1 00:00:03,597 --> 00:00:07,687 It appeared as though humanity would be destroyed by the demons. 2 00:00:11,947 --> 00:00:16,177 But a single mage saved them all. 3 00:00:23,357 --> 00:00:28,477 He was called the Wizard King, and he became a legend. 4 00:00:52,627 --> 00:00:56,297 {\an8}The Wizard King Saw, Continued 5 00:00:55,507 --> 00:01:00,757 Grey words can't make anything happen 6 00:01:00,757 --> 00:01:03,437 I know, yeah I know 7 00:01:03,437 --> 00:01:08,677 Wishing to fly freely across the sky 8 00:01:08,677 --> 00:01:11,017 I dreamed it all my life 9 00:01:11,017 --> 00:01:14,487 Step by step I go, though it's a doubtful world 10 00:01:14,487 --> 00:01:16,567 Don't care how much I fall 11 00:01:16,567 --> 00:01:20,037 Instinct is my guide, I never give up 12 00:01:21,037 --> 00:01:26,577 To faraway future, I burst out running 13 00:01:26,577 --> 00:01:31,507 Go beyond even the unseen fears 14 00:01:31,507 --> 00:01:36,887 The vision I had, so I can be myself 15 00:01:36,887 --> 00:01:42,137 Someday I will write the next page 16 00:01:42,137 --> 00:01:45,637 You are my hope 17 00:01:45,637 --> 00:01:48,397 Like that page from someday 18 00:01:48,397 --> 00:01:50,727 I was able to meet you 19 00:01:50,727 --> 00:01:53,687 I call this a miracle 20 00:02:04,877 --> 00:02:08,137 So these are Hage's famous tatoes. 21 00:02:08,137 --> 00:02:13,167 I'm not sure if they'll be to your liking, Lord Salim, but help yourself. 22 00:02:19,467 --> 00:02:24,587 They're so dry and flaky. I've never had anything that made me so thirsty before. 23 00:02:27,307 --> 00:02:30,377 But... it's delicious. 24 00:02:30,377 --> 00:02:32,587 Oh, thank goodness! 25 00:02:33,837 --> 00:02:38,177 It would seem that you're a splendid cook, Miss Lily. 26 00:02:38,177 --> 00:02:40,397 I'm not all that good, really... 27 00:02:40,397 --> 00:02:44,207 Please, eat as much as you'd like. 28 00:02:44,207 --> 00:02:46,477 You too, Klaus, Mimosa. 29 00:02:46,477 --> 00:02:47,917 Right... 30 00:02:49,767 --> 00:02:55,317 Why must a noble such as myself eat this unknown thing? 31 00:02:55,917 --> 00:02:58,687 Oh, this makes me so thirsty. 32 00:02:58,687 --> 00:03:00,737 Yes, isn't it wonderful? 33 00:03:00,737 --> 00:03:06,997 Both Yuno and Asta sent us money from their first pay as Magic Knights. 34 00:03:06,997 --> 00:03:10,897 And then... We were able to buy so many tatoes that we can 35 00:03:10,897 --> 00:03:15,277 feed the children as much as they want to eat every day. 36 00:03:16,877 --> 00:03:20,717 Actually, couldn't you feed us something besides tatoes, too? 37 00:03:21,817 --> 00:03:27,647 Don't be picky! Look how big Yuno got from eating tatoes! 38 00:03:28,127 --> 00:03:33,097 Yuno, it's wonderful that you're sending money home when you're just a newcomer. 39 00:03:33,817 --> 00:03:35,067 It's nothing. 40 00:03:35,067 --> 00:03:38,047 Yuno, thank you for everything. 41 00:03:38,487 --> 00:03:42,447 You've helped us out a lot. And not just with the tatoes. 42 00:03:42,897 --> 00:03:45,547 We were able to plug up that hole in the floor. 