1 00:00:01,887 --> 00:00:08,087 Asta, Noelle und Magna trafen im Dorf Saussy auf einen mysteriösen Feind. 2 00:00:08,837 --> 00:00:14,087 Sie stellten sich dem Feind tapfer entgegen, um die Dorfbewohner zu schützen, 3 00:00:14,087 --> 00:00:16,887 aber die magische Kraft des Feindes erwies sich als besonders mächtig. 4 00:00:17,247 --> 00:00:20,927 Du kannst also nicht nur Magie unwirksam machen, sondern auch reflektieren? 5 00:00:22,157 --> 00:00:24,437 Aber selbst so wirst du mich nicht besiegen. 6 00:00:24,967 --> 00:00:28,437 Ich kann einfach immer weiter Eisklingen erschaffen. 7 00:00:28,437 --> 00:00:30,687 Nun denn. Zeig mal, ob du sie beschützen kannst. 8 00:00:32,647 --> 00:00:34,407 Verdammt! 9 00:00:34,837 --> 00:00:38,157 Asta und ich haben alle Hände voll zu tun, die Dorfbewohner zu beschützen … 10 00:00:38,677 --> 00:00:42,427 Und meine magische Kraft ist gleich am Ende … 11 00:00:42,427 --> 00:00:45,797 Da haben die beiden ja eine verrückte erste Mission erhalten. 12 00:00:45,797 --> 00:00:47,917 Verdammt, das wird knapp. 13 00:00:47,917 --> 00:00:51,917 Wer deswegen aufgibt, ist kein echter Mann! 14 00:00:54,037 --> 00:00:55,667 Ich, ein Bauer wie ihr, 15 00:00:55,667 --> 00:00:57,757 werde euch alle beschützen! 16 00:00:58,057 --> 00:00:59,297 Ich bin … 17 00:01:00,347 --> 00:01:01,847 eine Prinzessin 18 00:01:01,847 --> 00:01:04,687 und ich habe die größte magische Kraft von allen hier … 19 00:01:04,687 --> 00:01:06,607 Geh in Deckung, Noellchen! 20 00:01:07,127 --> 00:01:09,357 Ich bin ihnen nur ein Klotz am Bein. 21 00:01:10,777 --> 00:01:13,067 Fräulein magischer Ritter … 22 00:01:15,797 --> 00:01:17,337 Rette uns! 23 00:01:18,757 --> 00:01:22,577 Ein kleines Kind bittet mich um Hilfe … 24 00:01:23,397 --> 00:01:25,397 Ich werde euch beschützen! 25 00:01:26,047 --> 00:01:28,927 Ich kann nicht einfach abhauen! 26 00:01:30,677 --> 00:01:32,137 Ein neuer 27 00:01:32,137 --> 00:01:33,587 Spruch? 28 00:01:35,257 --> 00:01:36,587 Wassermagie: 29 00:01:37,317 --> 00:01:39,137 Nest des Wasserdrachen! 30 00:01:43,637 --> 00:01:48,607 Wenn sich der Besitzer weiterentwickelte, konnten neue Sprüche in Grimoires erscheinen. 31 00:01:49,687 --> 00:01:53,497 Zumeist passierte es durch die Verstärkung der magischen Kraft durch Training 32 00:01:53,497 --> 00:01:56,347 oder Verbesserung der Kontrolle. 33 00:01:56,347 --> 00:01:59,367 Doch manchmal passierte es auch durch Ausbruch oder Veränderung von Gefühlen 34 00:01:59,367 --> 00:02:02,367 oder die Findung einer Entscheidung. 35 00:02:04,127 --> 00:02:05,847 Ich werde alle beschützen. 36 00:02:05,847 --> 00:02:07,367 Ich bin eine Prinzessin! 37 00:02:07,777 --> 00:02:11,067 Und ich bin Mitglied des Schwarzen Stiers! 38 00:02:33,647 --> 00:02:37,237 {\an7}Seite 39 00:02:33,647 --> 00:02:37,237 {\an8}Menschen, die beschützt werden müssen 40 00:03:49,917 --> 00:03:51,287 Fräulein … 41 00:03:59,997 --> 00:04:02,397 D-Das war doch gar nichts. 