1
00:00:01,887 --> 00:00:08,087
Asta, Noelle und Magna trafen im
Dorf Saussy auf einen mysteriösen Feind.
2
00:00:08,837 --> 00:00:14,087
Sie stellten sich dem Feind tapfer entgegen,
um die Dorfbewohner zu schützen,
3
00:00:14,087 --> 00:00:16,887
aber die magische Kraft des Feindes
erwies sich als besonders mächtig.
4
00:00:17,247 --> 00:00:20,927
Du kannst also nicht nur Magie unwirksam
machen, sondern auch reflektieren?
5
00:00:22,157 --> 00:00:24,437
Aber selbst so wirst
du mich nicht besiegen.
6
00:00:24,967 --> 00:00:28,437
Ich kann einfach immer
weiter Eisklingen erschaffen.
7
00:00:28,437 --> 00:00:30,687
Nun denn. Zeig mal,
ob du sie beschützen kannst.
8
00:00:32,647 --> 00:00:34,407
Verdammt!
9
00:00:34,837 --> 00:00:38,157
Asta und ich haben alle Hände voll zu tun,
die Dorfbewohner zu beschützen …
10
00:00:38,677 --> 00:00:42,427
Und meine magische Kraft
ist gleich am Ende …
11
00:00:42,427 --> 00:00:45,797
Da haben die beiden ja eine
verrückte erste Mission erhalten.
12
00:00:45,797 --> 00:00:47,917
Verdammt, das wird knapp.
13
00:00:47,917 --> 00:00:51,917
Wer deswegen aufgibt,
ist kein echter Mann!
14
00:00:54,037 --> 00:00:55,667
Ich, ein Bauer wie ihr,
15
00:00:55,667 --> 00:00:57,757
werde euch alle beschützen!
16
00:00:58,057 --> 00:00:59,297
Ich bin …
17
00:01:00,347 --> 00:01:01,847
eine Prinzessin
18
00:01:01,847 --> 00:01:04,687
und ich habe die größte
magische Kraft von allen hier …
19
00:01:04,687 --> 00:01:06,607
Geh in Deckung, Noellchen!
20
00:01:07,127 --> 00:01:09,357
Ich bin ihnen nur ein Klotz am Bein.
21
00:01:10,777 --> 00:01:13,067
Fräulein magischer Ritter …
22
00:01:15,797 --> 00:01:17,337
Rette uns!
23
00:01:18,757 --> 00:01:22,577
Ein kleines Kind bittet mich um Hilfe …
24
00:01:23,397 --> 00:01:25,397
Ich werde euch beschützen!
25
00:01:26,047 --> 00:01:28,927
Ich kann nicht einfach abhauen!
26
00:01:30,677 --> 00:01:32,137
Ein neuer
27
00:01:32,137 --> 00:01:33,587
Spruch?
28
00:01:35,257 --> 00:01:36,587
Wassermagie:
29
00:01:37,317 --> 00:01:39,137
Nest des Wasserdrachen!
30
00:01:43,637 --> 00:01:48,607
Wenn sich der Besitzer weiterentwickelte,
konnten neue Sprüche in Grimoires erscheinen.
31
00:01:49,687 --> 00:01:53,497
Zumeist passierte es durch die Verstärkung
der magischen Kraft durch Training
32
00:01:53,497 --> 00:01:56,347
oder Verbesserung der Kontrolle.
33
00:01:56,347 --> 00:01:59,367
Doch manchmal passierte es auch durch
Ausbruch oder Veränderung von Gefühlen
34
00:01:59,367 --> 00:02:02,367
oder die Findung einer Entscheidung.
35
00:02:04,127 --> 00:02:05,847
Ich werde alle beschützen.
36
00:02:05,847 --> 00:02:07,367
Ich bin eine Prinzessin!
37
00:02:07,777 --> 00:02:11,067
Und ich bin Mitglied des Schwarzen Stiers!
38
00:02:33,647 --> 00:02:37,237
{\an7}Seite
39
00:02:33,647 --> 00:02:37,237
{\an8}Menschen, die beschützt werden müssen
40
00:03:49,917 --> 00:03:51,287
Fräulein …
41
00:03:59,997 --> 00:04:02,397
D-Das war doch gar nichts.
42
00:04:02,767 --> 00:04:05,347
Diese unglaubliche magische Kraft …
43
00:04:05,347 --> 00:04:07,077
Hey, Noellchen!
