1 00:00:03,677 --> 00:00:07,927 Die Menschheit stand kurz davor, durch die Dämonen vernichtet zu werden. 2 00:00:11,987 --> 00:00:16,177 Doch ein einzelner Zauberer rettete die Menschheit. 3 00:00:23,367 --> 00:00:28,477 Sie nannten ihn den König der Magier und er wurde zur Legende. 4 00:00:44,757 --> 00:00:46,467 Ach … 5 00:00:46,467 --> 00:00:49,047 Ist doch komisch, oder? 6 00:00:49,607 --> 00:00:53,247 Warum darf ich nicht mitmachen? 7 00:00:53,247 --> 00:00:54,427 Sag mal. 8 00:00:55,127 --> 00:00:59,627 Ich besitze mehr magische Kraft als der Hochadel. 9 00:01:00,687 --> 00:01:04,407 Ich dachte, in dieser Welt dreht sich alles um die magische Kraft? 10 00:01:04,407 --> 00:01:05,347 Oder? 11 00:01:11,177 --> 00:01:12,897 Die wollen mich doch verarschen. 12 00:01:15,047 --> 00:01:17,707 Mit wem sprichst du da? 13 00:01:17,707 --> 00:01:20,157 Hä? Mit mir selbst. 14 00:01:20,747 --> 00:01:22,367 Es ist alles vorbereitet. 15 00:01:22,747 --> 00:01:23,987 Ja … 16 00:01:23,987 --> 00:01:26,837 Ich werde euch meine Kräfte zeigen. 17 00:01:26,837 --> 00:01:29,727 Magische Ritterorden des Königreichs Clover! 18 00:02:55,337 --> 00:02:58,507 {\an8}Chaos in der Hauptstadt 19 00:02:55,587 --> 00:02:58,507 {\an7}Seite 20 00:03:03,617 --> 00:03:06,657 Vor solchen Leuten musst du nicht weglaufen. 21 00:03:07,087 --> 00:03:09,157 Asta … 22 00:03:12,457 --> 00:03:16,917 Bauern, Ratten, Schande, unfähig, 23 00:03:17,277 --> 00:03:20,507 hingehörig oder nicht … Wen juckt das?! 24 00:03:20,507 --> 00:03:23,257 Wartet nur! Ich werde euch … 25 00:03:24,797 --> 00:03:27,387 Das reicht, du Strauchdieb! 26 00:03:27,387 --> 00:03:30,187 Ein Wurm wie du sollte nicht mal sprechen dürfen. 27 00:03:30,187 --> 00:03:31,177 Sei still! 28 00:03:32,687 --> 00:03:34,477 Als ob! 29 00:03:34,737 --> 00:03:36,217 Er … 30 00:03:36,217 --> 00:03:38,277 Hört her, ihr Schweine! 31 00:03:38,657 --> 00:03:41,277 Ich werde definitiv Erfolge vorweisen! 32 00:03:41,677 --> 00:03:46,277 Und sobald ich der König der Magier bin, werde ich euch allen das Maul stopfen! 33 00:03:50,287 --> 00:03:53,787 Leopold 34 00:03:50,287 --> 00:03:53,787 Fuegoleon 35 00:03:53,787 --> 00:03:57,287 Sol 36 00:03:53,787 --> 00:03:57,287 Charlotte 37 00:03:57,287 --> 00:04:00,797 Silen 38 00:03:57,287 --> 00:04:00,797 Alecdora 39 00:03:57,287 --> 00:04:00,797 Hamon 40 00:04:00,797 --> 00:04:04,297 Solid 41 00:04:00,797 --> 00:04:04,297 Nozel 42 00:04:00,797 --> 00:04:04,297 Nebra 43 00:04:04,297 --> 00:04:06,887 {\an8}Du Idiot 44 00:04:07,887 --> 00:04:09,047 Asta … 45 00:04:11,537 --> 00:04:12,767 Nicht zu fassen. 46 00:04:13,597 --> 00:04:15,307 König der Magier … 47 00:04:16,077 --> 00:04:17,187 … werden?! 48 00:04:23,777 --> 00:04:25,277 Verarschen können wir uns selbst. 49 00:04:25,777 --> 00:04:27,687 Wasserfesselmagie: 50 00:04:27,687 --> 00:04:29,467 Spirale der Wasserschlange! 51 00:04:39,457 --> 00:04:40,667 Was …? 52 00:04:41,137 --> 00:04:44,837 Nebelfesselmagie: Faden der Nebelspinne! 53 00:04:58,707 --> 00:05:00,007 Also doch. 54 00:05:00,007 --> 00:05:01,777 Er hat die Magie ausgelöscht. 55 00:05:03,727 --> 00:05:06,527 Er ist kein einfacher Bauer. 