1 00:00:03,707 --> 00:00:07,757 Les hommes étaient sur le point d’être anéantis par le Malin. 2 00:00:11,997 --> 00:00:16,177 C’est alors qu’un magicien parvint seul à les sauver. 3 00:00:23,397 --> 00:00:28,097 Il se fit appeler Empereur-Mage et devint une légende. 4 00:00:44,097 --> 00:00:47,827 L’ÉLUE DE MON CŒUR 5 00:00:44,097 --> 00:00:47,827 {\an9}PAGE 28 6 00:02:07,257 --> 00:02:12,057 Le chevalier Finral Roulacase, du Taureau noir, est préoccupé. 7 00:02:12,697 --> 00:02:15,187 C’est un problème grave dont il s’agit. 8 00:02:15,697 --> 00:02:16,597 Que faire ? 9 00:02:17,437 --> 00:02:18,817 Comment s’y prendre ? 10 00:02:19,137 --> 00:02:22,097 Mais ce n’est pas à propos d’une mission… 11 00:02:22,737 --> 00:02:24,317 Ce soir, à nous les minettes ! 12 00:02:24,697 --> 00:02:27,357 Son appréhension concerne une soirée célibataire, 13 00:02:27,517 --> 00:02:30,327 un dîner destiné à faire plus ample connaissance. 14 00:02:30,717 --> 00:02:35,317 Je vais partir sur une base de trois filles, ça va le faire ! 15 00:02:35,677 --> 00:02:37,937 Plus y a de nanas, plus j’ai la pêche ! 16 00:02:38,297 --> 00:02:42,467 Mais le problème, le voilà… Qui vais-je emmener ? 17 00:02:42,927 --> 00:02:47,057 Asta met l’ambiance, je le prends. Et pour le troisième… 18 00:02:59,177 --> 00:03:00,607 Magie de flammes, 19 00:03:03,097 --> 00:03:04,237 missile… 20 00:03:05,867 --> 00:03:08,767 explosif ! 21 00:03:16,197 --> 00:03:20,877 Dans le mille… et home run ! 22 00:03:21,017 --> 00:03:23,747 Vous avez vu ça ? Alors, c’est qui le daron, ici ? 23 00:03:23,897 --> 00:03:26,757 Les mauvais garçons ont la cote, mais je le sens pas… 24 00:03:29,297 --> 00:03:34,067 Ça gaze, les gonzesses ? On veut entendre ma bécane ronronner ? 25 00:03:34,207 --> 00:03:36,007 Ça, c’est du mec, du vrai ! 26 00:03:42,237 --> 00:03:44,687 Il est un peu trop loubard sur les bords. 27 00:03:52,297 --> 00:03:57,207 Ça y est, j’ai presque fini… La statue de Marie est bientôt prête… 28 00:03:57,777 --> 00:04:01,177 Ah, Marie ! J’ai l’impression de t’avoir à mes côtés… 29 00:04:01,387 --> 00:04:02,917 Ma sœurette bien-aimée ! 30 00:04:03,457 --> 00:04:05,927 Lui non plus. Parce que même au rencard… 31 00:04:10,337 --> 00:04:14,647 Marie est plus pure que vous. Je veux un rencard avec cent Marie ! 32 00:04:14,817 --> 00:04:18,177 Eh oui, Marie était un ange avant même sa naissance ! 33 00:04:20,957 --> 00:04:22,517 Il en pince pour sa sœur ? 34 00:04:24,007 --> 00:04:25,797 Il les ferait fuir à coup sûr ! 35 00:04:25,967 --> 00:04:29,657 Tu prépares une soirée célibataire ? Je peux me joindre à vous ? 36 00:04:31,027 --> 00:04:34,997 T’es beaucoup trop énigmatique, alors tu restes là, Gordon. 37 00:04:53,707 --> 00:04:57,897 Charmy, c’est un peu notre mascotte, elle mettrait bien le feu… 38 00:04:58,077 --> 00:04:59,017 Mais le hic… 39 00:05:03,737 --> 00:05:05,597 Ça aussi, c’est un délice ! 