43 00:03:45,547 --> 00:03:47,277 We even dug up a well in the yard. 44 00:03:47,277 --> 00:03:49,017 Thanks, Yuno! 45 00:03:49,017 --> 00:03:50,247 Thanks! 46 00:03:53,497 --> 00:03:55,037 Asta's been sending money, too? 47 00:03:55,817 --> 00:03:59,287 Yes. To think he'd be able to do that... 48 00:04:02,987 --> 00:04:04,577 How much is Asta sending? 49 00:04:04,577 --> 00:04:07,067 Huh? Um... 50 00:04:09,357 --> 00:04:11,517 Whisper, whisper, whisper... 51 00:04:13,917 --> 00:04:15,187 I win! 52 00:04:16,557 --> 00:04:17,937 Starting next month, 53 00:04:18,287 --> 00:04:20,217 I'll send all of my pay. 54 00:04:20,217 --> 00:04:23,357 Huh?! Really, you don't have to. 55 00:04:23,357 --> 00:04:27,437 We'll be fine for a while with the amount you sent us. 56 00:04:27,437 --> 00:04:28,657 I appreciate the thought. 57 00:04:28,657 --> 00:04:30,187 I'll send it! 58 00:04:31,567 --> 00:04:34,787 R-Really? Thanks... 59 00:04:36,587 --> 00:04:39,617 Lord Salim, we should be on our way. 60 00:04:39,617 --> 00:04:43,277 Oh, it won't hurt to stay a bit longer. 61 00:04:43,277 --> 00:04:48,807 In the future, it'll be important for nobles to have more knowledge of the world. 62 00:04:49,737 --> 00:04:53,317 Miss Lily, may I have some more water? 63 00:04:53,317 --> 00:04:54,827 Of course. 64 00:04:56,367 --> 00:05:00,707 Oh, it's empty. I'll go get some more. 65 00:05:00,707 --> 00:05:01,837 I'll do it. 66 00:05:01,837 --> 00:05:05,087 It's fine. You relax, Yuno. 67 00:05:06,357 --> 00:05:09,017 Oh, one moment. 68 00:05:12,447 --> 00:05:14,687 It's chilly at night. 69 00:05:16,327 --> 00:05:18,047 Thank you very much. 70 00:05:21,147 --> 00:05:22,687 I guess you're a gentleman. 71 00:05:22,687 --> 00:05:26,237 Oh, it's nothing. My body just acted on its own. 72 00:05:26,237 --> 00:05:28,427 It's just proper etiquette for a noble. 73 00:05:48,697 --> 00:05:49,907 Yuno... 74 00:05:49,907 --> 00:05:51,457 What happened? 75 00:05:51,457 --> 00:05:53,097 Where's Sister? 76 00:05:59,517 --> 00:06:00,747 That brooch... 77 00:06:01,307 --> 00:06:04,397 It's the same one the men who were after Lord Salim were wearing. 78 00:06:04,397 --> 00:06:06,867 H-How awful! 79 00:06:06,867 --> 00:06:11,287 Of course! It must be because I put my robe on her. 80 00:06:11,287 --> 00:06:14,957 Miss Lily was taken instead of me! 81 00:06:16,957 --> 00:06:19,437 Yes, that must be it. 82 00:06:21,577 --> 00:06:25,367 Is Sister going to be okay? Is she, Yuno? 83 00:06:25,367 --> 00:06:26,967 Yuno... 84 00:06:28,907 --> 00:06:32,237 Don't worry. I'll go save her. 85 00:06:33,447 --> 00:06:36,467 Yuno! I'll go, too! 86 00:06:36,467 --> 00:06:37,397 Me, too! 87 00:06:37,397 --> 00:06:38,727 Me, too! 88 00:06:38,727 --> 00:06:40,077 No. 89 00:06:40,717 --> 00:06:42,287 I need all of you to stay here. 90 00:06:42,987 --> 00:06:44,607 I'll be fine on my own. 91 00:06:46,767 --> 00:06:48,147 Wait. 92 00:06:48,687 --> 00:06:51,387 Our mission is to escort Lord Salim. 93 00:06:51,977 --> 00:06:54,637 We don't know when the enemy will come after him again. 94 00:06:55,627 --> 00:06:56,967 We must leave at once. 95 00:06:56,967 --> 00:06:58,917 B-But... 96 00:06:58,917 --> 00:07:00,367 But Sister... 