1 00:00:03,607 --> 00:00:07,917 Die Menschheit stand kurz davor, durch die Dämonen vernichtet zu werden. 2 00:00:11,997 --> 00:00:16,177 Doch ein einzelner Zauberer rettete die Menschheit. 3 00:00:23,387 --> 00:00:28,477 Sie nannten ihn den König der Magier und er wurde zur Legende. 4 00:00:31,167 --> 00:00:36,517 In der Nähe der Landesgrenze des Königreichs Clover wurde ein neuer Dungeon entdeckt. 5 00:00:36,517 --> 00:00:42,407 Der Schwarze Stier entsandte Asta, Noelle und Luck, um den Dungeon zu erforschen. 6 00:00:42,737 --> 00:00:44,747 K-Kaum zu glauben! 7 00:00:47,977 --> 00:00:48,487 Hm? 8 00:00:48,487 --> 00:00:49,157 Huch? 9 00:00:49,157 --> 00:00:50,507 Hier ist es, Asta. 10 00:00:50,767 --> 00:00:51,667 Das hier. 11 00:00:51,667 --> 00:00:52,497 Hm? 12 00:00:52,497 --> 00:00:54,177 Was meinst du? 13 00:00:54,177 --> 00:00:54,637 Und los. 14 00:00:54,637 --> 00:00:56,097 W-Was … 15 00:01:00,277 --> 00:01:03,227 Der Dungeon war von Fallen übersät. 16 00:01:05,997 --> 00:01:07,437 Das ist echt lustig! 17 00:01:07,707 --> 00:01:09,147 Da geht einem das Herz auf. 18 00:01:10,197 --> 00:01:12,607 Wenn wir weiter bei ihm bleiben, sind wir geliefert. 19 00:01:13,827 --> 00:01:15,357 Nun denn … 20 00:01:16,587 --> 00:01:18,527 Bald sollte es so weit sein. 21 00:01:21,177 --> 00:01:22,537 Da ist wirklich noch … 22 00:01:23,357 --> 00:01:25,097 jemand außer uns … 23 00:01:26,327 --> 00:01:28,287 Der Stärkste von ihnen ist … 24 00:01:29,447 --> 00:01:31,877 Mir ist was Wichtiges dazwischengekommen. 25 00:01:32,327 --> 00:01:32,877 Hä? 26 00:01:33,157 --> 00:01:36,387 Dann kümmert euch bitte um den Dungeon. 27 00:01:38,947 --> 00:01:41,087 Mach dir keine Sorgen. 28 00:01:41,087 --> 00:01:42,797 Egal, welche Falle auf uns wartet, 29 00:01:42,797 --> 00:01:44,887 ich kann sie mit meinem Schwert plattmachen. 30 00:01:44,887 --> 00:01:45,817 Oh … 31 00:01:46,257 --> 00:01:48,857 Wir beide sind gerade alleine hier. 32 00:01:49,917 --> 00:01:50,857 Was ist denn? 33 00:01:50,857 --> 00:01:53,367 Nichts! 34 00:01:53,367 --> 00:01:54,677 Überhaupt nichts! 35 00:01:54,677 --> 00:01:55,497 Hm? 36 00:01:55,497 --> 00:01:56,937 Los, mach hinne. 37 00:02:00,027 --> 00:02:01,697 Eine Falle! Verdammt! 38 00:02:02,097 --> 00:02:02,827 Noelle! 39 00:02:04,477 --> 00:02:07,037 Asta und Noelle waren in Gefahr. 40 00:02:07,037 --> 00:02:08,377 Doch da … 41 00:02:09,627 --> 00:02:10,497 Gar nicht gut … 42 00:02:21,827 --> 00:02:24,747 Eine solch zielgenaue und mächtige Magie … 43 00:02:25,247 --> 00:02:26,557 Wer war das?! 44 00:02:29,527 --> 00:02:30,567 Jetzt … 45 00:02:31,437 --> 00:02:33,107 sind wir quitt. 46 00:02:33,957 --> 00:02:34,947 Asta! 47 00:02:35,697 --> 00:02:36,887 Yuno! 48 00:04:02,447 --> 00:04:05,527 {\an7}Seite 49 00:04:02,447 --> 00:04:05,577 {\an8}Die magischen Krieger aus Diamond 50 00:04:20,817 --> 00:04:22,467 Ordensführer Vangeance! 51 00:04:25,117 --> 00:04:26,637 Was gibt es? 52 00:04:26,637 --> 00:04:27,767 Ja … 53 00:04:28,297 --> 00:04:32,097 Bezüglich der Erforschung des kürzlich entdeckten Dungeons … 54 00:04:32,687 --> 00:04:35,257 Warum haben Sie für eine solch wichtige Mission 55 00:04:35,257 --> 00:04:36,997 einen Neuling und Bauern ausgewählt … 56 00:04:38,167 --> 00:04:40,757 Vertraust du meinem Wort? 57 00:04:40,757 --> 00:04:41,937 Natürlich. 