1
00:00:03,697 --> 00:00:07,917
Die Menschheit stand kurz davor,
durch die Dämonen vernichtet zu werden.
2
00:00:12,037 --> 00:00:16,187
Doch ein einzelner Zauberer
rettete die Menschheit.
3
00:00:23,427 --> 00:00:28,477
Sie nannten ihn den König der Magier
und er wurde zur Legende.
4
00:00:31,287 --> 00:00:32,877
Hey, du!
5
00:00:32,877 --> 00:00:35,067
Das war doch noch
nicht das Ende, du Arsch!
6
00:00:56,297 --> 00:00:58,467
Asta!
7
00:01:07,887 --> 00:01:09,777
Was …
8
00:01:09,777 --> 00:01:11,497
bist du?!
9
00:01:13,167 --> 00:01:14,327
Ich bin …
10
00:01:14,857 --> 00:01:18,157
ein Mensch, der ohne jegliche
magische Kraft geboren wurde.
11
00:01:18,157 --> 00:01:22,657
Aber trotzdem werde ich
der König der Magier werden.
12
00:01:22,657 --> 00:01:25,417
Um das zu beweisen, …
13
00:01:26,037 --> 00:01:26,957
bin ich …
14
00:01:27,437 --> 00:01:28,837
am Leben!
15
00:01:32,927 --> 00:01:34,257
Mars!
16
00:01:34,747 --> 00:01:36,257
Mars, sag mal …
17
00:01:36,257 --> 00:01:38,097
Was willst du mal werden?
18
00:01:39,067 --> 00:01:40,387
Ich will …
19
00:01:40,387 --> 00:01:42,767
einfach nur alles zerstören!
20
00:01:42,767 --> 00:01:45,017
Alles zerstören?!
21
00:01:45,017 --> 00:01:46,267
Der König der Magier
22
00:01:46,267 --> 00:01:48,267
ist da, um alles zu beschützen!
23
00:01:48,937 --> 00:01:53,027
Wir wurden geboren, um alle Bewohner
dieses Landes zu beschützen.
24
00:01:53,027 --> 00:01:55,277
Gegen einen Kerl wie dich
25
00:01:55,277 --> 00:01:58,277
werde ich niemals verlieren!
26
00:02:00,387 --> 00:02:01,787
Du bist mir im Weg!
27
00:02:02,187 --> 00:02:03,287
Verschwinde!
28
00:02:03,557 --> 00:02:04,827
Du Kieselstein!
29
00:02:05,157 --> 00:02:07,577
Kieselstein mag Kieselstein sein.
30
00:02:07,577 --> 00:02:08,497
Aber ich bin …
31
00:02:09,327 --> 00:02:11,587
ein Kieselstein, …
32
00:02:11,887 --> 00:02:14,007
der Diamanten zertrümmert!
33
00:04:04,447 --> 00:04:07,537
{\an7}Seite
34
00:04:04,447 --> 00:04:07,577
{\an8}Die Erinnerung an dich
35
00:04:19,447 --> 00:04:21,127
Das sollte reichen.
36
00:04:28,117 --> 00:04:30,567
Reicht diese Fesselungsmagie aus?
37
00:04:30,567 --> 00:04:32,747
Natürlich tut sie das!
38
00:04:32,747 --> 00:04:35,887
Diese Magie lässt sich nicht einfach
mit ein paar Handgriffen ausschalten!
39
00:04:35,887 --> 00:04:38,357
Schau. Ich hab auch sein Grimoire.
40
00:04:38,357 --> 00:04:40,897
Du musst doch nicht
gleich so fauchen.
41
00:04:40,897 --> 00:04:42,787
Magste auch Heilkräuter essen?
42
00:04:42,787 --> 00:04:44,677
Ich will doch nichts,
das du schon angebissen hast!
43
00:04:44,677 --> 00:04:45,647
Und du, Yuno?
44
00:04:47,157 --> 00:04:48,447
Als ob.
45
00:04:48,837 --> 00:04:51,957
Ich bin wirklich froh,
dass es auch allen gut geht.
