1 00:00:03,697 --> 00:00:07,917 Die Menschheit stand kurz davor, durch die Dämonen vernichtet zu werden. 2 00:00:12,037 --> 00:00:16,187 Doch ein einzelner Zauberer rettete die Menschheit. 3 00:00:23,427 --> 00:00:28,477 Sie nannten ihn den König der Magier und er wurde zur Legende. 4 00:00:31,287 --> 00:00:32,877 Hey, du! 5 00:00:32,877 --> 00:00:35,067 Das war doch noch nicht das Ende, du Arsch! 6 00:00:56,297 --> 00:00:58,467 Asta! 7 00:01:07,887 --> 00:01:09,777 Was … 8 00:01:09,777 --> 00:01:11,497 bist du?! 9 00:01:13,167 --> 00:01:14,327 Ich bin … 10 00:01:14,857 --> 00:01:18,157 ein Mensch, der ohne jegliche magische Kraft geboren wurde. 11 00:01:18,157 --> 00:01:22,657 Aber trotzdem werde ich der König der Magier werden. 12 00:01:22,657 --> 00:01:25,417 Um das zu beweisen, … 13 00:01:26,037 --> 00:01:26,957 bin ich … 14 00:01:27,437 --> 00:01:28,837 am Leben! 15 00:01:32,927 --> 00:01:34,257 Mars! 16 00:01:34,747 --> 00:01:36,257 Mars, sag mal … 17 00:01:36,257 --> 00:01:38,097 Was willst du mal werden? 18 00:01:39,067 --> 00:01:40,387 Ich will … 19 00:01:40,387 --> 00:01:42,767 einfach nur alles zerstören! 20 00:01:42,767 --> 00:01:45,017 Alles zerstören?! 21 00:01:45,017 --> 00:01:46,267 Der König der Magier 22 00:01:46,267 --> 00:01:48,267 ist da, um alles zu beschützen! 23 00:01:48,937 --> 00:01:53,027 Wir wurden geboren, um alle Bewohner dieses Landes zu beschützen. 24 00:01:53,027 --> 00:01:55,277 Gegen einen Kerl wie dich 25 00:01:55,277 --> 00:01:58,277 werde ich niemals verlieren! 26 00:02:00,387 --> 00:02:01,787 Du bist mir im Weg! 27 00:02:02,187 --> 00:02:03,287 Verschwinde! 28 00:02:03,557 --> 00:02:04,827 Du Kieselstein! 29 00:02:05,157 --> 00:02:07,577 Kieselstein mag Kieselstein sein. 30 00:02:07,577 --> 00:02:08,497 Aber ich bin … 31 00:02:09,327 --> 00:02:11,587 ein Kieselstein, … 32 00:02:11,887 --> 00:02:14,007 der Diamanten zertrümmert! 33 00:04:04,447 --> 00:04:07,537 {\an7}Seite 34 00:04:04,447 --> 00:04:07,577 {\an8}Die Erinnerung an dich 35 00:04:19,447 --> 00:04:21,127 Das sollte reichen. 36 00:04:28,117 --> 00:04:30,567 Reicht diese Fesselungsmagie aus? 37 00:04:30,567 --> 00:04:32,747 Natürlich tut sie das! 38 00:04:32,747 --> 00:04:35,887 Diese Magie lässt sich nicht einfach mit ein paar Handgriffen ausschalten! 39 00:04:35,887 --> 00:04:38,357 Schau. Ich hab auch sein Grimoire. 40 00:04:38,357 --> 00:04:40,897 Du musst doch nicht gleich so fauchen. 41 00:04:40,897 --> 00:04:42,787 Magste auch Heilkräuter essen? 42 00:04:42,787 --> 00:04:44,677 Ich will doch nichts, das du schon angebissen hast! 43 00:04:44,677 --> 00:04:45,647 Und du, Yuno? 44 00:04:47,157 --> 00:04:48,447 Als ob. 45 00:04:48,837 --> 00:04:51,957 Ich bin wirklich froh, dass es auch allen gut geht. 46 00:04:52,437 --> 00:04:54,877 Kannst du dich wirklich schon wieder bewegen? 