44
00:04:07,077 --> 00:04:09,407
Du kannst es doch,
wenn du nur willst!
45
00:04:10,017 --> 00:04:11,467
Wie bitte?
46
00:04:11,467 --> 00:04:13,417
Woher kommt diese magische Kraft?!
47
00:04:14,327 --> 00:04:16,417
Das wilde Tier hatte auf sie gewartet.
48
00:04:17,497 --> 00:04:20,067
Auf die Gelegenheit,
den Gegenangriff einzuleiten.
49
00:04:21,187 --> 00:04:23,927
Dem Feind an die Gurgel zu springen.
50
00:04:24,217 --> 00:04:25,937
Auf diesen einen Moment.
51
00:04:27,647 --> 00:04:32,677
Ihr besitzt doch auch genug magische Kraft,
um Teil eines Ritterordens zu sein, oder?
52
00:04:32,987 --> 00:04:35,687
Ich habe keine magische Kraft!
53
00:04:36,157 --> 00:04:39,687
Aber dich mach ich trotzdem platt!
54
00:04:44,797 --> 00:04:46,197
Meister Heath!
55
00:04:46,797 --> 00:04:48,207
Nerv-Asta!
56
00:04:48,207 --> 00:04:51,197
H-Hat er’s geschafft?!
57
00:04:56,837 --> 00:04:58,757
Er hat mich auf Eis ausrutschen lassen,
58
00:04:58,757 --> 00:05:00,707
um den Angriff abzuschwächen?
59
00:05:01,307 --> 00:05:04,207
Selbst wenn dein Schwert
Magie unwirksam machen kann,
60
00:05:04,207 --> 00:05:07,717
so scheint dein Körper dennoch ein
normaler, menschlicher Körper zu sein.
61
00:05:10,747 --> 00:05:12,847
Jetzt bin ich dran.
62
00:05:27,467 --> 00:05:29,197
Bleib liegen.
63
00:05:29,197 --> 00:05:31,197
Für immer.
64
00:05:32,637 --> 00:05:33,947
Asta …
65
00:05:34,597 --> 00:05:37,507
Diese Magie wurde mit einer gewaltigen
Menge magischer Kraft geschaffen.
66
00:05:38,557 --> 00:05:41,457
Aber es ist nur eine Frage der Zeit.
67
00:05:41,837 --> 00:05:46,027
Ich sollte in der Lage sein,
eine Öffnung für eine Person zu schaffen.
68
00:05:48,567 --> 00:05:49,467
Er kommt …
69
00:05:50,927 --> 00:05:54,017
Es dauert wohl 25 Sekunden.
70
00:05:56,717 --> 00:06:01,237
Ihr stehlt mir wohl echt gern meine Zeit.
71
00:06:01,237 --> 00:06:03,967
Aber das wird euch einiges kosten.
72
00:06:06,727 --> 00:06:09,307
Ich hab kaum noch magische Kraft,
73
00:06:09,307 --> 00:06:10,727
aber ich muss kämpfen.
74
00:06:11,567 --> 00:06:12,957
Flammen und Eis …
75
00:06:12,957 --> 00:06:16,327
Mein magisches Element wäre überlegen …
76
00:06:16,327 --> 00:06:17,567
So ein Mist.
77
00:06:17,567 --> 00:06:21,267
Um diesen Unterschied
an magischer Kraft zu überbrücken …
78
00:06:21,727 --> 00:06:24,247
Ich habe einen
unbequemen Gegner erwischt.
79
00:06:25,207 --> 00:06:27,127
Entschuldigen Sie, Herr Yami.
80
00:06:27,127 --> 00:06:28,607
Sehr wahrscheinlich werde ich
81
00:06:28,607 --> 00:06:30,667
nicht gegen ihn gewinnen können.
82
00:06:31,597 --> 00:06:33,047
Es ist noch nicht vorbei!
83
00:06:33,047 --> 00:06:34,057
Zu langsam!
84
00:06:37,497 --> 00:06:38,637
Asta!
85
00:06:38,907 --> 00:06:40,967
Dass du immer noch lebst …
86
00:06:40,967 --> 00:06:42,767
Hältst ja einiges aus.
87
00:06:42,767 --> 00:06:43,687
Aber …
88
00:06:43,687 --> 00:06:47,227
mit der Verletzung kannst du
das Schwert nicht mehr richtig schwingen.
89
00:06:48,047 --> 00:06:50,907
Es ist noch nicht vorbei!