46
00:04:52,437 --> 00:04:54,877
Kannst du dich wirklich
schon wieder bewegen?
47
00:04:54,877 --> 00:04:57,427
Ja, mir geht’s schon wieder viel besser.
48
00:04:57,427 --> 00:04:59,977
Alles nur, weil du mich beschützt hast.
49
00:04:59,977 --> 00:05:02,587
I-Ich hab dich doch nicht beschützt.
50
00:05:02,587 --> 00:05:05,467
Ich musste einfach helfen,
weil du so ein Tollpatsch bist.
51
00:05:05,767 --> 00:05:06,837
Ja.
52
00:05:06,837 --> 00:05:08,087
Vielen Dank.
53
00:05:09,627 --> 00:05:11,257
Ach, übrigens … Asta!
54
00:05:11,257 --> 00:05:13,427
Mach mal was wegen deiner Kleidung!
55
00:05:14,117 --> 00:05:15,077
Huch?
56
00:05:15,077 --> 00:05:16,937
Was soll ich denn in der Situation tun?
57
00:05:17,677 --> 00:05:19,337
Ist dir das nicht peinlich?!
58
00:05:19,337 --> 00:05:21,757
Warum wirst du deswegen rot?
59
00:05:21,757 --> 00:05:24,327
Ich werd doch nicht rot!
60
00:05:24,807 --> 00:05:25,937
Ähm …
61
00:05:26,727 --> 00:05:28,417
Meine Robe …
62
00:05:28,417 --> 00:05:30,787
ist ziemlich zerfetzt worden.
63
00:05:30,787 --> 00:05:33,467
Meister Magna wird mich umbringen.
64
00:05:33,467 --> 00:05:35,947
Vanessa wird sie für dich flicken.
65
00:05:36,287 --> 00:05:38,007
V-Verstehe …
66
00:05:38,007 --> 00:05:40,027
Dann ist ja gut …
67
00:05:41,167 --> 00:05:42,437
Wer hätte gedacht,
68
00:05:42,437 --> 00:05:45,897
dass wir am Ende von den Leuten
vom Schwarzen Stier gerettet würden.
69
00:05:49,827 --> 00:05:51,517
Wir sind hier zuerst angekommen
70
00:05:51,517 --> 00:05:54,037
und haben auch den Kampf gewonnen.
71
00:05:54,037 --> 00:05:57,807
Ich werde euch ausnahmsweise erlauben,
die Schatzkammer zu betreten.
72
00:05:59,027 --> 00:06:01,977
Wie kannst du so hochnäsig sein,
Brillenmensch?!
73
00:06:01,977 --> 00:06:04,627
Dankeschön, du Nase.
74
00:06:04,627 --> 00:06:07,557
Gern geschehen.
Achte auf dein Mundwerk!
75
00:06:07,557 --> 00:06:10,567
Das tut mir wirklich leid,
Herr Brillenmensch.
76
00:06:10,567 --> 00:06:12,267
Herr Brillenmensch?!
77
00:06:12,267 --> 00:06:16,277
Ich habe keine Zeit,
mich mit deinem Blödsinn zu befassen!
78
00:06:16,277 --> 00:06:18,407
Das tut mir natürlich leid,
Herr Brillenmensch.
79
00:06:18,407 --> 00:06:19,637
{\an8}Sei endlich still!
80
00:06:18,967 --> 00:06:21,747
Die sind echt Experten
für Zeitverschwendung.
81
00:06:19,637 --> 00:06:21,747
{\an8}Wenn du nicht aufpasst,
mach ich deine Brille noch kaputt.
82
00:06:21,747 --> 00:06:23,847
Lass das bloß sein!
83
00:06:23,847 --> 00:06:25,737
Ach, keine Sorge, Herr Brillenmensch.
84
00:06:25,737 --> 00:06:26,757
Das reicht!
85
00:06:27,037 --> 00:06:28,587
Auf zur Schatzkammer!
86
00:06:28,587 --> 00:06:29,877
Jawohl!
