1
00:00:03,677 --> 00:00:07,927
Die Menschheit stand kurz davor,
durch die Dämonen vernichtet zu werden.
2
00:00:11,987 --> 00:00:16,177
Doch ein einzelner Zauberer
rettete die Menschheit.
3
00:00:23,367 --> 00:00:28,477
Sie nannten ihn den König der Magier
und er wurde zur Legende.
4
00:00:31,977 --> 00:00:35,777
Der mysteriöse Feind, der die Hauptstadt
mit einer Horde Untoter angriff,
5
00:00:35,777 --> 00:00:39,977
wurde dank Astas Vorleistung
durch Fuegoleon festgenommen.
6
00:00:40,367 --> 00:00:43,657
Um Respekt für die eigenen
Fähigkeiten zu erlangen,
7
00:00:43,657 --> 00:00:45,997
gab es keinen anderen Weg?!
8
00:00:48,177 --> 00:00:49,177
Wie bitte?!
9
00:00:49,707 --> 00:00:50,837
Gute Arbeit, …
10
00:00:51,527 --> 00:00:53,577
werte magische Ritter.
11
00:00:54,197 --> 00:00:55,277
Verdammt!
12
00:01:01,607 --> 00:01:05,647
Die Elite der magischen Ritter
wurde mithilfe der Raummagie
13
00:01:05,647 --> 00:01:09,127
an einen weit von der Hauptstadt
entfernten Ort teleportiert.
14
00:01:11,207 --> 00:01:15,387
Dass unter den Angreifern jemand mit
einer mächtigen Raummagie ist, wussten wir.
15
00:01:15,387 --> 00:01:18,907
War es etwa von Anfang an ihr Plan,
uns alle wegzuteleportieren?
16
00:01:23,427 --> 00:01:25,247
Das ist Raummagie?
17
00:01:25,897 --> 00:01:26,867
Wie ihr wollt.
18
00:01:26,867 --> 00:01:28,927
Dann komme ich in die Höhle des Löwen.
19
00:01:31,177 --> 00:01:34,947
Auch der Ordensführer des Roten Löwen,
Fuegoleon Vermillion,
20
00:01:34,947 --> 00:01:37,497
wurde an einen unbekannten Ort teleportiert.
21
00:01:38,967 --> 00:01:40,427
Du bist doch …
22
00:01:41,027 --> 00:01:44,477
Währenddessen wurde Yuno,
der der Raummagie entgehen konnte,
23
00:01:44,477 --> 00:01:47,097
in einen Kampf mit einer Aschefluchmagie
nutzenden Hexe verwickelt,
24
00:01:47,097 --> 00:01:52,067
die ihm die Sicht, das Gehör
und das Körpergefühl raubte.
25
00:01:52,067 --> 00:01:53,687
Aber …
26
00:01:55,557 --> 00:01:56,707
Es ist noch nicht vorbei!
27
00:02:01,197 --> 00:02:03,907
Ich werde dir eines über mich erzählen.
28
00:02:04,617 --> 00:02:06,137
Ich …
29
00:02:06,137 --> 00:02:08,377
würde eher sterben, als zu verlieren!
30
00:02:09,077 --> 00:02:10,627
Windgeistmagie:
31
00:02:11,237 --> 00:02:12,937
Sylphs Atem!
32
00:03:40,377 --> 00:03:43,547
{\an8}Widrigkeiten
33
00:03:40,627 --> 00:03:43,547
{\an7}Seite
34
00:03:45,927 --> 00:03:49,887
Vorstadt Kikka
35
00:03:49,887 --> 00:03:51,887
Schmatz. Schmatz. Schmatz.
36
00:03:51,887 --> 00:03:53,897
Hmmhmm.
37
00:03:53,897 --> 00:03:55,897
Schmatz. Schmatz. Schmatz.
38
00:03:55,897 --> 00:03:57,897
Hmmhmm.
39
00:04:00,287 --> 00:04:01,887
Schmatz. Schmatz. Schmatz.
40
00:04:01,887 --> 00:04:04,047
Schmatz. Schmatz. Schmatz.
41
00:04:04,557 --> 00:04:06,907
So lecker!