42 00:04:02,767 --> 00:04:05,347 Diese unglaubliche magische Kraft … 43 00:04:05,347 --> 00:04:07,077 Hey, Noellchen! 44 00:04:07,077 --> 00:04:09,407 Du kannst es doch, wenn du nur willst! 45 00:04:10,017 --> 00:04:11,467 Wie bitte? 46 00:04:11,467 --> 00:04:13,417 Woher kommt diese magische Kraft?! 47 00:04:14,327 --> 00:04:16,417 Das wilde Tier hatte auf sie gewartet. 48 00:04:17,497 --> 00:04:20,067 Auf die Gelegenheit, den Gegenangriff einzuleiten. 49 00:04:21,187 --> 00:04:23,927 Dem Feind an die Gurgel zu springen. 50 00:04:24,217 --> 00:04:25,937 Auf diesen einen Moment. 51 00:04:27,647 --> 00:04:32,677 Ihr besitzt doch auch genug magische Kraft, um Teil eines Ritterordens zu sein, oder? 52 00:04:32,987 --> 00:04:35,687 Ich habe keine magische Kraft! 53 00:04:36,157 --> 00:04:39,687 Aber dich mach ich trotzdem platt! 54 00:04:44,797 --> 00:04:46,197 Meister Heath! 55 00:04:46,797 --> 00:04:48,207 Nerv-Asta! 56 00:04:48,207 --> 00:04:51,197 H-Hat er’s geschafft?! 57 00:04:56,837 --> 00:04:58,757 Er hat mich auf Eis ausrutschen lassen, 58 00:04:58,757 --> 00:05:00,707 um den Angriff abzuschwächen? 59 00:05:01,307 --> 00:05:04,207 Selbst wenn dein Schwert Magie unwirksam machen kann, 60 00:05:04,207 --> 00:05:07,717 so scheint dein Körper dennoch ein normaler, menschlicher Körper zu sein. 61 00:05:10,747 --> 00:05:12,847 Jetzt bin ich dran. 62 00:05:27,467 --> 00:05:29,197 Bleib liegen. 63 00:05:29,197 --> 00:05:31,197 Für immer. 64 00:05:32,637 --> 00:05:33,947 Asta … 65 00:05:34,597 --> 00:05:37,507 Diese Magie wurde mit einer gewaltigen Menge magischer Kraft geschaffen. 66 00:05:38,557 --> 00:05:41,457 Aber es ist nur eine Frage der Zeit. 67 00:05:41,837 --> 00:05:46,027 Ich sollte in der Lage sein, eine Öffnung für eine Person zu schaffen. 68 00:05:48,567 --> 00:05:49,467 Er kommt … 69 00:05:50,927 --> 00:05:54,017 Es dauert wohl 25 Sekunden. 70 00:05:56,717 --> 00:06:01,237 Ihr stehlt mir wohl echt gern meine Zeit. 71 00:06:01,237 --> 00:06:03,967 Aber das wird euch einiges kosten. 72 00:06:06,727 --> 00:06:09,307 Ich hab kaum noch magische Kraft, 73 00:06:09,307 --> 00:06:10,727 aber ich muss kämpfen. 74 00:06:11,567 --> 00:06:12,957 Flammen und Eis … 75 00:06:12,957 --> 00:06:16,327 Mein magisches Element wäre überlegen … 76 00:06:16,327 --> 00:06:17,567 So ein Mist. 77 00:06:17,567 --> 00:06:21,267 Um diesen Unterschied an magischer Kraft zu überbrücken … 78 00:06:21,727 --> 00:06:24,247 Ich habe einen unbequemen Gegner erwischt. 79 00:06:25,207 --> 00:06:27,127 Entschuldigen Sie, Herr Yami. 80 00:06:27,127 --> 00:06:28,607 Sehr wahrscheinlich werde ich 81 00:06:28,607 --> 00:06:30,667 nicht gegen ihn gewinnen können. 82 00:06:31,597 --> 00:06:33,047 Es ist noch nicht vorbei! 83 00:06:33,047 --> 00:06:34,057 Zu langsam! 84 00:06:37,497 --> 00:06:38,637 Asta! 85 00:06:38,907 --> 00:06:40,967 Dass du immer noch lebst … 86 00:06:40,967 --> 00:06:42,767 Hältst ja einiges aus. 87 00:06:42,767 --> 00:06:43,687 Aber … 88 00:06:43,687 --> 00:06:47,227 mit der Verletzung kannst du das Schwert nicht mehr richtig schwingen. 