58 00:04:42,477 --> 00:04:47,697 Ich, Alecdora Sandler, würde für Sie sogar sterben. 59 00:04:48,057 --> 00:04:53,197 Dann wünsche ich mir, dass du denen vertraust, denen ich vertraue. 60 00:04:54,697 --> 00:04:57,707 Er ist auch ein Mitglied der Goldenen Morgendämmerung. 61 00:04:58,427 --> 00:05:01,817 Er wird mit Sicherheit für uns noch stärker werden. 62 00:05:01,817 --> 00:05:02,647 Jawohl. 63 00:05:05,077 --> 00:05:05,877 Genau … 64 00:05:06,257 --> 00:05:08,637 Er muss unbedingt … 65 00:05:09,127 --> 00:05:10,457 stärker werden. 66 00:05:16,037 --> 00:05:17,937 Das ist also Yuno? 67 00:05:17,937 --> 00:05:19,147 Und … 68 00:05:21,307 --> 00:05:21,977 Yuno? 69 00:05:22,947 --> 00:05:25,487 Warum musstest du die unbedingt retten? 70 00:05:26,247 --> 00:05:29,937 Unsere Mission ist vor allem anderen, diesen Dungeon zu bezwingen. 71 00:05:29,937 --> 00:05:33,737 Das bedeutet, dass wir als Erste die Schatzkammer im Zentrum erreichen müssen. 72 00:05:34,357 --> 00:05:37,157 Wir haben keine Zeit, uns mit Leuten wie denen hier abzugeben. 73 00:05:37,157 --> 00:05:40,857 Hey, Yuno, wer ist diese unverschämte Brillenschlange?! 74 00:05:41,337 --> 00:05:41,997 Ein älterer Kollege. 75 00:05:42,457 --> 00:05:45,167 Was?! Du bist der Unverschämte hier! 76 00:05:45,167 --> 00:05:47,527 Ich Brillenschlange bin … 77 00:05:47,527 --> 00:05:49,967 Ich bin adelig! Sprich nicht, als ob du gleichwertig wärst! 78 00:05:49,967 --> 00:05:51,757 Plötzlich machen sie aus einer Fliege einen Elefanten. 79 00:05:51,757 --> 00:05:55,767 {\an8}Mitglied der Goldenen Morgendämmerung Mimosa Vermillion 80 00:05:53,557 --> 00:05:55,787 Noelle, wie geht es dir? 81 00:05:58,727 --> 00:06:02,357 Wir haben uns das letzte Mal letztes Jahr beim großen gemeinsamen Mahl des Adels gesehen? 82 00:06:02,757 --> 00:06:04,267 Ihr kennt euch? 83 00:06:04,267 --> 00:06:05,907 Ja, könnte man sagen. 84 00:06:06,407 --> 00:06:08,527 Ich bin Noelles Cousine. 85 00:06:08,527 --> 00:06:09,487 Oha? 86 00:06:09,837 --> 00:06:11,487 Du bist also auch hier … 87 00:06:11,927 --> 00:06:14,007 Und die ist ausgerechnet auch noch … 88 00:06:14,007 --> 00:06:17,687 Ich habe gehört, dass der Schwarze Stier ein Haufen von Barbaren sei. 89 00:06:18,157 --> 00:06:19,497 Geht’s dir gut? 90 00:06:19,887 --> 00:06:20,807 Pah. 91 00:06:20,807 --> 00:06:23,397 Geht es dir denn gut? 92 00:06:23,397 --> 00:06:24,197 Huch? 93 00:06:24,197 --> 00:06:25,877 Ein Einfaltspinsel wie du 94 00:06:25,877 --> 00:06:28,757 hat doch sicher Probleme bei der Goldenen Morgendämmerung. 95 00:06:29,127 --> 00:06:30,007 Aber klar doch. 96 00:06:30,007 --> 00:06:32,657 Die sind alle echt nett zu mir. 97 00:06:32,657 --> 00:06:36,487 Deshalb kann ich meine Magie ohne Sorgen benutzen. 98 00:06:37,527 --> 00:06:38,677 Oh … 99 00:06:38,677 --> 00:06:43,447 Aber du kannst doch deine Magie gar nicht kontrollieren. 100 00:06:43,447 --> 00:06:45,017 Hat sich das gebessert? 101 00:06:45,507 --> 00:06:48,067 Sie ist immer noch unverschämt unwissend … 102 00:06:48,067 --> 00:06:50,037 Ich kann sie echt nicht ausstehen. 