40 00:05:06,757 --> 00:05:09,197 Excusez-moi ! J’aimerais du rab ! 41 00:05:09,407 --> 00:05:13,907 Désolé, nous venons d’ouvrir, mais faute de vivres, nous fermons. 42 00:05:15,867 --> 00:05:19,677 Je crois qu’elle ferait tout capoter en cinq minutes ! 43 00:05:20,057 --> 00:05:21,627 Et Vanessa, alors ? 44 00:05:26,337 --> 00:05:27,677 C’est une vraie meuf ! 45 00:05:28,287 --> 00:05:29,467 Laissons tomber. 46 00:05:34,157 --> 00:05:36,347 Ah, quel panard ! 47 00:05:39,147 --> 00:05:44,137 Et si je ramenais Yami ? Certaines aiment les hommes mûrs. 48 00:05:44,357 --> 00:05:47,337 Mais Yami déteste les filles frivoles. 49 00:05:50,107 --> 00:05:53,327 C’est quoi cette tenue, hein ? 50 00:05:53,677 --> 00:05:58,077 Vous êtes quasi à poil… Et si vous chopez la crève ? 51 00:05:58,237 --> 00:06:00,247 Couvrez-moi ce bide, tout de suite ! 52 00:06:01,867 --> 00:06:03,017 Sans moi. 53 00:06:03,257 --> 00:06:04,247 Dur, dur… 54 00:06:04,577 --> 00:06:05,447 Mauvaise idée. 55 00:06:08,797 --> 00:06:10,837 Du coup, il me reste plus que… 56 00:06:13,337 --> 00:06:15,117 Un rencard ? Ça marche ! 57 00:06:15,277 --> 00:06:17,127 Super, je compte sur toi ! 58 00:06:17,877 --> 00:06:21,437 Luck a une tronche qui passe encore. Ça devrait aller ! 59 00:06:21,837 --> 00:06:23,767 Et c’est quoi, un rencard ? 60 00:06:24,177 --> 00:06:25,717 J’ai un doute, maintenant. 61 00:06:29,877 --> 00:06:31,707 Vous voilà prêts ! 62 00:06:31,877 --> 00:06:33,577 Ça ira, avec ces fringues ? 63 00:06:33,807 --> 00:06:36,537 On doit leur montrer qu’on est Chevaliers-Mages ! 64 00:06:36,687 --> 00:06:40,827 À Clover, tout le monde aspire à devenir comme nous ! 65 00:06:41,137 --> 00:06:42,417 Pigé ! 66 00:06:42,577 --> 00:06:46,007 Y aura des mecs balèzes au rencard ? J’ai trop hâte ! 67 00:06:46,157 --> 00:06:48,377 Ouais, on va bien s’éclater ! 68 00:06:49,667 --> 00:06:51,047 Allons-y ! 69 00:06:52,737 --> 00:06:54,467 Dépêchez-vous de passer ! 70 00:06:54,617 --> 00:06:55,437 OK ! 71 00:07:00,077 --> 00:07:02,227 Je peux venir ? Je me ferai petit… 72 00:07:02,997 --> 00:07:06,817 NEAN, TERRES PLÉBÉIENNES 73 00:07:09,657 --> 00:07:10,817 Hop là ! 74 00:07:18,177 --> 00:07:19,367 Sauvée ! 75 00:07:24,677 --> 00:07:28,487 Je les ai suivis sans réfléchir, je me faisais un sang d’encre… 76 00:07:28,637 --> 00:07:33,517 C’est quoi, cette histoire de rencard ? Bande d’abrutis primaires… 77 00:07:33,857 --> 00:07:37,417 Et allez pas penser que j’en pince pour le petit musclé ! 78 00:07:37,577 --> 00:07:40,567 Ce qu’il fait et avec qui il le fait, je m’en fiche ! 79 00:07:40,717 --> 00:07:44,197 Mais qui j’essaie de convaincre, là ? 80 00:07:48,337 --> 00:07:52,317 Ça devrait être dans le coin… Voilà, c’est là ! 81 00:07:55,407 --> 00:07:58,027 TAVERNE CHÉPER-CHEZ 82 00:08:08,057 --> 00:08:12,837 Maintenant que chacun a son verre, passons aux présentations ! 83 00:08:13,207 --> 00:08:14,717 Je commence. 84 00:08:17,357 --> 00:08:19,477 {\an8}J’ai 21 ans et je viens de Tota ! 