89 00:06:48,047 --> 00:06:50,907 Es ist noch nicht vorbei! 90 00:06:50,907 --> 00:06:52,907 Ich bin doch kein Wildschwein … 91 00:07:04,687 --> 00:07:07,647 E-Es ist noch nicht vorbei … 92 00:07:11,007 --> 00:07:12,287 Du bist echt nervig. 93 00:07:12,287 --> 00:07:14,637 Deinetwegen muss ich unnötig Zeit opfern. 94 00:07:17,257 --> 00:07:19,387 Krass! Magna! 95 00:07:21,777 --> 00:07:23,997 Dass wirklich jemand hier aus Rayaka 96 00:07:23,997 --> 00:07:27,417 einem magischen Ritterorden beitreten könnte … 97 00:07:27,417 --> 00:07:30,117 Du bist der Stolz des Dorfes. 98 00:07:30,117 --> 00:07:31,527 Wir lassen ihn hochleben! 99 00:07:32,167 --> 00:07:34,277 Magna! 100 00:07:34,277 --> 00:07:36,457 Magna! 101 00:07:36,457 --> 00:07:38,727 Magna! 102 00:07:41,867 --> 00:07:45,007 Oh, tatsächlich? Ich freu mich! 103 00:07:45,007 --> 00:07:46,587 Gut gemacht, Magna. 104 00:07:46,977 --> 00:07:47,997 Danke. 105 00:07:48,507 --> 00:07:51,417 Jetzt kann man dich nicht mehr als Taugenichts bezeichnen. 106 00:07:54,547 --> 00:07:55,297 Huch? 107 00:07:56,057 --> 00:07:57,427 Das ist von mir. 108 00:07:57,427 --> 00:07:59,417 Alter Mann … 109 00:08:04,067 --> 00:08:05,437 Wie schau ich aus? 110 00:08:06,027 --> 00:08:08,477 Ja, steht dir gut. 111 00:08:08,477 --> 00:08:10,687 Du wirst ein echter Mann werden. 112 00:08:11,267 --> 00:08:12,287 Klar! 113 00:08:14,987 --> 00:08:17,857 Ich werde bis zum bitteren Ende 114 00:08:17,857 --> 00:08:19,697 niemals aufgeben! 115 00:08:23,677 --> 00:08:26,207 Wo kommen wir denn hin, wenn ich aufgebe? 116 00:08:27,517 --> 00:08:31,567 Man kann ohne Probleme von innen nach außen gelangen, oder? 117 00:08:31,567 --> 00:08:33,717 Ja, könnte sein. 118 00:08:34,047 --> 00:08:36,717 Kümmre dich um die Dorfbewohner, Noellchen. 119 00:08:37,477 --> 00:08:39,217 M-Moment mal … 120 00:08:39,847 --> 00:08:42,687 Du hast keine Chance mehr zu gewinnen. 121 00:08:42,687 --> 00:08:44,727 Warum gibst du nicht auf? 122 00:08:45,117 --> 00:08:46,977 Wenn ich aufgebe, 123 00:08:46,977 --> 00:08:48,727 wer beschützt sie dann? 124 00:08:51,247 --> 00:08:52,987 Ich habe es verstanden, 125 00:08:54,957 --> 00:08:57,887 dass ich nicht nur ein Versprechen einhalte, 126 00:08:57,887 --> 00:09:00,657 sondern dass ich der König der Magier werde, 127 00:09:00,657 --> 00:09:02,747 um alle zu beschützen! 128 00:09:03,107 --> 00:09:05,147 Der König der Magier? 129 00:09:05,147 --> 00:09:06,997 Welch schwachsinniger Traum. 130 00:09:07,837 --> 00:09:10,997 Leider hast du nur noch eine Minute zu leben. 131 00:09:11,287 --> 00:09:14,007 Als ob ich das zulassen würde, du Arsch! 132 00:09:17,047 --> 00:09:20,017 Bevor du ihn erledigst, 133 00:09:21,257 --> 00:09:25,517 musst du es erst mal mit mir, seinem Meister, aufnehmen! 134 00:09:26,087 --> 00:09:27,307 Meister Magna! 135 00:09:29,677 --> 00:09:33,147 Wenn du mal nicht ein echter Mann bist, Asta! 136 00:09:33,457 --> 00:09:37,677 Kaum zu glauben. Dass du wirklich rauskommst, um schneller zu sterben. 