47 00:04:54,877 --> 00:04:57,427 Ja, mir geht’s schon wieder viel besser. 48 00:04:57,427 --> 00:04:59,977 Alles nur, weil du mich beschützt hast. 49 00:04:59,977 --> 00:05:02,587 I-Ich hab dich doch nicht beschützt. 50 00:05:02,587 --> 00:05:05,467 Ich musste einfach helfen, weil du so ein Tollpatsch bist. 51 00:05:05,767 --> 00:05:06,837 Ja. 52 00:05:06,837 --> 00:05:08,087 Vielen Dank. 53 00:05:09,627 --> 00:05:11,257 Ach, übrigens … Asta! 54 00:05:11,257 --> 00:05:13,427 Mach mal was wegen deiner Kleidung! 55 00:05:14,117 --> 00:05:15,077 Huch? 56 00:05:15,077 --> 00:05:16,937 Was soll ich denn in der Situation tun? 57 00:05:17,677 --> 00:05:19,337 Ist dir das nicht peinlich?! 58 00:05:19,337 --> 00:05:21,757 Warum wirst du deswegen rot? 59 00:05:21,757 --> 00:05:24,327 Ich werd doch nicht rot! 60 00:05:24,807 --> 00:05:25,937 Ähm … 61 00:05:26,727 --> 00:05:28,417 Meine Robe … 62 00:05:28,417 --> 00:05:30,787 ist ziemlich zerfetzt worden. 63 00:05:30,787 --> 00:05:33,467 Meister Magna wird mich umbringen. 64 00:05:33,467 --> 00:05:35,947 Vanessa wird sie für dich flicken. 65 00:05:36,287 --> 00:05:38,007 V-Verstehe … 66 00:05:38,007 --> 00:05:40,027 Dann ist ja gut … 67 00:05:41,167 --> 00:05:42,437 Wer hätte gedacht, 68 00:05:42,437 --> 00:05:45,897 dass wir am Ende von den Leuten vom Schwarzen Stier gerettet würden. 69 00:05:49,827 --> 00:05:51,517 Wir sind hier zuerst angekommen 70 00:05:51,517 --> 00:05:54,037 und haben auch den Kampf gewonnen. 71 00:05:54,037 --> 00:05:57,807 Ich werde euch ausnahmsweise erlauben, die Schatzkammer zu betreten. 72 00:05:59,027 --> 00:06:01,977 Wie kannst du so hochnäsig sein, Brillenmensch?! 73 00:06:01,977 --> 00:06:04,627 Dankeschön, du Nase. 74 00:06:04,627 --> 00:06:07,557 Gern geschehen. Achte auf dein Mundwerk! 75 00:06:07,557 --> 00:06:10,567 Das tut mir wirklich leid, Herr Brillenmensch. 76 00:06:10,567 --> 00:06:12,267 Herr Brillenmensch?! 77 00:06:12,267 --> 00:06:16,277 Ich habe keine Zeit, mich mit deinem Blödsinn zu befassen! 78 00:06:16,277 --> 00:06:18,407 Das tut mir natürlich leid, Herr Brillenmensch. 79 00:06:18,407 --> 00:06:19,637 {\an8}Sei endlich still! 80 00:06:18,967 --> 00:06:21,747 Die sind echt Experten für Zeitverschwendung. 81 00:06:19,637 --> 00:06:21,747 {\an8}Wenn du nicht aufpasst, mach ich deine Brille noch kaputt. 82 00:06:21,747 --> 00:06:23,847 Lass das bloß sein! 83 00:06:23,847 --> 00:06:25,737 Ach, keine Sorge, Herr Brillenmensch. 84 00:06:25,737 --> 00:06:26,757 Das reicht! 85 00:06:27,037 --> 00:06:28,587 Auf zur Schatzkammer! 86 00:06:28,587 --> 00:06:29,877 Jawohl! 