1
00:00:03,607 --> 00:00:07,917
Die Menschheit stand kurz davor,
durch die Dämonen vernichtet zu werden.
2
00:00:11,997 --> 00:00:16,177
Doch ein einzelner Zauberer
rettete die Menschheit.
3
00:00:23,387 --> 00:00:28,477
Sie nannten ihn den König der Magier
und er wurde zur Legende.
4
00:00:31,167 --> 00:00:36,517
In der Nähe der Landesgrenze des Königreichs
Clover wurde ein neuer Dungeon entdeckt.
5
00:00:36,517 --> 00:00:42,407
Der Schwarze Stier entsandte Asta, Noelle
und Luck, um den Dungeon zu erforschen.
6
00:00:42,737 --> 00:00:44,747
K-Kaum zu glauben!
7
00:00:47,977 --> 00:00:48,487
Hm?
8
00:00:48,487 --> 00:00:49,157
Huch?
9
00:00:49,157 --> 00:00:50,507
Hier ist es, Asta.
10
00:00:50,767 --> 00:00:51,667
Das hier.
11
00:00:51,667 --> 00:00:52,497
Hm?
12
00:00:52,497 --> 00:00:54,177
Was meinst du?
13
00:00:54,177 --> 00:00:54,637
Und los.
14
00:00:54,637 --> 00:00:56,097
W-Was …
15
00:01:00,277 --> 00:01:03,227
Der Dungeon war von Fallen übersät.
16
00:01:05,997 --> 00:01:07,437
Das ist echt lustig!
17
00:01:07,707 --> 00:01:09,147
Da geht einem das Herz auf.
18
00:01:10,197 --> 00:01:12,607
Wenn wir weiter bei ihm bleiben,
sind wir geliefert.
19
00:01:13,827 --> 00:01:15,357
Nun denn …
20
00:01:16,587 --> 00:01:18,527
Bald sollte es so weit sein.
21
00:01:21,177 --> 00:01:22,537
Da ist wirklich noch …
22
00:01:23,357 --> 00:01:25,097
jemand außer uns …
23
00:01:26,327 --> 00:01:28,287
Der Stärkste von ihnen ist …
24
00:01:29,447 --> 00:01:31,877
Mir ist was Wichtiges
dazwischengekommen.
25
00:01:32,327 --> 00:01:32,877
Hä?
26
00:01:33,157 --> 00:01:36,387
Dann kümmert euch
bitte um den Dungeon.
27
00:01:38,947 --> 00:01:41,087
Mach dir keine Sorgen.
28
00:01:41,087 --> 00:01:42,797
Egal, welche Falle auf uns wartet,
29
00:01:42,797 --> 00:01:44,887
ich kann sie
mit meinem Schwert plattmachen.
30
00:01:44,887 --> 00:01:45,817
Oh …
31
00:01:46,257 --> 00:01:48,857
Wir beide sind gerade alleine hier.
32
00:01:49,917 --> 00:01:50,857
Was ist denn?
33
00:01:50,857 --> 00:01:53,367
Nichts!
34
00:01:53,367 --> 00:01:54,677
Überhaupt nichts!
35
00:01:54,677 --> 00:01:55,497
Hm?
36
00:01:55,497 --> 00:01:56,937
Los, mach hinne.
37
00:02:00,027 --> 00:02:01,697
Eine Falle! Verdammt!
38
00:02:02,097 --> 00:02:02,827
Noelle!
39
00:02:04,477 --> 00:02:07,037
Asta und Noelle waren in Gefahr.
40
00:02:07,037 --> 00:02:08,377
Doch da …
41
00:02:09,627 --> 00:02:10,497
Gar nicht gut …
42
00:02:21,827 --> 00:02:24,747
Eine solch zielgenaue
und mächtige Magie …
43
00:02:25,247 --> 00:02:26,557
Wer war das?!
44
00:02:29,527 --> 00:02:30,567
Jetzt …
45
00:02:31,437 --> 00:02:33,107
sind wir quitt.
46
00:02:33,957 --> 00:02:34,947
Asta!
47
00:02:35,697 --> 00:02:36,887
Yuno!
48
00:04:02,447 --> 00:04:05,527
{\an7}Seite
49
00:04:02,447 --> 00:04:05,577
{\an8}Die magischen Krieger aus Diamond
50
00:04:20,817 --> 00:04:22,467
Ordensführer Vangeance!
51
00:04:25,117 --> 00:04:26,637
Was gibt es?
52
00:04:26,637 --> 00:04:27,767
Ja …
53
00:04:28,297 --> 00:04:32,097
Bezüglich der Erforschung
des kürzlich entdeckten Dungeons …
54
00:04:32,687 --> 00:04:35,257
Warum haben Sie
für eine solch wichtige Mission
55
00:04:35,257 --> 00:04:36,997
einen Neuling
und Bauern ausgewählt …
56
00:04:38,167 --> 00:04:40,757
Vertraust du meinem Wort?