87
00:06:31,017 --> 00:06:32,697
In die Schatzkammer vordringen,
88
00:06:32,697 --> 00:06:35,957
werden wir magische Ritter von Clover!
89
00:06:35,957 --> 00:06:36,927
Du nervst!
90
00:06:36,927 --> 00:06:39,427
Du bist der, der hier nervt!
91
00:06:47,877 --> 00:06:50,277
Wie kommen wir da bloß rein?
92
00:06:52,837 --> 00:06:56,167
Da ist doch bestimmt irgendwo
ein verschlüsselter Hinweis versteckt.
93
00:06:56,167 --> 00:06:57,747
Denk gut nach, Brillenmensch!
94
00:06:57,747 --> 00:06:58,787
Du nervst!
95
00:06:58,787 --> 00:07:01,107
Ich heiße nicht Brillenmensch!
Mein Name ist Klaus!
96
00:07:01,107 --> 00:07:01,957
Hm …
97
00:07:01,957 --> 00:07:03,167
Oh.
98
00:07:06,357 --> 00:07:10,217
Die Tür wurde mit Magie geschaffen.
Schlag sie einfach kaputt. Immer druff!
99
00:07:11,787 --> 00:07:13,117
Klar!
100
00:07:13,117 --> 00:07:13,937
Ha!
101
00:07:13,937 --> 00:07:16,857
Als ob jemand wie du
die aufbekommen würde!
102
00:07:17,467 --> 00:07:19,557
Nimm das!
103
00:07:25,277 --> 00:07:26,827
Geschafft!
104
00:07:39,317 --> 00:07:40,337
Ah …
105
00:07:40,777 --> 00:07:44,327
Wow!
106
00:07:44,677 --> 00:07:47,617
Wie krass!
107
00:07:49,197 --> 00:07:51,417
Ein Berg von Schätzen!
108
00:07:52,087 --> 00:07:54,627
Wow!
109
00:07:54,997 --> 00:07:57,207
Moment mal! Pass auf!
110
00:08:07,047 --> 00:08:07,487
Wow!
111
00:08:07,487 --> 00:08:08,827
Hallöle, Asta!
112
00:08:08,827 --> 00:08:10,647
Das ist doch Luck!
113
00:08:17,527 --> 00:08:19,367
Der ist aber schön.
114
00:08:22,017 --> 00:08:24,387
Wozu benutzt man das wohl?
115
00:08:24,387 --> 00:08:26,107
Ich hab keine Ahnung.
116
00:08:26,107 --> 00:08:26,877
Oh?
117
00:08:28,377 --> 00:08:31,557
Hey! Fummelt nicht einfach
an den Sachen rum!
118
00:08:31,557 --> 00:08:34,377
Das könnten wertvolle
magische Werkzeuge sein!
119
00:08:34,647 --> 00:08:37,697
Ach, ein bisschen ist doch nicht schlimm.
Herr Klamauk.
120
00:08:37,697 --> 00:08:39,057
Wer sorgt hier bitte für Klamauk?!
121
00:08:39,057 --> 00:08:40,597
Dann doch lieber Meister Brillenmensch.
122
00:08:40,597 --> 00:08:41,917
Meister Brillenmensch?
123
00:08:41,917 --> 00:08:43,247
Brillenmeister!
124
00:08:43,247 --> 00:08:44,387
Du …!
125
00:08:44,387 --> 00:08:46,947
Also doch Klamauk?
126
00:09:05,767 --> 00:09:06,947
Was ist das?
127
00:09:07,427 --> 00:09:08,667
Diese Art Buchstaben …
128
00:09:09,157 --> 00:09:10,917
habe ich noch nie gesehen.
129
00:09:22,487 --> 00:09:23,517
Hm?
130
00:09:23,517 --> 00:09:24,437
Hm?
131
00:09:24,437 --> 00:09:25,267
Oh?
132
00:09:33,117 --> 00:09:34,457
Echt jetzt?
133
00:09:36,807 --> 00:09:38,907
Was war das gerade?
