1
00:00:03,677 --> 00:00:07,927
Die Menschheit stand kurz davor,
durch die Dämonen vernichtet zu werden.
2
00:00:11,987 --> 00:00:16,177
Doch ein einzelner Zauberer
rettete die Menschheit.
3
00:00:23,367 --> 00:00:28,477
Sie nannten ihn den König der Magier
und er wurde zur Legende.
4
00:00:44,757 --> 00:00:46,467
Ach …
5
00:00:46,467 --> 00:00:49,047
Ist doch komisch, oder?
6
00:00:49,607 --> 00:00:53,247
Warum darf ich nicht mitmachen?
7
00:00:53,247 --> 00:00:54,427
Sag mal.
8
00:00:55,127 --> 00:00:59,627
Ich besitze mehr magische Kraft
als der Hochadel.
9
00:01:00,687 --> 00:01:04,407
Ich dachte, in dieser Welt dreht
sich alles um die magische Kraft?
10
00:01:04,407 --> 00:01:05,347
Oder?
11
00:01:11,177 --> 00:01:12,897
Die wollen mich doch verarschen.
12
00:01:15,047 --> 00:01:17,707
Mit wem sprichst du da?
13
00:01:17,707 --> 00:01:20,157
Hä? Mit mir selbst.
14
00:01:20,747 --> 00:01:22,367
Es ist alles vorbereitet.
15
00:01:22,747 --> 00:01:23,987
Ja …
16
00:01:23,987 --> 00:01:26,837
Ich werde euch meine Kräfte zeigen.
17
00:01:26,837 --> 00:01:29,727
Magische Ritterorden
des Königreichs Clover!
18
00:02:55,337 --> 00:02:58,507
{\an8}Chaos in der Hauptstadt
19
00:02:55,587 --> 00:02:58,507
{\an7}Seite
20
00:03:03,617 --> 00:03:06,657
Vor solchen Leuten
musst du nicht weglaufen.
21
00:03:07,087 --> 00:03:09,157
Asta …
22
00:03:12,457 --> 00:03:16,917
Bauern, Ratten, Schande, unfähig,
23
00:03:17,277 --> 00:03:20,507
hingehörig oder nicht …
Wen juckt das?!
24
00:03:20,507 --> 00:03:23,257
Wartet nur! Ich werde euch …
25
00:03:24,797 --> 00:03:27,387
Das reicht, du Strauchdieb!
26
00:03:27,387 --> 00:03:30,187
Ein Wurm wie du sollte
nicht mal sprechen dürfen.
27
00:03:30,187 --> 00:03:31,177
Sei still!
28
00:03:32,687 --> 00:03:34,477
Als ob!
29
00:03:34,737 --> 00:03:36,217
Er …
30
00:03:36,217 --> 00:03:38,277
Hört her, ihr Schweine!
31
00:03:38,657 --> 00:03:41,277
Ich werde definitiv Erfolge vorweisen!
32
00:03:41,677 --> 00:03:46,277
Und sobald ich der König der Magier bin,
werde ich euch allen das Maul stopfen!
33
00:03:50,287 --> 00:03:53,787
Leopold
34
00:03:50,287 --> 00:03:53,787
Fuegoleon
35
00:03:53,787 --> 00:03:57,287
Sol
36
00:03:53,787 --> 00:03:57,287
Charlotte
37
00:03:57,287 --> 00:04:00,797
Silen
38
00:03:57,287 --> 00:04:00,797
Alecdora
39
00:03:57,287 --> 00:04:00,797
Hamon
40
00:04:00,797 --> 00:04:04,297
Solid
41
00:04:00,797 --> 00:04:04,297
Nozel
42
00:04:00,797 --> 00:04:04,297
Nebra
43
00:04:04,297 --> 00:04:06,887
{\an8}Du Idiot
44
00:04:07,887 --> 00:04:09,047
Asta …
45
00:04:11,537 --> 00:04:12,767
Nicht zu fassen.
46
00:04:13,597 --> 00:04:15,307
König der Magier …
47
00:04:16,077 --> 00:04:17,187
… werden?!
48
00:04:23,777 --> 00:04:25,277
Verarschen können wir uns selbst.
49
00:04:25,777 --> 00:04:27,687
Wasserfesselmagie:
50
00:04:27,687 --> 00:04:29,467
Spirale der Wasserschlange!
51
00:04:39,457 --> 00:04:40,667
Was …?