87 00:06:31,017 --> 00:06:32,697 In die Schatzkammer vordringen, 88 00:06:32,697 --> 00:06:35,957 werden wir magische Ritter von Clover! 89 00:06:35,957 --> 00:06:36,927 Du nervst! 90 00:06:36,927 --> 00:06:39,427 Du bist der, der hier nervt! 91 00:06:47,877 --> 00:06:50,277 Wie kommen wir da bloß rein? 92 00:06:52,837 --> 00:06:56,167 Da ist doch bestimmt irgendwo ein verschlüsselter Hinweis versteckt. 93 00:06:56,167 --> 00:06:57,747 Denk gut nach, Brillenmensch! 94 00:06:57,747 --> 00:06:58,787 Du nervst! 95 00:06:58,787 --> 00:07:01,107 Ich heiße nicht Brillenmensch! Mein Name ist Klaus! 96 00:07:01,107 --> 00:07:01,957 Hm … 97 00:07:01,957 --> 00:07:03,167 Oh. 98 00:07:06,357 --> 00:07:10,217 Die Tür wurde mit Magie geschaffen. Schlag sie einfach kaputt. Immer druff! 99 00:07:11,787 --> 00:07:13,117 Klar! 100 00:07:13,117 --> 00:07:13,937 Ha! 101 00:07:13,937 --> 00:07:16,857 Als ob jemand wie du die aufbekommen würde! 102 00:07:17,467 --> 00:07:19,557 Nimm das! 103 00:07:25,277 --> 00:07:26,827 Geschafft! 104 00:07:39,317 --> 00:07:40,337 Ah … 105 00:07:40,777 --> 00:07:44,327 Wow! 106 00:07:44,677 --> 00:07:47,617 Wie krass! 107 00:07:49,197 --> 00:07:51,417 Ein Berg von Schätzen! 108 00:07:52,087 --> 00:07:54,627 Wow! 109 00:07:54,997 --> 00:07:57,207 Moment mal! Pass auf! 110 00:08:07,047 --> 00:08:07,487 Wow! 111 00:08:07,487 --> 00:08:08,827 Hallöle, Asta! 112 00:08:08,827 --> 00:08:10,647 Das ist doch Luck! 113 00:08:17,527 --> 00:08:19,367 Der ist aber schön. 114 00:08:22,017 --> 00:08:24,387 Wozu benutzt man das wohl? 115 00:08:24,387 --> 00:08:26,107 Ich hab keine Ahnung. 116 00:08:26,107 --> 00:08:26,877 Oh? 117 00:08:28,377 --> 00:08:31,557 Hey! Fummelt nicht einfach an den Sachen rum! 118 00:08:31,557 --> 00:08:34,377 Das könnten wertvolle magische Werkzeuge sein! 119 00:08:34,647 --> 00:08:37,697 Ach, ein bisschen ist doch nicht schlimm. Herr Klamauk. 120 00:08:37,697 --> 00:08:39,057 Wer sorgt hier bitte für Klamauk?! 121 00:08:39,057 --> 00:08:40,597 Dann doch lieber Meister Brillenmensch. 122 00:08:40,597 --> 00:08:41,917 Meister Brillenmensch? 123 00:08:41,917 --> 00:08:43,247 Brillenmeister! 124 00:08:43,247 --> 00:08:44,387 Du …! 125 00:08:44,387 --> 00:08:46,947 Also doch Klamauk? 126 00:09:05,767 --> 00:09:06,947 Was ist das? 127 00:09:07,427 --> 00:09:08,667 Diese Art Buchstaben … 128 00:09:09,157 --> 00:09:10,917 habe ich noch nie gesehen. 129 00:09:22,487 --> 00:09:23,517 Hm? 130 00:09:23,517 --> 00:09:24,437 Hm? 131 00:09:24,437 --> 00:09:25,267 Oh? 132 00:09:33,117 --> 00:09:34,457 Echt jetzt? 133 00:09:36,807 --> 00:09:38,907 Was war das gerade? 134 00:09:38,907 --> 00:09:40,067 Keine Ahnung. 