90
00:06:50,907 --> 00:06:52,907
Ich bin doch kein Wildschwein …
91
00:07:04,687 --> 00:07:07,647
E-Es ist noch nicht vorbei …
92
00:07:11,007 --> 00:07:12,287
Du bist echt nervig.
93
00:07:12,287 --> 00:07:14,637
Deinetwegen muss ich unnötig Zeit opfern.
94
00:07:17,257 --> 00:07:19,387
Krass! Magna!
95
00:07:21,777 --> 00:07:23,997
Dass wirklich jemand hier aus Rayaka
96
00:07:23,997 --> 00:07:27,417
einem magischen Ritterorden
beitreten könnte …
97
00:07:27,417 --> 00:07:30,117
Du bist der Stolz des Dorfes.
98
00:07:30,117 --> 00:07:31,527
Wir lassen ihn hochleben!
99
00:07:32,167 --> 00:07:34,277
Magna!
100
00:07:34,277 --> 00:07:36,457
Magna!
101
00:07:36,457 --> 00:07:38,727
Magna!
102
00:07:41,867 --> 00:07:45,007
Oh, tatsächlich? Ich freu mich!
103
00:07:45,007 --> 00:07:46,587
Gut gemacht, Magna.
104
00:07:46,977 --> 00:07:47,997
Danke.
105
00:07:48,507 --> 00:07:51,417
Jetzt kann man dich nicht mehr
als Taugenichts bezeichnen.
106
00:07:54,547 --> 00:07:55,297
Huch?
107
00:07:56,057 --> 00:07:57,427
Das ist von mir.
108
00:07:57,427 --> 00:07:59,417
Alter Mann …
109
00:08:04,067 --> 00:08:05,437
Wie schau ich aus?
110
00:08:06,027 --> 00:08:08,477
Ja, steht dir gut.
111
00:08:08,477 --> 00:08:10,687
Du wirst ein echter Mann werden.
112
00:08:11,267 --> 00:08:12,287
Klar!
113
00:08:14,987 --> 00:08:17,857
Ich werde bis zum bitteren Ende
114
00:08:17,857 --> 00:08:19,697
niemals aufgeben!
115
00:08:23,677 --> 00:08:26,207
Wo kommen wir denn hin,
wenn ich aufgebe?
116
00:08:27,517 --> 00:08:31,567
Man kann ohne Probleme von innen
nach außen gelangen, oder?
117
00:08:31,567 --> 00:08:33,717
Ja, könnte sein.
118
00:08:34,047 --> 00:08:36,717
Kümmre dich um die
Dorfbewohner, Noellchen.
119
00:08:37,477 --> 00:08:39,217
M-Moment mal …
120
00:08:39,847 --> 00:08:42,687
Du hast keine Chance mehr zu gewinnen.
121
00:08:42,687 --> 00:08:44,727
Warum gibst du nicht auf?
122
00:08:45,117 --> 00:08:46,977
Wenn ich aufgebe,
123
00:08:46,977 --> 00:08:48,727
wer beschützt sie dann?
124
00:08:51,247 --> 00:08:52,987
Ich habe es verstanden,
125
00:08:54,957 --> 00:08:57,887
dass ich nicht nur
ein Versprechen einhalte,
126
00:08:57,887 --> 00:09:00,657
sondern dass ich
der König der Magier werde,
127
00:09:00,657 --> 00:09:02,747
um alle zu beschützen!
128
00:09:03,107 --> 00:09:05,147
Der König der Magier?
129
00:09:05,147 --> 00:09:06,997
Welch schwachsinniger Traum.
130
00:09:07,837 --> 00:09:10,997
Leider hast du nur noch
eine Minute zu leben.
131
00:09:11,287 --> 00:09:14,007
Als ob ich das zulassen würde,
du Arsch!
132
00:09:17,047 --> 00:09:20,017
Bevor du ihn erledigst,
133
00:09:21,257 --> 00:09:25,517
musst du es erst mal mit mir,
seinem Meister, aufnehmen!
134
00:09:26,087 --> 00:09:27,307
Meister Magna!
135
00:09:29,677 --> 00:09:33,147
Wenn du mal nicht
ein echter Mann bist, Asta!
136
00:09:33,457 --> 00:09:37,677
Kaum zu glauben. Dass du wirklich rauskommst,
um schneller zu sterben.
137
00:09:37,677 --> 00:09:39,157
Für dich brauch ich 30 Sekunden.
