1 00:00:03,677 --> 00:00:07,927 Die Menschheit stand kurz davor, durch die Dämonen vernichtet zu werden. 2 00:00:11,987 --> 00:00:16,177 Doch ein einzelner Zauberer rettete die Menschheit. 3 00:00:23,367 --> 00:00:28,477 Sie nannten ihn den König der Magier und er wurde zur Legende. 4 00:00:31,977 --> 00:00:35,777 Der mysteriöse Feind, der die Hauptstadt mit einer Horde Untoter angriff, 5 00:00:35,777 --> 00:00:39,977 wurde dank Astas Vorleistung durch Fuegoleon festgenommen. 6 00:00:40,367 --> 00:00:43,657 Um Respekt für die eigenen Fähigkeiten zu erlangen, 7 00:00:43,657 --> 00:00:45,997 gab es keinen anderen Weg?! 8 00:00:48,177 --> 00:00:49,177 Wie bitte?! 9 00:00:49,707 --> 00:00:50,837 Gute Arbeit, … 10 00:00:51,527 --> 00:00:53,577 werte magische Ritter. 11 00:00:54,197 --> 00:00:55,277 Verdammt! 12 00:01:01,607 --> 00:01:05,647 Die Elite der magischen Ritter wurde mithilfe der Raummagie 13 00:01:05,647 --> 00:01:09,127 an einen weit von der Hauptstadt entfernten Ort teleportiert. 14 00:01:11,207 --> 00:01:15,387 Dass unter den Angreifern jemand mit einer mächtigen Raummagie ist, wussten wir. 15 00:01:15,387 --> 00:01:18,907 War es etwa von Anfang an ihr Plan, uns alle wegzuteleportieren? 16 00:01:23,427 --> 00:01:25,247 Das ist Raummagie? 17 00:01:25,897 --> 00:01:26,867 Wie ihr wollt. 18 00:01:26,867 --> 00:01:28,927 Dann komme ich in die Höhle des Löwen. 19 00:01:31,177 --> 00:01:34,947 Auch der Ordensführer des Roten Löwen, Fuegoleon Vermillion, 20 00:01:34,947 --> 00:01:37,497 wurde an einen unbekannten Ort teleportiert. 21 00:01:38,967 --> 00:01:40,427 Du bist doch … 22 00:01:41,027 --> 00:01:44,477 Währenddessen wurde Yuno, der der Raummagie entgehen konnte, 23 00:01:44,477 --> 00:01:47,097 in einen Kampf mit einer Aschefluchmagie nutzenden Hexe verwickelt, 24 00:01:47,097 --> 00:01:52,067 die ihm die Sicht, das Gehör und das Körpergefühl raubte. 25 00:01:52,067 --> 00:01:53,687 Aber … 26 00:01:55,557 --> 00:01:56,707 Es ist noch nicht vorbei! 27 00:02:01,197 --> 00:02:03,907 Ich werde dir eines über mich erzählen. 28 00:02:04,617 --> 00:02:06,137 Ich … 29 00:02:06,137 --> 00:02:08,377 würde eher sterben, als zu verlieren! 30 00:02:09,077 --> 00:02:10,627 Windgeistmagie: 31 00:02:11,237 --> 00:02:12,937 Sylphs Atem! 32 00:03:40,377 --> 00:03:43,547 {\an8}Widrigkeiten 33 00:03:40,627 --> 00:03:43,547 {\an7}Seite 34 00:03:45,927 --> 00:03:49,887 Vorstadt Kikka 35 00:03:49,887 --> 00:03:51,887 Schmatz. Schmatz. Schmatz. 36 00:03:51,887 --> 00:03:53,897 Hmmhmm. 37 00:03:53,897 --> 00:03:55,897 Schmatz. Schmatz. Schmatz. 38 00:03:55,897 --> 00:03:57,897 Hmmhmm. 39 00:04:00,287 --> 00:04:01,887 Schmatz. Schmatz. Schmatz. 40 00:04:01,887 --> 00:04:04,047 Schmatz. Schmatz. Schmatz. 41 00:04:04,557 --> 00:04:06,907 So lecker! 