85 00:08:19,637 --> 00:08:23,767 {\an8}Finral Roulacase, du Taureau noir, adepte de la magie spatiale ! 86 00:08:23,917 --> 00:08:24,767 {\an8}Enchanté ! 87 00:08:26,517 --> 00:08:30,527 Acceptez ce modeste bouquet de sélénites fraîchement cueillies. 88 00:08:30,667 --> 00:08:32,707 Elles sont magnifiques ! 89 00:08:32,857 --> 00:08:36,457 Elles s’épanouissent la nuit, et seulement sur le mont Anahu ! 90 00:08:36,597 --> 00:08:38,147 Elles sentent bon ! 91 00:08:38,397 --> 00:08:39,277 Merci. 92 00:08:39,577 --> 00:08:43,817 C’est dans le sac ! Je vais enfin me faire une copine ! 93 00:08:44,027 --> 00:08:47,747 J’espère que Luck et Asta y mettront aussi du leur ! 94 00:08:48,317 --> 00:08:50,547 Allez, à votre tour de vous présenter ! 95 00:08:50,847 --> 00:08:52,157 Me présenter ? 96 00:08:52,337 --> 00:08:54,437 Je vais leur parler de ce que j’aime… 97 00:08:54,757 --> 00:08:55,547 OK ! 98 00:08:56,007 --> 00:09:00,087 {\an8}Luck Voltia, du Taureau noir, j’ai 18 ans et je viens d’Ibon. 99 00:09:00,247 --> 00:09:04,517 {\an8}J’adore les combats à mort sanglants contre des mecs balèzes ! 100 00:09:04,667 --> 00:09:07,087 {\an8}Risquer sa vie, c’est cool, pas vrai ? 101 00:09:13,437 --> 00:09:14,837 Me présenter… 102 00:09:14,997 --> 00:09:18,447 Un vrai mec parlerait de ses rêves. Allez, c’est parti ! 103 00:09:21,957 --> 00:09:24,157 {\an8}Je suis Asta, 15 ans, du Taureau noir, 104 00:09:24,277 --> 00:09:26,487 {\an8}je viens d’un bled qui s’appelle Hadge ! 105 00:09:26,617 --> 00:09:29,957 {\an8}Euh… et à l’avenir, je veux devenir empereur ! 106 00:09:30,637 --> 00:09:32,107 Empereur, il a dit ? 107 00:09:32,237 --> 00:09:33,087 Impossible ! 108 00:09:33,227 --> 00:09:34,457 C’est un gamin ! 109 00:09:34,817 --> 00:09:36,337 Ces deux-là ont l’air… 110 00:09:36,617 --> 00:09:38,117 … carrément barges. 111 00:09:39,007 --> 00:09:44,467 Je les savais dans une compagnie, mais le Taureau noir, ça craint ! 112 00:09:44,707 --> 00:09:48,187 Et à Hadge, en plus, y a pas que des gros péons ? 113 00:09:48,497 --> 00:09:53,387 Gamins, nabots, ploucs et fauchés. Ça va pas le faire du tout ! 114 00:09:53,537 --> 00:09:55,047 Aucune chance ! 115 00:09:55,437 --> 00:09:59,027 Ça craint ! On peut pas dire qu’ils aient fait forte impression. 116 00:10:00,247 --> 00:10:03,037 OK ! On vient de se présenter, 117 00:10:03,177 --> 00:10:06,807 alors à vous la parole, et que la fête commence ! 118 00:10:06,977 --> 00:10:09,667 Je vous passe le témoin ! 119 00:10:09,667 --> 00:10:19,157 REBECCA SCARLETTE HÉLÈNE BURBERRY ERICA SITATTE 120 00:10:09,877 --> 00:10:14,957 {\an8}On est trois amies, et moi, c’est Erica, je suis couturière. 121 00:10:15,117 --> 00:10:17,657 {\an8}Je m’appelle Hélène et je suis coiffeuse. 122 00:10:17,797 --> 00:10:19,317 {\an8}Rebecca, restauratrice. 123 00:10:19,477 --> 00:10:22,007 {\an8}Ils ont clairement plombé l’ambiance ! 