103 00:06:50,037 --> 00:06:52,527 Na ja, das geht schon irgendwie. 104 00:06:53,737 --> 00:06:57,097 Wir als Team haben letztens bei einer Mission 105 00:06:57,097 --> 00:07:00,037 einen Stern vom König der Magier verliehen bekommen. 106 00:07:00,797 --> 00:07:01,827 Pft. 107 00:07:04,497 --> 00:07:07,907 Wir beide haben auch letztens einen Stern erhalten. 108 00:07:07,907 --> 00:07:08,337 Püh. 109 00:07:08,937 --> 00:07:09,797 Lüg nicht so dreckig. 110 00:07:11,007 --> 00:07:13,577 Blutige Anfänger beim Schwarzen Stier 111 00:07:13,577 --> 00:07:16,427 würden doch niemals so einfach einen Stern erhalten. 112 00:07:18,057 --> 00:07:19,797 Haben wir aber! 113 00:07:19,797 --> 00:07:22,227 Wir stehen nun bei minus 30! 114 00:07:23,577 --> 00:07:27,147 Es ist nicht zu glauben, dass man euch diesen Auftrag erteilt hat. 115 00:07:27,407 --> 00:07:30,587 Der König der Magier hat mich persönlich angefordert! 116 00:07:30,587 --> 00:07:32,107 Noch so eine offensichtliche Lüge. 117 00:07:32,107 --> 00:07:34,197 Da ist keine Lüge! 118 00:07:35,187 --> 00:07:37,237 Die machen wirklich aus einer Fliege einen Elefanten. 119 00:07:37,757 --> 00:07:39,277 Ach, übrigens … 120 00:07:39,277 --> 00:07:41,837 Ich habe gehört, dass auch ihr auch zu dritt kommen würdet. 121 00:07:41,837 --> 00:07:43,077 Wo ist euer Dritter? 122 00:07:43,077 --> 00:07:44,317 Öhm … 123 00:07:44,317 --> 00:07:48,037 Ihr wollt mir doch nicht etwa sagen, dass er abgehauen ist und euch im Stich gelassen hat? 124 00:07:48,357 --> 00:07:52,797 Oder hat ihn eine Falle bereits in Raumdekoration verwandelt? 125 00:07:53,107 --> 00:07:56,437 Er ist weder abgehauen, noch zur Raumdekoration geworden. 126 00:07:56,437 --> 00:07:57,657 Wo ist er dann? 127 00:07:57,657 --> 00:07:58,827 Ähm … 128 00:08:04,117 --> 00:08:05,667 Gleich bin ich da! 129 00:08:06,657 --> 00:08:09,427 Wir können ihnen doch nicht sagen, dass der woanders hin ist. 130 00:08:09,427 --> 00:08:10,297 Können wir nicht. 131 00:08:11,637 --> 00:08:15,897 Wie auch immer. Er ist Abschaum, der Neulinge im Stich lässt. 132 00:08:15,897 --> 00:08:18,897 Der Schwarze Stier. Welch liederlicher Haufen. 133 00:08:18,897 --> 00:08:21,157 Ihr Schandfleck der magischen Ritterorden! 134 00:08:21,157 --> 00:08:23,627 Wie du willst, du Arsch. 135 00:08:23,627 --> 00:08:28,027 Der Schwarze Stier wird diesen Dungeon als Erstes bezwingen! 136 00:08:28,027 --> 00:08:28,957 Macht euch darauf gefasst! 137 00:08:29,297 --> 00:08:30,407 Goldene … 138 00:08:30,407 --> 00:08:31,957 Nein, Halbgare … 139 00:08:31,957 --> 00:08:33,907 Nein, ähm, … 140 00:08:33,907 --> 00:08:35,907 Der Orden mit dem Anführer mit der komischen Maske! 141 00:08:35,907 --> 00:08:37,097 Halbgare?! 142 00:08:37,097 --> 00:08:37,947 Goldene! 143 00:08:37,947 --> 00:08:38,517 Und … 144 00:08:38,517 --> 00:08:40,147 Komische Maske?! 145 00:08:40,147 --> 00:08:41,967 Du Schwein! 146 00:08:41,967 --> 00:08:46,647 Willst du etwa unseren verehrten Ordensführer Vangeance verunglimpfen! 147 00:08:46,647 --> 00:08:49,347 Der Komische ist doch wenn euer Anführer! 148 00:08:49,347 --> 00:08:51,977 Muskelbepackt mit Muskelshirt! 149 00:08:51,977 --> 00:08:53,647 Was soll das werden?! 