56 00:05:07,097 --> 00:05:08,007 Aber … 57 00:05:08,937 --> 00:05:12,147 Aber bei seiner eingeschränkten Reichweite haben wir nichts zu befürchten. 58 00:05:13,747 --> 00:05:15,507 Sanderschaffungsmagie: 59 00:05:15,507 --> 00:05:16,827 Krieger mit Sandrüstung! 60 00:05:26,747 --> 00:05:27,587 Asta! 61 00:05:27,867 --> 00:05:30,217 D-Das sollte doch ausgereicht haben … 62 00:05:30,537 --> 00:05:31,717 Sei still. 63 00:05:33,027 --> 00:05:34,387 J-Jawohl … 64 00:05:34,857 --> 00:05:38,687 Und das bei der Verleihung der Orden zur Beförderung … 65 00:05:38,687 --> 00:05:42,397 Der Strafe für diese Verfehlung wirst du nicht entkommen können. 66 00:05:46,357 --> 00:05:51,907 Mein Guter … Was bist du so lasch mit ihm? 67 00:05:52,257 --> 00:05:57,427 Jemand, der sich so aufspielt, muss körperlich gezüchtigt werden. 68 00:05:58,287 --> 00:05:59,417 Das ist … 69 00:05:59,737 --> 00:06:01,997 Damit du so was auch nie wieder tust … 70 00:06:02,287 --> 00:06:03,707 Bruder! Nicht! 71 00:06:04,967 --> 00:06:06,717 Heiliger Todesschuss! 72 00:06:10,087 --> 00:06:11,427 Asta! 73 00:06:16,387 --> 00:06:19,597 Du bist eine nie dagewesene Schande. 74 00:06:27,247 --> 00:06:28,447 Entschuldige dich … 75 00:06:30,527 --> 00:06:32,417 bei Noelle! 76 00:06:42,507 --> 00:06:45,797 Er hat mich in die Knie gezwungen … 77 00:06:45,797 --> 00:06:48,797 Du verdammter Bauer! 78 00:06:52,467 --> 00:06:54,257 Jetzt lass ich keine Gnade mehr walten. 79 00:06:54,257 --> 00:06:57,117 Bruder! So hör doch auf … 80 00:07:18,357 --> 00:07:20,497 Bruder … Nozel … 81 00:07:22,367 --> 00:07:24,077 Solid … 82 00:07:24,077 --> 00:07:27,247 Benutze nicht ohne nachzudenken deine Magie gegen einen Bauern. 83 00:07:27,247 --> 00:07:28,547 A-Aber … 84 00:07:28,547 --> 00:07:29,827 Sei still. 85 00:07:29,827 --> 00:07:33,007 Willst du etwa den Namen unserer Familie beschmutzen? 86 00:07:35,937 --> 00:07:38,197 Was ist diese Kälte? 87 00:07:39,027 --> 00:07:41,217 Das ist noch mal anders als bei Ordensführer Yami. 88 00:07:41,217 --> 00:07:43,067 Dieser kalte Druck … 89 00:07:44,257 --> 00:07:48,027 Er ist also der Ordensführer des Silbernen Adlers. 90 00:07:48,027 --> 00:07:50,517 Ein Bauer, der sich gegen den Hochadel auflehnt … 91 00:07:50,517 --> 00:07:52,697 Zu was soll ich ihn verarbeiten? 92 00:07:58,157 --> 00:08:00,697 W-Was können wir jetzt noch tun? 93 00:08:00,697 --> 00:08:02,247 Wenn das so weitergeht, wird Asta … 94 00:08:08,747 --> 00:08:10,687 Das sollte doch reichen. 95 00:08:14,917 --> 00:08:17,917 Ist es nicht unter eurer Würde, euch mit dem Bürschchen zu befassen, 96 00:08:17,917 --> 00:08:19,887 werte Mitglieder der Familie Silva? 97 00:08:26,937 --> 00:08:28,937 Mimosa hat von dir erzählt. 98 00:08:28,937 --> 00:08:31,607 Du sollst ein amüsantes Bürschchen sein. 99 00:08:32,177 --> 00:08:33,107 Hä? 100 00:08:33,417 --> 00:08:35,007 So, sei erfreut! 101 00:08:35,007 --> 00:08:38,477 Ich werde dich zu meinem, Leopold Vermillions, Rivalen machen! 102 00:08:41,037 --> 00:08:41,787 Hä?! 103 00:08:42,467 --> 00:08:45,177 Du hießt doch Kasta oder so? 104 00:08:45,177 --> 00:08:48,327 Leopold, er heißt Asta. Das ist Asta. 105 00:08:49,127 --> 00:08:50,507 Asta also! 106 00:08:50,507 --> 00:08:52,127 Toller Name, werter Rivale! 