97 00:07:01,037 --> 00:07:02,427 Hey, Four-eyes! 98 00:07:02,427 --> 00:07:03,887 Who are you calling "Four-eyes"? 99 00:07:04,297 --> 00:07:09,117 Um, Four... Er, Klaus, um... 100 00:07:09,117 --> 00:07:10,647 You stay out of this, Mimosa. 101 00:07:11,207 --> 00:07:14,247 Yuno, I'm sure you're worried about the sister, 102 00:07:14,247 --> 00:07:17,377 but let's leave her to the authorities who have jurisdiction here. 103 00:07:17,377 --> 00:07:18,867 We're leaving immediately. 104 00:07:20,377 --> 00:07:21,927 Let us go, Lord Salim. 105 00:07:21,927 --> 00:07:23,277 Yuno, Mimosa. 106 00:07:25,327 --> 00:07:26,407 Yes, sir. 107 00:07:26,407 --> 00:07:27,627 Yuno. 108 00:07:28,217 --> 00:07:29,687 I'm not leaving. 109 00:07:30,127 --> 00:07:30,967 Huh? 110 00:07:31,377 --> 00:07:33,097 We must fulfill our mission. 111 00:07:33,097 --> 00:07:34,887 Disobeying an order is a crime. 112 00:07:34,887 --> 00:07:38,027 Even so, I'm going to go save her. 113 00:07:41,817 --> 00:07:42,887 Yuno! 114 00:07:45,557 --> 00:07:47,017 How dare he... 115 00:07:57,017 --> 00:08:02,027 You're confusing recklessness with courage, Yuno. 116 00:08:02,697 --> 00:08:03,827 You know my name? 117 00:08:05,457 --> 00:08:07,337 Take this! 118 00:08:07,337 --> 00:08:08,627 Meha! 119 00:08:11,047 --> 00:08:12,667 Towering Tornado. 120 00:08:13,547 --> 00:08:14,467 What?! 121 00:08:18,467 --> 00:08:20,057 One down, 122 00:08:20,587 --> 00:08:21,767 four to go. 123 00:08:29,997 --> 00:08:32,687 I'm not going to kill you or anything, 124 00:08:32,687 --> 00:08:36,287 but I've got to at least rough you up a little bit. 125 00:08:36,987 --> 00:08:41,597 I see. So you were after me all along. 126 00:08:43,467 --> 00:08:45,677 You're brighter than you look. 127 00:08:51,017 --> 00:08:53,467 Can't breathe, eh? Then drown! 128 00:08:56,557 --> 00:08:59,577 How is this magic supposed to drown me? 129 00:08:59,577 --> 00:09:00,667 He's... 130 00:09:04,007 --> 00:09:05,687 This is how 131 00:09:07,017 --> 00:09:08,727 you're supposed to drown. 132 00:09:19,437 --> 00:09:20,647 That's two. 133 00:09:38,747 --> 00:09:42,427 Looks like you completely fell for the footsteps I laid. 134 00:09:42,427 --> 00:09:44,667 Take that, and that, and that, and that! 135 00:09:48,047 --> 00:09:49,937 Not bad. In that case... 136 00:09:53,857 --> 00:09:56,237 There! Think you can stop that?! 137 00:09:57,897 --> 00:09:59,087 Take that! 138 00:10:02,237 --> 00:10:03,447 What?! 139 00:10:04,927 --> 00:10:09,457 Why is size the only thing that matters to you people? 140 00:10:10,217 --> 00:10:11,697 Damn it! In that case... 141 00:10:11,697 --> 00:10:12,847 Too late. 142 00:10:16,047 --> 00:10:19,147 That's three. Two more to go. 143 00:10:33,397 --> 00:10:34,717 Sister... 144 00:10:34,717 --> 00:10:36,347 Hold it right there. 145 00:10:37,317 --> 00:10:39,517 Good boy. 146 00:10:39,517 --> 00:10:41,487 It'd be a shame 147 00:10:41,487 --> 00:10:44,827 if the sister's pretty face got burned. 