52
00:04:41,137 --> 00:04:44,837
Nebelfesselmagie:
Faden der Nebelspinne!
53
00:04:58,707 --> 00:05:00,007
Also doch.
54
00:05:00,007 --> 00:05:01,777
Er hat die Magie ausgelöscht.
55
00:05:03,727 --> 00:05:06,527
Er ist kein einfacher Bauer.
56
00:05:07,097 --> 00:05:08,007
Aber …
57
00:05:08,937 --> 00:05:12,147
Aber bei seiner eingeschränkten Reichweite
haben wir nichts zu befürchten.
58
00:05:13,747 --> 00:05:15,507
Sanderschaffungsmagie:
59
00:05:15,507 --> 00:05:16,827
Krieger mit Sandrüstung!
60
00:05:26,747 --> 00:05:27,587
Asta!
61
00:05:27,867 --> 00:05:30,217
D-Das sollte doch ausgereicht haben …
62
00:05:30,537 --> 00:05:31,717
Sei still.
63
00:05:33,027 --> 00:05:34,387
J-Jawohl …
64
00:05:34,857 --> 00:05:38,687
Und das bei der Verleihung
der Orden zur Beförderung …
65
00:05:38,687 --> 00:05:42,397
Der Strafe für diese Verfehlung
wirst du nicht entkommen können.
66
00:05:46,357 --> 00:05:51,907
Mein Guter …
Was bist du so lasch mit ihm?
67
00:05:52,257 --> 00:05:57,427
Jemand, der sich so aufspielt,
muss körperlich gezüchtigt werden.
68
00:05:58,287 --> 00:05:59,417
Das ist …
69
00:05:59,737 --> 00:06:01,997
Damit du so was auch nie wieder tust …
70
00:06:02,287 --> 00:06:03,707
Bruder! Nicht!
71
00:06:04,967 --> 00:06:06,717
Heiliger Todesschuss!
72
00:06:10,087 --> 00:06:11,427
Asta!
73
00:06:16,387 --> 00:06:19,597
Du bist eine nie dagewesene Schande.
74
00:06:27,247 --> 00:06:28,447
Entschuldige dich …
75
00:06:30,527 --> 00:06:32,417
bei Noelle!
76
00:06:42,507 --> 00:06:45,797
Er hat mich in die Knie gezwungen …
77
00:06:45,797 --> 00:06:48,797
Du verdammter Bauer!
78
00:06:52,467 --> 00:06:54,257
Jetzt lass ich keine Gnade mehr walten.
79
00:06:54,257 --> 00:06:57,117
Bruder! So hör doch auf …
80
00:07:18,357 --> 00:07:20,497
Bruder … Nozel …
81
00:07:22,367 --> 00:07:24,077
Solid …
82
00:07:24,077 --> 00:07:27,247
Benutze nicht ohne nachzudenken
deine Magie gegen einen Bauern.
83
00:07:27,247 --> 00:07:28,547
A-Aber …
84
00:07:28,547 --> 00:07:29,827
Sei still.
85
00:07:29,827 --> 00:07:33,007
Willst du etwa den Namen
unserer Familie beschmutzen?
86
00:07:35,937 --> 00:07:38,197
Was ist diese Kälte?
87
00:07:39,027 --> 00:07:41,217
Das ist noch mal anders
als bei Ordensführer Yami.
88
00:07:41,217 --> 00:07:43,067
Dieser kalte Druck …
89
00:07:44,257 --> 00:07:48,027
Er ist also der Ordensführer
des Silbernen Adlers.
90
00:07:48,027 --> 00:07:50,517
Ein Bauer,
der sich gegen den Hochadel auflehnt …
91
00:07:50,517 --> 00:07:52,697
Zu was soll ich ihn verarbeiten?
92
00:07:58,157 --> 00:08:00,697
W-Was können wir jetzt noch tun?
93
00:08:00,697 --> 00:08:02,247
Wenn das so weitergeht, wird Asta …
94
00:08:08,747 --> 00:08:10,687
Das sollte doch reichen.
95
00:08:14,917 --> 00:08:17,917
Ist es nicht unter eurer Würde,
euch mit dem Bürschchen zu befassen,
96
00:08:17,917 --> 00:08:19,887
werte Mitglieder der Familie Silva?
97
00:08:26,937 --> 00:08:28,937
Mimosa hat von dir erzählt.
98
00:08:28,937 --> 00:08:31,607
Du sollst ein
amüsantes Bürschchen sein.
