1
00:00:03,597 --> 00:00:07,687
It appeared as though humanity
would be destroyed by the demons.
2
00:00:11,947 --> 00:00:16,177
But a single mage saved them all.
3
00:00:23,357 --> 00:00:28,477
He was called the Wizard King,
and he became a legend.
4
00:00:52,627 --> 00:00:56,297
{\an8}The Wizard King Saw, Continued
5
00:00:55,507 --> 00:01:00,757
Grey words can't make anything happen
6
00:01:00,757 --> 00:01:03,437
I know, yeah I know
7
00:01:03,437 --> 00:01:08,677
Wishing to fly freely across the sky
8
00:01:08,677 --> 00:01:11,017
I dreamed it all my life
9
00:01:11,017 --> 00:01:14,487
Step by step I go, though
it's a doubtful world
10
00:01:14,487 --> 00:01:16,567
Don't care how much I fall
11
00:01:16,567 --> 00:01:20,037
Instinct is my guide, I never give up
12
00:01:21,037 --> 00:01:26,577
To faraway future, I burst out running
13
00:01:26,577 --> 00:01:31,507
Go beyond even the unseen fears
14
00:01:31,507 --> 00:01:36,887
The vision I had, so I can be myself
15
00:01:36,887 --> 00:01:42,137
Someday I will write the next page
16
00:01:42,137 --> 00:01:45,637
You are my hope
17
00:01:45,637 --> 00:01:48,397
Like that page from someday
18
00:01:48,397 --> 00:01:50,727
I was able to meet you
19
00:01:50,727 --> 00:01:53,687
I call this a miracle
20
00:02:04,877 --> 00:02:08,137
So these are Hage's famous tatoes.
21
00:02:08,137 --> 00:02:13,167
I'm not sure if they'll be to your liking,
Lord Salim, but help yourself.
22
00:02:19,467 --> 00:02:24,587
They're so dry and flaky. I've never had
anything that made me so thirsty before.
23
00:02:27,307 --> 00:02:30,377
But... it's delicious.
24
00:02:30,377 --> 00:02:32,587
Oh, thank goodness!
25
00:02:33,837 --> 00:02:38,177
It would seem that you're
a splendid cook, Miss Lily.
26
00:02:38,177 --> 00:02:40,397
I'm not all that good, really...
27
00:02:40,397 --> 00:02:44,207
Please, eat as much as you'd like.
28
00:02:44,207 --> 00:02:46,477
You too, Klaus, Mimosa.
29
00:02:46,477 --> 00:02:47,917
Right...
30
00:02:49,767 --> 00:02:55,317
Why must a noble such as myself
eat this unknown thing?
31
00:02:55,917 --> 00:02:58,687
Oh, this makes me so thirsty.
32
00:02:58,687 --> 00:03:00,737
Yes, isn't it wonderful?
33
00:03:00,737 --> 00:03:06,997
Both Yuno and Asta sent us money
from their first pay as Magic Knights.
34
00:03:06,997 --> 00:03:10,897
And then... We were able to
buy so many tatoes that we can
35
00:03:10,897 --> 00:03:15,277
feed the children as much as
they want to eat every day.
36
00:03:16,877 --> 00:03:20,717
Actually, couldn't you feed us
something besides tatoes, too?
37
00:03:21,817 --> 00:03:27,647
Don't be picky! Look how big
Yuno got from eating tatoes!
38
00:03:28,127 --> 00:03:33,097
Yuno, it's wonderful that you're sending
money home when you're just a newcomer.
39
00:03:33,817 --> 00:03:35,067
It's nothing.
40
00:03:35,067 --> 00:03:38,047
Yuno, thank you for everything.
41
00:03:38,487 --> 00:03:42,447
You've helped us out a lot.
And not just with the tatoes.
42
00:03:42,897 --> 00:03:45,547
We were able to plug up
that hole in the floor.
43
00:03:45,547 --> 00:03:47,277
We even dug up a well in the yard.
44
00:03:47,277 --> 00:03:49,017
Thanks, Yuno!