137 00:09:37,677 --> 00:09:39,157 Für dich brauch ich 30 Sekunden. 138 00:09:41,037 --> 00:09:42,447 Versuch’s doch! 139 00:09:43,617 --> 00:09:44,947 Wir hauen rein, Asta! 140 00:09:44,947 --> 00:09:46,167 Ja … 141 00:09:46,747 --> 00:09:48,167 Wie beim Aufnahmeritual! 142 00:09:51,207 --> 00:09:52,907 Friss das! 143 00:09:52,907 --> 00:09:55,587 Meine gesamte, verbleibende magische Kraft! 144 00:09:58,767 --> 00:10:02,337 Alles steckt in diesem Ball! 145 00:10:03,537 --> 00:10:05,927 Feuermagie: 146 00:10:05,927 --> 00:10:08,647 Tödlicher Feuerball! 147 00:10:12,627 --> 00:10:15,687 Das ist also deine letze Magie? 148 00:10:16,257 --> 00:10:18,147 Was für ein Firlefanz. 149 00:10:20,527 --> 00:10:22,157 Es wird Zeit. 150 00:10:28,187 --> 00:10:30,577 Von wegen Firlefanz! 151 00:10:31,547 --> 00:10:33,787 Er hat uns abgelenkt und nun wird von 152 00:10:33,787 --> 00:10:35,337 hinter uns die Magie reflektiert?! 153 00:10:39,527 --> 00:10:40,587 Ich bin unverletzt … 154 00:10:46,277 --> 00:10:49,537 Püh. Sei mir dankbar, Irokesen-Yankee! 155 00:10:49,537 --> 00:10:52,937 Ich hab’s geschafft! Ich konnte meine Magie kontrollieren! 156 00:10:53,377 --> 00:10:56,397 Pft. Die nimmt auch kein Blatt vor den Mund. 157 00:11:00,697 --> 00:11:03,407 Die Flammen erlischen nicht! 158 00:11:03,407 --> 00:11:05,657 Dann muss ich sie wohl vereisen. 159 00:11:08,307 --> 00:11:09,657 Es ist noch nicht vorbei! 160 00:11:11,217 --> 00:11:14,617 Ich kann mich noch bewegen! 161 00:11:14,617 --> 00:11:16,167 W-Warte … 162 00:11:16,537 --> 00:11:21,267 Als ob! 163 00:11:37,117 --> 00:11:39,867 Die Flammen erlischen nicht! 164 00:11:39,867 --> 00:11:42,127 Dann muss ich sie wohl vereisen. 165 00:11:44,687 --> 00:11:46,127 Es ist noch nicht vorbei! 166 00:11:47,667 --> 00:11:50,967 Ich kann mich noch bewegen! 167 00:11:50,967 --> 00:11:52,637 W-Warte … 168 00:11:53,027 --> 00:11:57,627 Als ob! 169 00:11:59,977 --> 00:12:01,767 Das kann nicht sein … 170 00:12:02,257 --> 00:12:04,307 Ich habe … 171 00:12:04,927 --> 00:12:07,347 gegen diesen Wicht … 172 00:12:08,317 --> 00:12:09,837 Ich wollte … 173 00:12:10,287 --> 00:12:14,067 ihm noch mehr von Nutzen sein. 174 00:12:19,667 --> 00:12:21,077 Er hat’s geschafft! 175 00:12:21,647 --> 00:12:23,077 Fräulein … 176 00:12:23,077 --> 00:12:24,267 Ja. 177 00:12:24,267 --> 00:12:26,997 Jetzt hat er ihn endlich besiegt. 178 00:12:37,807 --> 00:12:42,347 Von „Feuermagie: Tödlicher Feuerball“ zu … 179 00:12:42,957 --> 00:12:46,357 „Feuerfesselmagie: Feuerzwangsjacke“. 180 00:12:47,347 --> 00:12:51,057 Du bist geschickter, als du aussiehst. Fühl dich gelobt. 181 00:12:51,057 --> 00:12:55,387 Geh mir nicht auf den Sack. Ich bin älter als du. Tu nicht so, als stündest du über mir. 182 00:12:55,387 --> 00:12:57,237 Du ordnest dich doch immer selbst unter mir ein. 183 00:12:57,237 --> 00:12:58,197 Meister Magna! 184 00:13:05,457 --> 00:13:08,497 Was machts du da? Das war wohl zu lasch, werter Kollege. 