135 00:09:40,557 --> 00:09:42,257 Ihr sollt doch an nichts rumfummeln. 136 00:09:42,257 --> 00:09:44,077 Leg’s hin, wo du es gefunden hast. 137 00:09:52,947 --> 00:09:55,737 Hör auf! Du reißt sie noch aus, Nero! 138 00:10:02,557 --> 00:10:03,467 Oh? 139 00:10:06,887 --> 00:10:08,297 Was ist das wohl? 140 00:10:11,397 --> 00:10:14,067 Aber dieses Grimoire ist wirklich ungewöhnlich. 141 00:10:15,137 --> 00:10:17,007 Es sieht aus, als wäre es zusammengeflickt. 142 00:10:17,767 --> 00:10:18,817 Na ja … 143 00:10:19,327 --> 00:10:21,027 Wir haben ein vierblättriges Kleeblatt … 144 00:10:21,317 --> 00:10:25,287 und ein Grimoire, das so schmutzig ist, dass man es nicht erkennen kann. 145 00:10:26,047 --> 00:10:28,407 Gleich drei Abnormalitäten sind versammelt. 146 00:10:29,447 --> 00:10:31,917 Ob’s hier nicht etwas Interessantes gibt? 147 00:10:41,627 --> 00:10:43,337 Diese magische Kraft … 148 00:10:43,617 --> 00:10:44,597 Schnell weg! 149 00:11:08,617 --> 00:11:09,837 Das kann nicht sein! 150 00:11:10,207 --> 00:11:12,547 Meine Fesselmagie wurde … 151 00:11:12,547 --> 00:11:17,587 Wie hat er sich in dieser kurzen Zeit erholt?! 152 00:11:18,917 --> 00:11:20,587 D-Das ist doch … 153 00:11:21,067 --> 00:11:23,567 Feuerheilzauber?! 154 00:11:23,567 --> 00:11:24,337 Das kann nicht sein! 155 00:11:24,917 --> 00:11:28,347 Jeder sollte doch nur eine magische Affinität besitzen! 156 00:11:29,397 --> 00:11:33,517 Jedem Magier wohnt Mana für eines der vier Elemente inne: 157 00:11:30,767 --> 00:11:49,157 {\an8}Feuer 158 00:11:31,517 --> 00:11:49,157 {\an8}Wind 159 00:11:32,387 --> 00:11:49,157 {\an8}Wasser 160 00:11:33,137 --> 00:11:49,157 {\an8}Erde 161 00:11:33,517 --> 00:11:36,197 Feuer, Wind, Wasser und Erde. 162 00:11:36,197 --> 00:11:39,397 Außerdem ist Feuer stark gegen Wind, aber schwach gegen Wasser. 163 00:11:36,357 --> 00:11:49,157 {\an7}{砂}Sand {霧}Nebel {銅}Kupfer {煙}Rauch {氷}Eis {泥}Schlamm {雷}Blitz 164 00:11:39,397 --> 00:11:42,167 Zwischen allen Elementen bestehen solche Vor- und Nachteile. 165 00:11:42,167 --> 00:11:44,287 Magier sollten nur Mana eines dieser vier Arten, 166 00:11:44,287 --> 00:11:49,247 beziehungsweise einer daraus entwickelten Art verwenden können! 167 00:11:50,657 --> 00:11:52,517 Er kann diese Regel umgehen 168 00:11:52,517 --> 00:11:55,227 und zwei Arten von Magie verwenden! 169 00:11:55,227 --> 00:11:58,787 Außerdem war er eindeutig ein Offensivmagier. 170 00:11:58,787 --> 00:12:00,167 Und nun benutzt er einen Heilzauber?! 171 00:12:00,757 --> 00:12:02,047 Das kann nicht sein! 172 00:12:02,587 --> 00:12:03,797 Ist das etwa 173 00:12:03,797 --> 00:12:07,157 das Ergebnis der Experimente des Königreichs Diamond?! 