107 00:08:52,607 --> 00:08:54,087 R-Rivale?! 108 00:08:56,067 --> 00:08:58,257 Los, du darfst dich freuen! 109 00:08:58,567 --> 00:08:59,797 Freu dich! 110 00:09:00,797 --> 00:09:02,717 J-Juhuu … 111 00:09:04,727 --> 00:09:06,277 Vermillion … 112 00:09:06,277 --> 00:09:10,147 Fuegoleon und Leopold sind meine Cousins. 113 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Noelles Vater 114 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Älteste Tochter 115 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Ältester Sohn 116 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Jüngster Sohn 117 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Ältester Sohn 118 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Älteste Tochter 119 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Jüngste Tochter 120 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Jüngster Sohn 121 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Älteste Tochter 122 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Ältester Sohn 123 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Fuegoleon 124 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Leopold 125 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Mimosa 126 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Noelle 127 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Solid 128 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Nebra 129 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Nozel 130 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Familie Vermillion 131 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Familie Silva 132 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Fuegoleons Mutter 133 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Fuegoleons Vater 134 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Mimosas Vater 135 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Mimosas Mutter 136 00:09:10,147 --> 00:09:21,197 {\an8}Noelles Mutter 137 00:09:10,537 --> 00:09:13,047 {\an8}Der ältere Bruder meines Vaters 138 00:09:13,047 --> 00:09:16,287 {\an8}ist Fuegoleons und Leopolds Vater. 139 00:09:16,287 --> 00:09:19,427 {\an8}Und die ältere Schwester meiner Mutter 140 00:09:19,427 --> 00:09:21,197 {\an8}ist Noelles Mutter. 141 00:09:21,777 --> 00:09:23,757 Adelige Familien … 142 00:09:23,757 --> 00:09:24,447 Hm? 143 00:09:24,817 --> 00:09:25,987 Ähm … 144 00:09:25,987 --> 00:09:30,077 Es tut mir leid, aber mein Rivale ist Yuno, der dort drüben steht. 145 00:09:32,097 --> 00:09:36,347 Kein Problem. Rivalen kann man so viele haben, wie man möchte. 146 00:09:36,347 --> 00:09:37,837 Was soll das denn werden? 147 00:09:37,837 --> 00:09:42,067 Oh, Asta, du hast ja ganz schöne Muckis. 148 00:09:42,067 --> 00:09:44,297 Genau so muss mein Rivale sein! 149 00:09:44,297 --> 00:09:45,667 So, wir machen Armdrücken. 150 00:09:45,667 --> 00:09:46,847 Warum?! 151 00:09:46,847 --> 00:09:50,147 Jungs sind echt bescheuert, was? Schwester? 152 00:09:50,147 --> 00:09:52,367 Wo sind deine Tischmanieren, Sol? 153 00:09:52,367 --> 00:09:54,047 Entschuldigen Sie, Schwester. 