124 00:10:22,427 --> 00:10:25,417 Vous avez toutes des doigts de fée, c’est super cool ! 125 00:10:25,567 --> 00:10:28,137 J’aimerais en savoir plus sur vos boulots. 126 00:10:28,557 --> 00:10:31,577 Tu me coudrais une tenue ? Qu’est-ce qui m’irait ? 127 00:10:31,737 --> 00:10:36,137 Fallait que j’aille chez le coiffeur ! J’ai envie de changer de coupe ! 128 00:10:36,297 --> 00:10:37,397 Tu m’invites ? 129 00:10:38,797 --> 00:10:42,867 Aucune réaction ! Mais qu’est-ce qui les intéresse ? 130 00:10:44,057 --> 00:10:46,407 Ça vous dirait d’écouter nos aventures ? 131 00:10:47,127 --> 00:10:48,307 Racontez-nous ! 132 00:10:48,457 --> 00:10:49,687 Ça m’intéresse ! 133 00:10:49,837 --> 00:10:50,497 Bingo ! 134 00:10:50,897 --> 00:10:52,577 Ça me fait plaisir ! 135 00:10:52,727 --> 00:10:56,117 Je peux aller un peu partout avec ma magie spatiale, 136 00:10:56,277 --> 00:10:58,757 et ces derniers temps, mon boulot consiste à… 137 00:10:58,937 --> 00:10:59,877 Oui ? 138 00:11:01,577 --> 00:11:02,337 La honte… 139 00:11:02,717 --> 00:11:04,497 Hé, envoie-moi aux chiottes ! 140 00:11:04,657 --> 00:11:05,397 Compris ! 141 00:11:07,997 --> 00:11:09,457 Envoie-moi aux bains ! 142 00:11:09,617 --> 00:11:10,347 D’accord ! 143 00:11:11,217 --> 00:11:12,727 Envoie-moi au pieu. 144 00:11:12,867 --> 00:11:13,607 OK ! 145 00:11:14,557 --> 00:11:17,357 Je crois que je passe mon temps à m’occuper de Yami. 146 00:11:17,787 --> 00:11:21,287 Luck, raconte tes derniers exploits ! C’était quoi ta mission ? 147 00:11:21,447 --> 00:11:22,297 Moi ? 148 00:11:22,447 --> 00:11:26,667 Parle-leur un peu de ton taf, ça intéresse Hélène et les autres. 149 00:11:26,817 --> 00:11:28,977 Mon taf ? Eh bien… 150 00:11:30,217 --> 00:11:32,617 Il y avait ces dix brigands, l’autre jour. 151 00:11:32,837 --> 00:11:33,827 Oui. 152 00:11:34,097 --> 00:11:35,897 Je les ai saignés comme des porcs. 153 00:11:36,057 --> 00:11:38,737 Ils étaient quasi morts ! C’était l’éclate ! 154 00:11:38,887 --> 00:11:42,757 Je pouvais les buter, mais ça suffit de leur casser quelques côtes ! 155 00:11:43,777 --> 00:11:45,297 Ça a pas marché du tout ! 156 00:11:45,517 --> 00:11:48,177 Ensuite, il y a ce mage que j’ai combattu… 157 00:11:48,327 --> 00:11:51,537 Merci, Luck ! Je t’en prie, mange ! 158 00:11:51,677 --> 00:11:52,597 C’est tout ? 159 00:11:52,947 --> 00:11:55,047 J’aimerais écouter l’histoire d’Asta ! 160 00:11:55,197 --> 00:11:58,607 T’as protégé les gens de la cité ? T’assures ! 161 00:11:59,017 --> 00:12:00,647 C’est vrai ! 162 00:12:00,947 --> 00:12:03,837 Ce serait pas l’incident de l’autre jour ? 163 00:12:03,997 --> 00:12:05,487 Le raid à la cité royale ? 164 00:12:05,647 --> 00:12:09,087 Exactement ! Asta a été promu pour ses prouesses. 165 00:12:10,937 --> 00:12:15,077 Je crois que ça a fait sensation. À lui de mettre le feu, maintenant ! 166 00:12:15,237 --> 00:12:16,497 C’est formidable ! 