42
00:04:07,227 --> 00:04:10,407
Oh, welch toller Appetit!
43
00:04:10,407 --> 00:04:13,687
Dieser laufende Meter!
44
00:04:14,577 --> 00:04:18,327
Jawohl! Iss nur! Iss dich satt!
45
00:04:18,327 --> 00:04:19,297
Juhuu!
46
00:04:19,787 --> 00:04:23,717
Das Königreich ist in Gefahr
und die beiden …
47
00:04:24,157 --> 00:04:27,367
Wenn es nicht genug ist, kann ich
dir jederzeit Nachschlag kochen!
48
00:04:27,367 --> 00:04:28,177
Juhuu!
49
00:04:40,097 --> 00:04:40,977
Eine Hexe …
50
00:04:40,977 --> 00:04:42,887
Der Feind greift an!
51
00:04:42,887 --> 00:04:45,417
Deshalb wollten wir ja flüchten!
52
00:04:45,417 --> 00:04:46,987
Chef, schnell!
53
00:04:47,277 --> 00:04:49,027
Du auch, laufender Meter!
54
00:04:52,607 --> 00:04:53,787
Mein Mana …
55
00:04:54,177 --> 00:04:55,417
reicht nicht aus.
56
00:04:55,887 --> 00:04:57,707
Ich muss neues stehlen.
57
00:05:00,087 --> 00:05:01,697
Das Mana …
58
00:05:01,697 --> 00:05:03,247
glitzert …
59
00:05:03,247 --> 00:05:05,427
Es glitzert wie Fett!
60
00:05:07,287 --> 00:05:09,007
Ich muss es haben.
61
00:05:10,287 --> 00:05:11,127
Gib’s her!
62
00:05:14,527 --> 00:05:16,017
Gib’s her!
63
00:05:16,327 --> 00:05:17,997
Hergeben?!
64
00:05:17,997 --> 00:05:19,167
Meint die etwa …
65
00:05:19,167 --> 00:05:20,477
mein …
66
00:05:20,477 --> 00:05:21,607
Futter?!
67
00:05:22,557 --> 00:05:23,997
Nein!
68
00:05:27,957 --> 00:05:29,947
Gib’s her!
69
00:05:29,947 --> 00:05:32,987
Nein!
70
00:05:39,617 --> 00:05:41,767
Diese Manapräsenz …
71
00:05:41,767 --> 00:05:44,257
Die Frau lebt also noch.
72
00:05:47,507 --> 00:05:49,227
Ich mach’s nicht mehr lang.
73
00:05:53,827 --> 00:05:55,037
Was ist das …
74
00:05:55,037 --> 00:05:57,307
für eine sich ausbreitende
magische Kraft?!
75
00:05:57,307 --> 00:06:00,227
Gib’s her!
76
00:06:07,597 --> 00:06:09,077
Ich hab doch …
77
00:06:12,957 --> 00:06:14,657
Ich hab doch „nein“ gesagt.
78
00:06:24,397 --> 00:06:26,317
Das kann nicht sein!
79
00:06:26,317 --> 00:06:28,087
Wollerschaffungsmagie:
80
00:06:28,517 --> 00:06:32,607
Faustschlag des schlafenden Schafs!
81
00:06:42,667 --> 00:06:43,567
Uff …
82
00:06:43,567 --> 00:06:45,697
Das war krass!
83
00:06:46,297 --> 00:06:48,237
Ja! Was sagt ihr dazu?!
84
00:06:48,237 --> 00:06:53,347
Dank meiner mit Herz und Seele zubereiteten Küche
hat der laufende Meter mehr Kraft gewonnen!
85
00:06:53,347 --> 00:06:55,007
Echt?!
86
00:06:55,007 --> 00:06:58,247
Chef, wir werden Ihnen für immer folgen!
87
00:06:58,247 --> 00:06:59,907
Danke fürs Kochen!
88
00:06:59,907 --> 00:07:01,117
Es ist angerichtet!
89
00:07:02,377 --> 00:07:04,127
Egal aus welchem Grund …
90
00:07:04,407 --> 00:07:07,507
Niemand fast mein Essen an!