148 00:11:04,447 --> 00:11:05,897 Yuno. 149 00:11:06,227 --> 00:11:09,447 It looks like you have a talent for magic. 150 00:11:10,737 --> 00:11:14,697 If you see someone in need, make sure you help them. 151 00:11:15,297 --> 00:11:16,367 Promise me. 152 00:11:17,407 --> 00:11:18,597 You too, Asta. 153 00:11:18,597 --> 00:11:21,437 Huh? Did you say something? 154 00:11:26,377 --> 00:11:30,837 Now then, Yuno. Why don't you hand over your grimoire? 155 00:11:31,487 --> 00:11:34,557 You won't be able to do anything without it. 156 00:11:35,507 --> 00:11:37,307 What do you plan to do with my grimoire? 157 00:11:37,637 --> 00:11:41,697 Maybe I'll sell it. Maybe I'll burn it. 158 00:11:41,697 --> 00:11:44,307 I honestly don't care. 159 00:11:44,307 --> 00:11:49,317 Without your grimoire, you'll be useless as a Magic Knight. 160 00:11:49,857 --> 00:11:51,107 Is that your plan? 161 00:11:54,267 --> 00:11:55,697 What if I refuse? 162 00:11:55,697 --> 00:11:57,227 Are you going to? 163 00:12:02,787 --> 00:12:05,987 That's a good boy. Hand it over. 164 00:12:05,987 --> 00:12:08,977 Then I'll let you take your precious sister home. 165 00:12:11,577 --> 00:12:12,647 I refuse. 166 00:12:12,647 --> 00:12:15,407 What?! Don't you get it? The sister— 167 00:12:15,407 --> 00:12:17,397 I won't let you harm her. 168 00:12:17,397 --> 00:12:22,277 Are you going to attack me? No matter how you attack— 169 00:12:22,277 --> 00:12:23,987 I'm not the one who's going to attack. 170 00:12:23,987 --> 00:12:26,057 Huh? Then who— 171 00:12:26,747 --> 00:12:30,057 Steel Creation Magic: Fierce Spiral Lance! 172 00:12:38,237 --> 00:12:39,287 Mimosa. 173 00:12:39,287 --> 00:12:40,387 Yes, sir. 174 00:12:43,807 --> 00:12:45,117 She's all right. 175 00:12:46,477 --> 00:12:48,617 I hope you defeated all of them. 176 00:12:48,617 --> 00:12:50,877 There should be one more. 177 00:12:50,877 --> 00:12:52,297 Did he flee? 178 00:12:55,627 --> 00:12:58,317 What would you have done if I hadn't come? 179 00:12:59,837 --> 00:13:01,227 Why did you come? 180 00:13:01,727 --> 00:13:04,507 Do you think I'm some kind of fool? 181 00:13:06,157 --> 00:13:07,607 He does! 182 00:13:09,617 --> 00:13:14,477 Listen well, Yuno. Our duty as Magic Knights is to protect the people. 183 00:13:17,227 --> 00:13:19,457 I thought it was strange. 184 00:13:21,067 --> 00:13:24,827 These men were after you, not Salim. 185 00:13:26,497 --> 00:13:29,127 Do you think a noble would want to come to a village like this? 186 00:13:30,057 --> 00:13:32,897 Do you think they'd happily eat those tatoes? 187 00:13:34,207 --> 00:13:36,757 Sorry to say it, but I definitely wouldn't. 188 00:13:38,027 --> 00:13:41,327 There's no way they'd accidentally take Sister Lily instead of Salim, either. 189 00:13:41,327 --> 00:13:42,307 Besides... 190 00:13:42,867 --> 00:13:47,147 It was strange for Salim, whom you defeated, to specifically ask you to escort him. 191 00:13:47,857 --> 00:13:53,647 And that's when we used my Plant Creation Magic: Flower of Truth. 