42 00:04:07,227 --> 00:04:10,407 Oh, welch toller Appetit! 43 00:04:10,407 --> 00:04:13,687 Dieser laufende Meter! 44 00:04:14,577 --> 00:04:18,327 Jawohl! Iss nur! Iss dich satt! 45 00:04:18,327 --> 00:04:19,297 Juhuu! 46 00:04:19,787 --> 00:04:23,717 Das Königreich ist in Gefahr und die beiden … 47 00:04:24,157 --> 00:04:27,367 Wenn es nicht genug ist, kann ich dir jederzeit Nachschlag kochen! 48 00:04:27,367 --> 00:04:28,177 Juhuu! 49 00:04:40,097 --> 00:04:40,977 Eine Hexe … 50 00:04:40,977 --> 00:04:42,887 Der Feind greift an! 51 00:04:42,887 --> 00:04:45,417 Deshalb wollten wir ja flüchten! 52 00:04:45,417 --> 00:04:46,987 Chef, schnell! 53 00:04:47,277 --> 00:04:49,027 Du auch, laufender Meter! 54 00:04:52,607 --> 00:04:53,787 Mein Mana … 55 00:04:54,177 --> 00:04:55,417 reicht nicht aus. 56 00:04:55,887 --> 00:04:57,707 Ich muss neues stehlen. 57 00:05:00,087 --> 00:05:01,697 Das Mana … 58 00:05:01,697 --> 00:05:03,247 glitzert … 59 00:05:03,247 --> 00:05:05,427 Es glitzert wie Fett! 60 00:05:07,287 --> 00:05:09,007 Ich muss es haben. 61 00:05:10,287 --> 00:05:11,127 Gib’s her! 62 00:05:14,527 --> 00:05:16,017 Gib’s her! 63 00:05:16,327 --> 00:05:17,997 Hergeben?! 64 00:05:17,997 --> 00:05:19,167 Meint die etwa … 65 00:05:19,167 --> 00:05:20,477 mein … 66 00:05:20,477 --> 00:05:21,607 Futter?! 67 00:05:22,557 --> 00:05:23,997 Nein! 68 00:05:27,957 --> 00:05:29,947 Gib’s her! 69 00:05:29,947 --> 00:05:32,987 Nein! 70 00:05:39,617 --> 00:05:41,767 Diese Manapräsenz … 71 00:05:41,767 --> 00:05:44,257 Die Frau lebt also noch. 72 00:05:47,507 --> 00:05:49,227 Ich mach’s nicht mehr lang. 73 00:05:53,827 --> 00:05:55,037 Was ist das … 74 00:05:55,037 --> 00:05:57,307 für eine sich ausbreitende magische Kraft?! 75 00:05:57,307 --> 00:06:00,227 Gib’s her! 76 00:06:07,597 --> 00:06:09,077 Ich hab doch … 77 00:06:12,957 --> 00:06:14,657 Ich hab doch „nein“ gesagt. 78 00:06:24,397 --> 00:06:26,317 Das kann nicht sein! 79 00:06:26,317 --> 00:06:28,087 Wollerschaffungsmagie: 80 00:06:28,517 --> 00:06:32,607 Faustschlag des schlafenden Schafs! 81 00:06:42,667 --> 00:06:43,567 Uff … 82 00:06:43,567 --> 00:06:45,697 Das war krass! 83 00:06:46,297 --> 00:06:48,237 Ja! Was sagt ihr dazu?! 84 00:06:48,237 --> 00:06:53,347 Dank meiner mit Herz und Seele zubereiteten Küche hat der laufende Meter mehr Kraft gewonnen! 85 00:06:53,347 --> 00:06:55,007 Echt?! 86 00:06:55,007 --> 00:06:58,247 Chef, wir werden Ihnen für immer folgen! 87 00:06:58,247 --> 00:06:59,907 Danke fürs Kochen! 88 00:06:59,907 --> 00:07:01,117 Es ist angerichtet! 89 00:07:02,377 --> 00:07:04,127 Egal aus welchem Grund … 90 00:07:04,407 --> 00:07:07,507 Niemand fast mein Essen an! 91 00:07:07,507 --> 00:07:10,387 Und gleich fertig gewürzt, Chef! 92 00:07:20,997 --> 00:07:24,027 Bin ich hübsch …? 