45
00:03:49,017 --> 00:03:50,247
Thanks!
46
00:03:53,497 --> 00:03:55,037
Asta's been sending money, too?
47
00:03:55,817 --> 00:03:59,287
Yes. To think he'd be able to do that...
48
00:04:02,987 --> 00:04:04,577
How much is Asta sending?
49
00:04:04,577 --> 00:04:07,067
Huh? Um...
50
00:04:09,357 --> 00:04:11,517
Whisper, whisper, whisper...
51
00:04:13,917 --> 00:04:15,187
I win!
52
00:04:16,557 --> 00:04:17,937
Starting next month,
53
00:04:18,287 --> 00:04:20,217
I'll send all of my pay.
54
00:04:20,217 --> 00:04:23,357
Huh?! Really, you don't have to.
55
00:04:23,357 --> 00:04:27,437
We'll be fine for a while
with the amount you sent us.
56
00:04:27,437 --> 00:04:28,657
I appreciate the thought.
57
00:04:28,657 --> 00:04:30,187
I'll send it!
58
00:04:31,567 --> 00:04:34,787
R-Really? Thanks...
59
00:04:36,587 --> 00:04:39,617
Lord Salim, we should be on our way.
60
00:04:39,617 --> 00:04:43,277
Oh, it won't hurt to stay a bit longer.
61
00:04:43,277 --> 00:04:48,807
In the future, it'll be important for nobles
to have more knowledge of the world.
62
00:04:49,737 --> 00:04:53,317
Miss Lily, may I have some more water?
63
00:04:53,317 --> 00:04:54,827
Of course.
64
00:04:56,367 --> 00:05:00,707
Oh, it's empty. I'll go get some more.
65
00:05:00,707 --> 00:05:01,837
I'll do it.
66
00:05:01,837 --> 00:05:05,087
It's fine. You relax, Yuno.
67
00:05:06,357 --> 00:05:09,017
Oh, one moment.
68
00:05:12,447 --> 00:05:14,687
It's chilly at night.
69
00:05:16,327 --> 00:05:18,047
Thank you very much.
70
00:05:21,147 --> 00:05:22,687
I guess you're a gentleman.
71
00:05:22,687 --> 00:05:26,237
Oh, it's nothing. My body
just acted on its own.
72
00:05:26,237 --> 00:05:28,427
It's just proper etiquette for a noble.
73
00:05:48,697 --> 00:05:49,907
Yuno...
74
00:05:49,907 --> 00:05:51,457
What happened?
75
00:05:51,457 --> 00:05:53,097
Where's Sister?
76
00:05:59,517 --> 00:06:00,747
That brooch...
77
00:06:01,307 --> 00:06:04,397
It's the same one the men who were
after Lord Salim were wearing.
78
00:06:04,397 --> 00:06:06,867
H-How awful!
79
00:06:06,867 --> 00:06:11,287
Of course! It must be because
I put my robe on her.
80
00:06:11,287 --> 00:06:14,957
Miss Lily was taken instead of me!
81
00:06:16,957 --> 00:06:19,437
Yes, that must be it.
82
00:06:21,577 --> 00:06:25,367
Is Sister going to be okay? Is she, Yuno?
83
00:06:25,367 --> 00:06:26,967
Yuno...
84
00:06:28,907 --> 00:06:32,237
Don't worry. I'll go save her.
85
00:06:33,447 --> 00:06:36,467
Yuno! I'll go, too!
86
00:06:36,467 --> 00:06:37,397
Me, too!
87
00:06:37,397 --> 00:06:38,727
Me, too!
88
00:06:38,727 --> 00:06:40,077
No.
89
00:06:40,717 --> 00:06:42,287
I need all of you to stay here.
90
00:06:42,987 --> 00:06:44,607
I'll be fine on my own.
91
00:06:46,767 --> 00:06:48,147
Wait.
92
00:06:48,687 --> 00:06:51,387
Our mission is to escort Lord Salim.
93
00:06:51,977 --> 00:06:54,637
We don't know when the enemy
will come after him again.
94
00:06:55,627 --> 00:06:56,967
We must leave at once.