185 00:13:13,507 --> 00:13:15,057 Kalt! 186 00:13:16,327 --> 00:13:18,677 Das musst du wohl noch üben, Noellchen. 187 00:13:18,677 --> 00:13:23,267 Und verdammt! Ich hab einen entkommen lassen! So ein Scheiß! 188 00:13:31,687 --> 00:13:33,257 Was sagst du jetzt? 189 00:13:33,257 --> 00:13:35,167 Ich hab gewonnen, 190 00:13:35,167 --> 00:13:36,777 obwohl ich ein Bauer bin! 191 00:13:37,117 --> 00:13:40,287 Was sagst du dazu? Verdammt! 192 00:13:45,657 --> 00:13:46,917 Asta! 193 00:13:49,417 --> 00:13:51,917 Was?! Du pennst?! 194 00:13:53,277 --> 00:13:56,177 Oh Mann. Was ein verrückter Kerl. 195 00:13:56,847 --> 00:13:58,167 Er ist dumm, 196 00:13:58,167 --> 00:13:59,177 laut … 197 00:13:59,647 --> 00:14:01,177 und ein Bauer. 198 00:14:01,687 --> 00:14:04,677 Aber irgendwie ist er krass. 199 00:14:07,437 --> 00:14:10,117 Puh … Wir sind gerettet. 200 00:14:10,117 --> 00:14:12,417 Er ist noch ein junger Bursche. 201 00:14:12,417 --> 00:14:15,187 Ist er wirklich ein Bauer wie wir? 202 00:14:15,707 --> 00:14:18,697 Danke, Magna, danke dir … 203 00:14:19,507 --> 00:14:21,157 Ach, das war doch nichts. 204 00:14:21,157 --> 00:14:22,947 Das war doch nicht der Rede wert. 205 00:14:23,457 --> 00:14:26,017 Ihr seid unsere Retter! 206 00:14:30,067 --> 00:14:31,057 Was ist das? 207 00:14:32,297 --> 00:14:33,417 Ein Anti-Vogel? 208 00:15:10,377 --> 00:15:13,877 Ah, du bist ja wieder wach, du Arsch. 209 00:15:14,347 --> 00:15:17,217 Ruht euch noch ein wenig aus, bis meine magische Kraft zurück ist, 210 00:15:17,217 --> 00:15:20,327 dann bring ich euch auf Crazy Cyclone in die Hauptstadt. 211 00:15:23,997 --> 00:15:26,197 Für das, was ihr den Dorfbewohnern angetan habt, 212 00:15:26,197 --> 00:15:29,387 werdet ihr Schweine bis an euer Lebensende büßen. 213 00:15:30,737 --> 00:15:33,897 Unsere Magie wurde versiegelt? 214 00:15:34,227 --> 00:15:36,227 Wer ihr Schweine seid 215 00:15:36,227 --> 00:15:38,077 und was ihr vorhattet, 216 00:15:38,077 --> 00:15:42,047 werden die magischen Ritterorden schon mit aller Macht aus euch herausbekommen. 217 00:15:42,047 --> 00:15:42,787 Daraus wird nichts. 218 00:15:42,787 --> 00:15:43,657 Hä? 219 00:15:44,557 --> 00:15:46,527 Mein Ende ist gekommen. 220 00:15:51,267 --> 00:15:53,877 Er hatte ein magisches Werkzeug im Körper?! 221 00:15:54,187 --> 00:15:56,877 Eismagie: Eisiges Begräbnis. 222 00:16:09,777 --> 00:16:12,207 Diese Bereitschaft zu sterben … 223 00:16:12,207 --> 00:16:14,977 Er muss jemandem sehr treu ergeben gewesen sein. 224 00:16:18,957 --> 00:16:20,447 So ein Idiot. 225 00:16:21,637 --> 00:16:23,947 Dass er so weit gehen würde … 226 00:16:24,477 --> 00:16:26,697 Was hatten die eigentlich vor?! 227 00:16:28,517 --> 00:16:30,227 Das Leben … 228 00:16:31,307 --> 00:16:33,857 Was bedeutet das Leben für euch?! 229 00:16:34,737 --> 00:16:36,337 Solche Leute 230 00:16:36,337 --> 00:16:38,707 werde ich niemals akzeptieren! 231 00:16:39,027 --> 00:16:41,767 Ich werd das niemals akzeptieren! 