154 00:09:54,047 --> 00:09:56,437 Nenn mich „Frau Ordensführerin“, Sol. 155 00:09:56,437 --> 00:09:58,437 Entschuldigen Sie, Schwester. 156 00:09:58,437 --> 00:09:59,727 Du solltst doch … 157 00:09:59,727 --> 00:10:02,007 Ich weiß, Schwester. 158 00:10:02,577 --> 00:10:03,447 Schwester! 159 00:10:03,447 --> 00:10:04,897 Los geht’s! 160 00:10:04,897 --> 00:10:06,637 Wir machen das hier und jetzt?! 161 00:10:07,647 --> 00:10:09,107 Stört dich das etwa? 162 00:10:09,107 --> 00:10:10,037 Los, hau rein! 163 00:10:10,037 --> 00:10:11,207 Äh?! 164 00:10:11,857 --> 00:10:14,097 Leopolds Rivale zu werden … 165 00:10:14,097 --> 00:10:16,457 Das ist mein Asta. 166 00:10:18,017 --> 00:10:21,747 Hier muss es ein Nest von Schreihälsen geben. Meine Güte. 167 00:10:23,087 --> 00:10:25,807 Irgendwie wurde die Situation entschärft … 168 00:10:26,377 --> 00:10:30,307 Hochadelige, die Bauern als Rivalen einstufen? 169 00:10:34,897 --> 00:10:35,647 Hm? 170 00:10:35,947 --> 00:10:41,447 Diesem Jungen wurde von seiner Hoheit Julius selbst erlaubt, hier zu sein. 171 00:10:41,447 --> 00:10:42,867 Bauer hin oder her, 172 00:10:42,867 --> 00:10:45,657 man sollte ihm erlauben hierzubleiben. 173 00:10:46,227 --> 00:10:50,647 Dass ein Mitglied des Hochadels solche Worte in den Mund nehmen würde … 174 00:10:50,647 --> 00:10:53,867 Ihr Vermillions seid wirklich verweichlicht. 175 00:10:53,867 --> 00:10:56,457 Ihr ladet Schande auf die königlichen Familien. 176 00:10:56,757 --> 00:10:58,087 Wie bitte?! 177 00:10:58,357 --> 00:11:00,337 Was soll der Adler, der über den Wolken fliegt, … 178 00:11:00,667 --> 00:11:04,357 schon über die Würmer auf dem Erdboden denken? 179 00:11:16,817 --> 00:11:20,147 W-Welch beeindruckender Zusammenstoß von Mana … 180 00:11:20,487 --> 00:11:22,197 K-Krass … 181 00:11:22,767 --> 00:11:23,617 Du merkst es? 182 00:11:23,957 --> 00:11:26,567 Ich kann zwar kein Mana spüren, aber ich kann erahnen, 183 00:11:26,567 --> 00:11:28,697 dass die unglaublich sind. 184 00:11:33,607 --> 00:11:36,657 Sollten wir sie nicht aufhalten, Schwester? 185 00:11:36,657 --> 00:11:37,827 So ein Blödsinn. 186 00:11:37,827 --> 00:11:40,077 Die sollen sich ruhig balgen. 187 00:11:40,077 --> 00:11:41,677 Und nenn mich Frau Ordensführerin. 188 00:11:41,677 --> 00:11:43,677 Weiß ich doch, Schwester. 189 00:11:44,147 --> 00:11:45,157 Frau Ordensführerin. 190 00:11:49,467 --> 00:11:51,487 E-Es ist furchtbar! 191 00:11:51,487 --> 00:11:52,187 Wa…? 192 00:11:55,477 --> 00:11:56,607 Was ist passiert? 193 00:11:56,907 --> 00:11:58,397 D-Die Hauptstadt! 194 00:11:58,397 --> 00:12:01,077 Die Hauptstadt wird angegriffen! 195 00:12:54,657 --> 00:12:55,867 Zerstört sie! 196 00:12:55,867 --> 00:12:58,847 Zerstört sie! Zerstört sie! Zerstört sie! Zerstört sie! 197 00:13:03,857 --> 00:13:05,637 W-Was ist denn hier los? 198 00:13:06,777 --> 00:13:08,307 Nein! Nicht! 199 00:13:13,387 --> 00:13:17,697 Ihr, die ihr meinen Wert nicht erkannt habt, verrecket! 200 00:13:27,387 --> 00:13:29,307 Ihr widerlichen Kerle! 201 00:13:29,307 --> 00:13:31,297 Woher seid ihr so plötzlich erschienen? 