99
00:08:32,177 --> 00:08:33,107
Hä?
100
00:08:33,417 --> 00:08:35,007
So, sei erfreut!
101
00:08:35,007 --> 00:08:38,477
Ich werde dich zu meinem,
Leopold Vermillions, Rivalen machen!
102
00:08:41,037 --> 00:08:41,787
Hä?!
103
00:08:42,467 --> 00:08:45,177
Du hießt doch Kasta oder so?
104
00:08:45,177 --> 00:08:48,327
Leopold, er heißt Asta.
Das ist Asta.
105
00:08:49,127 --> 00:08:50,507
Asta also!
106
00:08:50,507 --> 00:08:52,127
Toller Name, werter Rivale!
107
00:08:52,607 --> 00:08:54,087
R-Rivale?!
108
00:08:56,067 --> 00:08:58,257
Los, du darfst dich freuen!
109
00:08:58,567 --> 00:08:59,797
Freu dich!
110
00:09:00,797 --> 00:09:02,717
J-Juhuu …
111
00:09:04,727 --> 00:09:06,277
Vermillion …
112
00:09:06,277 --> 00:09:10,147
Fuegoleon und Leopold
sind meine Cousins.
113
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Noelles
Vater
114
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Älteste
Tochter
115
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Ältester
Sohn
116
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Jüngster
Sohn
117
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Ältester
Sohn
118
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Älteste
Tochter
119
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Jüngste
Tochter
120
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Jüngster
Sohn
121
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Älteste
Tochter
122
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Ältester
Sohn
123
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Fuegoleon
124
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Leopold
125
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Mimosa
126
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Noelle
127
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Solid
128
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Nebra
129
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Nozel
130
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Familie Vermillion
131
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Familie Silva
132
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Fuegoleons
Mutter
133
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Fuegoleons
Vater
134
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Mimosas
Vater
135
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Mimosas
Mutter
136
00:09:10,147 --> 00:09:21,197
{\an8}Noelles
Mutter
137
00:09:10,537 --> 00:09:13,047
{\an8}Der ältere Bruder meines Vaters
138
00:09:13,047 --> 00:09:16,287
{\an8}ist Fuegoleons und Leopolds Vater.
139
00:09:16,287 --> 00:09:19,427
{\an8}Und die ältere Schwester meiner Mutter
140
00:09:19,427 --> 00:09:21,197
{\an8}ist Noelles Mutter.
141
00:09:21,777 --> 00:09:23,757
Adelige Familien …
142
00:09:23,757 --> 00:09:24,447
Hm?
143
00:09:24,817 --> 00:09:25,987
Ähm …
144
00:09:25,987 --> 00:09:30,077
Es tut mir leid, aber mein Rivale ist Yuno,
der dort drüben steht.
145
00:09:32,097 --> 00:09:36,347
Kein Problem. Rivalen kann man
so viele haben, wie man möchte.
146
00:09:36,347 --> 00:09:37,837
Was soll das denn werden?
147
00:09:37,837 --> 00:09:42,067
Oh, Asta, du hast ja ganz schöne Muckis.
148
00:09:42,067 --> 00:09:44,297
Genau so muss mein Rivale sein!
149
00:09:44,297 --> 00:09:45,667
So, wir machen Armdrücken.
150
00:09:45,667 --> 00:09:46,847
Warum?!
151
00:09:46,847 --> 00:09:50,147
Jungs sind echt bescheuert, was?
Schwester?
152
00:09:50,147 --> 00:09:52,367
Wo sind deine Tischmanieren, Sol?
153
00:09:52,367 --> 00:09:54,047
Entschuldigen Sie, Schwester.
154
00:09:54,047 --> 00:09:56,437
Nenn mich „Frau Ordensführerin“, Sol.
155
00:09:56,437 --> 00:09:58,437
Entschuldigen Sie, Schwester.
156
00:09:58,437 --> 00:09:59,727
Du solltst doch …
157
00:09:59,727 --> 00:10:02,007
Ich weiß, Schwester.
158
00:10:02,577 --> 00:10:03,447
Schwester!
159
00:10:03,447 --> 00:10:04,897
Los geht’s!
160
00:10:04,897 --> 00:10:06,637
Wir machen das hier und jetzt?!
161
00:10:07,647 --> 00:10:09,107
Stört dich das etwa?
162
00:10:09,107 --> 00:10:10,037
Los, hau rein!