95
00:06:56,967 --> 00:06:58,917
B-But...
96
00:06:58,917 --> 00:07:00,367
But Sister...
97
00:07:01,037 --> 00:07:02,427
Hey, Four-eyes!
98
00:07:02,427 --> 00:07:03,887
Who are you calling "Four-eyes"?
99
00:07:04,297 --> 00:07:09,117
Um, Four... Er, Klaus, um...
100
00:07:09,117 --> 00:07:10,647
You stay out of this, Mimosa.
101
00:07:11,207 --> 00:07:14,247
Yuno, I'm sure you're
worried about the sister,
102
00:07:14,247 --> 00:07:17,377
but let's leave her to the authorities
who have jurisdiction here.
103
00:07:17,377 --> 00:07:18,867
We're leaving immediately.
104
00:07:20,377 --> 00:07:21,927
Let us go, Lord Salim.
105
00:07:21,927 --> 00:07:23,277
Yuno, Mimosa.
106
00:07:25,327 --> 00:07:26,407
Yes, sir.
107
00:07:26,407 --> 00:07:27,627
Yuno.
108
00:07:28,217 --> 00:07:29,687
I'm not leaving.
109
00:07:30,127 --> 00:07:30,967
Huh?
110
00:07:31,377 --> 00:07:33,097
We must fulfill our mission.
111
00:07:33,097 --> 00:07:34,887
Disobeying an order is a crime.
112
00:07:34,887 --> 00:07:38,027
Even so, I'm going to go save her.
113
00:07:41,817 --> 00:07:42,887
Yuno!
114
00:07:45,557 --> 00:07:47,017
How dare he...
115
00:07:57,017 --> 00:08:02,027
You're confusing recklessness
with courage, Yuno.
116
00:08:02,697 --> 00:08:03,827
You know my name?
117
00:08:05,457 --> 00:08:07,337
Take this!
118
00:08:07,337 --> 00:08:08,627
Meha!
119
00:08:11,047 --> 00:08:12,667
Towering Tornado.
120
00:08:13,547 --> 00:08:14,467
What?!
121
00:08:18,467 --> 00:08:20,057
One down,
122
00:08:20,587 --> 00:08:21,767
four to go.
123
00:08:29,997 --> 00:08:32,687
I'm not going to kill you or anything,
124
00:08:32,687 --> 00:08:36,287
but I've got to at least
rough you up a little bit.
125
00:08:36,987 --> 00:08:41,597
I see. So you were after me all along.
126
00:08:43,467 --> 00:08:45,677
You're brighter than you look.
127
00:08:51,017 --> 00:08:53,467
Can't breathe, eh? Then drown!
128
00:08:56,557 --> 00:08:59,577
How is this magic supposed to drown me?
129
00:08:59,577 --> 00:09:00,667
He's...
130
00:09:04,007 --> 00:09:05,687
This is how
131
00:09:07,017 --> 00:09:08,727
you're supposed to drown.
132
00:09:19,437 --> 00:09:20,647
That's two.
133
00:09:38,747 --> 00:09:42,427
Looks like you completely
fell for the footsteps I laid.
134
00:09:42,427 --> 00:09:44,667
Take that, and that, and that, and that!
135
00:09:48,047 --> 00:09:49,937
Not bad. In that case...
136
00:09:53,857 --> 00:09:56,237
There! Think you can stop that?!
137
00:09:57,897 --> 00:09:59,087
Take that!
138
00:10:02,237 --> 00:10:03,447
What?!
139
00:10:04,927 --> 00:10:09,457
Why is size the only thing
that matters to you people?
140
00:10:10,217 --> 00:10:11,697
Damn it! In that case...
141
00:10:11,697 --> 00:10:12,847
Too late.
142
00:10:16,047 --> 00:10:19,147
That's three. Two more to go.
143
00:10:33,397 --> 00:10:34,717
Sister...
144
00:10:34,717 --> 00:10:36,347
Hold it right there.
145
00:10:37,317 --> 00:10:39,517
Good boy.