232 00:16:56,047 --> 00:16:57,357 Opa … 233 00:16:58,147 --> 00:17:00,937 Lass uns heimgehen, Nick. 234 00:17:01,517 --> 00:17:05,867 Opa hat den Ausblick hier geliebt. 235 00:17:06,177 --> 00:17:07,117 Ja … 236 00:17:08,787 --> 00:17:10,227 Nick, ich hab davon erfahren, … 237 00:17:10,887 --> 00:17:12,497 dass der alte Seyhe 238 00:17:12,497 --> 00:17:15,627 der Einzige war, der sich ihnen entgegengestellt hat. 239 00:17:15,897 --> 00:17:16,777 Ja. 240 00:17:41,357 --> 00:17:44,737 Dein Opa war ein echter Mann. 241 00:17:46,137 --> 00:17:48,937 Opa hat immer mit leuchtenden Augen davon erzählt, … 242 00:17:49,357 --> 00:17:51,047 dass er zumindest beim Glücksspiel 243 00:17:51,047 --> 00:17:53,607 gegen die magischen Ritter gewinnen würde. 244 00:17:54,007 --> 00:17:54,857 Ja. 245 00:17:56,037 --> 00:17:58,607 Das hier hat er mir als Geschenk mitgebracht. 246 00:17:58,607 --> 00:18:02,257 Und den anderen Dorf hat er ganz viele leckere Sachen mitgebracht. 247 00:18:07,237 --> 00:18:09,537 Er konnte zwar selbst keiner werden, 248 00:18:09,537 --> 00:18:13,767 aber er hat die magischen Ritter immer bewundert. 249 00:18:14,337 --> 00:18:15,517 Ja. 250 00:18:15,777 --> 00:18:18,727 Und er hat es immer bereut. 251 00:18:19,177 --> 00:18:20,607 Bereut? 252 00:18:21,297 --> 00:18:25,797 Er hat gesagt, dass er sich schon als kleiner Junge hätte mehr anstrengen sollen. 253 00:18:26,407 --> 00:18:27,357 Ja … 254 00:18:30,067 --> 00:18:31,017 Aber … 255 00:18:31,477 --> 00:18:35,867 Aber er hat sich so gefreut, dass Magna sich an seiner Stelle so angestrengt hat. 256 00:18:37,617 --> 00:18:38,637 Ja … 257 00:18:39,177 --> 00:18:41,307 Sag mal … Könnte ich auch … 258 00:18:41,307 --> 00:18:42,677 Könnte selbst ich … 259 00:18:43,087 --> 00:18:45,377 einem magischen Ritterorden beitreten?! 260 00:18:45,757 --> 00:18:47,127 Na klar doch! 261 00:18:49,227 --> 00:18:51,577 Nichts ist unmöglich! 262 00:18:52,077 --> 00:18:55,347 Jeder formt seine Zukunft mit den eigenen Händen! 263 00:18:55,737 --> 00:19:00,567 Selbst ich Tölpel ohne magische Kraft habe es reingeschafft. 264 00:19:00,567 --> 00:19:04,777 Aber … ich musste mich gewaltig anstrengen! 265 00:19:05,377 --> 00:19:07,077 Hau rein! 266 00:19:07,077 --> 00:19:08,317 Streng dich an. 267 00:19:09,157 --> 00:19:10,317 Ja. 268 00:19:10,657 --> 00:19:13,097 Wenn du einem magischen Ritterorden beitrittst, 269 00:19:13,097 --> 00:19:16,487 werde ich mich noch mehr anstrengen und Leistung bringen, 270 00:19:16,487 --> 00:19:19,037 um bald König der Magier zu werden! 271 00:19:19,037 --> 00:19:22,587 Mann, was labert der da wieder für ’nen Stuss? 272 00:19:22,587 --> 00:19:24,847 Aber … Träume müssen groß sein! 273 00:19:24,847 --> 00:19:26,837 So macht das ein echter Mann! 274 00:19:30,047 --> 00:19:32,467 Wir warten auf dich, Kleiner. 275 00:19:33,057 --> 00:19:34,057 Ja. 276 00:19:34,397 --> 00:19:35,597 Genau! 277 00:19:38,337 --> 00:19:39,097 Oh? 278 00:19:39,097 --> 00:19:44,697 Au! Au! Au! Au! Au! Au! Au! 279 00:19:44,697 --> 00:19:47,617 Wieso hasst du meinen Kopf so sehr, verdammter Vogel? 