192 00:13:55,707 --> 00:13:59,197 It's all your fault I wasn't able to join the Magic Knights, Yuno! 193 00:13:59,197 --> 00:14:04,787 Who cares about your stupid four-leaf grimoire, damn it?! I'll steal it from you! 194 00:14:04,787 --> 00:14:08,497 I'll get my daddy to hurt you! 195 00:14:08,497 --> 00:14:10,297 I'll get my revenge! 196 00:14:10,977 --> 00:14:12,897 He coughed up everything. 197 00:14:14,497 --> 00:14:17,677 I'm still surprised you managed to find me. 198 00:14:18,227 --> 00:14:19,967 That was also thanks to Mimosa's abilities. 199 00:14:21,147 --> 00:14:24,897 Flower Creation Magic: Magic Flower Guidepost. 200 00:14:26,267 --> 00:14:27,767 Let's see... 201 00:14:28,417 --> 00:14:30,337 Oh, there he is. 202 00:14:31,677 --> 00:14:34,957 That's why we were able to back you up. 203 00:14:37,407 --> 00:14:38,847 Thank you. 204 00:14:39,917 --> 00:14:43,497 You helped me out a lot, Klaus, Mimosa. 205 00:14:44,877 --> 00:14:45,897 No problem. 206 00:14:47,997 --> 00:14:49,277 Shut up! 207 00:14:49,817 --> 00:14:52,747 Honestly, revenge? How pathetic! 208 00:14:53,177 --> 00:14:55,667 It's only natural that you lost to Yuno. 209 00:14:56,477 --> 00:15:02,717 Our honorable captain of the Golden Dawn, William Vangeance, chose him! 210 00:15:03,227 --> 00:15:06,277 That means he's truly that talented! 211 00:15:07,707 --> 00:15:08,637 Klaus... 212 00:15:13,437 --> 00:15:15,247 Don't get the wrong idea. 213 00:15:15,247 --> 00:15:18,397 I still haven't acknowledged you. 214 00:15:18,397 --> 00:15:19,737 Oh, dear. 215 00:15:19,737 --> 00:15:20,987 Right... 216 00:15:20,987 --> 00:15:28,177 But I'll overlook your insolence this time, since this was all Salim's doing. 217 00:15:29,297 --> 00:15:30,747 So what shall we do? 218 00:15:31,567 --> 00:15:33,097 Take him to the royal capital? 219 00:15:34,637 --> 00:15:37,947 No, let's just leave them. 220 00:15:39,247 --> 00:15:40,507 Are you sure? 221 00:15:41,387 --> 00:15:44,257 As long as they don't go near Hage Village again. 222 00:15:51,737 --> 00:15:55,097 You heard him. You're free to go. 223 00:15:55,737 --> 00:15:57,647 Don't ever try anything like this again. 224 00:15:59,817 --> 00:16:01,367 Do you understand? 225 00:16:01,367 --> 00:16:03,217 You're just a peasant. 226 00:16:04,197 --> 00:16:07,457 Getting you to let your guard down was all part of my plan! 227 00:16:07,457 --> 00:16:08,727 Huh? 228 00:16:08,727 --> 00:16:11,197 God of Lighting Rising Salim! 229 00:16:09,467 --> 00:16:12,617 Water Creation Magic: Holy Strike of Love! 230 00:16:15,967 --> 00:16:19,697 Stop this! Show some remorse for what you've done! 231 00:16:19,697 --> 00:16:21,247 All of you, too! 232 00:16:21,247 --> 00:16:22,507 Y-Yes, ma'am! 233 00:16:23,727 --> 00:16:26,907 I almost want to scout the sister for the Magic Knights. 234 00:16:28,717 --> 00:16:33,387 Yuno, we're going to take them to the royal capital after all. 235 00:16:34,927 --> 00:16:38,247 By the way, where did the other one go? 236 00:16:38,247 --> 00:16:39,527 No idea. 237 00:16:46,857 --> 00:16:50,577 Man, that was fun. 238 00:16:51,247 --> 00:16:56,907 If they were actually in trouble, I was going save them, but I didn't need to at all. 239 00:16:57,417 --> 00:17:01,377 William's newbie is pretty impressive, too. 240 00:17:02,797 --> 00:17:04,817 How long do you intend to fool around? 