57
00:04:40,757 --> 00:04:41,937
Natürlich.
58
00:04:42,477 --> 00:04:47,697
Ich, Alecdora Sandler,
würde für Sie sogar sterben.
59
00:04:48,057 --> 00:04:53,197
Dann wünsche ich mir,
dass du denen vertraust, denen ich vertraue.
60
00:04:54,697 --> 00:04:57,707
Er ist auch ein Mitglied
der Goldenen Morgendämmerung.
61
00:04:58,427 --> 00:05:01,817
Er wird mit Sicherheit
für uns noch stärker werden.
62
00:05:01,817 --> 00:05:02,647
Jawohl.
63
00:05:05,077 --> 00:05:05,877
Genau …
64
00:05:06,257 --> 00:05:08,637
Er muss unbedingt …
65
00:05:09,127 --> 00:05:10,457
stärker werden.
66
00:05:16,037 --> 00:05:17,937
Das ist also Yuno?
67
00:05:17,937 --> 00:05:19,147
Und …
68
00:05:21,307 --> 00:05:21,977
Yuno?
69
00:05:22,947 --> 00:05:25,487
Warum musstest du
die unbedingt retten?
70
00:05:26,247 --> 00:05:29,937
Unsere Mission ist vor allem anderen,
diesen Dungeon zu bezwingen.
71
00:05:29,937 --> 00:05:33,737
Das bedeutet, dass wir als Erste
die Schatzkammer im Zentrum erreichen müssen.
72
00:05:34,357 --> 00:05:37,157
Wir haben keine Zeit, uns mit
Leuten wie denen hier abzugeben.
73
00:05:37,157 --> 00:05:40,857
Hey, Yuno, wer ist diese
unverschämte Brillenschlange?!
74
00:05:41,337 --> 00:05:41,997
Ein älterer Kollege.
75
00:05:42,457 --> 00:05:45,167
Was?! Du bist der Unverschämte hier!
76
00:05:45,167 --> 00:05:47,527
Ich Brillenschlange bin …
77
00:05:47,527 --> 00:05:49,967
Ich bin adelig! Sprich nicht,
als ob du gleichwertig wärst!
78
00:05:49,967 --> 00:05:51,757
Plötzlich machen sie aus
einer Fliege einen Elefanten.
79
00:05:51,757 --> 00:05:55,767
{\an8}Mitglied der Goldenen Morgendämmerung
Mimosa Vermillion
80
00:05:53,557 --> 00:05:55,787
Noelle, wie geht es dir?
81
00:05:58,727 --> 00:06:02,357
Wir haben uns das letzte Mal letztes Jahr beim
großen gemeinsamen Mahl des Adels gesehen?
82
00:06:02,757 --> 00:06:04,267
Ihr kennt euch?
83
00:06:04,267 --> 00:06:05,907
Ja, könnte man sagen.
84
00:06:06,407 --> 00:06:08,527
Ich bin Noelles Cousine.
85
00:06:08,527 --> 00:06:09,487
Oha?
86
00:06:09,837 --> 00:06:11,487
Du bist also auch hier …
87
00:06:11,927 --> 00:06:14,007
Und die ist ausgerechnet auch noch …
88
00:06:14,007 --> 00:06:17,687
Ich habe gehört, dass der Schwarze Stier
ein Haufen von Barbaren sei.
89
00:06:18,157 --> 00:06:19,497
Geht’s dir gut?
90
00:06:19,887 --> 00:06:20,807
Pah.
91
00:06:20,807 --> 00:06:23,397
Geht es dir denn gut?
92
00:06:23,397 --> 00:06:24,197
Huch?
93
00:06:24,197 --> 00:06:25,877
Ein Einfaltspinsel wie du
94
00:06:25,877 --> 00:06:28,757
hat doch sicher Probleme bei
der Goldenen Morgendämmerung.
95
00:06:29,127 --> 00:06:30,007
Aber klar doch.
96
00:06:30,007 --> 00:06:32,657
Die sind alle echt nett zu mir.
97
00:06:32,657 --> 00:06:36,487
Deshalb kann ich meine Magie
ohne Sorgen benutzen.
98
00:06:37,527 --> 00:06:38,677
Oh …
99
00:06:38,677 --> 00:06:43,447
Aber du kannst doch deine Magie
gar nicht kontrollieren.
100
00:06:43,447 --> 00:06:45,017
Hat sich das gebessert?