150 00:08:53,647 --> 00:08:55,987 Das ist doch voll männlich und macht ihn beliebt! 151 00:08:56,417 --> 00:08:59,187 Wie redest du bitte mit jemandem von Adel?! 152 00:08:59,187 --> 00:09:00,917 Ich bin immer noch älter als du! 153 00:09:00,917 --> 00:09:04,177 HÄ?! Das tut mir leid. Entschuldigung. 154 00:09:04,177 --> 00:09:05,247 Du Arsch! 155 00:09:05,247 --> 00:09:06,867 Entschuldigung! 156 00:09:05,247 --> 00:09:07,777 Die machen echt aus einer Fliege einen Elefanten. 157 00:09:07,287 --> 00:09:07,777 Ja … 158 00:09:07,777 --> 00:09:08,747 Ich krieg keine Luft! 159 00:09:10,547 --> 00:09:12,127 Wie du willst, du Tor! 160 00:09:12,847 --> 00:09:15,827 Den Leistungsunterschied zur stärksten Gilde 161 00:09:15,827 --> 00:09:17,987 werde ich euch nun vor Augen führen! 162 00:09:17,987 --> 00:09:18,797 Mimosa! 163 00:09:19,067 --> 00:09:20,137 Jawohl. 164 00:09:21,757 --> 00:09:23,987 Pflanzenerschaffungsmagie: 165 00:09:23,987 --> 00:09:25,797 Wegweisende Zauberblume! 166 00:09:35,407 --> 00:09:36,837 Ähm … 167 00:09:36,837 --> 00:09:37,957 Ja, ja. 168 00:09:37,957 --> 00:09:38,947 Verstehe. 169 00:09:39,487 --> 00:09:42,937 Ich weiß jetzt in etwa, wie dieser Dungeon aufgebaut ist. 170 00:09:42,937 --> 00:09:43,817 Gut. 171 00:09:43,817 --> 00:09:44,697 Yuno? 172 00:09:44,697 --> 00:09:45,697 Ja. 173 00:09:52,167 --> 00:09:54,347 Einfach so gleich drei Leute … 174 00:09:56,957 --> 00:09:58,757 Strengt euch an, so viel ihr wollt. 175 00:10:02,067 --> 00:10:04,427 Wie zu erwarten, Yuno. 176 00:10:04,687 --> 00:10:07,807 Juhuu! Los, komm, Noelle! 177 00:10:08,167 --> 00:10:09,187 Warte! 178 00:10:14,197 --> 00:10:17,027 Es ist ein Wettkampf darum, … 179 00:10:18,077 --> 00:10:19,377 wer zuerst die Schatzkammer erreicht. 180 00:10:52,477 --> 00:10:54,397 Pfui. Was soll das denn? 181 00:10:54,397 --> 00:10:57,907 Wir können keine Magie verwenden, mit der wir uns einen Überblick verschaffen können. 182 00:10:57,907 --> 00:11:00,467 Dann müssen wir alle Wege einfach ausprobieren! 183 00:11:00,927 --> 00:11:02,717 Ich zieh das durch! 184 00:11:03,317 --> 00:11:04,697 Bist du dumm?! 185 00:11:04,697 --> 00:11:06,297 Ja, bist du. 186 00:11:06,297 --> 00:11:10,097 Wenn das so weitergeht, verirren wir uns eher, als die Schatzkammer zu finden. 187 00:11:13,707 --> 00:11:14,687 Nero? 188 00:11:17,187 --> 00:11:18,467 Oh … 189 00:11:19,967 --> 00:11:21,727 An der nächsten Ecke rechts. 190 00:11:21,727 --> 00:11:22,487 Jo. 191 00:11:24,247 --> 00:11:27,197 Asta hieß dieser Tölpel, oder? 192 00:11:27,717 --> 00:11:29,697 Als ob er gegen uns gewinnen könnte. 193 00:11:32,297 --> 00:11:34,417 Und überhaupt, was geht mit dem? 194 00:11:34,827 --> 00:11:36,957 Ich habe keinerlei magische Kraft bei ihm gespürt. 195 00:11:37,457 --> 00:11:39,447 Da haben Sie recht. 196 00:11:40,217 --> 00:11:42,467 Dass man so einen anheuern würde … 197 00:11:42,467 --> 00:11:45,037 Was denkt sich der Ordernführer des Schwarzen Stiers dabei?! 198 00:11:45,037 --> 00:11:46,507 Meister Klaus … 199 00:11:46,507 --> 00:11:47,257 Hm? 200 00:11:47,867 --> 00:11:49,117 Es wäre besser, … 201 00:11:49,577 --> 00:11:51,717 wenn Sie ihn nicht unterschätzen würden. 202 00:11:52,987 --> 00:11:56,227 Dann soll er erst mal lebend hier rauskommen. 