241 00:17:05,737 --> 00:17:07,327 You're too loud! 242 00:17:07,327 --> 00:17:11,177 You need to return at once! Your work is piling up! 243 00:17:11,707 --> 00:17:13,257 All right, all right. 244 00:17:13,257 --> 00:17:15,607 It's not healthy to be so irritated all the time. 245 00:17:15,607 --> 00:17:17,857 Whose fault do you think that is, huh?! 246 00:17:19,857 --> 00:17:23,317 Thank goodness you're safe! 247 00:17:23,317 --> 00:17:24,527 Thank goodness! 248 00:17:24,527 --> 00:17:25,617 Goodness! 249 00:17:25,617 --> 00:17:27,457 Awesome as usual, Yuno. 250 00:17:27,457 --> 00:17:29,367 Well, he is a Magic Knight. 251 00:17:29,367 --> 00:17:34,217 Klaus, Mimosa, thank you both very much. 252 00:17:34,747 --> 00:17:36,557 Don't mention it. 253 00:17:36,557 --> 00:17:41,387 Salim was behind all of this. How unsightly. 254 00:17:41,387 --> 00:17:46,487 Please, please, help yourselves. Let me repay you with more tato dishes. 255 00:17:46,487 --> 00:17:50,127 They've gotten a bit cold, but please eat as much as you'd like! 256 00:18:07,037 --> 00:18:08,717 It's not bad. 257 00:18:08,717 --> 00:18:11,467 You're not very honest, are you, Klaus? 258 00:18:18,587 --> 00:18:19,917 It's good. 259 00:18:29,307 --> 00:18:30,847 A star? 260 00:18:31,407 --> 00:18:36,187 The Wizard King was pleased with your work, and we received a star. 261 00:18:36,897 --> 00:18:39,837 Thank you very much! It's an honor! 262 00:18:39,837 --> 00:18:44,177 I never thought I'd get one on my first mission. 263 00:18:44,747 --> 00:18:49,067 But I don't feel as if we did enough to earn a star. 264 00:18:49,597 --> 00:18:53,007 After you brought Salim in, he ended up confessing 265 00:18:53,597 --> 00:18:57,417 to various evil deeds Lord Hapshass had done. 266 00:18:57,937 --> 00:19:01,257 Bribes, fraudulent accounts, and shady deals. 267 00:19:01,727 --> 00:19:03,127 You made quite the catch. 268 00:19:03,617 --> 00:19:05,217 It's all thanks to you three. 269 00:19:06,367 --> 00:19:10,847 Sir, did you happen to take on this mission because you knew this would happen? 270 00:19:12,207 --> 00:19:17,227 We mustn't allow any evil deeds to be done in the Clover Kingdom. 271 00:19:17,227 --> 00:19:18,597 Yes, sir. 272 00:19:19,227 --> 00:19:26,667 Klaus, Yuno, and Mimosa, I look forward to all of your future great deeds. 273 00:19:26,667 --> 00:19:28,357 Yes, sir. 274 00:19:29,017 --> 00:19:30,667 Yuno and Mimosa... 275 00:19:31,567 --> 00:19:36,267 It appears that the newbies this year are... well, at least slightly competent. 276 00:19:41,887 --> 00:19:47,597 I'm counting on you all. Especially you, Yuno. 277 00:19:51,537 --> 00:19:52,937 So, a star... 278 00:19:52,937 --> 00:19:59,437 Everything ended well this time, but don't ever act on your own again, Yuno. 279 00:20:00,457 --> 00:20:01,347 Yes, sir. 280 00:20:01,957 --> 00:20:05,577 Why was there a pause? Yuno, look at me! 281 00:20:05,577 --> 00:20:08,957 Look me in the eyes and say that you won't act on your own again. 