202 00:13:31,297 --> 00:13:33,237 In die Hauptstadt einzufallen … 203 00:13:33,237 --> 00:13:34,297 Seid ihr lebensmüde?! 204 00:13:40,187 --> 00:13:42,397 W-Was ist denn mit denen los?! 205 00:13:42,397 --> 00:13:45,177 Selbst mit zerfledderten Körpern stehen sie wieder auf! 206 00:13:45,177 --> 00:13:46,507 Weicht nicht zurück! 207 00:13:46,507 --> 00:13:48,097 Wir werden das Königreich Clover … 208 00:13:48,097 --> 00:13:49,867 … nicht beschützen. 209 00:13:49,867 --> 00:13:51,607 Ihr seid Abschaum! 210 00:13:53,657 --> 00:13:56,647 Verschwindet, Abschaum! Abschaum! Abschaum! 211 00:13:57,947 --> 00:14:00,197 Was ist das für eine magische Kraft? 212 00:14:27,337 --> 00:14:29,357 Ihr seid stärker als meine Wenigkeit, oder? 213 00:14:29,357 --> 00:14:31,147 Oder? Sagt schon? 214 00:14:31,147 --> 00:14:34,717 Kommt aus euren Löchern, magische Ritter! 215 00:14:36,397 --> 00:14:38,747 Die Hauptstadt wird angegriffen?! 216 00:14:41,357 --> 00:14:45,577 Steinerschaffungsmagie: Steinmodell der Welt! 217 00:15:01,657 --> 00:15:02,727 Das ist … 218 00:15:02,727 --> 00:15:04,757 Ein dreidimensionales Modell der Oberstadt? 219 00:15:04,757 --> 00:15:07,167 K-Krass! 220 00:15:08,537 --> 00:15:11,627 Sogar Stimmen und magische Kraft der Menschen werden wiedergegeben. 221 00:15:11,627 --> 00:15:13,867 Er verteilt sein Mana über das gesamte Gebiet. 222 00:15:13,867 --> 00:15:16,137 Und das auch noch gleichzeitig … 223 00:15:16,137 --> 00:15:20,237 Diese Magie ist auf einem noch höheren Level als meine Wegweisende Zauberblume. 224 00:15:21,297 --> 00:15:24,297 Dass ein Angreifer mit derart viel magischer Kraft unbemerkt einfallen konnte … 225 00:15:24,297 --> 00:15:25,677 Fünf Orte werden parallel angegriffen. 226 00:15:26,117 --> 00:15:29,297 Der Angreifer muss eine mächtige Raummagie nutzen können. 227 00:15:29,297 --> 00:15:31,657 Sie sind aus dem Nichts erschienen. 228 00:15:32,037 --> 00:15:33,697 Wenn dem so ist … 229 00:15:33,697 --> 00:15:38,707 Über der Oberstadt wird von den Magiern der Wache turnusmäßig eine Barriere aufrechterhalten. 230 00:15:39,357 --> 00:15:42,507 Es sollte nicht möglich sein, durch Raummagie ins Innere zu gelangen. 231 00:15:43,077 --> 00:15:46,507 Jemand muss die Barriere untersucht und sie danach überwunden haben. 232 00:15:46,507 --> 00:15:49,257 Hat uns etwa einer der Magier der Wache verraten? 233 00:15:49,817 --> 00:15:52,517 Es gibt auf jeden Fall ein größeres Problem. 234 00:15:53,637 --> 00:15:56,617 An welchen Orten sollten wir unsere Kräfte einsetzen? 235 00:15:56,617 --> 00:15:58,567 Zuerst sollten wir das Schloss sichern. 236 00:15:58,917 --> 00:16:01,067 Moment! Wo ist das eigentlich?! 237 00:16:01,067 --> 00:16:04,217 Es reicht mir zu wissen, dass Leute Hilfe brauchen! 238 00:16:04,217 --> 00:16:05,897 Ich bin dann mal los! 239 00:16:05,897 --> 00:16:06,617 Asta! 240 00:16:06,617 --> 00:16:08,507 Wo willst du hin?! 241 00:16:08,507 --> 00:16:10,797 Wir haben doch noch keinen Überblick über die Lage! 242 00:16:10,797 --> 00:16:14,037 Außerdem kannst du doch gar keine magische Kraft spüren! 243 00:16:14,427 --> 00:16:16,127 Ich geh dahin, wo es am lautesten ist! 244 00:16:16,437 --> 00:16:17,267 Wa…? 