167 00:12:16,737 --> 00:12:21,797 Mais j’ai pas réussi à me protéger, matez-moi ces trois trous ! 168 00:12:21,957 --> 00:12:23,747 J’ai morflé sévère ! 169 00:12:25,837 --> 00:12:27,917 Ça fait plic ploc ! 170 00:12:28,067 --> 00:12:30,857 Aïe, touche pas ! Arrête, je te dis ! 171 00:12:31,407 --> 00:12:35,967 Ils vont tout gâcher ! J’aurais jamais dû les inviter ! 172 00:12:36,127 --> 00:12:39,437 Y en a pas un pour rattraper l’autre dans notre compagnie ! 173 00:12:43,107 --> 00:12:44,987 {\an1}– T’es fâché ? – Non, mais arrête. 174 00:12:53,027 --> 00:12:56,027 Je les ai suivis parce qu’ils parlaient de rencard. 175 00:12:56,207 --> 00:12:59,047 Mais je suis soulagée de voir que ça se passe mal. 176 00:12:59,527 --> 00:13:03,267 Attends, je me fiche d’Asta ! J’ai rien à voir avec lui, moi ! 177 00:13:03,447 --> 00:13:04,537 Hé, poulette ! 178 00:13:05,487 --> 00:13:06,797 Poulette ! 179 00:13:07,607 --> 00:13:08,977 File-moi une bière ! 180 00:13:09,197 --> 00:13:11,287 Tu te la serviras toi-même, moucheron. 181 00:13:12,737 --> 00:13:16,347 Vous avez entendu parler de l’incident à la capitale ? 182 00:13:16,877 --> 00:13:20,887 {\an8}Eh bien, j’y étais pour défendre une personne importante ! 183 00:13:20,507 --> 00:13:30,817 MENSONGES 184 00:13:21,057 --> 00:13:24,757 {\an8}Et j’ai mis à terre un certain nombre d’assaillants. 185 00:13:26,897 --> 00:13:30,837 {\an8}Du coup, j’ai été exceptionnellement propulsé au rang de mage confirmé ! 186 00:13:30,987 --> 00:13:36,347 {\an8}Me voilà bien embêté, je suis pas sûr d’en avoir le talent. 187 00:13:34,067 --> 00:13:38,037 ÇA, C’EST VRAI 188 00:13:36,707 --> 00:13:41,097 {\an8}Fwaha… je vois que vous êtes un peu émoustillées… 189 00:13:41,837 --> 00:13:43,007 {\an8}par mes paroles. 190 00:13:45,837 --> 00:13:49,517 Alors que toi, pendant ce temps-là, tu lisais tes revues cochonnes. 191 00:13:49,677 --> 00:13:53,147 Qu’est-ce que tu racontes ? Tu me prends pour qui ? 192 00:13:54,277 --> 00:13:57,697 Qu’est-ce qui se passe ? On vous rend nerveuses, c’est ça ? 193 00:14:00,227 --> 00:14:02,527 Ça va, détendez-vous un peu ! 194 00:14:03,027 --> 00:14:05,477 Il a mis le jus de citron sur le poulet frit… 195 00:14:05,627 --> 00:14:07,827 Il aurait pu demander notre avis. 196 00:14:08,007 --> 00:14:10,457 Ça a l’air d’être l’enfer, leur rendez-vous. 197 00:14:10,757 --> 00:14:14,227 Je l’ai déjà vu quelque part, celui-là. 198 00:14:14,867 --> 00:14:16,087 Ah oui, Fwaha ! 199 00:14:16,877 --> 00:14:20,507 Qui aurait cru que ma magie de bronze serait un tel mur d’acier ? 200 00:14:20,687 --> 00:14:23,347 Parfois, je me fais peur à moi-même ! 201 00:14:23,887 --> 00:14:26,717 Hé, toi, la serveuse ! Remets-nous un verre ! 202 00:14:29,217 --> 00:14:30,347 Bien joué ! 203 00:14:31,977 --> 00:14:35,687 C’est ça, la magie que tu utilises pour couper les cheveux ? 204 00:14:35,857 --> 00:14:38,217 Oui, je fais comme ça ! 205 00:14:39,887 --> 00:14:43,487 C’est pas puissant, mais ça demande un contrôle subtil. 