93 00:07:29,437 --> 00:07:30,697 Eliza … 94 00:07:32,047 --> 00:07:34,747 Egal, wie du auch aussiehst, ich liebe dich. 95 00:07:34,747 --> 00:07:36,317 Ich dich auch. 96 00:07:44,587 --> 00:07:45,877 Eliza! 97 00:07:45,877 --> 00:07:47,417 Mein Schatz! 98 00:08:01,767 --> 00:08:04,017 Mein Essen! 99 00:08:04,327 --> 00:08:08,147 Meine Mahlzeit! 100 00:08:25,077 --> 00:08:28,427 Diese unglaubliche, magische Kraft gerade … 101 00:08:28,427 --> 00:08:29,667 War die Kleine das? 102 00:08:31,667 --> 00:08:34,107 Das Zeichen des Schwarzen Stiers. 103 00:08:34,107 --> 00:08:36,077 Es muss wirklich sie gewesen sein … 104 00:08:36,077 --> 00:08:37,617 Meine Mahlzeit … 105 00:08:37,617 --> 00:08:38,597 Mahlzeit? 106 00:08:38,597 --> 00:08:40,517 Ah, hier bitte. 107 00:08:40,517 --> 00:08:42,477 Ich verstehe zwar nicht, warum … 108 00:08:44,167 --> 00:08:45,427 Danke. 109 00:08:45,917 --> 00:08:46,687 Wah! 110 00:08:53,597 --> 00:08:57,697 Ein Essensretterprinz! 111 00:08:55,447 --> 00:08:57,697 Essensretterprinz 112 00:08:58,887 --> 00:08:59,947 Ah … 113 00:09:00,427 --> 00:09:03,567 Vielen Dank! 114 00:09:03,567 --> 00:09:04,457 Ach was. 115 00:09:04,827 --> 00:09:06,997 Ä-Ähm … 116 00:09:07,277 --> 00:09:09,947 Wie heißt … 117 00:09:09,947 --> 00:09:10,717 Rippchen? 118 00:09:10,717 --> 00:09:14,007 Die sind lecker. Magste probieren? 119 00:09:14,007 --> 00:09:15,497 Ach nein, ich wollte doch … 120 00:09:15,497 --> 00:09:19,217 Dein Name. Wie heißt du? 121 00:09:19,217 --> 00:09:22,147 Ä-Ähm … Das mit dem Fleisch wäre … 122 00:09:22,147 --> 00:09:24,057 Wie zu erwarten, … 123 00:09:22,147 --> 00:09:25,327 Die Rippchen mag ich echt gerne. 124 00:09:24,057 --> 00:09:26,697 belastet diese Magie den Körper sehr 125 00:09:25,327 --> 00:09:31,307 Aber ich würde gerne deinen Namen erfahren … 126 00:09:26,697 --> 00:09:29,267 und verbraucht eine Menge Mana. 127 00:09:31,307 --> 00:09:31,727 Huch? 128 00:09:32,127 --> 00:09:33,237 Ich muss lernen, … 129 00:09:33,707 --> 00:09:36,357 sie besser zu kontrollieren. 130 00:09:37,147 --> 00:09:38,237 Oh … 131 00:09:39,007 --> 00:09:40,367 Vorsicht! 132 00:09:46,487 --> 00:09:47,417 Gefangen! 133 00:09:56,677 --> 00:09:58,787 Ich sollte erst mal aufessen. 134 00:09:58,787 --> 00:09:59,497 Hm? 135 00:10:05,097 --> 00:10:07,307 Was für ein Lärm. 136 00:10:07,307 --> 00:10:09,847 Thronraum 137 00:10:07,307 --> 00:10:12,067 Die sollen endlich mal ruhig sein. Es ist Zeit für mein Mittagsschläfchen. 138 00:10:13,397 --> 00:10:14,437 Ich werd mich darum kümmern. 139 00:10:21,597 --> 00:10:25,457 Ein gewisser Jemand sollte ja hoffentlich bald zurück sein. 140 00:10:25,247 --> 00:10:28,287 Dieser gewisse Jemand 141 00:10:28,907 --> 00:10:32,057 Du bist der beste laufende Meter, den ich kenne! 