138
00:09:41,037 --> 00:09:42,447
Versuch’s doch!
139
00:09:43,617 --> 00:09:44,947
Wir hauen rein, Asta!
140
00:09:44,947 --> 00:09:46,167
Ja …
141
00:09:46,747 --> 00:09:48,167
Wie beim Aufnahmeritual!
142
00:09:51,207 --> 00:09:52,907
Friss das!
143
00:09:52,907 --> 00:09:55,587
Meine gesamte,
verbleibende magische Kraft!
144
00:09:58,767 --> 00:10:02,337
Alles steckt in diesem Ball!
145
00:10:03,537 --> 00:10:05,927
Feuermagie:
146
00:10:05,927 --> 00:10:08,647
Tödlicher Feuerball!
147
00:10:12,627 --> 00:10:15,687
Das ist also deine letze Magie?
148
00:10:16,257 --> 00:10:18,147
Was für ein Firlefanz.
149
00:10:20,527 --> 00:10:22,157
Es wird Zeit.
150
00:10:28,187 --> 00:10:30,577
Von wegen Firlefanz!
151
00:10:31,547 --> 00:10:33,787
Er hat uns abgelenkt und nun wird von
152
00:10:33,787 --> 00:10:35,337
hinter uns die Magie reflektiert?!
153
00:10:39,527 --> 00:10:40,587
Ich bin unverletzt …
154
00:10:46,277 --> 00:10:49,537
Püh. Sei mir dankbar, Irokesen-Yankee!
155
00:10:49,537 --> 00:10:52,937
Ich hab’s geschafft!
Ich konnte meine Magie kontrollieren!
156
00:10:53,377 --> 00:10:56,397
Pft. Die nimmt auch
kein Blatt vor den Mund.
157
00:11:00,697 --> 00:11:03,407
Die Flammen erlischen nicht!
158
00:11:03,407 --> 00:11:05,657
Dann muss ich sie wohl vereisen.
159
00:11:08,307 --> 00:11:09,657
Es ist noch nicht vorbei!
160
00:11:11,217 --> 00:11:14,617
Ich kann mich noch bewegen!
161
00:11:14,617 --> 00:11:16,167
W-Warte …
162
00:11:16,537 --> 00:11:21,267
Als ob!
163
00:11:37,117 --> 00:11:39,867
Die Flammen erlischen nicht!
164
00:11:39,867 --> 00:11:42,127
Dann muss ich sie wohl vereisen.
165
00:11:44,687 --> 00:11:46,127
Es ist noch nicht vorbei!
166
00:11:47,667 --> 00:11:50,967
Ich kann mich noch bewegen!
167
00:11:50,967 --> 00:11:52,637
W-Warte …
168
00:11:53,027 --> 00:11:57,627
Als ob!
169
00:11:59,977 --> 00:12:01,767
Das kann nicht sein …
170
00:12:02,257 --> 00:12:04,307
Ich habe …
171
00:12:04,927 --> 00:12:07,347
gegen diesen Wicht …
172
00:12:08,317 --> 00:12:09,837
Ich wollte …
173
00:12:10,287 --> 00:12:14,067
ihm noch mehr von Nutzen sein.
174
00:12:19,667 --> 00:12:21,077
Er hat’s geschafft!
175
00:12:21,647 --> 00:12:23,077
Fräulein …
176
00:12:23,077 --> 00:12:24,267
Ja.
177
00:12:24,267 --> 00:12:26,997
Jetzt hat er ihn endlich besiegt.
178
00:12:37,807 --> 00:12:42,347
Von „Feuermagie:
Tödlicher Feuerball“ zu …
179
00:12:42,957 --> 00:12:46,357
„Feuerfesselmagie:
Feuerzwangsjacke“.
180
00:12:47,347 --> 00:12:51,057
Du bist geschickter, als du aussiehst.
Fühl dich gelobt.
181
00:12:51,057 --> 00:12:55,387
Geh mir nicht auf den Sack. Ich bin älter als du.
Tu nicht so, als stündest du über mir.
182
00:12:55,387 --> 00:12:57,237
Du ordnest dich
doch immer selbst unter mir ein.
183
00:12:57,237 --> 00:12:58,197
Meister Magna!
184
00:13:05,457 --> 00:13:08,497
Was machts du da?
Das war wohl zu lasch, werter Kollege.
185
00:13:13,507 --> 00:13:15,057
Kalt!