174 00:12:07,637 --> 00:12:08,427 Mars, du … 175 00:12:09,397 --> 00:12:11,717 wirst ganz sicher ein mächtiger Krieger. 176 00:12:13,317 --> 00:12:14,687 Entschuldige, Mars. 177 00:12:15,747 --> 00:12:17,417 Ich habe keine andere Wahl. 178 00:12:18,437 --> 00:12:19,617 Stirb. 179 00:12:25,067 --> 00:12:27,767 Ich werd diese Flammen löschen! 180 00:12:32,327 --> 00:12:33,327 Noelle! 181 00:12:43,837 --> 00:12:46,847 Noelle! 182 00:12:53,867 --> 00:12:56,087 Noelle! 183 00:12:56,087 --> 00:12:57,877 Du Schwein! 184 00:12:57,877 --> 00:13:00,587 Wie konntest du das meiner Kameradin antun?! 185 00:13:01,547 --> 00:13:03,847 Ich weiß jetzt, wie deine Fähigkeit funktioniert. 186 00:13:04,267 --> 00:13:07,627 Wenn dein Schwert Magie jeglicher Art zerstören kann, 187 00:13:09,087 --> 00:13:11,797 muss ich wohl einfach Magie nutzen, die schneller als das Schwert ist. 188 00:13:19,227 --> 00:13:20,647 So schnell! 189 00:13:41,497 --> 00:13:44,087 Wie konntest du das meiner Kameradin antun?! 190 00:13:47,087 --> 00:13:48,217 Mars! 191 00:13:55,997 --> 00:13:58,387 Die Starken überleben, 192 00:13:58,387 --> 00:14:00,187 die Schwachen werden ausgemerzt. 193 00:14:00,787 --> 00:14:02,437 Noelle! 194 00:14:03,287 --> 00:14:05,607 Die Starken überleben … 195 00:14:06,037 --> 00:14:07,527 Noelle! 196 00:14:16,307 --> 00:14:18,457 Hey! Reißt euch zusammen! 197 00:14:21,627 --> 00:14:24,707 Der Traumheilende Blumenkorb wird nicht ausreichen. 198 00:14:32,837 --> 00:14:35,107 Pflanzenheilmagie: 199 00:14:35,107 --> 00:14:37,087 Heilendes Prinzessinnenkleid! 200 00:14:37,817 --> 00:14:39,057 Noelle! 201 00:14:44,977 --> 00:14:48,647 Das ist die mächtigste Magie, die ich derzeit nutzen kann. 202 00:14:49,137 --> 00:14:50,947 Du darfst nicht sterben! 203 00:14:50,947 --> 00:14:52,637 Noelle! 204 00:15:00,147 --> 00:15:01,217 Aua … 205 00:15:01,217 --> 00:15:02,477 Das tat weh. 206 00:15:02,477 --> 00:15:04,247 Was machst du denn, Mimosa? 207 00:15:04,697 --> 00:15:06,377 Gute Güte. 208 00:15:06,377 --> 00:15:08,447 Du bist echt ein Tollpatsch. 209 00:15:08,807 --> 00:15:10,007 Komm. 210 00:15:11,687 --> 00:15:13,507 Danke, Noelle. 211 00:15:19,937 --> 00:15:23,017 Oh! Nicht schlecht, Mimosa! 212 00:15:23,647 --> 00:15:28,077 Dass du einen solch mächtigen Heilzauber verwenden kannst … 213 00:15:28,497 --> 00:15:30,387 Sobald du die magische Kraft des Hochadels besitzt, 214 00:15:30,387 --> 00:15:33,647 könntest du womöglich jegliche Verletzung heilen. 215 00:15:33,647 --> 00:15:35,877 Da können wir uns schon drauf freuen. 216 00:15:35,877 --> 00:15:38,037 Aber im Gegensatz dazu … 217 00:15:39,097 --> 00:15:42,217 Die Jüngste der Silvas, die so alt ist wie du, 218 00:15:42,217 --> 00:15:46,027 kann anscheinend ihre Magie nicht kontrollieren. 