142 00:10:32,057 --> 00:10:33,657 Ja, ja! 143 00:10:33,657 --> 00:10:36,317 Wenn du Hunger hast, darfst du jederzeit in meinen Turm kommen! 144 00:10:36,317 --> 00:10:38,267 Ich werd dir so viel kochen, wie du willst. 145 00:10:38,267 --> 00:10:39,997 Juhuu! 146 00:10:43,217 --> 00:10:46,217 Nordbezirk 147 00:10:44,377 --> 00:10:46,217 Du Schwein! 148 00:10:46,537 --> 00:10:49,167 Was hast du mit meinem Bruder gemacht?! 149 00:10:57,787 --> 00:10:59,247 Leopold! 150 00:10:59,247 --> 00:11:01,947 Er ist nicht derjenige, der die Raummagie verwendet hat. 151 00:11:02,557 --> 00:11:04,937 Diese gezielte Raummagie vorhin 152 00:11:04,937 --> 00:11:07,947 kann nur von jemandem ausgeführt werden, der nah dran ist. 153 00:11:09,727 --> 00:11:10,917 Wo ist er bloß?! 154 00:11:26,107 --> 00:11:27,517 Hm? Asta? 155 00:11:31,917 --> 00:11:33,397 Da ist er! 156 00:11:39,797 --> 00:11:42,217 Er hat sich unter den Untoten versteckt?! 157 00:11:43,147 --> 00:11:45,027 Man muss dich loben, dass du mich gefunden hast. 158 00:11:46,487 --> 00:11:49,967 Weil man meine magische Kraft wohl entdeckt hätte, wenn ich mich magisch getarnt hätte, 159 00:11:49,967 --> 00:11:53,627 habe ich mich extra in diese widerliche Schale geworfen. 160 00:11:54,047 --> 00:11:56,497 Du bist wie ein wildes Tier. 161 00:11:58,677 --> 00:12:01,127 Aber es scheint schon vorbei zu sein. 162 00:12:01,447 --> 00:12:02,707 Vorbei? 163 00:12:02,707 --> 00:12:03,637 Was denn? 164 00:12:31,977 --> 00:12:34,867 Bruder! 165 00:12:48,107 --> 00:12:49,647 Jemand, der … 166 00:12:50,057 --> 00:12:52,137 Jemand, der so stark ist … 167 00:12:52,637 --> 00:12:54,647 Das kann nicht sein! 168 00:12:58,937 --> 00:13:00,717 S-Sein Arm wurde … 169 00:13:02,987 --> 00:13:05,157 Bruder … 170 00:13:19,247 --> 00:13:20,317 Bruder … 171 00:13:20,887 --> 00:13:22,177 Bruder … 172 00:13:22,557 --> 00:13:23,787 Das kann nicht sein! 173 00:13:23,787 --> 00:13:26,187 Mein Bruder würde niemals verlieren! 174 00:13:26,777 --> 00:13:29,187 Mein Bruder würde niemals so … 175 00:13:31,597 --> 00:13:34,187 Ordensführer Fuegoleons Grimoire. 176 00:13:34,807 --> 00:13:38,707 So lange das Grimoire nicht zerfallen ist … Er ist noch am Leben! 177 00:13:39,607 --> 00:13:41,087 Wir müssen die Blutung stoppen! 178 00:13:42,037 --> 00:13:43,597 Das kann nicht sein … 179 00:13:43,597 --> 00:13:45,077 Das kann nicht sein! 180 00:13:45,597 --> 00:13:48,217 Wenn doch nur Mimosa hier wäre … 181 00:13:54,457 --> 00:13:55,767 Nicht gut. 182 00:13:55,767 --> 00:13:57,877 Das Grimoire hat angefangen zu zerfallen! 183 00:13:58,267 --> 00:14:00,567 Leopold! Hilf mir! 184 00:14:01,557 --> 00:14:02,987 Mein Bruder … 185 00:14:02,987 --> 00:14:04,477 Leopold! 