91
00:07:07,507 --> 00:07:10,387
Und gleich fertig gewürzt, Chef!
92
00:07:20,997 --> 00:07:24,027
Bin ich hübsch …?
93
00:07:29,437 --> 00:07:30,697
Eliza …
94
00:07:32,047 --> 00:07:34,747
Egal, wie du auch aussiehst, ich liebe dich.
95
00:07:34,747 --> 00:07:36,317
Ich dich auch.
96
00:07:44,587 --> 00:07:45,877
Eliza!
97
00:07:45,877 --> 00:07:47,417
Mein Schatz!
98
00:08:01,767 --> 00:08:04,017
Mein Essen!
99
00:08:04,327 --> 00:08:08,147
Meine Mahlzeit!
100
00:08:25,077 --> 00:08:28,427
Diese unglaubliche,
magische Kraft gerade …
101
00:08:28,427 --> 00:08:29,667
War die Kleine das?
102
00:08:31,667 --> 00:08:34,107
Das Zeichen des Schwarzen Stiers.
103
00:08:34,107 --> 00:08:36,077
Es muss wirklich sie gewesen sein …
104
00:08:36,077 --> 00:08:37,617
Meine Mahlzeit …
105
00:08:37,617 --> 00:08:38,597
Mahlzeit?
106
00:08:38,597 --> 00:08:40,517
Ah, hier bitte.
107
00:08:40,517 --> 00:08:42,477
Ich verstehe zwar nicht, warum …
108
00:08:44,167 --> 00:08:45,427
Danke.
109
00:08:45,917 --> 00:08:46,687
Wah!
110
00:08:53,597 --> 00:08:57,697
Ein Essensretterprinz!
111
00:08:55,447 --> 00:08:57,697
Essensretterprinz
112
00:08:58,887 --> 00:08:59,947
Ah …
113
00:09:00,427 --> 00:09:03,567
Vielen Dank!
114
00:09:03,567 --> 00:09:04,457
Ach was.
115
00:09:04,827 --> 00:09:06,997
Ä-Ähm …
116
00:09:07,277 --> 00:09:09,947
Wie heißt …
117
00:09:09,947 --> 00:09:10,717
Rippchen?
118
00:09:10,717 --> 00:09:14,007
Die sind lecker. Magste probieren?
119
00:09:14,007 --> 00:09:15,497
Ach nein, ich wollte doch …
120
00:09:15,497 --> 00:09:19,217
Dein Name. Wie heißt du?
121
00:09:19,217 --> 00:09:22,147
Ä-Ähm … Das mit dem Fleisch wäre …
122
00:09:22,147 --> 00:09:24,057
Wie zu erwarten, …
123
00:09:22,147 --> 00:09:25,327
Die Rippchen mag ich echt gerne.
124
00:09:24,057 --> 00:09:26,697
belastet diese Magie den Körper sehr
125
00:09:25,327 --> 00:09:31,307
Aber ich würde gerne deinen Namen erfahren …
126
00:09:26,697 --> 00:09:29,267
und verbraucht eine Menge Mana.
127
00:09:31,307 --> 00:09:31,727
Huch?
128
00:09:32,127 --> 00:09:33,237
Ich muss lernen, …
129
00:09:33,707 --> 00:09:36,357
sie besser zu kontrollieren.
130
00:09:37,147 --> 00:09:38,237
Oh …
131
00:09:39,007 --> 00:09:40,367
Vorsicht!
132
00:09:46,487 --> 00:09:47,417
Gefangen!
133
00:09:56,677 --> 00:09:58,787
Ich sollte erst mal aufessen.
134
00:09:58,787 --> 00:09:59,497
Hm?
135
00:10:05,097 --> 00:10:07,307
Was für ein Lärm.
136
00:10:07,307 --> 00:10:09,847
Thronraum
137
00:10:07,307 --> 00:10:12,067
Die sollen endlich mal ruhig sein.
Es ist Zeit für mein Mittagsschläfchen.
138
00:10:13,397 --> 00:10:14,437
Ich werd mich darum kümmern.
139
00:10:21,597 --> 00:10:25,457
Ein gewisser Jemand sollte ja
hoffentlich bald zurück sein.