101
00:06:45,507 --> 00:06:48,067
Sie ist immer noch
unverschämt unwissend …
102
00:06:48,067 --> 00:06:50,037
Ich kann sie echt nicht ausstehen.
103
00:06:50,037 --> 00:06:52,527
Na ja, das geht schon irgendwie.
104
00:06:53,737 --> 00:06:57,097
Wir als Team haben
letztens bei einer Mission
105
00:06:57,097 --> 00:07:00,037
einen Stern vom König der Magier
verliehen bekommen.
106
00:07:00,797 --> 00:07:01,827
Pft.
107
00:07:04,497 --> 00:07:07,907
Wir beide haben auch
letztens einen Stern erhalten.
108
00:07:07,907 --> 00:07:08,337
Püh.
109
00:07:08,937 --> 00:07:09,797
Lüg nicht so dreckig.
110
00:07:11,007 --> 00:07:13,577
Blutige Anfänger beim Schwarzen Stier
111
00:07:13,577 --> 00:07:16,427
würden doch niemals so
einfach einen Stern erhalten.
112
00:07:18,057 --> 00:07:19,797
Haben wir aber!
113
00:07:19,797 --> 00:07:22,227
Wir stehen nun bei minus 30!
114
00:07:23,577 --> 00:07:27,147
Es ist nicht zu glauben,
dass man euch diesen Auftrag erteilt hat.
115
00:07:27,407 --> 00:07:30,587
Der König der Magier hat
mich persönlich angefordert!
116
00:07:30,587 --> 00:07:32,107
Noch so eine offensichtliche Lüge.
117
00:07:32,107 --> 00:07:34,197
Da ist keine Lüge!
118
00:07:35,187 --> 00:07:37,237
Die machen wirklich aus
einer Fliege einen Elefanten.
119
00:07:37,757 --> 00:07:39,277
Ach, übrigens …
120
00:07:39,277 --> 00:07:41,837
Ich habe gehört,
dass auch ihr auch zu dritt kommen würdet.
121
00:07:41,837 --> 00:07:43,077
Wo ist euer Dritter?
122
00:07:43,077 --> 00:07:44,317
Öhm …
123
00:07:44,317 --> 00:07:48,037
Ihr wollt mir doch nicht etwa sagen, dass er
abgehauen ist und euch im Stich gelassen hat?
124
00:07:48,357 --> 00:07:52,797
Oder hat ihn eine Falle bereits
in Raumdekoration verwandelt?
125
00:07:53,107 --> 00:07:56,437
Er ist weder abgehauen,
noch zur Raumdekoration geworden.
126
00:07:56,437 --> 00:07:57,657
Wo ist er dann?
127
00:07:57,657 --> 00:07:58,827
Ähm …
128
00:08:04,117 --> 00:08:05,667
Gleich bin ich da!
129
00:08:06,657 --> 00:08:09,427
Wir können ihnen doch nicht sagen,
dass der woanders hin ist.
130
00:08:09,427 --> 00:08:10,297
Können wir nicht.
131
00:08:11,637 --> 00:08:15,897
Wie auch immer. Er ist Abschaum,
der Neulinge im Stich lässt.
132
00:08:15,897 --> 00:08:18,897
Der Schwarze Stier.
Welch liederlicher Haufen.
133
00:08:18,897 --> 00:08:21,157
Ihr Schandfleck
der magischen Ritterorden!
134
00:08:21,157 --> 00:08:23,627
Wie du willst, du Arsch.
135
00:08:23,627 --> 00:08:28,027
Der Schwarze Stier wird
diesen Dungeon als Erstes bezwingen!
136
00:08:28,027 --> 00:08:28,957
Macht euch darauf gefasst!
137
00:08:29,297 --> 00:08:30,407
Goldene …
138
00:08:30,407 --> 00:08:31,957
Nein, Halbgare …
139
00:08:31,957 --> 00:08:33,907
Nein, ähm, …
140
00:08:33,907 --> 00:08:35,907
Der Orden mit dem Anführer
mit der komischen Maske!
141
00:08:35,907 --> 00:08:37,097
Halbgare?!
142
00:08:37,097 --> 00:08:37,947
Goldene!
143
00:08:37,947 --> 00:08:38,517
Und …
144
00:08:38,517 --> 00:08:40,147
Komische Maske?!
145
00:08:40,147 --> 00:08:41,967
Du Schwein!
146
00:08:41,967 --> 00:08:46,647
Willst du etwa unseren verehrten
Ordensführer Vangeance verunglimpfen!
147
00:08:46,647 --> 00:08:49,347
Der Komische ist doch wenn
euer Anführer!
148
00:08:49,347 --> 00:08:51,977
Muskelbepackt mit Muskelshirt!
149
00:08:51,977 --> 00:08:53,647
Was soll das werden?!