282 00:20:08,957 --> 00:20:09,927 Yes, sir. 283 00:20:09,927 --> 00:20:12,267 Yuno! Hey, Yuno! 284 00:20:15,297 --> 00:20:20,287 What?! The Golden Dawn received a star?! 285 00:20:20,637 --> 00:20:22,617 We are hoomans. 286 00:20:23,007 --> 00:20:28,747 And I thought we were finally only 100 away. Now we're 101 away again. 287 00:20:31,097 --> 00:20:34,597 Damn it! I thought we'd finally caught up to them! 288 00:20:34,597 --> 00:20:35,857 So close. 289 00:20:36,317 --> 00:20:41,137 How is that close? We're at minus 30. 290 00:20:41,467 --> 00:20:43,247 We are hoomans. 291 00:20:43,247 --> 00:20:44,267 Shut up! 292 00:20:44,657 --> 00:20:46,307 I'm not going to lose! 293 00:20:46,697 --> 00:20:50,127 They're only ahead by 101! I'll catch up in no time! 294 00:20:50,127 --> 00:20:52,527 Just you wait, Golden Dawn! 295 00:20:52,527 --> 00:20:56,777 Yuno! 296 00:21:07,877 --> 00:21:11,117 Sir, there's trouble. An anomaly— 297 00:21:10,057 --> 00:21:12,767 An anomaly has occurred, right? 298 00:21:14,507 --> 00:21:20,437 Well... Let's have them work on this mission. 299 00:21:20,437 --> 00:21:21,817 Them? 300 00:21:33,897 --> 00:21:39,587 No one can escape from here 301 00:21:41,037 --> 00:21:46,337 Once again in the small closed off classroom 302 00:21:48,057 --> 00:21:54,667 The star of the class was shining yet again 303 00:21:55,177 --> 00:22:01,027 They shine so bright that I close my eyes 304 00:22:02,017 --> 00:22:04,557 I've thought many times 305 00:22:04,557 --> 00:22:08,267 That the revolution was within my hands 306 00:22:08,267 --> 00:22:15,767 Isn't it strange? If you want to laugh, go ahead and laugh 307 00:22:15,767 --> 00:22:22,697 The rest of us who were left behind wanted to become something 308 00:22:22,697 --> 00:22:29,977 We repeat the same morning over and over 309 00:22:29,977 --> 00:22:36,837 You're the only one who can choose your tomorrow 310 00:22:36,837 --> 00:22:41,467 Let's go beyond our current selves 311 00:22:55,917 --> 00:23:00,387 {\an8}Petit Clover 312 00:22:57,207 --> 00:22:59,947 Petit Clover! 313 00:22:59,887 --> 00:23:03,887 {\an5}My Steed 314 00:23:00,937 --> 00:23:02,437 "My Steed." 315 00:23:05,227 --> 00:23:11,237 Well, isn't it beautiful? Its eyes, its beak... Perfection. 316 00:23:11,657 --> 00:23:12,567 Sure. 317 00:23:13,257 --> 00:23:16,537 Doesn't it just scream "Golden Dawn"? 318 00:23:16,537 --> 00:23:17,667 Sure. 319 00:23:17,667 --> 00:23:21,237 Whoa, that's so cool! What is that?! 320 00:23:21,237 --> 00:23:26,697 It's as cool as Magna's Crazy Cyclone and Bah-ha's Shooting Star! 321 00:23:26,697 --> 00:23:30,537 Isn't it? I have no idea who you are, but thank you. 322 00:23:31,997 --> 00:23:33,387 Not a chance. 323 00:23:36,757 --> 00:23:38,797 What? Explore a dungeon? 324 00:23:38,797 --> 00:23:41,087 Along with Stupidsta and Luck? 325 00:23:41,087 --> 00:23:44,967 Leave it to me. Exploring a dungeon will be easy! 326 00:23:44,967 --> 00:23:48,037 Black Clover, Page 14: "Dungeon." 327 00:23:45,927 --> 00:23:52,527 Page 14 Dungeon 328 00:23:48,037 --> 00:23:50,767 Not giving up is my magic.