140
00:10:25,247 --> 00:10:28,287
Dieser gewisse Jemand
141
00:10:28,907 --> 00:10:32,057
Du bist der beste laufende Meter,
den ich kenne!
142
00:10:32,057 --> 00:10:33,657
Ja, ja!
143
00:10:33,657 --> 00:10:36,317
Wenn du Hunger hast, darfst du
jederzeit in meinen Turm kommen!
144
00:10:36,317 --> 00:10:38,267
Ich werd dir so viel kochen, wie du willst.
145
00:10:38,267 --> 00:10:39,997
Juhuu!
146
00:10:43,217 --> 00:10:46,217
Nordbezirk
147
00:10:44,377 --> 00:10:46,217
Du Schwein!
148
00:10:46,537 --> 00:10:49,167
Was hast du mit meinem Bruder gemacht?!
149
00:10:57,787 --> 00:10:59,247
Leopold!
150
00:10:59,247 --> 00:11:01,947
Er ist nicht derjenige,
der die Raummagie verwendet hat.
151
00:11:02,557 --> 00:11:04,937
Diese gezielte Raummagie vorhin
152
00:11:04,937 --> 00:11:07,947
kann nur von jemandem ausgeführt werden,
der nah dran ist.
153
00:11:09,727 --> 00:11:10,917
Wo ist er bloß?!
154
00:11:26,107 --> 00:11:27,517
Hm? Asta?
155
00:11:31,917 --> 00:11:33,397
Da ist er!
156
00:11:39,797 --> 00:11:42,217
Er hat sich unter den Untoten versteckt?!
157
00:11:43,147 --> 00:11:45,027
Man muss dich loben,
dass du mich gefunden hast.
158
00:11:46,487 --> 00:11:49,967
Weil man meine magische Kraft wohl entdeckt hätte,
wenn ich mich magisch getarnt hätte,
159
00:11:49,967 --> 00:11:53,627
habe ich mich extra in
diese widerliche Schale geworfen.
160
00:11:54,047 --> 00:11:56,497
Du bist wie ein wildes Tier.
161
00:11:58,677 --> 00:12:01,127
Aber es scheint schon vorbei zu sein.
162
00:12:01,447 --> 00:12:02,707
Vorbei?
163
00:12:02,707 --> 00:12:03,637
Was denn?
164
00:12:31,977 --> 00:12:34,867
Bruder!
165
00:12:48,107 --> 00:12:49,647
Jemand, der …
166
00:12:50,057 --> 00:12:52,137
Jemand, der so stark ist …
167
00:12:52,637 --> 00:12:54,647
Das kann nicht sein!
168
00:12:58,937 --> 00:13:00,717
S-Sein Arm wurde …
169
00:13:02,987 --> 00:13:05,157
Bruder …
170
00:13:19,247 --> 00:13:20,317
Bruder …
171
00:13:20,887 --> 00:13:22,177
Bruder …
172
00:13:22,557 --> 00:13:23,787
Das kann nicht sein!
173
00:13:23,787 --> 00:13:26,187
Mein Bruder würde niemals verlieren!
174
00:13:26,777 --> 00:13:29,187
Mein Bruder würde niemals so …
175
00:13:31,597 --> 00:13:34,187
Ordensführer Fuegoleons Grimoire.
176
00:13:34,807 --> 00:13:38,707
So lange das Grimoire nicht zerfallen ist …
Er ist noch am Leben!
177
00:13:39,607 --> 00:13:41,087
Wir müssen die Blutung stoppen!
178
00:13:42,037 --> 00:13:43,597
Das kann nicht sein …
179
00:13:43,597 --> 00:13:45,077
Das kann nicht sein!
180
00:13:45,597 --> 00:13:48,217
Wenn doch nur Mimosa hier wäre …
181
00:13:54,457 --> 00:13:55,767
Nicht gut.
182
00:13:55,767 --> 00:13:57,877
Das Grimoire hat angefangen zu zerfallen!
183
00:13:58,267 --> 00:14:00,567
Leopold! Hilf mir!