186
00:13:16,327 --> 00:13:18,677
Das musst du wohl noch üben, Noellchen.
187
00:13:18,677 --> 00:13:23,267
Und verdammt! Ich hab einen
entkommen lassen! So ein Scheiß!
188
00:13:31,687 --> 00:13:33,257
Was sagst du jetzt?
189
00:13:33,257 --> 00:13:35,167
Ich hab gewonnen,
190
00:13:35,167 --> 00:13:36,777
obwohl ich ein Bauer bin!
191
00:13:37,117 --> 00:13:40,287
Was sagst du dazu? Verdammt!
192
00:13:45,657 --> 00:13:46,917
Asta!
193
00:13:49,417 --> 00:13:51,917
Was?! Du pennst?!
194
00:13:53,277 --> 00:13:56,177
Oh Mann. Was ein verrückter Kerl.
195
00:13:56,847 --> 00:13:58,167
Er ist dumm,
196
00:13:58,167 --> 00:13:59,177
laut …
197
00:13:59,647 --> 00:14:01,177
und ein Bauer.
198
00:14:01,687 --> 00:14:04,677
Aber irgendwie ist er krass.
199
00:14:07,437 --> 00:14:10,117
Puh … Wir sind gerettet.
200
00:14:10,117 --> 00:14:12,417
Er ist noch ein junger Bursche.
201
00:14:12,417 --> 00:14:15,187
Ist er wirklich ein Bauer wie wir?
202
00:14:15,707 --> 00:14:18,697
Danke, Magna, danke dir …
203
00:14:19,507 --> 00:14:21,157
Ach, das war doch nichts.
204
00:14:21,157 --> 00:14:22,947
Das war doch nicht der Rede wert.
205
00:14:23,457 --> 00:14:26,017
Ihr seid unsere Retter!
206
00:14:30,067 --> 00:14:31,057
Was ist das?
207
00:14:32,297 --> 00:14:33,417
Ein Anti-Vogel?
208
00:15:10,377 --> 00:15:13,877
Ah, du bist ja wieder wach, du Arsch.
209
00:15:14,347 --> 00:15:17,217
Ruht euch noch ein wenig aus,
bis meine magische Kraft zurück ist,
210
00:15:17,217 --> 00:15:20,327
dann bring ich euch auf
Crazy Cyclone in die Hauptstadt.
211
00:15:23,997 --> 00:15:26,197
Für das, was ihr den
Dorfbewohnern angetan habt,
212
00:15:26,197 --> 00:15:29,387
werdet ihr Schweine bis
an euer Lebensende büßen.
213
00:15:30,737 --> 00:15:33,897
Unsere Magie wurde versiegelt?
214
00:15:34,227 --> 00:15:36,227
Wer ihr Schweine seid
215
00:15:36,227 --> 00:15:38,077
und was ihr vorhattet,
216
00:15:38,077 --> 00:15:42,047
werden die magischen Ritterorden schon
mit aller Macht aus euch herausbekommen.
217
00:15:42,047 --> 00:15:42,787
Daraus wird nichts.
218
00:15:42,787 --> 00:15:43,657
Hä?
219
00:15:44,557 --> 00:15:46,527
Mein Ende ist gekommen.
220
00:15:51,267 --> 00:15:53,877
Er hatte ein magisches
Werkzeug im Körper?!
221
00:15:54,187 --> 00:15:56,877
Eismagie: Eisiges Begräbnis.
222
00:16:09,777 --> 00:16:12,207
Diese Bereitschaft zu sterben …
223
00:16:12,207 --> 00:16:14,977
Er muss jemandem sehr
treu ergeben gewesen sein.
224
00:16:18,957 --> 00:16:20,447
So ein Idiot.
225
00:16:21,637 --> 00:16:23,947
Dass er so weit gehen würde …
226
00:16:24,477 --> 00:16:26,697
Was hatten die eigentlich vor?!
227
00:16:28,517 --> 00:16:30,227
Das Leben …
228
00:16:31,307 --> 00:16:33,857
Was bedeutet das Leben für euch?!
229
00:16:34,737 --> 00:16:36,337
Solche Leute
230
00:16:36,337 --> 00:16:38,707
werde ich niemals akzeptieren!
231
00:16:39,027 --> 00:16:41,767
Ich werd das niemals akzeptieren!
232
00:16:56,047 --> 00:16:57,357
Opa …
233
00:16:58,147 --> 00:17:00,937
Lass uns heimgehen, Nick.