146
00:10:39,517 --> 00:10:41,487
It'd be a shame
147
00:10:41,487 --> 00:10:44,827
if the sister's pretty face got burned.
148
00:11:04,447 --> 00:11:05,897
Yuno.
149
00:11:06,227 --> 00:11:09,447
It looks like you have a talent for magic.
150
00:11:10,737 --> 00:11:14,697
If you see someone in need,
make sure you help them.
151
00:11:15,297 --> 00:11:16,367
Promise me.
152
00:11:17,407 --> 00:11:18,597
You too, Asta.
153
00:11:18,597 --> 00:11:21,437
Huh? Did you say something?
154
00:11:26,377 --> 00:11:30,837
Now then, Yuno. Why don't
you hand over your grimoire?
155
00:11:31,487 --> 00:11:34,557
You won't be able to do anything without it.
156
00:11:35,507 --> 00:11:37,307
What do you plan to do with my grimoire?
157
00:11:37,637 --> 00:11:41,697
Maybe I'll sell it. Maybe I'll burn it.
158
00:11:41,697 --> 00:11:44,307
I honestly don't care.
159
00:11:44,307 --> 00:11:49,317
Without your grimoire,
you'll be useless as a Magic Knight.
160
00:11:49,857 --> 00:11:51,107
Is that your plan?
161
00:11:54,267 --> 00:11:55,697
What if I refuse?
162
00:11:55,697 --> 00:11:57,227
Are you going to?
163
00:12:02,787 --> 00:12:05,987
That's a good boy. Hand it over.
164
00:12:05,987 --> 00:12:08,977
Then I'll let you take
your precious sister home.
165
00:12:11,577 --> 00:12:12,647
I refuse.
166
00:12:12,647 --> 00:12:15,407
What?! Don't you get it? The sister—
167
00:12:15,407 --> 00:12:17,397
I won't let you harm her.
168
00:12:17,397 --> 00:12:22,277
Are you going to attack me?
No matter how you attack—
169
00:12:22,277 --> 00:12:23,987
I'm not the one who's going to attack.
170
00:12:23,987 --> 00:12:26,057
Huh? Then who—
171
00:12:26,747 --> 00:12:30,057
Steel Creation Magic: Fierce Spiral Lance!
172
00:12:38,237 --> 00:12:39,287
Mimosa.
173
00:12:39,287 --> 00:12:40,387
Yes, sir.
174
00:12:43,807 --> 00:12:45,117
She's all right.
175
00:12:46,477 --> 00:12:48,617
I hope you defeated all of them.
176
00:12:48,617 --> 00:12:50,877
There should be one more.
177
00:12:50,877 --> 00:12:52,297
Did he flee?
178
00:12:55,627 --> 00:12:58,317
What would you have done if I hadn't come?
179
00:12:59,837 --> 00:13:01,227
Why did you come?
180
00:13:01,727 --> 00:13:04,507
Do you think I'm some kind of fool?
181
00:13:06,157 --> 00:13:07,607
He does!
182
00:13:09,617 --> 00:13:14,477
Listen well, Yuno. Our duty as Magic
Knights is to protect the people.
183
00:13:17,227 --> 00:13:19,457
I thought it was strange.
184
00:13:21,067 --> 00:13:24,827
These men were after you, not Salim.
185
00:13:26,497 --> 00:13:29,127
Do you think a noble would want
to come to a village like this?
186
00:13:30,057 --> 00:13:32,897
Do you think they'd happily eat those tatoes?
187
00:13:34,207 --> 00:13:36,757
Sorry to say it, but I definitely wouldn't.
188
00:13:38,027 --> 00:13:41,327
There's no way they'd accidentally take
Sister Lily instead of Salim, either.
189
00:13:41,327 --> 00:13:42,307
Besides...
190
00:13:42,867 --> 00:13:47,147
It was strange for Salim, whom you defeated,
to specifically ask you to escort him.
191
00:13:47,857 --> 00:13:53,647
And that's when we used my Plant
Creation Magic: Flower of Truth.