150
00:08:53,647 --> 00:08:55,987
Das ist doch voll männlich
und macht ihn beliebt!
151
00:08:56,417 --> 00:08:59,187
Wie redest du bitte
mit jemandem von Adel?!
152
00:08:59,187 --> 00:09:00,917
Ich bin immer noch älter als du!
153
00:09:00,917 --> 00:09:04,177
HÄ?! Das tut mir leid. Entschuldigung.
154
00:09:04,177 --> 00:09:05,247
Du Arsch!
155
00:09:05,247 --> 00:09:06,867
Entschuldigung!
156
00:09:05,247 --> 00:09:07,777
Die machen echt aus
einer Fliege einen Elefanten.
157
00:09:07,287 --> 00:09:07,777
Ja …
158
00:09:07,777 --> 00:09:08,747
Ich krieg keine Luft!
159
00:09:10,547 --> 00:09:12,127
Wie du willst, du Tor!
160
00:09:12,847 --> 00:09:15,827
Den Leistungsunterschied
zur stärksten Gilde
161
00:09:15,827 --> 00:09:17,987
werde ich euch nun vor Augen führen!
162
00:09:17,987 --> 00:09:18,797
Mimosa!
163
00:09:19,067 --> 00:09:20,137
Jawohl.
164
00:09:21,757 --> 00:09:23,987
Pflanzenerschaffungsmagie:
165
00:09:23,987 --> 00:09:25,797
Wegweisende Zauberblume!
166
00:09:35,407 --> 00:09:36,837
Ähm …
167
00:09:36,837 --> 00:09:37,957
Ja, ja.
168
00:09:37,957 --> 00:09:38,947
Verstehe.
169
00:09:39,487 --> 00:09:42,937
Ich weiß jetzt in etwa,
wie dieser Dungeon aufgebaut ist.
170
00:09:42,937 --> 00:09:43,817
Gut.
171
00:09:43,817 --> 00:09:44,697
Yuno?
172
00:09:44,697 --> 00:09:45,697
Ja.
173
00:09:52,167 --> 00:09:54,347
Einfach so gleich drei Leute …
174
00:09:56,957 --> 00:09:58,757
Strengt euch an, so viel ihr wollt.
175
00:10:02,067 --> 00:10:04,427
Wie zu erwarten, Yuno.
176
00:10:04,687 --> 00:10:07,807
Juhuu! Los, komm, Noelle!
177
00:10:08,167 --> 00:10:09,187
Warte!
178
00:10:14,197 --> 00:10:17,027
Es ist ein Wettkampf darum, …
179
00:10:18,077 --> 00:10:19,377
wer zuerst die Schatzkammer erreicht.
180
00:10:52,477 --> 00:10:54,397
Pfui. Was soll das denn?
181
00:10:54,397 --> 00:10:57,907
Wir können keine Magie verwenden, mit der
wir uns einen Überblick verschaffen können.
182
00:10:57,907 --> 00:11:00,467
Dann müssen wir alle Wege
einfach ausprobieren!
183
00:11:00,927 --> 00:11:02,717
Ich zieh das durch!
184
00:11:03,317 --> 00:11:04,697
Bist du dumm?!
185
00:11:04,697 --> 00:11:06,297
Ja, bist du.
186
00:11:06,297 --> 00:11:10,097
Wenn das so weitergeht, verirren wir uns eher,
als die Schatzkammer zu finden.
187
00:11:13,707 --> 00:11:14,687
Nero?
188
00:11:17,187 --> 00:11:18,467
Oh …
189
00:11:19,967 --> 00:11:21,727
An der nächsten Ecke rechts.
190
00:11:21,727 --> 00:11:22,487
Jo.
191
00:11:24,247 --> 00:11:27,197
Asta hieß dieser Tölpel, oder?
192
00:11:27,717 --> 00:11:29,697
Als ob er gegen uns gewinnen könnte.
193
00:11:32,297 --> 00:11:34,417
Und überhaupt, was geht mit dem?
194
00:11:34,827 --> 00:11:36,957
Ich habe keinerlei
magische Kraft bei ihm gespürt.
195
00:11:37,457 --> 00:11:39,447
Da haben Sie recht.
196
00:11:40,217 --> 00:11:42,467
Dass man so einen anheuern würde …
197
00:11:42,467 --> 00:11:45,037
Was denkt sich der Ordernführer
des Schwarzen Stiers dabei?!
198
00:11:45,037 --> 00:11:46,507
Meister Klaus …
199
00:11:46,507 --> 00:11:47,257
Hm?
200
00:11:47,867 --> 00:11:49,117
Es wäre besser, …
201
00:11:49,577 --> 00:11:51,717
wenn Sie ihn nicht unterschätzen würden.