184
00:14:01,557 --> 00:14:02,987
Mein Bruder …
185
00:14:02,987 --> 00:14:04,477
Leopold!
186
00:14:04,477 --> 00:14:06,057
Euer Ordensführer wird …
187
00:14:07,827 --> 00:14:11,557
Du warst gerade mir
gegenüber sehr unflätig.
188
00:14:11,557 --> 00:14:13,187
Leopold!
189
00:14:21,697 --> 00:14:24,077
Ein Objekt aus magischer Kraft?
190
00:14:39,017 --> 00:14:42,757
Was dir fehlt, obwohl du
diese Widrigkeiten überwunden hast, …
191
00:14:43,317 --> 00:14:45,557
ist ein gerechtes Herz.
192
00:14:45,857 --> 00:14:48,047
Ein gerechtes Herz?
193
00:14:48,047 --> 00:14:52,807
Ich war schon immer ehrlich
zu meinem eigenen Herzen.
194
00:14:53,497 --> 00:14:57,527
Die Geschichte kannst du
dir für die Hölle aufbewahren.
195
00:14:58,647 --> 00:15:00,497
Du hast dein Ziel erreicht.
196
00:15:02,257 --> 00:15:05,787
Wir verschwinden, bevor noch mehr
magische Ritter kommen, Rades.
197
00:15:12,037 --> 00:15:13,837
Bewegt euch nicht vom Fleck!
198
00:15:14,537 --> 00:15:14,877
Hä?!
199
00:15:18,307 --> 00:15:20,207
Dein Name war Asta, oder?
200
00:15:20,207 --> 00:15:22,727
Ich werde dich irgendwann noch töten!
201
00:15:22,727 --> 00:15:24,467
Und dann mach ich
dich zu meinem Spielzeug!
202
00:15:24,797 --> 00:15:27,807
Freu dich schon mal drauf, du Kackbratze!
203
00:15:32,277 --> 00:15:33,057
Asta!
204
00:15:35,257 --> 00:15:36,667
Auf diese Distanz …
205
00:15:37,147 --> 00:15:38,577
schaff ich es nicht rechtzeitig.
206
00:15:41,527 --> 00:15:42,857
Das reicht!
207
00:15:43,297 --> 00:15:45,947
Wenn du dich mit den Wunden
noch weiter bewegst …
208
00:15:45,947 --> 00:15:47,317
Es ist noch nicht vorbei!
209
00:15:47,317 --> 00:15:50,197
Das hat uns doch
Ordensführer Fuegoleon gelehrt!
210
00:15:50,197 --> 00:15:52,327
Ich muss mich beruhigen
und nachdenken.
211
00:15:52,597 --> 00:15:55,377
Wie kann ich ihn aufhalten?
212
00:15:55,377 --> 00:15:56,837
Diese Raummagie …
213
00:15:57,327 --> 00:15:58,217
Ah!
214
00:15:58,217 --> 00:16:00,087
Niemals aufzugeben,
das ist meine Magie!
215
00:16:00,507 --> 00:16:02,697
Und mein Schwert kann …
216
00:16:04,417 --> 00:16:06,747
Magie auslöschen!
217
00:16:09,517 --> 00:16:10,577
Wie bitte?!
218
00:16:18,897 --> 00:16:20,037
Aua!
219
00:16:20,037 --> 00:16:22,457
Was machst du?! Du Scheißkerl!
220
00:16:22,457 --> 00:16:23,357
Gar nicht gut.
221
00:16:27,737 --> 00:16:31,077
Wer Menschen so schwer verletzt,
darf so was nicht sagen!
222
00:16:32,537 --> 00:16:33,917
Das ist …
223
00:16:33,917 --> 00:16:35,367
Schmerz!
224
00:16:38,207 --> 00:16:41,657
Was du lachend unschuldigen
Menschen zugefügt hast!
225
00:16:41,657 --> 00:16:43,047
Nimm das!
226
00:16:45,607 --> 00:16:47,047
Hör auf!
227
00:16:48,107 --> 00:16:50,197
Verwundet zu werden und zu bluten,
228
00:16:50,197 --> 00:16:52,277
ist ein Zeichen von Schwäche!