192
00:13:55,707 --> 00:13:59,197
It's all your fault I wasn't able
to join the Magic Knights, Yuno!
193
00:13:59,197 --> 00:14:04,787
Who cares about your stupid four-leaf
grimoire, damn it?! I'll steal it from you!
194
00:14:04,787 --> 00:14:08,497
I'll get my daddy to hurt you!
195
00:14:08,497 --> 00:14:10,297
I'll get my revenge!
196
00:14:10,977 --> 00:14:12,897
He coughed up everything.
197
00:14:14,497 --> 00:14:17,677
I'm still surprised you managed to find me.
198
00:14:18,227 --> 00:14:19,967
That was also thanks to Mimosa's abilities.
199
00:14:21,147 --> 00:14:24,897
Flower Creation Magic:
Magic Flower Guidepost.
200
00:14:26,267 --> 00:14:27,767
Let's see...
201
00:14:28,417 --> 00:14:30,337
Oh, there he is.
202
00:14:31,677 --> 00:14:34,957
That's why we were able to back you up.
203
00:14:37,407 --> 00:14:38,847
Thank you.
204
00:14:39,917 --> 00:14:43,497
You helped me out a lot, Klaus, Mimosa.
205
00:14:44,877 --> 00:14:45,897
No problem.
206
00:14:47,997 --> 00:14:49,277
Shut up!
207
00:14:49,817 --> 00:14:52,747
Honestly, revenge? How pathetic!
208
00:14:53,177 --> 00:14:55,667
It's only natural that you lost to Yuno.
209
00:14:56,477 --> 00:15:02,717
Our honorable captain of the Golden Dawn,
William Vangeance, chose him!
210
00:15:03,227 --> 00:15:06,277
That means he's truly that talented!
211
00:15:07,707 --> 00:15:08,637
Klaus...
212
00:15:13,437 --> 00:15:15,247
Don't get the wrong idea.
213
00:15:15,247 --> 00:15:18,397
I still haven't acknowledged you.
214
00:15:18,397 --> 00:15:19,737
Oh, dear.
215
00:15:19,737 --> 00:15:20,987
Right...
216
00:15:20,987 --> 00:15:28,177
But I'll overlook your insolence this time,
since this was all Salim's doing.
217
00:15:29,297 --> 00:15:30,747
So what shall we do?
218
00:15:31,567 --> 00:15:33,097
Take him to the royal capital?
219
00:15:34,637 --> 00:15:37,947
No, let's just leave them.
220
00:15:39,247 --> 00:15:40,507
Are you sure?
221
00:15:41,387 --> 00:15:44,257
As long as they don't go
near Hage Village again.
222
00:15:51,737 --> 00:15:55,097
You heard him. You're free to go.
223
00:15:55,737 --> 00:15:57,647
Don't ever try anything like this again.
224
00:15:59,817 --> 00:16:01,367
Do you understand?
225
00:16:01,367 --> 00:16:03,217
You're just a peasant.
226
00:16:04,197 --> 00:16:07,457
Getting you to let your guard
down was all part of my plan!
227
00:16:07,457 --> 00:16:08,727
Huh?
228
00:16:08,727 --> 00:16:11,197
God of Lighting Rising Salim!
229
00:16:09,467 --> 00:16:12,617
Water Creation Magic: Holy Strike of Love!
230
00:16:15,967 --> 00:16:19,697
Stop this! Show some remorse
for what you've done!
231
00:16:19,697 --> 00:16:21,247
All of you, too!
232
00:16:21,247 --> 00:16:22,507
Y-Yes, ma'am!
233
00:16:23,727 --> 00:16:26,907
I almost want to scout the
sister for the Magic Knights.
234
00:16:28,717 --> 00:16:33,387
Yuno, we're going to take them
to the royal capital after all.
235
00:16:34,927 --> 00:16:38,247
By the way, where did the other one go?
236
00:16:38,247 --> 00:16:39,527
No idea.
237
00:16:46,857 --> 00:16:50,577
Man, that was fun.
238
00:16:51,247 --> 00:16:56,907
If they were actually in trouble, I was
going save them, but I didn't need to at all.