202
00:11:52,987 --> 00:11:56,227
Dann soll er erst mal
lebend hier rauskommen.
203
00:11:57,307 --> 00:11:59,127
Ich möchte zum Wohl unseres Landes
204
00:11:59,127 --> 00:12:02,237
nur schnellsten diesen
Dungeon bezwingen.
205
00:12:05,657 --> 00:12:07,727
Ich habe eine Meldung, König der Magier.
206
00:12:09,627 --> 00:12:11,957
Die Erforschung des Dungeons
durch zwei Orden,
207
00:12:11,957 --> 00:12:13,257
die Goldene Morgendämmerung
208
00:12:13,257 --> 00:12:15,207
und den Schwarzen Stier, hat begonnen.
209
00:12:15,817 --> 00:12:20,457
Außerdem wurde ein Eindringen durch magische
Krieger des Königreichs Diamond festgestellt.
210
00:12:21,057 --> 00:12:23,607
Unser Nachbarland,
211
00:12:23,607 --> 00:12:25,287
das Königreich Diamond …
212
00:12:25,287 --> 00:12:29,037
Sie investieren in letzter Zeit
viel in die Expansion des Landes.
213
00:12:28,217 --> 00:12:37,647
{\an7}Königreich
Diamond
214
00:12:28,217 --> 00:12:37,647
{\an9}Königreich
Clover
215
00:12:28,217 --> 00:12:37,647
{\an8}Dungeon
216
00:12:29,037 --> 00:12:31,107
Sie wollen sich aggressiv ausbreiten.
217
00:12:31,107 --> 00:12:34,837
Wenn solche Leute die uralte Magie
aus einem Dungeon an sich reißen,
218
00:12:34,837 --> 00:12:36,767
würde das ziemliche Probleme auslösen.
219
00:12:38,247 --> 00:12:41,067
Wer führt die Truppen aus Diamond?
220
00:12:41,467 --> 00:12:42,207
Ja.
221
00:12:42,577 --> 00:12:46,067
Der Anführer scheint
„Lotus aus dem Abgrund“ zu sein.
222
00:12:46,067 --> 00:12:47,957
Lotus?!
223
00:12:46,397 --> 00:12:47,947
Ah.
224
00:12:47,947 --> 00:12:50,327
Gegen den habe ich
mal im Krieg gekämpft.
225
00:12:50,607 --> 00:12:52,487
Der war stark.
226
00:12:52,487 --> 00:12:55,577
Die Magie, die er nutzt,
ist ziemlich interessant.
227
00:12:55,577 --> 00:12:59,177
Dann sollten Sie
doch nicht so locker bleiben.
228
00:12:59,177 --> 00:13:00,707
Nehmen Sie das bitte etwas ernster!
229
00:13:00,987 --> 00:13:03,187
Keine Sorge.
230
00:13:03,187 --> 00:13:06,197
Yami hat einen interessanten
Jungen mitgeschickt.
231
00:13:06,197 --> 00:13:07,007
Aber …
232
00:13:07,367 --> 00:13:12,507
Lotus ist zwar stark,
aber unsere Leute sind das auch.
233
00:13:13,287 --> 00:13:14,517
Oh?
234
00:13:16,617 --> 00:13:18,237
Ihr seid aber schwach.
235
00:13:21,737 --> 00:13:24,067
Aber für dich gilt das nicht, oder?
236
00:13:24,587 --> 00:13:27,697
Ach, das war jetzt aber nicht nett.
237
00:13:28,457 --> 00:13:32,197
Wenn man die Hürden zu hoch legt,
kann nichts Gutes dabei rauskommen.
238
00:13:32,797 --> 00:13:36,957
Junge Kerls, die vor Kraft strotzen,
sind echt gefährlich.
239
00:13:36,957 --> 00:13:42,537
Lotus aus dem Abgrund
240
00:13:38,347 --> 00:13:41,337
Meine Handlanger hast
du im Handumdrehen erledigt.
241
00:13:41,337 --> 00:13:42,537
Du bist ziemlich stark.
242
00:13:44,177 --> 00:13:46,397
Jo, sie waren ja auch
nur deine Handlanger.
243
00:13:46,397 --> 00:13:49,047
Solange du als ihr Anführer stark bist,
ist alles gut.
244
00:13:50,367 --> 00:13:53,547
Du umgibst dich mit magischen Blitzen.
245
00:13:54,247 --> 00:13:58,517
Das ist ziemlich praktisch
und wird einige Durchschlagskraft haben.
246
00:13:58,877 --> 00:14:00,187
Und auch noch schnell.
247
00:14:00,507 --> 00:14:03,297
Überall gibt es fähige junge Kerle.