163
00:10:10,037 --> 00:10:11,207
Äh?!
164
00:10:11,857 --> 00:10:14,097
Leopolds Rivale zu werden …
165
00:10:14,097 --> 00:10:16,457
Das ist mein Asta.
166
00:10:18,017 --> 00:10:21,747
Hier muss es ein Nest
von Schreihälsen geben. Meine Güte.
167
00:10:23,087 --> 00:10:25,807
Irgendwie wurde die Situation entschärft …
168
00:10:26,377 --> 00:10:30,307
Hochadelige, die Bauern
als Rivalen einstufen?
169
00:10:34,897 --> 00:10:35,647
Hm?
170
00:10:35,947 --> 00:10:41,447
Diesem Jungen wurde von seiner
Hoheit Julius selbst erlaubt, hier zu sein.
171
00:10:41,447 --> 00:10:42,867
Bauer hin oder her,
172
00:10:42,867 --> 00:10:45,657
man sollte ihm erlauben
hierzubleiben.
173
00:10:46,227 --> 00:10:50,647
Dass ein Mitglied des Hochadels
solche Worte in den Mund nehmen würde …
174
00:10:50,647 --> 00:10:53,867
Ihr Vermillions
seid wirklich verweichlicht.
175
00:10:53,867 --> 00:10:56,457
Ihr ladet Schande auf
die königlichen Familien.
176
00:10:56,757 --> 00:10:58,087
Wie bitte?!
177
00:10:58,357 --> 00:11:00,337
Was soll der Adler,
der über den Wolken fliegt, …
178
00:11:00,667 --> 00:11:04,357
schon über die Würmer
auf dem Erdboden denken?
179
00:11:16,817 --> 00:11:20,147
W-Welch beeindruckender
Zusammenstoß von Mana …
180
00:11:20,487 --> 00:11:22,197
K-Krass …
181
00:11:22,767 --> 00:11:23,617
Du merkst es?
182
00:11:23,957 --> 00:11:26,567
Ich kann zwar kein Mana spüren,
aber ich kann erahnen,
183
00:11:26,567 --> 00:11:28,697
dass die unglaublich sind.
184
00:11:33,607 --> 00:11:36,657
Sollten wir sie
nicht aufhalten, Schwester?
185
00:11:36,657 --> 00:11:37,827
So ein Blödsinn.
186
00:11:37,827 --> 00:11:40,077
Die sollen sich ruhig balgen.
187
00:11:40,077 --> 00:11:41,677
Und nenn mich Frau Ordensführerin.
188
00:11:41,677 --> 00:11:43,677
Weiß ich doch, Schwester.
189
00:11:44,147 --> 00:11:45,157
Frau Ordensführerin.
190
00:11:49,467 --> 00:11:51,487
E-Es ist furchtbar!
191
00:11:51,487 --> 00:11:52,187
Wa…?
192
00:11:55,477 --> 00:11:56,607
Was ist passiert?
193
00:11:56,907 --> 00:11:58,397
D-Die Hauptstadt!
194
00:11:58,397 --> 00:12:01,077
Die Hauptstadt wird angegriffen!
195
00:12:54,657 --> 00:12:55,867
Zerstört sie!
196
00:12:55,867 --> 00:12:58,847
Zerstört sie! Zerstört sie!
Zerstört sie! Zerstört sie!
197
00:13:03,857 --> 00:13:05,637
W-Was ist denn hier los?
198
00:13:06,777 --> 00:13:08,307
Nein! Nicht!
199
00:13:13,387 --> 00:13:17,697
Ihr, die ihr meinen Wert
nicht erkannt habt, verrecket!
200
00:13:27,387 --> 00:13:29,307
Ihr widerlichen Kerle!
201
00:13:29,307 --> 00:13:31,297
Woher seid ihr so plötzlich erschienen?
202
00:13:31,297 --> 00:13:33,237
In die Hauptstadt einzufallen …
203
00:13:33,237 --> 00:13:34,297
Seid ihr lebensmüde?!
204
00:13:40,187 --> 00:13:42,397
W-Was ist denn mit denen los?!
205
00:13:42,397 --> 00:13:45,177
Selbst mit zerfledderten
Körpern stehen sie wieder auf!
206
00:13:45,177 --> 00:13:46,507
Weicht nicht zurück!
207
00:13:46,507 --> 00:13:48,097
Wir werden das Königreich Clover …
208
00:13:48,097 --> 00:13:49,867
… nicht beschützen.