229
00:16:52,277 --> 00:16:53,977
Die, deren magische Kraft schwach ist,
230
00:16:53,977 --> 00:16:58,267
sollen sich einfach denen mit
starker magischer Kraft unterwerfen!
231
00:17:00,297 --> 00:17:04,947
Besonders ein Stück Scheiße wie du,
das keine magische Kraft hat!
232
00:17:07,337 --> 00:17:10,277
Damit das nicht passiert, …
233
00:17:11,657 --> 00:17:13,197
bin ich hier!
234
00:17:14,297 --> 00:17:15,537
Und …
235
00:17:16,517 --> 00:17:20,697
Auch Menschen ohne magische Kraft
können die Besten werden!
236
00:17:21,297 --> 00:17:24,547
Ich werde es beweisen,
indem ich der König der Magier werde!
237
00:17:26,277 --> 00:17:27,297
Valtos!
238
00:17:27,297 --> 00:17:29,307
Jetzt tu doch was!
239
00:17:30,777 --> 00:17:32,517
Ich tue schon,
was ich kann.
240
00:17:32,917 --> 00:17:36,137
Antimagie …
Sie ist noch gefährlicher als gedacht.
241
00:17:36,547 --> 00:17:40,387
Anscheinend müssen wir
den Kerl erst erledigen.
242
00:17:50,597 --> 00:17:53,537
Er sammelt magische Kraft? Warum?
243
00:17:55,957 --> 00:17:59,017
Er will durch das Portal
der Raummagie angreifen?!
244
00:17:59,017 --> 00:18:00,847
Asta! Pass auf!
245
00:18:01,287 --> 00:18:02,497
Zu spät!
246
00:18:13,157 --> 00:18:15,767
Was bringt es mir,
wenn ich in Panik gerate?
247
00:18:16,377 --> 00:18:19,767
Man muss immer mit
klarem Kopf agieren, oder?
248
00:18:22,057 --> 00:18:22,977
Bruder!
249
00:18:23,307 --> 00:18:24,817
Leopold!
250
00:18:37,097 --> 00:18:39,287
Egal, wie man es dreht, …
251
00:18:39,587 --> 00:18:41,497
wir dürfen Rades nicht verlieren.
252
00:18:43,487 --> 00:18:44,877
Scheiße verdammt!
253
00:18:44,877 --> 00:18:47,297
Bleibt weg! Kommt mir nicht näher!
254
00:18:47,297 --> 00:18:48,607
Wie jämmerlich.
255
00:18:52,517 --> 00:18:55,727
Da schickt er uns extra her,
um nachzusehen.
256
00:18:55,727 --> 00:18:58,217
Und ihr habt Probleme
mit solchen Schwächlingen.
257
00:18:58,217 --> 00:18:59,387
Wie jämmerlich.
258
00:19:22,407 --> 00:19:25,747
Was ist diese durchbohrende,
kalte, magische Kraft?
259
00:19:25,747 --> 00:19:27,927
Weitere fünf Feinde?!
260
00:19:30,597 --> 00:19:35,757
Wegen diesem Fluch hören
diese Kratzer nicht auf zu bluten.
261
00:19:36,267 --> 00:19:39,557
Wenn ich noch mehr Blut verliere,
wird’s brenzlig.
262
00:19:40,807 --> 00:19:43,337
Es hat doch niemand
nach Hilfe gerufen.
263
00:19:43,337 --> 00:19:45,917
Was? Wäre mir lieber,
wenn du uns dankbar wärst.
264
00:19:45,917 --> 00:19:46,317
Was?
265
00:19:46,637 --> 00:19:50,467
Wenn wir nicht gekommen wären,
hätten sie dich definitiv einkassiert
266
00:19:50,467 --> 00:19:53,167
und bei lebendigem Leib seziert.
267
00:19:54,057 --> 00:19:57,167
Wenn du dich schon sezieren lassen willst,
lass mich das zumindest machen.
268
00:19:57,167 --> 00:19:58,237
Sei still.
269
00:19:59,537 --> 00:20:03,627
Aber immerhin hat sich
nun der Wind gedreht.
270
00:20:15,807 --> 00:20:16,897
Asta?!