248
00:14:03,297 --> 00:14:06,067
Ich alter Mann nässe mich noch ein.
249
00:14:06,327 --> 00:14:09,277
Welche Magie benutzt
du wohl im Kampf?
250
00:14:09,607 --> 00:14:11,087
Hm …
251
00:14:11,087 --> 00:14:13,487
Du scheinst es echt eilig zu haben.
252
00:14:15,217 --> 00:14:19,847
Ihr aus Clover wollt doch sicher
auch die Schatzkammer erreichen, oder?
253
00:14:21,497 --> 00:14:23,287
Also? Legen wir los?!
254
00:14:23,287 --> 00:14:25,057
Gute Güte.
255
00:14:26,347 --> 00:14:30,007
Sag mal, wär’s nicht besser,
wenn ich nicht kämpfen müsste?
256
00:14:30,007 --> 00:14:32,507
Lass uns einfach ohne Gewalt
ein Rennen machen.
257
00:14:32,507 --> 00:14:34,847
So machen wir’s. Okay? Bis dann!
258
00:14:35,177 --> 00:14:36,307
Nein!
259
00:14:36,427 --> 00:14:37,967
Du bist aber schnell.
260
00:14:39,607 --> 00:14:40,767
Er konnte ausweichen?
261
00:14:41,987 --> 00:14:43,217
Rauch?
262
00:14:43,647 --> 00:14:46,647
Oje, das war gefährlich.
263
00:14:46,967 --> 00:14:48,337
Hm …
264
00:14:48,337 --> 00:14:51,887
Ich weiß, dass ihr Bürger
von Clover nicht erfreut seid.
265
00:14:52,297 --> 00:14:56,557
Immerhin wird euer Land
immer weiter von anderen erobert.
266
00:14:56,557 --> 00:15:00,407
Entschuldige, dass wir aus Diamond
euch Probleme bereiten.
267
00:15:01,827 --> 00:15:05,587
Aber wir haben
auch ein Rohstoffproblem.
268
00:15:06,157 --> 00:15:08,937
Da wir überleben wollen,
bleibt uns keine Wahl.
269
00:15:08,937 --> 00:15:11,087
Das Leben kann gemein sein.
270
00:15:11,537 --> 00:15:15,467
Ach, ich habe übrigens
auch drei Töchter.
271
00:15:15,467 --> 00:15:17,717
Ach, echt?
272
00:15:22,537 --> 00:15:24,107
Was auch immer.
273
00:15:24,107 --> 00:15:27,147
Solange ich einen starken Gegner habe,
ist alles in Butter!
274
00:15:27,147 --> 00:15:29,217
Hach …
275
00:15:29,217 --> 00:15:31,897
Ein mächtiger Gegner ist hinter mir her.
276
00:15:33,397 --> 00:15:35,487
Ich könnte weinen.
277
00:15:43,047 --> 00:15:46,537
Was ist denn hier los?
Die Schwerkraft spielt verrückt!
278
00:15:46,877 --> 00:15:49,207
Sind wir hier wirklich richtig?
279
00:15:50,537 --> 00:15:52,667
Hey! Nero!
280
00:15:53,037 --> 00:15:54,807
Nicht schlafen!
281
00:15:54,807 --> 00:15:55,297
Oh?
282
00:15:58,407 --> 00:16:00,827
Ein Schatz!
283
00:16:00,827 --> 00:16:02,387
Auf keinen Fall!
284
00:16:04,807 --> 00:16:06,037
Warte, Nerv-Asta!
285
00:16:06,037 --> 00:16:08,187
Egal, wie man es dreht,
ist das eine Falle!
286
00:16:08,187 --> 00:16:10,487
Juhuu! Ich hab sie!
287
00:16:10,487 --> 00:16:12,737
Warte! Finger davon!
288
00:16:14,197 --> 00:16:16,947
Was da wohl drin ist?
Was da wohl drin ist?
289
00:16:16,947 --> 00:16:18,667
Lass doch endlich die Finger davon!
290
00:16:18,667 --> 00:16:20,717
Was machen wir,
wenn’s eine Falle ist?
291
00:16:20,717 --> 00:16:22,387
Open!
292
00:16:27,447 --> 00:16:31,067
W-Warum zeigst du mir so was,
Winz-Asta?
293
00:16:31,067 --> 00:16:32,947
D-Daran ist doch das Aussehen
von dem Ding schu…
294
00:16:40,707 --> 00:16:42,557
Du bist ja echt heißblütig.
295
00:16:42,837 --> 00:16:45,847
Weich doch nicht immer aus
und halt mal gegen.
296
00:16:46,187 --> 00:16:46,617
Komm.
297
00:16:46,617 --> 00:16:47,477
Oh.