134
00:09:38,907 --> 00:09:40,067
Keine Ahnung.
135
00:09:40,557 --> 00:09:42,257
Ihr sollt doch an nichts rumfummeln.
136
00:09:42,257 --> 00:09:44,077
Leg’s hin, wo du es gefunden hast.
137
00:09:52,947 --> 00:09:55,737
Hör auf! Du reißt sie noch aus, Nero!
138
00:10:02,557 --> 00:10:03,467
Oh?
139
00:10:06,887 --> 00:10:08,297
Was ist das wohl?
140
00:10:11,397 --> 00:10:14,067
Aber dieses Grimoire ist
wirklich ungewöhnlich.
141
00:10:15,137 --> 00:10:17,007
Es sieht aus,
als wäre es zusammengeflickt.
142
00:10:17,767 --> 00:10:18,817
Na ja …
143
00:10:19,327 --> 00:10:21,027
Wir haben ein vierblättriges Kleeblatt …
144
00:10:21,317 --> 00:10:25,287
und ein Grimoire, das so schmutzig ist,
dass man es nicht erkennen kann.
145
00:10:26,047 --> 00:10:28,407
Gleich drei Abnormalitäten
sind versammelt.
146
00:10:29,447 --> 00:10:31,917
Ob’s hier nicht etwas Interessantes gibt?
147
00:10:41,627 --> 00:10:43,337
Diese magische Kraft …
148
00:10:43,617 --> 00:10:44,597
Schnell weg!
149
00:11:08,617 --> 00:11:09,837
Das kann nicht sein!
150
00:11:10,207 --> 00:11:12,547
Meine Fesselmagie wurde …
151
00:11:12,547 --> 00:11:17,587
Wie hat er sich in
dieser kurzen Zeit erholt?!
152
00:11:18,917 --> 00:11:20,587
D-Das ist doch …
153
00:11:21,067 --> 00:11:23,567
Feuerheilzauber?!
154
00:11:23,567 --> 00:11:24,337
Das kann nicht sein!
155
00:11:24,917 --> 00:11:28,347
Jeder sollte doch nur
eine magische Affinität besitzen!
156
00:11:29,397 --> 00:11:33,517
Jedem Magier wohnt Mana
für eines der vier Elemente inne:
157
00:11:30,767 --> 00:11:49,157
{\an8}Feuer
158
00:11:31,517 --> 00:11:49,157
{\an8}Wind
159
00:11:32,387 --> 00:11:49,157
{\an8}Wasser
160
00:11:33,137 --> 00:11:49,157
{\an8}Erde
161
00:11:33,517 --> 00:11:36,197
Feuer, Wind, Wasser und Erde.
162
00:11:36,197 --> 00:11:39,397
Außerdem ist Feuer stark gegen Wind,
aber schwach gegen Wasser.
163
00:11:36,357 --> 00:11:49,157
{\an7}{砂}Sand
{霧}Nebel
{銅}Kupfer
{煙}Rauch
{氷}Eis
{泥}Schlamm
{雷}Blitz
164
00:11:39,397 --> 00:11:42,167
Zwischen allen Elementen bestehen
solche Vor- und Nachteile.
165
00:11:42,167 --> 00:11:44,287
Magier sollten nur Mana
eines dieser vier Arten,
166
00:11:44,287 --> 00:11:49,247
beziehungsweise einer daraus
entwickelten Art verwenden können!
167
00:11:50,657 --> 00:11:52,517
Er kann diese Regel umgehen
168
00:11:52,517 --> 00:11:55,227
und zwei Arten von Magie verwenden!
169
00:11:55,227 --> 00:11:58,787
Außerdem war er
eindeutig ein Offensivmagier.
170
00:11:58,787 --> 00:12:00,167
Und nun benutzt er einen Heilzauber?!
171
00:12:00,757 --> 00:12:02,047
Das kann nicht sein!
172
00:12:02,587 --> 00:12:03,797
Ist das etwa
173
00:12:03,797 --> 00:12:07,157
das Ergebnis der Experimente
des Königreichs Diamond?!