271
00:20:16,897 --> 00:20:18,097
Du …
272
00:20:18,437 --> 00:20:22,277
Jetzt kann ich wieder weiterkämpfen!
273
00:20:24,727 --> 00:20:26,397
Schauen Sie gut zu!
274
00:20:26,937 --> 00:20:32,697
Er hat sein Schwert gegen sich selbst gerichtet,
um den Fluch zu beseitigen?!
275
00:20:32,697 --> 00:20:35,317
Ich kann’s nicht fassen.
Das ist einfach zu bescheuert!
276
00:20:35,707 --> 00:20:37,547
Ah, der Kleine ist amüsant.
277
00:20:37,547 --> 00:20:39,967
Darf ich den später sezieren?
278
00:20:39,967 --> 00:20:41,287
Sei mal still.
279
00:20:42,337 --> 00:20:45,117
Was? Sei doch nicht so engstirnig.
280
00:20:47,597 --> 00:20:49,127
Ich …
281
00:20:49,547 --> 00:20:52,877
musste schon seit meiner Geburt
gegen Widrigkeiten ankämpfen!
282
00:20:52,877 --> 00:20:55,037
Egal, wer kommt.
283
00:20:55,587 --> 00:20:57,787
Egal, was passiert.
284
00:20:59,387 --> 00:21:01,807
Ich werde alles
aus meinem Weg räumen!
285
00:21:02,097 --> 00:21:03,847
Auf geht’s!
286
00:21:04,677 --> 00:21:06,847
Zeigt mir, was ihr draufhabt!
287
00:22:36,937 --> 00:22:41,397
{\an8}Petit Clover
288
00:22:38,067 --> 00:22:40,727
Petit Clover!
289
00:22:40,897 --> 00:22:44,907
{\an8}Ihr findet mich nicht
290
00:22:41,697 --> 00:22:43,737
„Ihr findet mich nicht“.
291
00:22:45,477 --> 00:22:46,957
Leopold!
292
00:22:46,957 --> 00:22:49,577
Er ist nicht derjenige,
der die Raummagie verwendet hat.
293
00:22:50,267 --> 00:22:52,637
Diese gezielte Raummagie vorhin
294
00:22:52,637 --> 00:22:55,877
kann nur von jemandem ausgeführt werden,
der nah dran ist.
295
00:22:57,457 --> 00:22:58,587
Wo ist er bloß?!
296
00:23:09,007 --> 00:23:10,597
Ihr findet mich nicht.
297
00:23:11,177 --> 00:23:12,187
Hier ist er nicht.
298
00:23:12,587 --> 00:23:13,157
Nicht hier!
299
00:23:13,157 --> 00:23:13,807
Ich bring dich um.
300
00:23:14,837 --> 00:23:15,647
Hier ist er nicht.
301
00:23:15,947 --> 00:23:17,677
Gleich …
302
00:23:17,677 --> 00:23:21,087
springe ich plötzlich hervor
und überrasche alle.
303
00:23:22,117 --> 00:23:23,517
Hier ist er nicht.
304
00:23:23,517 --> 00:23:24,927
Wir sollten da drüben suchen.
305
00:23:24,927 --> 00:23:25,887
Gut.
306
00:23:25,887 --> 00:23:29,067
Wer ihn findet, gewinnt!
307
00:23:27,937 --> 00:23:29,457
Wie bitte?
308
00:23:32,167 --> 00:23:34,057
Wie bitte?!
309
00:23:36,687 --> 00:23:38,167
Magische Ritter!
310
00:23:38,167 --> 00:23:40,697
Esst mein Essen und kämpft!
311
00:23:40,697 --> 00:23:44,087
Ich kämpfe auf
meinem Schlachtfeld, der Küche!
312
00:23:44,087 --> 00:23:46,407
Black Clover, Seite 26:
313
00:23:44,967 --> 00:23:51,137
Seite 26
314
00:23:44,967 --> 00:23:51,137
Verletztes Tier
315
00:23:46,407 --> 00:23:47,807
Verletztes Tier
316
00:23:47,807 --> 00:23:50,807
Mit Magie zu kochen,
das ist meine Arbeit!