245 00:16:17,267 --> 00:16:19,247 B-Bist du etwa ein wildes Tier?! 246 00:16:21,987 --> 00:16:23,437 Das klingt interessant! 247 00:16:23,437 --> 00:16:25,787 Zeig mir, was du draufhast! 248 00:16:25,787 --> 00:16:28,457 So warte doch, Asta! Mein Rivale! 249 00:16:28,457 --> 00:16:31,817 Jungs sind wirklich bescheuert, was? Schwester? 250 00:16:31,817 --> 00:16:33,117 Stimmt wohl. 251 00:16:33,117 --> 00:16:34,597 Nenn mich Frau Ordensführerin. 252 00:16:36,437 --> 00:16:39,627 Leo ist immer noch wie ein kleines Kind. 253 00:16:39,627 --> 00:16:42,147 Dem muss ich später mal die Leviten lesen. 254 00:16:42,797 --> 00:16:44,797 Ihr mögt vielleicht nur ungern meine Befehle ausführen … 255 00:16:44,797 --> 00:16:46,657 Hört her, Mitglieder der magischen Ritterorden! 256 00:16:48,507 --> 00:16:50,777 Ich werde Leo und dem Knirps vom Schwarzen Stier folgen 257 00:16:50,777 --> 00:16:52,907 und dann zusammen mit ihnen in den Nordbezirk vorrücken. 258 00:16:54,437 --> 00:16:56,207 Komm mit, Mädchen vom Schwarzen Stier. 259 00:16:57,397 --> 00:17:01,487 Der Silberne Adler kümmert sich um die Innenstadt, wo der Feind die meisten Kräfte versammelt hat. 260 00:17:01,487 --> 00:17:02,477 Wird gemacht. 261 00:17:02,477 --> 00:17:03,127 Pft. 262 00:17:03,717 --> 00:17:05,627 Die Blaue Rose kümmert sich um den Ostbezirk. 263 00:17:05,627 --> 00:17:08,077 Ich will zwar keine Befehle von einem Mann annehmen, 264 00:17:08,077 --> 00:17:09,017 aber ich habe keine Wahl. 265 00:17:09,017 --> 00:17:11,007 Los geht’s, Schwester! 266 00:17:11,007 --> 00:17:12,217 Nenn mich Frau Ordensführerin. 267 00:17:12,897 --> 00:17:15,017 Die Goldene Morgendämmerung teilt sich in zwei Teams auf. 268 00:17:15,017 --> 00:17:17,337 Ihr kümmert euch um den Nordwestbezirk und den Westbezirk. 269 00:17:18,177 --> 00:17:20,477 Wir werden die Bürger der Oberstadt beschützen. 270 00:17:20,897 --> 00:17:21,787 Auf geht’s! 271 00:17:21,787 --> 00:17:25,737 Können wir den Nachtisch für später zurücklegen? 272 00:17:26,017 --> 00:17:29,257 Es wäre ein Frevel, wenn wir die Stadt nicht beschützen könnten. 273 00:17:29,257 --> 00:17:30,987 Lasst auf keinen Fall Feinde entkommen! 274 00:17:31,277 --> 00:17:32,537 Jawohl! 275 00:17:41,107 --> 00:17:41,937 Huch? 276 00:17:44,907 --> 00:17:47,877 Ich bin Asta und den anderen gefolgt, 277 00:17:47,877 --> 00:17:51,157 aber nun scheint ja die Kacke am Dampfen zu sein. 278 00:17:53,757 --> 00:17:56,457 Es ist also Zeit für Charmys Auftritt! 279 00:17:56,457 --> 00:18:00,527 Wenn ich eine gute Leistung abliefere, gibt’s sicher was Leckeres zu essen! 280 00:18:00,527 --> 00:18:01,267 Huch … 281 00:18:01,267 --> 00:18:05,277 Wah! Das riecht aber gut! 282 00:18:05,567 --> 00:18:09,027 Vor dem Kampf sollte man erst mal was Gutes essen. 283 00:18:09,027 --> 00:18:12,617 Innenstadtbezirk 284 00:18:12,937 --> 00:18:15,857 Warum tut ihr so was?! 285 00:18:17,177 --> 00:18:19,057 Was wollt ihr? 286 00:18:19,057 --> 00:18:20,997 Ich geb euch alles, was ihr wollt! 287 00:18:31,637 --> 00:18:34,637 Ostbezirk 288 00:18:43,677 --> 00:18:45,857 Dieser Auftritt geziemt sich doch so nicht. 