280 00:19:47,617 --> 00:19:49,737 Komm du mir runter, 281 00:19:49,737 --> 00:19:51,647 d-du Kackvieh! 282 00:19:51,647 --> 00:19:52,737 Hm? 283 00:19:54,087 --> 00:19:56,037 Was ist denn das für ’n Stein? 284 00:19:56,337 --> 00:19:58,237 Ist das nicht … 285 00:19:58,237 --> 00:20:00,707 der Glücksbringer meines Opas? 286 00:20:01,177 --> 00:20:03,947 Das ist doch ein wichtiges Ding! 287 00:20:03,947 --> 00:20:06,447 Lass los! Gib den zurück! 288 00:20:10,037 --> 00:20:13,407 Ich schenk ihn euch. Der Vogel scheint das Ding ja zu mögen. 289 00:20:13,407 --> 00:20:15,757 So kann ich euch für unsere Rettung zumindest ein wenig danken. 290 00:20:16,357 --> 00:20:18,167 Oh, wirklich? 291 00:20:20,767 --> 00:20:23,237 Was für ein herausfordernder Blick … 292 00:20:24,797 --> 00:20:27,527 S-So niedlich! 293 00:20:28,397 --> 00:20:30,557 Du darfst auch auf mir sitzen! 294 00:20:30,557 --> 00:20:31,527 Hm? 295 00:20:33,357 --> 00:20:35,527 Au! Au! Au! Au! Au! Au! Au! 296 00:20:35,527 --> 00:20:38,227 Warum hasst du meinen Kopf so sehr?! 297 00:20:38,227 --> 00:20:39,817 Ich brat dich am Spieß! 298 00:20:39,817 --> 00:20:41,537 Nicht wegfliegen! 299 00:20:43,747 --> 00:20:46,107 Au! Au! Au! Au! Au! Au! Au! 300 00:20:46,107 --> 00:20:48,137 Was soll das, doofes Vieh?! 301 00:20:49,297 --> 00:20:51,987 Komm du mir nur her! 302 00:20:51,987 --> 00:20:53,997 Jetzt hör endlich auf! 303 00:20:53,997 --> 00:20:55,957 Au! Au! Au! Au! Au! Au! Au! 304 00:21:07,297 --> 00:21:09,107 Heath wurde also … 305 00:21:09,107 --> 00:21:10,247 Verstehe. 306 00:21:10,887 --> 00:21:14,067 Der Schwarze Stier hat den magischen Stein? 307 00:21:14,067 --> 00:21:15,177 So ist es. 308 00:21:17,007 --> 00:21:18,097 Was soll’s. 309 00:21:18,557 --> 00:21:20,497 Schwächlingen wie dem Schwarzen Stier 310 00:21:20,497 --> 00:21:22,537 können wir ihn jederzeit abnehmen. 311 00:21:23,127 --> 00:21:26,007 Sie können den Stein gerne noch eine Weile behalten. 312 00:21:31,277 --> 00:21:34,837 Bis wir ihn wiederbeleben können. 313 00:23:11,837 --> 00:23:16,297 {\an8}Petit Clover 314 00:23:13,287 --> 00:23:16,107 Petit Clover! 315 00:23:15,797 --> 00:23:19,797 Wer sieht am ähnlichsten aus? 316 00:23:16,937 --> 00:23:19,797 „Wer sieht am ähnlichsten aus?“ 317 00:23:25,177 --> 00:23:26,867 Der Sieger ist … 318 00:23:28,207 --> 00:23:29,807 dieser Vogel! 319 00:23:30,207 --> 00:23:34,637 Äh?! 320 00:23:36,497 --> 00:23:39,607 Magna, du hast dich stark verbessert. Du bist kein Halbstarker mehr, 321 00:23:39,607 --> 00:23:41,117 sondern ein echter Mann. 322 00:23:41,117 --> 00:23:43,527 In dir wohnt ein Feuer, nein, du leuchtest. 323 00:23:43,527 --> 00:23:45,537 Black Clover, Seite 11: 324 00:23:44,537 --> 00:23:51,357 Seite 11 325 00:23:44,537 --> 00:23:51,357 Was eines Tages in der Vorstadt der Burg geschah 326 00:23:45,537 --> 00:23:47,537 „Was eines Tages in der Vorstadt der Burg geschah.“ 327 00:23:47,847 --> 00:23:50,707 Niemals aufzugeben, das ist meine Magie.