209
00:13:49,867 --> 00:13:51,607
Ihr seid Abschaum!
210
00:13:53,657 --> 00:13:56,647
Verschwindet, Abschaum!
Abschaum! Abschaum!
211
00:13:57,947 --> 00:14:00,197
Was ist das für eine magische Kraft?
212
00:14:27,337 --> 00:14:29,357
Ihr seid stärker
als meine Wenigkeit, oder?
213
00:14:29,357 --> 00:14:31,147
Oder? Sagt schon?
214
00:14:31,147 --> 00:14:34,717
Kommt aus euren Löchern,
magische Ritter!
215
00:14:36,397 --> 00:14:38,747
Die Hauptstadt wird angegriffen?!
216
00:14:41,357 --> 00:14:45,577
Steinerschaffungsmagie:
Steinmodell der Welt!
217
00:15:01,657 --> 00:15:02,727
Das ist …
218
00:15:02,727 --> 00:15:04,757
Ein dreidimensionales
Modell der Oberstadt?
219
00:15:04,757 --> 00:15:07,167
K-Krass!
220
00:15:08,537 --> 00:15:11,627
Sogar Stimmen und magische Kraft
der Menschen werden wiedergegeben.
221
00:15:11,627 --> 00:15:13,867
Er verteilt sein Mana
über das gesamte Gebiet.
222
00:15:13,867 --> 00:15:16,137
Und das auch noch gleichzeitig …
223
00:15:16,137 --> 00:15:20,237
Diese Magie ist auf einem noch höheren Level
als meine Wegweisende Zauberblume.
224
00:15:21,297 --> 00:15:24,297
Dass ein Angreifer mit derart viel
magischer Kraft unbemerkt einfallen konnte …
225
00:15:24,297 --> 00:15:25,677
Fünf Orte werden parallel angegriffen.
226
00:15:26,117 --> 00:15:29,297
Der Angreifer muss eine mächtige
Raummagie nutzen können.
227
00:15:29,297 --> 00:15:31,657
Sie sind aus dem Nichts erschienen.
228
00:15:32,037 --> 00:15:33,697
Wenn dem so ist …
229
00:15:33,697 --> 00:15:38,707
Über der Oberstadt wird von den Magiern der Wache
turnusmäßig eine Barriere aufrechterhalten.
230
00:15:39,357 --> 00:15:42,507
Es sollte nicht möglich sein,
durch Raummagie ins Innere zu gelangen.
231
00:15:43,077 --> 00:15:46,507
Jemand muss die Barriere untersucht
und sie danach überwunden haben.
232
00:15:46,507 --> 00:15:49,257
Hat uns etwa einer
der Magier der Wache verraten?
233
00:15:49,817 --> 00:15:52,517
Es gibt auf jeden Fall
ein größeres Problem.
234
00:15:53,637 --> 00:15:56,617
An welchen Orten sollten
wir unsere Kräfte einsetzen?
235
00:15:56,617 --> 00:15:58,567
Zuerst sollten wir das Schloss sichern.
236
00:15:58,917 --> 00:16:01,067
Moment! Wo ist das eigentlich?!
237
00:16:01,067 --> 00:16:04,217
Es reicht mir zu wissen,
dass Leute Hilfe brauchen!
238
00:16:04,217 --> 00:16:05,897
Ich bin dann mal los!
239
00:16:05,897 --> 00:16:06,617
Asta!
240
00:16:06,617 --> 00:16:08,507
Wo willst du hin?!
241
00:16:08,507 --> 00:16:10,797
Wir haben doch noch
keinen Überblick über die Lage!
242
00:16:10,797 --> 00:16:14,037
Außerdem kannst du doch
gar keine magische Kraft spüren!
243
00:16:14,427 --> 00:16:16,127
Ich geh dahin,
wo es am lautesten ist!
244
00:16:16,437 --> 00:16:17,267
Wa…?
245
00:16:17,267 --> 00:16:19,247
B-Bist du etwa ein wildes Tier?!
246
00:16:21,987 --> 00:16:23,437
Das klingt interessant!
247
00:16:23,437 --> 00:16:25,787
Zeig mir, was du draufhast!
248
00:16:25,787 --> 00:16:28,457
So warte doch, Asta! Mein Rivale!
249
00:16:28,457 --> 00:16:31,817
Jungs sind wirklich bescheuert, was?