298
00:16:47,477 --> 00:16:48,597
Los, komm!
299
00:16:49,107 --> 00:16:50,037
Hach.
300
00:16:54,097 --> 00:16:55,227
Ah …
301
00:16:55,227 --> 00:16:58,147
Ach, da ist mir was eingefallen!
Der Schwarze Stier …
302
00:16:58,147 --> 00:17:01,367
Gegen euren Ordensführer
habe ich schon mal gekämpft.
303
00:17:01,367 --> 00:17:03,767
Er war auch ziemlich heißblütig.
304
00:17:03,767 --> 00:17:04,687
Huch?
305
00:17:04,687 --> 00:17:06,117
Du kennst den Chef?
306
00:17:07,347 --> 00:17:09,107
Ihn werd ich nicht vergessen können.
307
00:17:09,767 --> 00:17:13,147
Immerhin habe ich ihm
diese große Narbe zu verdanken.
308
00:17:13,147 --> 00:17:15,227
Ich hab mir in die Hose gemacht
und bin abgehauen.
309
00:17:15,227 --> 00:17:17,627
Da hatte ich echt Angst.
310
00:17:19,257 --> 00:17:21,637
Der hat einen echt
ungewöhnlichen Kampfstil.
311
00:17:22,187 --> 00:17:25,137
Er ist der einzige Jüngere,
gegen den ich verloren habe.
312
00:17:25,437 --> 00:17:26,977
Plötzlich macht das noch mehr Sinn …
313
00:17:28,997 --> 00:17:31,977
Ups, was …? Moment …
314
00:17:32,237 --> 00:17:33,487
Oh?
315
00:17:34,447 --> 00:17:36,297
Was ist denn? Was ist denn?
316
00:17:36,857 --> 00:17:38,777
Nichts … ist.
317
00:17:40,277 --> 00:17:42,027
Du bist aber langsam.
318
00:17:45,387 --> 00:17:49,837
Versinke Stück für Stück im Abgrund.
319
00:17:50,697 --> 00:17:52,037
Was passiert hier?
320
00:17:52,037 --> 00:17:53,237
Ist das Magie?
321
00:17:53,237 --> 00:17:56,547
Aber ich kann mich nicht erinnern,
getroffen worden zu sein.
322
00:18:00,817 --> 00:18:05,177
Um ehrlich zu sein ist dieser Raum
gerade mit meiner magischen Kraft gefüllt.
323
00:18:05,567 --> 00:18:06,627
Was?
324
00:18:06,627 --> 00:18:09,687
Mit kaum sichtbarem dünnen Rauch.
325
00:18:10,167 --> 00:18:12,877
Das ist Rauchentkräftungsmagie,
326
00:18:12,877 --> 00:18:15,687
der Kräftezehrende Rauchschleier.
327
00:18:15,687 --> 00:18:18,817
Mein Körper macht nicht, was ich will.
328
00:18:20,417 --> 00:18:22,807
Magie, die Körperkräfte schwächt …
329
00:18:23,477 --> 00:18:24,907
Wann hat er …
330
00:18:25,667 --> 00:18:27,867
Sichtbaren Angriffen
331
00:18:27,867 --> 00:18:30,157
würdest du wahrscheinlich
ausweichen können.
332
00:18:31,127 --> 00:18:33,027
Damit du es nicht bemerkst,
333
00:18:33,027 --> 00:18:37,017
habe ich meine Magie
nur langsam im Raum verteilt.
334
00:18:38,697 --> 00:18:42,797
Seitdem du mit meinen
Handlangern gekämpft hast.
335
00:18:45,287 --> 00:18:48,597
Sie sind nicht umsonst gefallen.
336
00:18:48,597 --> 00:18:52,347
Sie haben sich geopfert,
damit ich diese Magie verwenden kann.
337
00:18:55,787 --> 00:18:58,527
Es ist schon wichtig …
338
00:18:58,527 --> 00:18:59,607
Das Teamplay.
339
00:19:09,017 --> 00:19:10,927
Gleich sind wir da.
340
00:19:10,927 --> 00:19:12,617
Am Ende dieses Ganges.
341
00:19:21,047 --> 00:19:23,477
Das ist ja unglaublich.
342
00:19:23,477 --> 00:19:24,387
Pah.
343
00:19:24,387 --> 00:19:26,477
Mehr können Dungeons also nicht?
344
00:19:26,857 --> 00:19:28,637
Das war ja nicht der Rede wert.
345
00:19:29,897 --> 00:19:31,887
Wie kommen wir da wohl rein?
346
00:19:32,247 --> 00:19:35,737
Die vom Schwarzen Stier
sind wohl noch nicht hier.
347
00:19:35,737 --> 00:19:37,017
Natürlich nicht.