234
00:17:01,517 --> 00:17:05,867
Opa hat den Ausblick hier geliebt.
235
00:17:06,177 --> 00:17:07,117
Ja …
236
00:17:08,787 --> 00:17:10,227
Nick, ich hab davon erfahren, …
237
00:17:10,887 --> 00:17:12,497
dass der alte Seyhe
238
00:17:12,497 --> 00:17:15,627
der Einzige war,
der sich ihnen entgegengestellt hat.
239
00:17:15,897 --> 00:17:16,777
Ja.
240
00:17:41,357 --> 00:17:44,737
Dein Opa war ein echter Mann.
241
00:17:46,137 --> 00:17:48,937
Opa hat immer mit leuchtenden
Augen davon erzählt, …
242
00:17:49,357 --> 00:17:51,047
dass er zumindest beim Glücksspiel
243
00:17:51,047 --> 00:17:53,607
gegen die magischen Ritter
gewinnen würde.
244
00:17:54,007 --> 00:17:54,857
Ja.
245
00:17:56,037 --> 00:17:58,607
Das hier hat er mir
als Geschenk mitgebracht.
246
00:17:58,607 --> 00:18:02,257
Und den anderen Dorf hat er
ganz viele leckere Sachen mitgebracht.
247
00:18:07,237 --> 00:18:09,537
Er konnte zwar selbst keiner werden,
248
00:18:09,537 --> 00:18:13,767
aber er hat die magischen Ritter
immer bewundert.
249
00:18:14,337 --> 00:18:15,517
Ja.
250
00:18:15,777 --> 00:18:18,727
Und er hat es immer bereut.
251
00:18:19,177 --> 00:18:20,607
Bereut?
252
00:18:21,297 --> 00:18:25,797
Er hat gesagt, dass er sich schon als
kleiner Junge hätte mehr anstrengen sollen.
253
00:18:26,407 --> 00:18:27,357
Ja …
254
00:18:30,067 --> 00:18:31,017
Aber …
255
00:18:31,477 --> 00:18:35,867
Aber er hat sich so gefreut, dass Magna
sich an seiner Stelle so angestrengt hat.
256
00:18:37,617 --> 00:18:38,637
Ja …
257
00:18:39,177 --> 00:18:41,307
Sag mal … Könnte ich auch …
258
00:18:41,307 --> 00:18:42,677
Könnte selbst ich …
259
00:18:43,087 --> 00:18:45,377
einem magischen Ritterorden beitreten?!
260
00:18:45,757 --> 00:18:47,127
Na klar doch!
261
00:18:49,227 --> 00:18:51,577
Nichts ist unmöglich!
262
00:18:52,077 --> 00:18:55,347
Jeder formt seine Zukunft
mit den eigenen Händen!
263
00:18:55,737 --> 00:19:00,567
Selbst ich Tölpel ohne
magische Kraft habe es reingeschafft.
264
00:19:00,567 --> 00:19:04,777
Aber …
ich musste mich gewaltig anstrengen!
265
00:19:05,377 --> 00:19:07,077
Hau rein!
266
00:19:07,077 --> 00:19:08,317
Streng dich an.
267
00:19:09,157 --> 00:19:10,317
Ja.
268
00:19:10,657 --> 00:19:13,097
Wenn du einem magischen
Ritterorden beitrittst,
269
00:19:13,097 --> 00:19:16,487
werde ich mich noch mehr anstrengen
und Leistung bringen,
270
00:19:16,487 --> 00:19:19,037
um bald König der Magier zu werden!
271
00:19:19,037 --> 00:19:22,587
Mann, was labert der da
wieder für ’nen Stuss?
272
00:19:22,587 --> 00:19:24,847
Aber … Träume müssen groß sein!
273
00:19:24,847 --> 00:19:26,837
So macht das ein echter Mann!
274
00:19:30,047 --> 00:19:32,467
Wir warten auf dich, Kleiner.
275
00:19:33,057 --> 00:19:34,057
Ja.
276
00:19:34,397 --> 00:19:35,597
Genau!
277
00:19:38,337 --> 00:19:39,097
Oh?
278
00:19:39,097 --> 00:19:44,697
Au! Au! Au! Au! Au! Au! Au!
279
00:19:44,697 --> 00:19:47,617
Wieso hasst du meinen Kopf so sehr,
verdammter Vogel?