219 00:15:46,027 --> 00:15:47,707 Sie trainiert angeblich jeden Tag. 220 00:15:48,387 --> 00:15:49,997 Wer hätte gedacht, 221 00:15:49,997 --> 00:15:53,577 dass es im Hochadel so etwas geben könnte. 222 00:15:53,577 --> 00:15:58,057 Der echte Hochadel sind also wir, die Familie Vermillion. 223 00:16:17,727 --> 00:16:19,087 Ich hätte schon längst … 224 00:16:19,697 --> 00:16:21,677 aufgegeben. 225 00:16:25,097 --> 00:16:26,747 Der Hochadel 226 00:16:26,747 --> 00:16:28,597 schaut auf harte Arbeit herab. 227 00:16:29,297 --> 00:16:33,367 Das ist nämlich etwas, das diejenigen machen, die schwach geboren wurden. 228 00:16:33,367 --> 00:16:35,637 Nicht etwas, das der Hochadel tun würde. 229 00:16:36,367 --> 00:16:37,137 Aber … 230 00:16:38,227 --> 00:16:40,317 Du kannst hart arbeiten 231 00:16:40,317 --> 00:16:42,977 und dafür bewundere ich dich! 232 00:16:55,727 --> 00:16:57,967 Die Starken überleben, 233 00:16:57,967 --> 00:17:00,037 die Schwachen werden ausgemerzt. 234 00:17:01,297 --> 00:17:03,807 Die Starken überleben, 235 00:17:03,807 --> 00:17:05,997 die Schwachen werden ausgemerzt. 236 00:17:13,527 --> 00:17:16,507 Wenn ich die Magie meines Grimoires verwenden könnte … 237 00:17:22,417 --> 00:17:23,017 Huch? 238 00:17:23,827 --> 00:17:25,237 Mein Schwert … 239 00:17:26,567 --> 00:17:28,767 Noelle … Mimosa … 240 00:17:30,417 --> 00:17:32,937 Mit der Größe und dem Gewicht meines Schwertes 241 00:17:32,937 --> 00:17:36,027 kann ich diese Magie nicht abwehren. 242 00:17:36,537 --> 00:17:37,707 Dieser Kerl … 243 00:17:37,707 --> 00:17:39,407 hat seine Art zu kämpfen geändert. 244 00:17:39,407 --> 00:17:41,937 Und seine neue Magie … 245 00:17:42,717 --> 00:17:44,197 Was soll ich bloß tun? 246 00:17:48,817 --> 00:17:50,037 Nero? 247 00:18:05,527 --> 00:18:07,017 Stirb! 248 00:18:14,817 --> 00:18:17,277 Die Starken überleben, 249 00:18:18,387 --> 00:18:20,277 die Schwachen werden … 250 00:18:22,587 --> 00:18:24,197 Mimosa! 251 00:18:38,977 --> 00:18:40,467 Was ist das für ein Schwert?! 252 00:18:41,487 --> 00:18:43,527 Mit diesem Schwert kann ich es schaffen. 253 00:18:43,987 --> 00:18:45,967 Dein Gegner … 254 00:18:46,727 --> 00:18:49,307 bin ich! 255 00:18:56,187 --> 00:18:58,087 Nimm das! 256 00:19:01,107 --> 00:19:02,317 Wie gefällt dir das?! 257 00:19:06,007 --> 00:19:07,197 Verschwinde! 258 00:19:16,427 --> 00:19:18,527 Ich kann seine Angriffe zwar abwehren, 259 00:19:18,527 --> 00:19:20,967 aber so lange er sich selbst heilt, 260 00:19:20,967 --> 00:19:23,357 kann ich ihm nicht den Rest geben. 261 00:19:23,357 --> 00:19:24,837 Was soll ich bloß tun? 262 00:19:24,837 --> 00:19:26,967 Was machst du, Nerv-Asta? 263 00:19:28,547 --> 00:19:29,897 Noelle! 