289 00:18:45,857 --> 00:18:48,217 Entschuldige, Schwester. 290 00:18:48,217 --> 00:18:49,397 Nenn mich Frau Ordensführerin. 291 00:18:51,407 --> 00:18:55,907 Nordwestbezirk 292 00:19:01,827 --> 00:19:03,767 Ihr, die ihr das Königreich angreift, 293 00:19:03,767 --> 00:19:05,997 seid vernichtet durch meine Magie! 294 00:19:33,417 --> 00:19:37,327 Die stehen wieder auf, wenn sie nur schwach getroffen werden. 295 00:19:38,097 --> 00:19:39,137 Dann … 296 00:19:44,287 --> 00:19:49,297 Westbezirk 297 00:19:52,727 --> 00:19:56,047 Dann verbrennen wir mal ein paar Kalorien, bevor es Nachtisch gibt. 298 00:19:56,807 --> 00:19:59,117 Ihr, die ihr die Hauptstadt terrorisiert … 299 00:19:59,117 --> 00:20:00,467 Wir werden euch auslöschen! 300 00:20:00,977 --> 00:20:05,977 Nordbezirk 301 00:20:14,777 --> 00:20:16,117 Was ist denn da los? 302 00:20:16,117 --> 00:20:17,767 So etwas habe ich noch nie erlebt. 303 00:20:17,767 --> 00:20:19,737 Aus welchem Land kommen die? 304 00:20:19,737 --> 00:20:20,537 Wo ist Asta? 305 00:20:31,877 --> 00:20:33,847 Junge Dame … 306 00:20:33,847 --> 00:20:36,427 Liebst du das Königreich Clover? 307 00:20:36,957 --> 00:20:39,197 G-Ganz doll! 308 00:20:39,587 --> 00:20:40,887 Also … 309 00:20:41,287 --> 00:20:44,157 hör bitte auf … 310 00:20:45,707 --> 00:20:48,587 Ich hasse es zutiefst! 311 00:20:49,977 --> 00:20:51,317 Deshalb werde ich die Stadt, … 312 00:20:51,917 --> 00:20:53,067 die Menschen … 313 00:20:54,987 --> 00:20:56,487 und auch dich, junge Dame, … 314 00:20:57,147 --> 00:20:59,277 vernichten! 315 00:21:17,257 --> 00:21:18,597 Dann … 316 00:21:18,597 --> 00:21:20,557 werde ich alles beschützen! 317 00:22:51,957 --> 00:22:56,417 {\an8}Petit Clover 318 00:22:53,027 --> 00:22:55,467 Petit Clover! 319 00:22:55,917 --> 00:22:59,927 {\an8}Tierchen 320 00:22:57,257 --> 00:22:58,817 Tierchen. 321 00:23:00,297 --> 00:23:02,007 Ich geh dahin, wo es am lautesten ist! 322 00:23:03,157 --> 00:23:05,097 B-Bist du etwa ein wildes Tier?! 323 00:23:05,877 --> 00:23:07,337 Ein Tier? 324 00:23:09,237 --> 00:23:10,307 Wuff! Wuff! 325 00:23:10,637 --> 00:23:11,667 Ein Hündchen. 326 00:23:11,667 --> 00:23:14,227 Ah, das wäre niedlich. 327 00:23:14,657 --> 00:23:17,897 Aber ein Kätzchen wäre auch toll. 328 00:23:17,897 --> 00:23:19,277 Miau. Miau. 329 00:23:19,277 --> 00:23:21,447 Das geht mir jetzt nicht mehr aus dem Kopf. 330 00:23:21,447 --> 00:23:22,757 Ah, aber … 331 00:23:22,757 --> 00:23:26,137 Etwas wilder … Ein Wölfchen vielleicht? 332 00:23:26,137 --> 00:23:28,287 Männer sind Wölfe. 333 00:23:28,287 --> 00:23:31,867 Ah. Ich kann mich nicht entscheiden. 334 00:23:31,867 --> 00:23:33,457 Nicht zu fassen … 335 00:23:36,627 --> 00:23:40,727 Was ein widerlicher Feind. Aber wir haben keine Zeit, angewidert zu sein. 336 00:23:40,727 --> 00:23:44,017 Wir beschützen die einfachen Bürger des Königreichs Clover! 337 00:23:44,017 --> 00:23:45,797 Black Clover, Seite 22: 338 00:23:45,047 --> 00:23:51,297 Seite 22 339 00:23:45,047 --> 00:23:51,297 Verrückter Tanz der Magie 340 00:23:45,797 --> 00:23:47,137 „Verrückter Tanz der Magie“. 341 00:23:47,577 --> 00:23:50,817 Wer verletzt wurde, komme bitte zu mir!