203 00:11:57,307 --> 00:11:59,127 Ich möchte zum Wohl unseres Landes 204 00:11:59,127 --> 00:12:02,237 nur schnellsten diesen Dungeon bezwingen. 205 00:12:05,657 --> 00:12:07,727 Ich habe eine Meldung, König der Magier. 206 00:12:09,627 --> 00:12:11,957 Die Erforschung des Dungeons durch zwei Orden, 207 00:12:11,957 --> 00:12:13,257 die Goldene Morgendämmerung 208 00:12:13,257 --> 00:12:15,207 und den Schwarzen Stier, hat begonnen. 209 00:12:15,817 --> 00:12:20,457 Außerdem wurde ein Eindringen durch magische Krieger des Königreichs Diamond festgestellt. 210 00:12:21,057 --> 00:12:23,607 Unser Nachbarland, 211 00:12:23,607 --> 00:12:25,287 das Königreich Diamond … 212 00:12:25,287 --> 00:12:29,037 Sie investieren in letzter Zeit viel in die Expansion des Landes. 213 00:12:28,217 --> 00:12:37,647 {\an7}Königreich Diamond 214 00:12:28,217 --> 00:12:37,647 {\an9}Königreich Clover 215 00:12:28,217 --> 00:12:37,647 {\an8}Dungeon 216 00:12:29,037 --> 00:12:31,107 Sie wollen sich aggressiv ausbreiten. 217 00:12:31,107 --> 00:12:34,837 Wenn solche Leute die uralte Magie aus einem Dungeon an sich reißen, 218 00:12:34,837 --> 00:12:36,767 würde das ziemliche Probleme auslösen. 219 00:12:38,247 --> 00:12:41,067 Wer führt die Truppen aus Diamond? 220 00:12:41,467 --> 00:12:42,207 Ja. 221 00:12:42,577 --> 00:12:46,067 Der Anführer scheint „Lotus aus dem Abgrund“ zu sein. 222 00:12:46,067 --> 00:12:47,957 Lotus?! 223 00:12:46,397 --> 00:12:47,947 Ah. 224 00:12:47,947 --> 00:12:50,327 Gegen den habe ich mal im Krieg gekämpft. 225 00:12:50,607 --> 00:12:52,487 Der war stark. 226 00:12:52,487 --> 00:12:55,577 Die Magie, die er nutzt, ist ziemlich interessant. 227 00:12:55,577 --> 00:12:59,177 Dann sollten Sie doch nicht so locker bleiben. 228 00:12:59,177 --> 00:13:00,707 Nehmen Sie das bitte etwas ernster! 229 00:13:00,987 --> 00:13:03,187 Keine Sorge. 230 00:13:03,187 --> 00:13:06,197 Yami hat einen interessanten Jungen mitgeschickt. 231 00:13:06,197 --> 00:13:07,007 Aber … 232 00:13:07,367 --> 00:13:12,507 Lotus ist zwar stark, aber unsere Leute sind das auch. 233 00:13:13,287 --> 00:13:14,517 Oh? 234 00:13:16,617 --> 00:13:18,237 Ihr seid aber schwach. 235 00:13:21,737 --> 00:13:24,067 Aber für dich gilt das nicht, oder? 236 00:13:24,587 --> 00:13:27,697 Ach, das war jetzt aber nicht nett. 237 00:13:28,457 --> 00:13:32,197 Wenn man die Hürden zu hoch legt, kann nichts Gutes dabei rauskommen. 238 00:13:32,797 --> 00:13:36,957 Junge Kerls, die vor Kraft strotzen, sind echt gefährlich. 239 00:13:36,957 --> 00:13:42,537 Lotus aus dem Abgrund 240 00:13:38,347 --> 00:13:41,337 Meine Handlanger hast du im Handumdrehen erledigt. 241 00:13:41,337 --> 00:13:42,537 Du bist ziemlich stark. 242 00:13:44,177 --> 00:13:46,397 Jo, sie waren ja auch nur deine Handlanger. 243 00:13:46,397 --> 00:13:49,047 Solange du als ihr Anführer stark bist, ist alles gut. 244 00:13:50,367 --> 00:13:53,547 Du umgibst dich mit magischen Blitzen. 245 00:13:54,247 --> 00:13:58,517 Das ist ziemlich praktisch und wird einige Durchschlagskraft haben. 246 00:13:58,877 --> 00:14:00,187 Und auch noch schnell. 247 00:14:00,507 --> 00:14:03,297 Überall gibt es fähige junge Kerle. 