239
00:16:57,417 --> 00:17:01,377
William's newbie is pretty impressive, too.
240
00:17:02,797 --> 00:17:04,817
How long do you intend to fool around?
241
00:17:05,737 --> 00:17:07,327
You're too loud!
242
00:17:07,327 --> 00:17:11,177
You need to return at once!
Your work is piling up!
243
00:17:11,707 --> 00:17:13,257
All right, all right.
244
00:17:13,257 --> 00:17:15,607
It's not healthy to be so
irritated all the time.
245
00:17:15,607 --> 00:17:17,857
Whose fault do you think that is, huh?!
246
00:17:19,857 --> 00:17:23,317
Thank goodness you're safe!
247
00:17:23,317 --> 00:17:24,527
Thank goodness!
248
00:17:24,527 --> 00:17:25,617
Goodness!
249
00:17:25,617 --> 00:17:27,457
Awesome as usual, Yuno.
250
00:17:27,457 --> 00:17:29,367
Well, he is a Magic Knight.
251
00:17:29,367 --> 00:17:34,217
Klaus, Mimosa, thank you both very much.
252
00:17:34,747 --> 00:17:36,557
Don't mention it.
253
00:17:36,557 --> 00:17:41,387
Salim was behind all of this. How unsightly.
254
00:17:41,387 --> 00:17:46,487
Please, please, help yourselves.
Let me repay you with more tato dishes.
255
00:17:46,487 --> 00:17:50,127
They've gotten a bit cold,
but please eat as much as you'd like!
256
00:18:07,037 --> 00:18:08,717
It's not bad.
257
00:18:08,717 --> 00:18:11,467
You're not very honest, are you, Klaus?
258
00:18:18,587 --> 00:18:19,917
It's good.
259
00:18:29,307 --> 00:18:30,847
A star?
260
00:18:31,407 --> 00:18:36,187
The Wizard King was pleased with
your work, and we received a star.
261
00:18:36,897 --> 00:18:39,837
Thank you very much! It's an honor!
262
00:18:39,837 --> 00:18:44,177
I never thought I'd get
one on my first mission.
263
00:18:44,747 --> 00:18:49,067
But I don't feel as if we did
enough to earn a star.
264
00:18:49,597 --> 00:18:53,007
After you brought Salim in,
he ended up confessing
265
00:18:53,597 --> 00:18:57,417
to various evil deeds Lord Hapshass had done.
266
00:18:57,937 --> 00:19:01,257
Bribes, fraudulent accounts,
and shady deals.
267
00:19:01,727 --> 00:19:03,127
You made quite the catch.
268
00:19:03,617 --> 00:19:05,217
It's all thanks to you three.
269
00:19:06,367 --> 00:19:10,847
Sir, did you happen to take on this mission
because you knew this would happen?
270
00:19:12,207 --> 00:19:17,227
We mustn't allow any evil deeds
to be done in the Clover Kingdom.
271
00:19:17,227 --> 00:19:18,597
Yes, sir.
272
00:19:19,227 --> 00:19:26,667
Klaus, Yuno, and Mimosa, I look forward
to all of your future great deeds.
273
00:19:26,667 --> 00:19:28,357
Yes, sir.
274
00:19:29,017 --> 00:19:30,667
Yuno and Mimosa...
275
00:19:31,567 --> 00:19:36,267
It appears that the newbies this year are...
well, at least slightly competent.
276
00:19:41,887 --> 00:19:47,597
I'm counting on you all.
Especially you, Yuno.
277
00:19:51,537 --> 00:19:52,937
So, a star...
278
00:19:52,937 --> 00:19:59,437
Everything ended well this time, but don't
ever act on your own again, Yuno.
279
00:20:00,457 --> 00:20:01,347
Yes, sir.
280
00:20:01,957 --> 00:20:05,577
Why was there a pause? Yuno, look at me!
281
00:20:05,577 --> 00:20:08,957
Look me in the eyes and say that
you won't act on your own again.
282
00:20:08,957 --> 00:20:09,927
Yes, sir.