Schwester?
250
00:16:31,817 --> 00:16:33,117
Stimmt wohl.
251
00:16:33,117 --> 00:16:34,597
Nenn mich Frau Ordensführerin.
252
00:16:36,437 --> 00:16:39,627
Leo ist immer noch wie ein kleines Kind.
253
00:16:39,627 --> 00:16:42,147
Dem muss ich später
mal die Leviten lesen.
254
00:16:42,797 --> 00:16:44,797
Ihr mögt vielleicht nur ungern
meine Befehle ausführen …
255
00:16:44,797 --> 00:16:46,657
Hört her,
Mitglieder der magischen Ritterorden!
256
00:16:48,507 --> 00:16:50,777
Ich werde Leo und dem Knirps
vom Schwarzen Stier folgen
257
00:16:50,777 --> 00:16:52,907
und dann zusammen mit
ihnen in den Nordbezirk vorrücken.
258
00:16:54,437 --> 00:16:56,207
Komm mit,
Mädchen vom Schwarzen Stier.
259
00:16:57,397 --> 00:17:01,487
Der Silberne Adler kümmert sich um die Innenstadt,
wo der Feind die meisten Kräfte versammelt hat.
260
00:17:01,487 --> 00:17:02,477
Wird gemacht.
261
00:17:02,477 --> 00:17:03,127
Pft.
262
00:17:03,717 --> 00:17:05,627
Die Blaue Rose kümmert
sich um den Ostbezirk.
263
00:17:05,627 --> 00:17:08,077
Ich will zwar keine Befehle
von einem Mann annehmen,
264
00:17:08,077 --> 00:17:09,017
aber ich habe keine Wahl.
265
00:17:09,017 --> 00:17:11,007
Los geht’s, Schwester!
266
00:17:11,007 --> 00:17:12,217
Nenn mich Frau Ordensführerin.
267
00:17:12,897 --> 00:17:15,017
Die Goldene Morgendämmerung
teilt sich in zwei Teams auf.
268
00:17:15,017 --> 00:17:17,337
Ihr kümmert euch um den Nordwestbezirk
und den Westbezirk.
269
00:17:18,177 --> 00:17:20,477
Wir werden die Bürger
der Oberstadt beschützen.
270
00:17:20,897 --> 00:17:21,787
Auf geht’s!
271
00:17:21,787 --> 00:17:25,737
Können wir den Nachtisch
für später zurücklegen?
272
00:17:26,017 --> 00:17:29,257
Es wäre ein Frevel,
wenn wir die Stadt nicht beschützen könnten.
273
00:17:29,257 --> 00:17:30,987
Lasst auf keinen Fall
Feinde entkommen!
274
00:17:31,277 --> 00:17:32,537
Jawohl!
275
00:17:41,107 --> 00:17:41,937
Huch?
276
00:17:44,907 --> 00:17:47,877
Ich bin Asta und den anderen gefolgt,
277
00:17:47,877 --> 00:17:51,157
aber nun scheint ja
die Kacke am Dampfen zu sein.
278
00:17:53,757 --> 00:17:56,457
Es ist also Zeit für Charmys Auftritt!
279
00:17:56,457 --> 00:18:00,527
Wenn ich eine gute Leistung abliefere,
gibt’s sicher was Leckeres zu essen!
280
00:18:00,527 --> 00:18:01,267
Huch …
281
00:18:01,267 --> 00:18:05,277
Wah! Das riecht aber gut!
282
00:18:05,567 --> 00:18:09,027
Vor dem Kampf sollte
man erst mal was Gutes essen.
283
00:18:09,027 --> 00:18:12,617
Innenstadtbezirk
284
00:18:12,937 --> 00:18:15,857
Warum tut ihr so was?!
285
00:18:17,177 --> 00:18:19,057
Was wollt ihr?
286
00:18:19,057 --> 00:18:20,997
Ich geb euch alles, was ihr wollt!
287
00:18:31,637 --> 00:18:34,637
Ostbezirk
288
00:18:43,677 --> 00:18:45,857
Dieser Auftritt
geziemt sich doch so nicht.
289
00:18:45,857 --> 00:18:48,217
Entschuldige, Schwester.
290
00:18:48,217 --> 00:18:49,397
Nenn mich Frau Ordensführerin.
291
00:18:51,407 --> 00:18:55,907
Nordwestbezirk
292
00:19:01,827 --> 00:19:03,767
Ihr, die ihr das Königreich angreift,
293
00:19:03,767 --> 00:19:05,997
seid vernichtet durch meine Magie!