248 00:14:03,297 --> 00:14:06,067 Ich alter Mann nässe mich noch ein. 249 00:14:06,327 --> 00:14:09,277 Welche Magie benutzt du wohl im Kampf? 250 00:14:09,607 --> 00:14:11,087 Hm … 251 00:14:11,087 --> 00:14:13,487 Du scheinst es echt eilig zu haben. 252 00:14:15,217 --> 00:14:19,847 Ihr aus Clover wollt doch sicher auch die Schatzkammer erreichen, oder? 253 00:14:21,497 --> 00:14:23,287 Also? Legen wir los?! 254 00:14:23,287 --> 00:14:25,057 Gute Güte. 255 00:14:26,347 --> 00:14:30,007 Sag mal, wär’s nicht besser, wenn ich nicht kämpfen müsste? 256 00:14:30,007 --> 00:14:32,507 Lass uns einfach ohne Gewalt ein Rennen machen. 257 00:14:32,507 --> 00:14:34,847 So machen wir’s. Okay? Bis dann! 258 00:14:35,177 --> 00:14:36,307 Nein! 259 00:14:36,427 --> 00:14:37,967 Du bist aber schnell. 260 00:14:39,607 --> 00:14:40,767 Er konnte ausweichen? 261 00:14:41,987 --> 00:14:43,217 Rauch? 262 00:14:43,647 --> 00:14:46,647 Oje, das war gefährlich. 263 00:14:46,967 --> 00:14:48,337 Hm … 264 00:14:48,337 --> 00:14:51,887 Ich weiß, dass ihr Bürger von Clover nicht erfreut seid. 265 00:14:52,297 --> 00:14:56,557 Immerhin wird euer Land immer weiter von anderen erobert. 266 00:14:56,557 --> 00:15:00,407 Entschuldige, dass wir aus Diamond euch Probleme bereiten. 267 00:15:01,827 --> 00:15:05,587 Aber wir haben auch ein Rohstoffproblem. 268 00:15:06,157 --> 00:15:08,937 Da wir überleben wollen, bleibt uns keine Wahl. 269 00:15:08,937 --> 00:15:11,087 Das Leben kann gemein sein. 270 00:15:11,537 --> 00:15:15,467 Ach, ich habe übrigens auch drei Töchter. 271 00:15:15,467 --> 00:15:17,717 Ach, echt? 272 00:15:22,537 --> 00:15:24,107 Was auch immer. 273 00:15:24,107 --> 00:15:27,147 Solange ich einen starken Gegner habe, ist alles in Butter! 274 00:15:27,147 --> 00:15:29,217 Hach … 275 00:15:29,217 --> 00:15:31,897 Ein mächtiger Gegner ist hinter mir her. 276 00:15:33,397 --> 00:15:35,487 Ich könnte weinen. 277 00:15:43,047 --> 00:15:46,537 Was ist denn hier los? Die Schwerkraft spielt verrückt! 278 00:15:46,877 --> 00:15:49,207 Sind wir hier wirklich richtig? 279 00:15:50,537 --> 00:15:52,667 Hey! Nero! 280 00:15:53,037 --> 00:15:54,807 Nicht schlafen! 281 00:15:54,807 --> 00:15:55,297 Oh? 282 00:15:58,407 --> 00:16:00,827 Ein Schatz! 283 00:16:00,827 --> 00:16:02,387 Auf keinen Fall! 284 00:16:04,807 --> 00:16:06,037 Warte, Nerv-Asta! 285 00:16:06,037 --> 00:16:08,187 Egal, wie man es dreht, ist das eine Falle! 286 00:16:08,187 --> 00:16:10,487 Juhuu! Ich hab sie! 287 00:16:10,487 --> 00:16:12,737 Warte! Finger davon! 288 00:16:14,197 --> 00:16:16,947 Was da wohl drin ist? Was da wohl drin ist? 289 00:16:16,947 --> 00:16:18,667 Lass doch endlich die Finger davon! 290 00:16:18,667 --> 00:16:20,717 Was machen wir, wenn’s eine Falle ist? 291 00:16:20,717 --> 00:16:22,387 Open! 292 00:16:27,447 --> 00:16:31,067 W-Warum zeigst du mir so was, Winz-Asta? 293 00:16:31,067 --> 00:16:32,947 D-Daran ist doch das Aussehen von dem Ding schu… 294 00:16:40,707 --> 00:16:42,557 Du bist ja echt heißblütig. 295 00:16:42,837 --> 00:16:45,847 Weich doch nicht immer aus und halt mal gegen. 