186 00:14:04,477 --> 00:14:06,057 Euer Ordensführer wird … 187 00:14:07,827 --> 00:14:11,557 Du warst gerade mir gegenüber sehr unflätig. 188 00:14:11,557 --> 00:14:13,187 Leopold! 189 00:14:21,697 --> 00:14:24,077 Ein Objekt aus magischer Kraft? 190 00:14:39,017 --> 00:14:42,757 Was dir fehlt, obwohl du diese Widrigkeiten überwunden hast, … 191 00:14:43,317 --> 00:14:45,557 ist ein gerechtes Herz. 192 00:14:45,857 --> 00:14:48,047 Ein gerechtes Herz? 193 00:14:48,047 --> 00:14:52,807 Ich war schon immer ehrlich zu meinem eigenen Herzen. 194 00:14:53,497 --> 00:14:57,527 Die Geschichte kannst du dir für die Hölle aufbewahren. 195 00:14:58,647 --> 00:15:00,497 Du hast dein Ziel erreicht. 196 00:15:02,257 --> 00:15:05,787 Wir verschwinden, bevor noch mehr magische Ritter kommen, Rades. 197 00:15:12,037 --> 00:15:13,837 Bewegt euch nicht vom Fleck! 198 00:15:14,537 --> 00:15:14,877 Hä?! 199 00:15:18,307 --> 00:15:20,207 Dein Name war Asta, oder? 200 00:15:20,207 --> 00:15:22,727 Ich werde dich irgendwann noch töten! 201 00:15:22,727 --> 00:15:24,467 Und dann mach ich dich zu meinem Spielzeug! 202 00:15:24,797 --> 00:15:27,807 Freu dich schon mal drauf, du Kackbratze! 203 00:15:32,277 --> 00:15:33,057 Asta! 204 00:15:35,257 --> 00:15:36,667 Auf diese Distanz … 205 00:15:37,147 --> 00:15:38,577 schaff ich es nicht rechtzeitig. 206 00:15:41,527 --> 00:15:42,857 Das reicht! 207 00:15:43,297 --> 00:15:45,947 Wenn du dich mit den Wunden noch weiter bewegst … 208 00:15:45,947 --> 00:15:47,317 Es ist noch nicht vorbei! 209 00:15:47,317 --> 00:15:50,197 Das hat uns doch Ordensführer Fuegoleon gelehrt! 210 00:15:50,197 --> 00:15:52,327 Ich muss mich beruhigen und nachdenken. 211 00:15:52,597 --> 00:15:55,377 Wie kann ich ihn aufhalten? 212 00:15:55,377 --> 00:15:56,837 Diese Raummagie … 213 00:15:57,327 --> 00:15:58,217 Ah! 214 00:15:58,217 --> 00:16:00,087 Niemals aufzugeben, das ist meine Magie! 215 00:16:00,507 --> 00:16:02,697 Und mein Schwert kann … 216 00:16:04,417 --> 00:16:06,747 Magie auslöschen! 217 00:16:09,517 --> 00:16:10,577 Wie bitte?! 218 00:16:18,897 --> 00:16:20,037 Aua! 219 00:16:20,037 --> 00:16:22,457 Was machst du?! Du Scheißkerl! 220 00:16:22,457 --> 00:16:23,357 Gar nicht gut. 221 00:16:27,737 --> 00:16:31,077 Wer Menschen so schwer verletzt, darf so was nicht sagen! 222 00:16:32,537 --> 00:16:33,917 Das ist … 223 00:16:33,917 --> 00:16:35,367 Schmerz! 224 00:16:38,207 --> 00:16:41,657 Was du lachend unschuldigen Menschen zugefügt hast! 225 00:16:41,657 --> 00:16:43,047 Nimm das! 226 00:16:45,607 --> 00:16:47,047 Hör auf! 227 00:16:48,107 --> 00:16:50,197 Verwundet zu werden und zu bluten, 228 00:16:50,197 --> 00:16:52,277 ist ein Zeichen von Schwäche! 229 00:16:52,277 --> 00:16:53,977 Die, deren magische Kraft schwach ist, 230 00:16:53,977 --> 00:16:58,267 sollen sich einfach denen mit starker magischer Kraft unterwerfen! 