174
00:12:07,637 --> 00:12:08,427
Mars, du …
175
00:12:09,397 --> 00:12:11,717
wirst ganz sicher ein mächtiger Krieger.
176
00:12:13,317 --> 00:12:14,687
Entschuldige, Mars.
177
00:12:15,747 --> 00:12:17,417
Ich habe keine andere Wahl.
178
00:12:18,437 --> 00:12:19,617
Stirb.
179
00:12:25,067 --> 00:12:27,767
Ich werd diese Flammen löschen!
180
00:12:32,327 --> 00:12:33,327
Noelle!
181
00:12:43,837 --> 00:12:46,847
Noelle!
182
00:12:53,867 --> 00:12:56,087
Noelle!
183
00:12:56,087 --> 00:12:57,877
Du Schwein!
184
00:12:57,877 --> 00:13:00,587
Wie konntest du das
meiner Kameradin antun?!
185
00:13:01,547 --> 00:13:03,847
Ich weiß jetzt,
wie deine Fähigkeit funktioniert.
186
00:13:04,267 --> 00:13:07,627
Wenn dein Schwert Magie
jeglicher Art zerstören kann,
187
00:13:09,087 --> 00:13:11,797
muss ich wohl einfach Magie nutzen,
die schneller als das Schwert ist.
188
00:13:19,227 --> 00:13:20,647
So schnell!
189
00:13:41,497 --> 00:13:44,087
Wie konntest du das
meiner Kameradin antun?!
190
00:13:47,087 --> 00:13:48,217
Mars!
191
00:13:55,997 --> 00:13:58,387
Die Starken überleben,
192
00:13:58,387 --> 00:14:00,187
die Schwachen werden ausgemerzt.
193
00:14:00,787 --> 00:14:02,437
Noelle!
194
00:14:03,287 --> 00:14:05,607
Die Starken überleben …
195
00:14:06,037 --> 00:14:07,527
Noelle!
196
00:14:16,307 --> 00:14:18,457
Hey! Reißt euch zusammen!
197
00:14:21,627 --> 00:14:24,707
Der Traumheilende Blumenkorb
wird nicht ausreichen.
198
00:14:32,837 --> 00:14:35,107
Pflanzenheilmagie:
199
00:14:35,107 --> 00:14:37,087
Heilendes Prinzessinnenkleid!
200
00:14:37,817 --> 00:14:39,057
Noelle!
201
00:14:44,977 --> 00:14:48,647
Das ist die mächtigste Magie,
die ich derzeit nutzen kann.
202
00:14:49,137 --> 00:14:50,947
Du darfst nicht sterben!
203
00:14:50,947 --> 00:14:52,637
Noelle!
204
00:15:00,147 --> 00:15:01,217
Aua …
205
00:15:01,217 --> 00:15:02,477
Das tat weh.
206
00:15:02,477 --> 00:15:04,247
Was machst du denn, Mimosa?
207
00:15:04,697 --> 00:15:06,377
Gute Güte.
208
00:15:06,377 --> 00:15:08,447
Du bist echt ein Tollpatsch.
209
00:15:08,807 --> 00:15:10,007
Komm.
210
00:15:11,687 --> 00:15:13,507
Danke, Noelle.
211
00:15:19,937 --> 00:15:23,017
Oh! Nicht schlecht, Mimosa!
212
00:15:23,647 --> 00:15:28,077
Dass du einen solch mächtigen
Heilzauber verwenden kannst …
213
00:15:28,497 --> 00:15:30,387
Sobald du die magische Kraft
des Hochadels besitzt,
214
00:15:30,387 --> 00:15:33,647
könntest du womöglich
jegliche Verletzung heilen.
215
00:15:33,647 --> 00:15:35,877
Da können wir uns schon drauf freuen.
216
00:15:35,877 --> 00:15:38,037
Aber im Gegensatz dazu …
217
00:15:39,097 --> 00:15:42,217
Die Jüngste der Silvas,
die so alt ist wie du,
218
00:15:42,217 --> 00:15:46,027
kann anscheinend ihre
Magie nicht kontrollieren.