280
00:19:47,617 --> 00:19:49,737
Komm du mir runter,
281
00:19:49,737 --> 00:19:51,647
d-du Kackvieh!
282
00:19:51,647 --> 00:19:52,737
Hm?
283
00:19:54,087 --> 00:19:56,037
Was ist denn das für ’n Stein?
284
00:19:56,337 --> 00:19:58,237
Ist das nicht …
285
00:19:58,237 --> 00:20:00,707
der Glücksbringer meines Opas?
286
00:20:01,177 --> 00:20:03,947
Das ist doch ein wichtiges Ding!
287
00:20:03,947 --> 00:20:06,447
Lass los! Gib den zurück!
288
00:20:10,037 --> 00:20:13,407
Ich schenk ihn euch.
Der Vogel scheint das Ding ja zu mögen.
289
00:20:13,407 --> 00:20:15,757
So kann ich euch für unsere Rettung
zumindest ein wenig danken.
290
00:20:16,357 --> 00:20:18,167
Oh, wirklich?
291
00:20:20,767 --> 00:20:23,237
Was für ein herausfordernder Blick …
292
00:20:24,797 --> 00:20:27,527
S-So niedlich!
293
00:20:28,397 --> 00:20:30,557
Du darfst auch auf mir sitzen!
294
00:20:30,557 --> 00:20:31,527
Hm?
295
00:20:33,357 --> 00:20:35,527
Au! Au! Au! Au! Au! Au! Au!
296
00:20:35,527 --> 00:20:38,227
Warum hasst du meinen Kopf so sehr?!
297
00:20:38,227 --> 00:20:39,817
Ich brat dich am Spieß!
298
00:20:39,817 --> 00:20:41,537
Nicht wegfliegen!
299
00:20:43,747 --> 00:20:46,107
Au! Au! Au! Au! Au! Au! Au!
300
00:20:46,107 --> 00:20:48,137
Was soll das, doofes Vieh?!
301
00:20:49,297 --> 00:20:51,987
Komm du mir nur her!
302
00:20:51,987 --> 00:20:53,997
Jetzt hör endlich auf!
303
00:20:53,997 --> 00:20:55,957
Au! Au! Au! Au! Au! Au! Au!
304
00:21:07,297 --> 00:21:09,107
Heath wurde also …
305
00:21:09,107 --> 00:21:10,247
Verstehe.
306
00:21:10,887 --> 00:21:14,067
Der Schwarze Stier
hat den magischen Stein?
307
00:21:14,067 --> 00:21:15,177
So ist es.
308
00:21:17,007 --> 00:21:18,097
Was soll’s.
309
00:21:18,557 --> 00:21:20,497
Schwächlingen wie dem Schwarzen Stier
310
00:21:20,497 --> 00:21:22,537
können wir ihn jederzeit abnehmen.
311
00:21:23,127 --> 00:21:26,007
Sie können den Stein gerne
noch eine Weile behalten.
312
00:21:31,277 --> 00:21:34,837
Bis wir ihn wiederbeleben können.
313
00:23:11,837 --> 00:23:16,297
{\an8}Petit Clover
314
00:23:13,287 --> 00:23:16,107
Petit Clover!
315
00:23:15,797 --> 00:23:19,797
Wer sieht am ähnlichsten aus?
316
00:23:16,937 --> 00:23:19,797
„Wer sieht am ähnlichsten aus?“
317
00:23:25,177 --> 00:23:26,867
Der Sieger ist …
318
00:23:28,207 --> 00:23:29,807
dieser Vogel!
319
00:23:30,207 --> 00:23:34,637
Äh?!
320
00:23:36,497 --> 00:23:39,607
Magna, du hast dich stark verbessert.
Du bist kein Halbstarker mehr,
321
00:23:39,607 --> 00:23:41,117
sondern ein echter Mann.
322
00:23:41,117 --> 00:23:43,527
In dir wohnt ein Feuer,
nein, du leuchtest.
323
00:23:43,527 --> 00:23:45,537
Black Clover, Seite 11:
324
00:23:44,537 --> 00:23:51,357
Seite 11
325
00:23:44,537 --> 00:23:51,357
Was eines Tages in
der Vorstadt der Burg geschah
326
00:23:45,537 --> 00:23:47,537
„Was eines Tages in
der Vorstadt der Burg geschah.“
327
00:23:47,847 --> 00:23:50,707
Niemals aufzugeben, das ist meine Magie.