296 00:16:46,187 --> 00:16:46,617 Komm. 297 00:16:46,617 --> 00:16:47,477 Oh. 298 00:16:47,477 --> 00:16:48,597 Los, komm! 299 00:16:49,107 --> 00:16:50,037 Hach. 300 00:16:54,097 --> 00:16:55,227 Ah … 301 00:16:55,227 --> 00:16:58,147 Ach, da ist mir was eingefallen! Der Schwarze Stier … 302 00:16:58,147 --> 00:17:01,367 Gegen euren Ordensführer habe ich schon mal gekämpft. 303 00:17:01,367 --> 00:17:03,767 Er war auch ziemlich heißblütig. 304 00:17:03,767 --> 00:17:04,687 Huch? 305 00:17:04,687 --> 00:17:06,117 Du kennst den Chef? 306 00:17:07,347 --> 00:17:09,107 Ihn werd ich nicht vergessen können. 307 00:17:09,767 --> 00:17:13,147 Immerhin habe ich ihm diese große Narbe zu verdanken. 308 00:17:13,147 --> 00:17:15,227 Ich hab mir in die Hose gemacht und bin abgehauen. 309 00:17:15,227 --> 00:17:17,627 Da hatte ich echt Angst. 310 00:17:19,257 --> 00:17:21,637 Der hat einen echt ungewöhnlichen Kampfstil. 311 00:17:22,187 --> 00:17:25,137 Er ist der einzige Jüngere, gegen den ich verloren habe. 312 00:17:25,437 --> 00:17:26,977 Plötzlich macht das noch mehr Sinn … 313 00:17:28,997 --> 00:17:31,977 Ups, was …? Moment … 314 00:17:32,237 --> 00:17:33,487 Oh? 315 00:17:34,447 --> 00:17:36,297 Was ist denn? Was ist denn? 316 00:17:36,857 --> 00:17:38,777 Nichts … ist. 317 00:17:40,277 --> 00:17:42,027 Du bist aber langsam. 318 00:17:45,387 --> 00:17:49,837 Versinke Stück für Stück im Abgrund. 319 00:17:50,697 --> 00:17:52,037 Was passiert hier? 320 00:17:52,037 --> 00:17:53,237 Ist das Magie? 321 00:17:53,237 --> 00:17:56,547 Aber ich kann mich nicht erinnern, getroffen worden zu sein. 322 00:18:00,817 --> 00:18:05,177 Um ehrlich zu sein ist dieser Raum gerade mit meiner magischen Kraft gefüllt. 323 00:18:05,567 --> 00:18:06,627 Was? 324 00:18:06,627 --> 00:18:09,687 Mit kaum sichtbarem dünnen Rauch. 325 00:18:10,167 --> 00:18:12,877 Das ist Rauchentkräftungsmagie, 326 00:18:12,877 --> 00:18:15,687 der Kräftezehrende Rauchschleier. 327 00:18:15,687 --> 00:18:18,817 Mein Körper macht nicht, was ich will. 328 00:18:20,417 --> 00:18:22,807 Magie, die Körperkräfte schwächt … 329 00:18:23,477 --> 00:18:24,907 Wann hat er … 330 00:18:25,667 --> 00:18:27,867 Sichtbaren Angriffen 331 00:18:27,867 --> 00:18:30,157 würdest du wahrscheinlich ausweichen können. 332 00:18:31,127 --> 00:18:33,027 Damit du es nicht bemerkst, 333 00:18:33,027 --> 00:18:37,017 habe ich meine Magie nur langsam im Raum verteilt. 334 00:18:38,697 --> 00:18:42,797 Seitdem du mit meinen Handlangern gekämpft hast. 335 00:18:45,287 --> 00:18:48,597 Sie sind nicht umsonst gefallen. 336 00:18:48,597 --> 00:18:52,347 Sie haben sich geopfert, damit ich diese Magie verwenden kann. 337 00:18:55,787 --> 00:18:58,527 Es ist schon wichtig … 338 00:18:58,527 --> 00:18:59,607 Das Teamplay. 339 00:19:09,017 --> 00:19:10,927 Gleich sind wir da. 340 00:19:10,927 --> 00:19:12,617 Am Ende dieses Ganges. 341 00:19:21,047 --> 00:19:23,477 Das ist ja unglaublich. 342 00:19:23,477 --> 00:19:24,387 Pah. 343 00:19:24,387 --> 00:19:26,477 Mehr können Dungeons also nicht? 344 00:19:26,857 --> 00:19:28,637 Das war ja nicht der Rede wert. 345 00:19:29,897 --> 00:19:31,887 Wie kommen wir da wohl rein? 346 00:19:32,247 --> 00:19:35,737 Die vom Schwarzen Stier sind wohl noch nicht hier. 347 00:19:35,737 --> 00:19:37,017 Natürlich nicht. 