219
00:15:46,027 --> 00:15:47,707
Sie trainiert angeblich jeden Tag.
220
00:15:48,387 --> 00:15:49,997
Wer hätte gedacht,
221
00:15:49,997 --> 00:15:53,577
dass es im Hochadel
so etwas geben könnte.
222
00:15:53,577 --> 00:15:58,057
Der echte Hochadel sind also wir,
die Familie Vermillion.
223
00:16:17,727 --> 00:16:19,087
Ich hätte schon längst …
224
00:16:19,697 --> 00:16:21,677
aufgegeben.
225
00:16:25,097 --> 00:16:26,747
Der Hochadel
226
00:16:26,747 --> 00:16:28,597
schaut auf harte Arbeit herab.
227
00:16:29,297 --> 00:16:33,367
Das ist nämlich etwas, das diejenigen machen,
die schwach geboren wurden.
228
00:16:33,367 --> 00:16:35,637
Nicht etwas, das der Hochadel tun würde.
229
00:16:36,367 --> 00:16:37,137
Aber …
230
00:16:38,227 --> 00:16:40,317
Du kannst hart arbeiten
231
00:16:40,317 --> 00:16:42,977
und dafür bewundere ich dich!
232
00:16:55,727 --> 00:16:57,967
Die Starken überleben,
233
00:16:57,967 --> 00:17:00,037
die Schwachen werden ausgemerzt.
234
00:17:01,297 --> 00:17:03,807
Die Starken überleben,
235
00:17:03,807 --> 00:17:05,997
die Schwachen werden ausgemerzt.
236
00:17:13,527 --> 00:17:16,507
Wenn ich die Magie meines
Grimoires verwenden könnte …
237
00:17:22,417 --> 00:17:23,017
Huch?
238
00:17:23,827 --> 00:17:25,237
Mein Schwert …
239
00:17:26,567 --> 00:17:28,767
Noelle … Mimosa …
240
00:17:30,417 --> 00:17:32,937
Mit der Größe
und dem Gewicht meines Schwertes
241
00:17:32,937 --> 00:17:36,027
kann ich diese Magie nicht abwehren.
242
00:17:36,537 --> 00:17:37,707
Dieser Kerl …
243
00:17:37,707 --> 00:17:39,407
hat seine Art zu kämpfen geändert.
244
00:17:39,407 --> 00:17:41,937
Und seine neue Magie …
245
00:17:42,717 --> 00:17:44,197
Was soll ich bloß tun?
246
00:17:48,817 --> 00:17:50,037
Nero?
247
00:18:05,527 --> 00:18:07,017
Stirb!
248
00:18:14,817 --> 00:18:17,277
Die Starken überleben,
249
00:18:18,387 --> 00:18:20,277
die Schwachen werden …
250
00:18:22,587 --> 00:18:24,197
Mimosa!
251
00:18:38,977 --> 00:18:40,467
Was ist das für ein Schwert?!
252
00:18:41,487 --> 00:18:43,527
Mit diesem Schwert kann ich es schaffen.
253
00:18:43,987 --> 00:18:45,967
Dein Gegner …
254
00:18:46,727 --> 00:18:49,307
bin ich!
255
00:18:56,187 --> 00:18:58,087
Nimm das!
256
00:19:01,107 --> 00:19:02,317
Wie gefällt dir das?!
257
00:19:06,007 --> 00:19:07,197
Verschwinde!
258
00:19:16,427 --> 00:19:18,527
Ich kann seine Angriffe zwar abwehren,
259
00:19:18,527 --> 00:19:20,967
aber so lange er sich selbst heilt,
260
00:19:20,967 --> 00:19:23,357
kann ich ihm nicht den Rest geben.
261
00:19:23,357 --> 00:19:24,837
Was soll ich bloß tun?
262
00:19:24,837 --> 00:19:26,967
Was machst du, Nerv-Asta?
263
00:19:28,547 --> 00:19:29,897
Noelle!