283
00:20:09,927 --> 00:20:12,267
Yuno! Hey, Yuno!
284
00:20:15,297 --> 00:20:20,287
What?! The Golden Dawn received a star?!
285
00:20:20,637 --> 00:20:22,617
We are hoomans.
286
00:20:23,007 --> 00:20:28,747
And I thought we were finally only
100 away. Now we're 101 away again.
287
00:20:31,097 --> 00:20:34,597
Damn it! I thought we'd
finally caught up to them!
288
00:20:34,597 --> 00:20:35,857
So close.
289
00:20:36,317 --> 00:20:41,137
How is that close? We're at minus 30.
290
00:20:41,467 --> 00:20:43,247
We are hoomans.
291
00:20:43,247 --> 00:20:44,267
Shut up!
292
00:20:44,657 --> 00:20:46,307
I'm not going to lose!
293
00:20:46,697 --> 00:20:50,127
They're only ahead by 101!
I'll catch up in no time!
294
00:20:50,127 --> 00:20:52,527
Just you wait, Golden Dawn!
295
00:20:52,527 --> 00:20:56,777
Yuno!
296
00:21:07,877 --> 00:21:11,117
Sir, there's trouble. An anomaly—
297
00:21:10,057 --> 00:21:12,767
An anomaly has occurred, right?
298
00:21:14,507 --> 00:21:20,437
Well... Let's have them work on this mission.
299
00:21:20,437 --> 00:21:21,817
Them?
300
00:21:33,897 --> 00:21:39,587
No one can escape from here
301
00:21:41,037 --> 00:21:46,337
Once again in the small closed off classroom
302
00:21:48,057 --> 00:21:54,667
The star of the class was shining yet again
303
00:21:55,177 --> 00:22:01,027
They shine so bright that I close my eyes
304
00:22:02,017 --> 00:22:04,557
I've thought many times
305
00:22:04,557 --> 00:22:08,267
That the revolution was within my hands
306
00:22:08,267 --> 00:22:15,767
Isn't it strange? If you want
to laugh, go ahead and laugh
307
00:22:15,767 --> 00:22:22,697
The rest of us who were left
behind wanted to become something
308
00:22:22,697 --> 00:22:29,977
We repeat the same morning over and over
309
00:22:29,977 --> 00:22:36,837
You're the only one who
can choose your tomorrow
310
00:22:36,837 --> 00:22:41,467
Let's go beyond our current selves
311
00:22:55,917 --> 00:23:00,387
{\an8}Petit Clover
312
00:22:57,207 --> 00:22:59,947
Petit Clover!
313
00:22:59,887 --> 00:23:03,887
{\an5}My Steed
314
00:23:00,937 --> 00:23:02,437
"My Steed."
315
00:23:05,227 --> 00:23:11,237
Well, isn't it beautiful? Its eyes,
its beak... Perfection.
316
00:23:11,657 --> 00:23:12,567
Sure.
317
00:23:13,257 --> 00:23:16,537
Doesn't it just scream "Golden Dawn"?
318
00:23:16,537 --> 00:23:17,667
Sure.
319
00:23:17,667 --> 00:23:21,237
Whoa, that's so cool! What is that?!
320
00:23:21,237 --> 00:23:26,697
It's as cool as Magna's Crazy Cyclone
and Bah-ha's Shooting Star!
321
00:23:26,697 --> 00:23:30,537
Isn't it? I have no idea
who you are, but thank you.
322
00:23:31,997 --> 00:23:33,387
Not a chance.
323
00:23:36,757 --> 00:23:38,797
What? Explore a dungeon?
324
00:23:38,797 --> 00:23:41,087
Along with Stupidsta and Luck?
325
00:23:41,087 --> 00:23:44,967
Leave it to me. Exploring
a dungeon will be easy!
326
00:23:44,967 --> 00:23:48,037
Black Clover, Page 14: "Dungeon."
327
00:23:45,927 --> 00:23:52,527
Page 14
Dungeon
328
00:23:48,037 --> 00:23:50,767
Not giving up is my magic.