206 00:14:43,657 --> 00:14:44,697 Montre-m’en plus ! 207 00:14:46,087 --> 00:14:47,387 D’accord ! 208 00:14:47,547 --> 00:14:52,107 Cette pureté et ce joli sourire qui recèlent une âme meurtrière… 209 00:14:52,257 --> 00:14:54,827 Ces extrêmes, ça me fait fondre ! 210 00:14:54,987 --> 00:14:58,457 On dirait que j’ai un faible pour les garçons dangereux ! 211 00:14:58,887 --> 00:15:01,587 Dis, tu me montres ton pouvoir, toi aussi, Luck ? 212 00:15:01,837 --> 00:15:05,187 Bien sûr ! On est un peu à l’étroit, alors allons dehors ! 213 00:15:05,347 --> 00:15:06,007 Oui ! 214 00:15:09,467 --> 00:15:11,657 Bien joué, Luck ! 215 00:15:11,907 --> 00:15:15,397 De là-bas, le lever de soleil est vraiment magnifique. 216 00:15:17,127 --> 00:15:21,397 On ira ensemble grâce à ma magie. Ça te botterait de camper ? 217 00:15:21,667 --> 00:15:23,187 Ça me dirait bien ! 218 00:15:23,337 --> 00:15:26,777 Tu veux boire quelque chose ? Excusez-moi ! Un autre verre ! 219 00:15:27,087 --> 00:15:31,437 Il se la pète et c’est pas mon genre, mais c’est le mieux des trois. 220 00:15:31,587 --> 00:15:34,467 Il est gentil, attentionné, sa magie est pratique 221 00:15:34,607 --> 00:15:36,037 et on dirait un noble. 222 00:15:36,347 --> 00:15:38,567 On va prendre l’air sur le balcon ? 223 00:15:38,757 --> 00:15:40,417 Pourquoi pas ! 224 00:15:44,417 --> 00:15:49,307 J’ai bien cru que c’était foutu, mais je pense que j’ai mes chances ! 225 00:15:52,447 --> 00:15:53,937 C’est tendu, par ici… 226 00:15:54,157 --> 00:15:59,317 Pourquoi elle arrête pas de détourner le regard ? 227 00:15:59,607 --> 00:16:03,907 Elle tire la gueule ? Allez, allez… Faut que je mette de l’ambiance ! 228 00:16:04,067 --> 00:16:05,807 À mon tour d’attaquer ! 229 00:16:05,967 --> 00:16:06,567 Dis-moi… 230 00:16:08,107 --> 00:16:11,987 C’est quoi, ton plat favori ? Moi, ce sont les patates Nomo. 231 00:16:13,927 --> 00:16:17,387 T’es pas obligé de faire la causette, c’est stupide. 232 00:16:18,767 --> 00:16:24,037 Erica veut que je trouve un mec bien pour les gamins, donc elle m’a mis ça, 233 00:16:24,307 --> 00:16:26,307 mais ça me ressemble pas, 234 00:16:26,587 --> 00:16:29,887 et ça m’inquiète de savoir mes frères et sœurs tout seuls. 235 00:16:30,097 --> 00:16:32,147 Tu vis avec eux, c’est ça ? 236 00:16:32,307 --> 00:16:34,497 Oui, trois frères et deux sœurs. 237 00:16:34,657 --> 00:16:36,517 Sympa ! 238 00:16:37,247 --> 00:16:41,967 C’est pas ma vraie famille, mais moi aussi, j’en ai cinq ! 239 00:16:42,127 --> 00:16:45,427 Maintenant, je suis loin… Mais même s’ils étaient insolents… 240 00:16:46,147 --> 00:16:49,027 et qu’ils me foutaient en rogne, on s’amusait bien. 241 00:16:50,767 --> 00:16:53,227 On dormait serrés comme des sardines ! 242 00:16:53,387 --> 00:16:57,587 Depuis que j’ai ma propre chambre, je suis plus tranquille, de ce côté. 243 00:16:57,737 --> 00:17:01,547 Mais même s’ils gigotaient partout, ça me manque, les nuits avec eux. 244 00:17:01,817 --> 00:17:05,337 Oui, ils ont beau être chiants, c’est le vide s’ils sont pas là ! 