231 00:17:00,297 --> 00:17:04,947 Besonders ein Stück Scheiße wie du, das keine magische Kraft hat! 232 00:17:07,337 --> 00:17:10,277 Damit das nicht passiert, … 233 00:17:11,657 --> 00:17:13,197 bin ich hier! 234 00:17:14,297 --> 00:17:15,537 Und … 235 00:17:16,517 --> 00:17:20,697 Auch Menschen ohne magische Kraft können die Besten werden! 236 00:17:21,297 --> 00:17:24,547 Ich werde es beweisen, indem ich der König der Magier werde! 237 00:17:26,277 --> 00:17:27,297 Valtos! 238 00:17:27,297 --> 00:17:29,307 Jetzt tu doch was! 239 00:17:30,777 --> 00:17:32,517 Ich tue schon, was ich kann. 240 00:17:32,917 --> 00:17:36,137 Antimagie … Sie ist noch gefährlicher als gedacht. 241 00:17:36,547 --> 00:17:40,387 Anscheinend müssen wir den Kerl erst erledigen. 242 00:17:50,597 --> 00:17:53,537 Er sammelt magische Kraft? Warum? 243 00:17:55,957 --> 00:17:59,017 Er will durch das Portal der Raummagie angreifen?! 244 00:17:59,017 --> 00:18:00,847 Asta! Pass auf! 245 00:18:01,287 --> 00:18:02,497 Zu spät! 246 00:18:13,157 --> 00:18:15,767 Was bringt es mir, wenn ich in Panik gerate? 247 00:18:16,377 --> 00:18:19,767 Man muss immer mit klarem Kopf agieren, oder? 248 00:18:22,057 --> 00:18:22,977 Bruder! 249 00:18:23,307 --> 00:18:24,817 Leopold! 250 00:18:37,097 --> 00:18:39,287 Egal, wie man es dreht, … 251 00:18:39,587 --> 00:18:41,497 wir dürfen Rades nicht verlieren. 252 00:18:43,487 --> 00:18:44,877 Scheiße verdammt! 253 00:18:44,877 --> 00:18:47,297 Bleibt weg! Kommt mir nicht näher! 254 00:18:47,297 --> 00:18:48,607 Wie jämmerlich. 255 00:18:52,517 --> 00:18:55,727 Da schickt er uns extra her, um nachzusehen. 256 00:18:55,727 --> 00:18:58,217 Und ihr habt Probleme mit solchen Schwächlingen. 257 00:18:58,217 --> 00:18:59,387 Wie jämmerlich. 258 00:19:22,407 --> 00:19:25,747 Was ist diese durchbohrende, kalte, magische Kraft? 259 00:19:25,747 --> 00:19:27,927 Weitere fünf Feinde?! 260 00:19:30,597 --> 00:19:35,757 Wegen diesem Fluch hören diese Kratzer nicht auf zu bluten. 261 00:19:36,267 --> 00:19:39,557 Wenn ich noch mehr Blut verliere, wird’s brenzlig. 262 00:19:40,807 --> 00:19:43,337 Es hat doch niemand nach Hilfe gerufen. 263 00:19:43,337 --> 00:19:45,917 Was? Wäre mir lieber, wenn du uns dankbar wärst. 264 00:19:45,917 --> 00:19:46,317 Was? 265 00:19:46,637 --> 00:19:50,467 Wenn wir nicht gekommen wären, hätten sie dich definitiv einkassiert 266 00:19:50,467 --> 00:19:53,167 und bei lebendigem Leib seziert. 267 00:19:54,057 --> 00:19:57,167 Wenn du dich schon sezieren lassen willst, lass mich das zumindest machen. 268 00:19:57,167 --> 00:19:58,237 Sei still. 269 00:19:59,537 --> 00:20:03,627 Aber immerhin hat sich nun der Wind gedreht. 