294
00:19:33,417 --> 00:19:37,327
Die stehen wieder auf,
wenn sie nur schwach getroffen werden.
295
00:19:38,097 --> 00:19:39,137
Dann …
296
00:19:44,287 --> 00:19:49,297
Westbezirk
297
00:19:52,727 --> 00:19:56,047
Dann verbrennen wir mal ein paar Kalorien,
bevor es Nachtisch gibt.
298
00:19:56,807 --> 00:19:59,117
Ihr, die ihr die Hauptstadt terrorisiert …
299
00:19:59,117 --> 00:20:00,467
Wir werden euch auslöschen!
300
00:20:00,977 --> 00:20:05,977
Nordbezirk
301
00:20:14,777 --> 00:20:16,117
Was ist denn da los?
302
00:20:16,117 --> 00:20:17,767
So etwas habe ich noch nie erlebt.
303
00:20:17,767 --> 00:20:19,737
Aus welchem Land kommen die?
304
00:20:19,737 --> 00:20:20,537
Wo ist Asta?
305
00:20:31,877 --> 00:20:33,847
Junge Dame …
306
00:20:33,847 --> 00:20:36,427
Liebst du das Königreich Clover?
307
00:20:36,957 --> 00:20:39,197
G-Ganz doll!
308
00:20:39,587 --> 00:20:40,887
Also …
309
00:20:41,287 --> 00:20:44,157
hör bitte auf …
310
00:20:45,707 --> 00:20:48,587
Ich hasse es zutiefst!
311
00:20:49,977 --> 00:20:51,317
Deshalb werde ich die Stadt, …
312
00:20:51,917 --> 00:20:53,067
die Menschen …
313
00:20:54,987 --> 00:20:56,487
und auch dich, junge Dame, …
314
00:20:57,147 --> 00:20:59,277
vernichten!
315
00:21:17,257 --> 00:21:18,597
Dann …
316
00:21:18,597 --> 00:21:20,557
werde ich alles beschützen!
317
00:22:51,957 --> 00:22:56,417
{\an8}Petit Clover
318
00:22:53,027 --> 00:22:55,467
Petit Clover!
319
00:22:55,917 --> 00:22:59,927
{\an8}Tierchen
320
00:22:57,257 --> 00:22:58,817
Tierchen.
321
00:23:00,297 --> 00:23:02,007
Ich geh dahin,
wo es am lautesten ist!
322
00:23:03,157 --> 00:23:05,097
B-Bist du etwa ein wildes Tier?!
323
00:23:05,877 --> 00:23:07,337
Ein Tier?
324
00:23:09,237 --> 00:23:10,307
Wuff! Wuff!
325
00:23:10,637 --> 00:23:11,667
Ein Hündchen.
326
00:23:11,667 --> 00:23:14,227
Ah, das wäre niedlich.
327
00:23:14,657 --> 00:23:17,897
Aber ein Kätzchen wäre auch toll.
328
00:23:17,897 --> 00:23:19,277
Miau. Miau.
329
00:23:19,277 --> 00:23:21,447
Das geht mir jetzt
nicht mehr aus dem Kopf.
330
00:23:21,447 --> 00:23:22,757
Ah, aber …
331
00:23:22,757 --> 00:23:26,137
Etwas wilder … Ein Wölfchen vielleicht?
332
00:23:26,137 --> 00:23:28,287
Männer sind Wölfe.
333
00:23:28,287 --> 00:23:31,867
Ah. Ich kann mich nicht entscheiden.
334
00:23:31,867 --> 00:23:33,457
Nicht zu fassen …
335
00:23:36,627 --> 00:23:40,727
Was ein widerlicher Feind.
Aber wir haben keine Zeit, angewidert zu sein.
336
00:23:40,727 --> 00:23:44,017
Wir beschützen die einfachen
Bürger des Königreichs Clover!
337
00:23:44,017 --> 00:23:45,797
Black Clover, Seite 22:
338
00:23:45,047 --> 00:23:51,297
Seite 22
339
00:23:45,047 --> 00:23:51,297
Verrückter Tanz der Magie
340
00:23:45,797 --> 00:23:47,137
„Verrückter Tanz der Magie“.
341
00:23:47,577 --> 00:23:50,817
Wer verletzt wurde, komme bitte zu mir!