264 00:19:31,527 --> 00:19:32,907 Noelle? 265 00:19:32,907 --> 00:19:34,107 Du bist … 266 00:19:35,117 --> 00:19:40,147 der erste Bauer, den ich als Prinzessin als stark akzeptiert habe. 267 00:19:41,157 --> 00:19:42,567 So einen Kerl … 268 00:19:43,307 --> 00:19:46,077 solltest du doch mit links plattmachen. 269 00:19:46,077 --> 00:19:47,027 Asta! 270 00:19:56,757 --> 00:19:58,637 Ja, überlass das mir. 271 00:19:58,637 --> 00:20:01,217 Ich werd ihm auch eine für dich reinhauen. 272 00:20:01,957 --> 00:20:03,217 Aus dem Weg! 273 00:20:03,217 --> 00:20:04,737 Die … 274 00:20:04,737 --> 00:20:07,007 Ich muss die Schwachen ausmerzen. 275 00:20:07,007 --> 00:20:09,467 Als ob ich das zulassen würde! 276 00:20:09,987 --> 00:20:12,177 Ich besitze keine magische Kraft, 277 00:20:12,177 --> 00:20:14,227 aber dafür habe ich … 278 00:20:15,217 --> 00:20:17,687 Kameraden! 279 00:20:19,227 --> 00:20:21,737 Das kann mir nichts! 280 00:20:29,207 --> 00:20:31,257 Was war das?! 281 00:20:31,257 --> 00:20:33,497 Er soll doch keine Magie besitzen?! 282 00:20:34,397 --> 00:20:36,527 Ein Angriff mit Wassermagie? 283 00:20:38,167 --> 00:20:39,817 Er hat Noelles magische Kraft … 284 00:20:40,327 --> 00:20:41,837 verwendet?! 285 00:20:42,637 --> 00:20:45,337 Was ist das für ein Schwert? 286 00:20:55,147 --> 00:20:58,757 Ich weiß nicht wie, aber ich hab’s geschafft. 287 00:20:58,757 --> 00:20:59,357 Oh … 288 00:21:11,167 --> 00:21:13,377 Ich hab’s verkackt … 289 00:21:13,737 --> 00:21:14,887 Asta? 290 00:21:18,197 --> 00:21:21,907 ASTA! 291 00:22:52,857 --> 00:22:57,317 {\an8}Petit Clover 292 00:22:54,477 --> 00:22:56,857 Petit Clover! 293 00:22:56,817 --> 00:23:00,827 {\an8}Durchhaltevermögen 294 00:22:58,307 --> 00:22:59,847 Durchhaltevermögen. 295 00:23:02,067 --> 00:23:04,177 Flammenheilzauber: 296 00:23:04,177 --> 00:23:05,827 Phönixrobe! 297 00:23:07,227 --> 00:23:09,327 Ist das nicht heiß? 298 00:23:14,147 --> 00:23:15,227 Es ist heiß. 299 00:23:20,227 --> 00:23:23,097 Ist das nicht schwer? 300 00:23:25,247 --> 00:23:26,827 Es ist schwer. 301 00:23:26,827 --> 00:23:28,117 Und … 302 00:23:28,657 --> 00:23:31,147 Ich kann mich nicht im Gesicht kratzen, wenn es juckt! 303 00:23:31,617 --> 00:23:32,377 Jo. 304 00:23:36,647 --> 00:23:39,697 Die Starken überleben, die Schwachen werden ausgemerzt. 305 00:23:39,697 --> 00:23:44,067 Ihr Kiesel am Straßenrand seid vom Winde verweht. 306 00:23:44,067 --> 00:23:46,117 Black Clover, Seite 19: 307 00:23:45,407 --> 00:23:51,157 Seite 19 308 00:23:45,407 --> 00:23:51,157 Verfall und Rettung 309 00:23:46,517 --> 00:23:47,447 „Verfall und Rettung“. 310 00:23:47,937 --> 00:23:50,747 Meine Magie ist es, alles zu zerstören.