348 00:19:37,387 --> 00:19:40,107 Die wären doch niemals schneller als wir. 349 00:19:40,427 --> 00:19:41,607 Stimmt wohl. 350 00:19:48,407 --> 00:19:49,537 Mimosa?! 351 00:19:52,337 --> 00:19:54,867 Der magische Schutzmantel wurde durchbohrt? 352 00:19:56,357 --> 00:19:59,627 Mimosa verfügt über eine starke Magieerfassung … Sie hat nichts bemerkt?! 353 00:20:00,057 --> 00:20:01,227 Sie lebt, oder? 354 00:20:03,107 --> 00:20:04,927 Es war keine Fallenmagie. 355 00:20:04,927 --> 00:20:07,167 Was ist diese Magie? 356 00:20:12,077 --> 00:20:13,557 Wer bist du?! 357 00:20:15,307 --> 00:20:16,407 Wer seid ihr? 358 00:20:16,407 --> 00:20:18,077 Wer steht mir im Weg? 359 00:20:19,947 --> 00:20:21,157 Verschwindet. 360 00:20:21,157 --> 00:20:22,817 Was man braucht, … 361 00:20:23,107 --> 00:20:25,597 sind verlässliche Kameraden. 362 00:20:27,027 --> 00:20:30,577 Entschuldige, aber werd da drüben einfach weiter schwächer. 363 00:20:34,857 --> 00:20:35,577 Siege! 364 00:20:39,477 --> 00:20:40,587 Siege! 365 00:20:43,977 --> 00:20:46,587 Du musst weitersiegen, Luck! 366 00:20:50,447 --> 00:20:51,427 Warte! 367 00:20:52,877 --> 00:20:54,127 Hm? 368 00:20:55,907 --> 00:20:57,727 Endlich ist es mal wieder … 369 00:20:58,347 --> 00:21:00,957 interessant geworden. 370 00:21:02,217 --> 00:21:03,977 Ah … 371 00:21:15,197 --> 00:21:16,587 Mehr … 372 00:21:17,207 --> 00:21:18,747 Mehr! 373 00:21:18,747 --> 00:21:20,167 Kämpf gegen mich! 374 00:21:21,057 --> 00:21:22,847 Junge Sprösslinge 375 00:21:22,847 --> 00:21:25,527 will ich eigentlich nicht ausreißen … 376 00:22:58,897 --> 00:23:03,357 {\an8}Petit Clover 377 00:23:00,397 --> 00:23:02,897 Petit Clover! 378 00:23:02,857 --> 00:23:06,867 {\an8}Ein Lotus, der nicht blüht, ist nur ein Lotus. 379 00:23:03,627 --> 00:23:06,857 „Ein Lotus, der nicht blüht, ist nur ein Lotus“. 380 00:23:07,467 --> 00:23:11,117 Ach, ich habe übrigens auch drei Töchter. 381 00:23:11,767 --> 00:23:14,127 „Wenn ich groß bin, heirate ich Papa!“ 382 00:23:14,707 --> 00:23:18,127 Die drei kämpfen um mich. 383 00:23:18,667 --> 00:23:20,927 Wenn sie irgendwann in die Pubertät kommen … 384 00:23:21,517 --> 00:23:22,677 „Komm mir nicht zu nahe!“ 385 00:23:23,277 --> 00:23:25,177 „Wasch deine Klamotten nicht mit unseren!“ 386 00:23:25,897 --> 00:23:28,097 So was sagen die dann bestimmt. 387 00:23:28,097 --> 00:23:29,687 Und meine Frau war so nett, 388 00:23:29,117 --> 00:23:30,397 Du nervst. 389 00:23:29,687 --> 00:23:31,617 als ich sie kennenlernte. 390 00:23:30,397 --> 00:23:33,577 Kannst du nicht einfach erst mal in deinen Abgrund fallen? 391 00:23:31,617 --> 00:23:35,237 Aber jetzt ist sie … 392 00:23:36,667 --> 00:23:39,537 Es ist noch nicht vorbei. Endlich ist es interessant geworden. 393 00:23:39,537 --> 00:23:42,567 Spiel noch mehr mit mir! Noch mehr! Ein Kampf auf Leben und Tod! 394 00:23:42,567 --> 00:23:43,817 Komm schon, alter Mann. 395 00:23:44,377 --> 00:23:46,657 Black Clover, Seite 16: 396 00:23:45,657 --> 00:23:51,307 Seite 16 397 00:23:45,657 --> 00:23:51,307 Kameraden 398 00:23:46,657 --> 00:23:47,827 „Kameraden“. 399 00:23:47,827 --> 00:23:50,787 Niemals aufzugeben, das ist meine Magie.