264
00:19:31,527 --> 00:19:32,907
Noelle?
265
00:19:32,907 --> 00:19:34,107
Du bist …
266
00:19:35,117 --> 00:19:40,147
der erste Bauer, den ich als Prinzessin
als stark akzeptiert habe.
267
00:19:41,157 --> 00:19:42,567
So einen Kerl …
268
00:19:43,307 --> 00:19:46,077
solltest du doch mit links plattmachen.
269
00:19:46,077 --> 00:19:47,027
Asta!
270
00:19:56,757 --> 00:19:58,637
Ja, überlass das mir.
271
00:19:58,637 --> 00:20:01,217
Ich werd ihm auch
eine für dich reinhauen.
272
00:20:01,957 --> 00:20:03,217
Aus dem Weg!
273
00:20:03,217 --> 00:20:04,737
Die …
274
00:20:04,737 --> 00:20:07,007
Ich muss die Schwachen ausmerzen.
275
00:20:07,007 --> 00:20:09,467
Als ob ich das zulassen würde!
276
00:20:09,987 --> 00:20:12,177
Ich besitze keine magische Kraft,
277
00:20:12,177 --> 00:20:14,227
aber dafür habe ich …
278
00:20:15,217 --> 00:20:17,687
Kameraden!
279
00:20:19,227 --> 00:20:21,737
Das kann mir nichts!
280
00:20:29,207 --> 00:20:31,257
Was war das?!
281
00:20:31,257 --> 00:20:33,497
Er soll doch keine Magie besitzen?!
282
00:20:34,397 --> 00:20:36,527
Ein Angriff mit Wassermagie?
283
00:20:38,167 --> 00:20:39,817
Er hat Noelles magische Kraft …
284
00:20:40,327 --> 00:20:41,837
verwendet?!
285
00:20:42,637 --> 00:20:45,337
Was ist das für ein Schwert?
286
00:20:55,147 --> 00:20:58,757
Ich weiß nicht wie,
aber ich hab’s geschafft.
287
00:20:58,757 --> 00:20:59,357
Oh …
288
00:21:11,167 --> 00:21:13,377
Ich hab’s verkackt …
289
00:21:13,737 --> 00:21:14,887
Asta?
290
00:21:18,197 --> 00:21:21,907
ASTA!
291
00:22:52,857 --> 00:22:57,317
{\an8}Petit Clover
292
00:22:54,477 --> 00:22:56,857
Petit Clover!
293
00:22:56,817 --> 00:23:00,827
{\an8}Durchhaltevermögen
294
00:22:58,307 --> 00:22:59,847
Durchhaltevermögen.
295
00:23:02,067 --> 00:23:04,177
Flammenheilzauber:
296
00:23:04,177 --> 00:23:05,827
Phönixrobe!
297
00:23:07,227 --> 00:23:09,327
Ist das nicht heiß?
298
00:23:14,147 --> 00:23:15,227
Es ist heiß.
299
00:23:20,227 --> 00:23:23,097
Ist das nicht schwer?
300
00:23:25,247 --> 00:23:26,827
Es ist schwer.
301
00:23:26,827 --> 00:23:28,117
Und …
302
00:23:28,657 --> 00:23:31,147
Ich kann mich nicht im Gesicht kratzen,
wenn es juckt!
303
00:23:31,617 --> 00:23:32,377
Jo.
304
00:23:36,647 --> 00:23:39,697
Die Starken überleben,
die Schwachen werden ausgemerzt.
305
00:23:39,697 --> 00:23:44,067
Ihr Kiesel am Straßenrand
seid vom Winde verweht.
306
00:23:44,067 --> 00:23:46,117
Black Clover, Seite 19:
307
00:23:45,407 --> 00:23:51,157
Seite 19
308
00:23:45,407 --> 00:23:51,157
Verfall und Rettung
309
00:23:46,517 --> 00:23:47,447
„Verfall und Rettung“.
310
00:23:47,937 --> 00:23:50,747
Meine Magie ist es,
alles zu zerstören.