348
00:19:37,387 --> 00:19:40,107
Die wären doch niemals
schneller als wir.
349
00:19:40,427 --> 00:19:41,607
Stimmt wohl.
350
00:19:48,407 --> 00:19:49,537
Mimosa?!
351
00:19:52,337 --> 00:19:54,867
Der magische Schutzmantel
wurde durchbohrt?
352
00:19:56,357 --> 00:19:59,627
Mimosa verfügt über eine starke Magieerfassung …
Sie hat nichts bemerkt?!
353
00:20:00,057 --> 00:20:01,227
Sie lebt, oder?
354
00:20:03,107 --> 00:20:04,927
Es war keine Fallenmagie.
355
00:20:04,927 --> 00:20:07,167
Was ist diese Magie?
356
00:20:12,077 --> 00:20:13,557
Wer bist du?!
357
00:20:15,307 --> 00:20:16,407
Wer seid ihr?
358
00:20:16,407 --> 00:20:18,077
Wer steht mir im Weg?
359
00:20:19,947 --> 00:20:21,157
Verschwindet.
360
00:20:21,157 --> 00:20:22,817
Was man braucht, …
361
00:20:23,107 --> 00:20:25,597
sind verlässliche Kameraden.
362
00:20:27,027 --> 00:20:30,577
Entschuldige, aber werd da drüben
einfach weiter schwächer.
363
00:20:34,857 --> 00:20:35,577
Siege!
364
00:20:39,477 --> 00:20:40,587
Siege!
365
00:20:43,977 --> 00:20:46,587
Du musst weitersiegen, Luck!
366
00:20:50,447 --> 00:20:51,427
Warte!
367
00:20:52,877 --> 00:20:54,127
Hm?
368
00:20:55,907 --> 00:20:57,727
Endlich ist es mal wieder …
369
00:20:58,347 --> 00:21:00,957
interessant geworden.
370
00:21:02,217 --> 00:21:03,977
Ah …
371
00:21:15,197 --> 00:21:16,587
Mehr …
372
00:21:17,207 --> 00:21:18,747
Mehr!
373
00:21:18,747 --> 00:21:20,167
Kämpf gegen mich!
374
00:21:21,057 --> 00:21:22,847
Junge Sprösslinge
375
00:21:22,847 --> 00:21:25,527
will ich eigentlich nicht ausreißen …
376
00:22:58,897 --> 00:23:03,357
{\an8}Petit Clover
377
00:23:00,397 --> 00:23:02,897
Petit Clover!
378
00:23:02,857 --> 00:23:06,867
{\an8}Ein Lotus, der nicht blüht,
ist nur ein Lotus.
379
00:23:03,627 --> 00:23:06,857
„Ein Lotus, der nicht blüht,
ist nur ein Lotus“.
380
00:23:07,467 --> 00:23:11,117
Ach, ich habe übrigens auch drei Töchter.
381
00:23:11,767 --> 00:23:14,127
„Wenn ich groß bin, heirate ich Papa!“
382
00:23:14,707 --> 00:23:18,127
Die drei kämpfen um mich.
383
00:23:18,667 --> 00:23:20,927
Wenn sie irgendwann
in die Pubertät kommen …
384
00:23:21,517 --> 00:23:22,677
„Komm mir nicht zu nahe!“
385
00:23:23,277 --> 00:23:25,177
„Wasch deine Klamotten
nicht mit unseren!“
386
00:23:25,897 --> 00:23:28,097
So was sagen die dann bestimmt.
387
00:23:28,097 --> 00:23:29,687
Und meine Frau war so nett,
388
00:23:29,117 --> 00:23:30,397
Du nervst.
389
00:23:29,687 --> 00:23:31,617
als ich sie kennenlernte.
390
00:23:30,397 --> 00:23:33,577
Kannst du nicht einfach
erst mal in deinen Abgrund fallen?
391
00:23:31,617 --> 00:23:35,237
Aber jetzt ist sie …
392
00:23:36,667 --> 00:23:39,537
Es ist noch nicht vorbei.
Endlich ist es interessant geworden.
393
00:23:39,537 --> 00:23:42,567
Spiel noch mehr mit mir! Noch mehr!
Ein Kampf auf Leben und Tod!
394
00:23:42,567 --> 00:23:43,817
Komm schon, alter Mann.
395
00:23:44,377 --> 00:23:46,657
Black Clover, Seite 16:
396
00:23:45,657 --> 00:23:51,307
Seite 16
397
00:23:45,657 --> 00:23:51,307
Kameraden
398
00:23:46,657 --> 00:23:47,827
„Kameraden“.
399
00:23:47,827 --> 00:23:50,787
Niemals aufzugeben,
das ist meine Magie.