270 00:20:15,807 --> 00:20:16,897 Asta?! 271 00:20:16,897 --> 00:20:18,097 Du … 272 00:20:18,437 --> 00:20:22,277 Jetzt kann ich wieder weiterkämpfen! 273 00:20:24,727 --> 00:20:26,397 Schauen Sie gut zu! 274 00:20:26,937 --> 00:20:32,697 Er hat sein Schwert gegen sich selbst gerichtet, um den Fluch zu beseitigen?! 275 00:20:32,697 --> 00:20:35,317 Ich kann’s nicht fassen. Das ist einfach zu bescheuert! 276 00:20:35,707 --> 00:20:37,547 Ah, der Kleine ist amüsant. 277 00:20:37,547 --> 00:20:39,967 Darf ich den später sezieren? 278 00:20:39,967 --> 00:20:41,287 Sei mal still. 279 00:20:42,337 --> 00:20:45,117 Was? Sei doch nicht so engstirnig. 280 00:20:47,597 --> 00:20:49,127 Ich … 281 00:20:49,547 --> 00:20:52,877 musste schon seit meiner Geburt gegen Widrigkeiten ankämpfen! 282 00:20:52,877 --> 00:20:55,037 Egal, wer kommt. 283 00:20:55,587 --> 00:20:57,787 Egal, was passiert. 284 00:20:59,387 --> 00:21:01,807 Ich werde alles aus meinem Weg räumen! 285 00:21:02,097 --> 00:21:03,847 Auf geht’s! 286 00:21:04,677 --> 00:21:06,847 Zeigt mir, was ihr draufhabt! 287 00:22:36,937 --> 00:22:41,397 {\an8}Petit Clover 288 00:22:38,067 --> 00:22:40,727 Petit Clover! 289 00:22:40,897 --> 00:22:44,907 {\an8}Ihr findet mich nicht 290 00:22:41,697 --> 00:22:43,737 „Ihr findet mich nicht“. 291 00:22:45,477 --> 00:22:46,957 Leopold! 292 00:22:46,957 --> 00:22:49,577 Er ist nicht derjenige, der die Raummagie verwendet hat. 293 00:22:50,267 --> 00:22:52,637 Diese gezielte Raummagie vorhin 294 00:22:52,637 --> 00:22:55,877 kann nur von jemandem ausgeführt werden, der nah dran ist. 295 00:22:57,457 --> 00:22:58,587 Wo ist er bloß?! 296 00:23:09,007 --> 00:23:10,597 Ihr findet mich nicht. 297 00:23:11,177 --> 00:23:12,187 Hier ist er nicht. 298 00:23:12,587 --> 00:23:13,157 Nicht hier! 299 00:23:13,157 --> 00:23:13,807 Ich bring dich um. 300 00:23:14,837 --> 00:23:15,647 Hier ist er nicht. 301 00:23:15,947 --> 00:23:17,677 Gleich … 302 00:23:17,677 --> 00:23:21,087 springe ich plötzlich hervor und überrasche alle. 303 00:23:22,117 --> 00:23:23,517 Hier ist er nicht. 304 00:23:23,517 --> 00:23:24,927 Wir sollten da drüben suchen. 305 00:23:24,927 --> 00:23:25,887 Gut. 306 00:23:25,887 --> 00:23:29,067 Wer ihn findet, gewinnt! 307 00:23:27,937 --> 00:23:29,457 Wie bitte? 308 00:23:32,167 --> 00:23:34,057 Wie bitte?! 309 00:23:36,687 --> 00:23:38,167 Magische Ritter! 310 00:23:38,167 --> 00:23:40,697 Esst mein Essen und kämpft! 311 00:23:40,697 --> 00:23:44,087 Ich kämpfe auf meinem Schlachtfeld, der Küche! 312 00:23:44,087 --> 00:23:46,407 Black Clover, Seite 26: 313 00:23:44,967 --> 00:23:51,137 Seite 26 314 00:23:44,967 --> 00:23:51,137 Verletztes Tier 315 00:23:46,407 --> 00:23:47,807 Verletztes Tier 316 00:23:47,807 --> 00:23:50,807 Mit Magie zu kochen, das ist meine Arbeit!