245 00:17:05,487 --> 00:17:08,907 Voilà ! Et si on passe pour un con devant les potes, 246 00:17:09,067 --> 00:17:11,307 avec eux, on peut se la jouer un peu ! 247 00:17:12,117 --> 00:17:12,847 Tout à fait ! 248 00:17:13,087 --> 00:17:17,427 Le courant passe de mieux en mieux ! Comment c’est possible ? 249 00:17:17,667 --> 00:17:19,937 Dis, tu fais quoi, petite ? 250 00:17:20,087 --> 00:17:24,737 J’ai été sympa de t’engager direct, et toi, tu fais n’importe quoi ! 251 00:17:25,137 --> 00:17:26,837 Silence, moucheron ! 252 00:17:28,467 --> 00:17:31,077 En fait, t’as bien un petit air de grande sœur ! 253 00:17:31,317 --> 00:17:35,077 Toi par contre, on dirait pas que t’es le plus grand de la bande ! 254 00:17:35,267 --> 00:17:38,317 Il y a aussi Yuno, on a le même âge. 255 00:17:38,497 --> 00:17:40,277 Eh bien, eh bien… 256 00:17:41,877 --> 00:17:44,007 On s’amuse bien, dites-moi ! 257 00:17:44,577 --> 00:17:47,167 Messire le Chevalier-Mage ! 258 00:17:48,247 --> 00:17:53,107 T’es vraiment Chevalier-Mage, le morveux ? 259 00:17:53,277 --> 00:17:58,737 Si une crevette comme toi y arrive, ça devrait le faire pour moi aussi ! 260 00:17:58,887 --> 00:18:02,467 Moi non plus, je réalise pas tout à fait. 261 00:18:02,627 --> 00:18:07,067 C’est que t’as un joli brin de fille pour t’accompagner, petit veinard ! 262 00:18:07,227 --> 00:18:11,217 Dis, ma belle, on fait de son mieux pour aguicher le chevalier ? 263 00:18:13,847 --> 00:18:17,687 Je t’ai déjà vue quelque part, toi. 264 00:18:18,607 --> 00:18:22,207 T’es la petite qui bosse à la cantine du coin 265 00:18:22,357 --> 00:18:26,207 et qui sue sang et eau avec un mioche sur le dos ! 266 00:18:28,507 --> 00:18:32,597 Ils sont à toi, les lardons ? Ton bonhomme t’a jetée, c’est ça ? 267 00:18:32,867 --> 00:18:34,597 C’est mon petit frère ! 268 00:18:34,787 --> 00:18:39,287 C’est pour ça que tu veux mettre le grappin sur le chevalier ! 269 00:18:39,467 --> 00:18:42,517 S’il te faut absolument un mec, 270 00:18:42,757 --> 00:18:44,827 alors prends-moi ! 271 00:18:45,047 --> 00:18:46,857 Lâche-moi ! 272 00:18:49,607 --> 00:18:53,567 Pourquoi tu débarques comme ça ? Te fie pas aux apparences, le vioc ! 273 00:18:53,827 --> 00:18:56,577 Tu sais rien à son sujet ! 274 00:18:57,067 --> 00:18:58,927 Oh, qu’est-ce que j’ai peur… 275 00:18:59,087 --> 00:19:04,337 Et quel super sort tu vas me lancer, M. le Chevalier-Mage de poche ? 276 00:19:04,727 --> 00:19:06,797 Je peux pas utiliser la magie. 277 00:19:07,107 --> 00:19:10,507 Un Chevalier-Mage qui peut pas utiliser la magie ? 278 00:19:10,707 --> 00:19:12,587 T’es un sacré rigolo ! 279 00:19:14,137 --> 00:19:14,797 Par contre… 280 00:19:30,207 --> 00:19:31,497 Rentrons ! 281 00:19:31,677 --> 00:19:32,927 Quelle perte de temps ! 282 00:19:33,117 --> 00:19:34,697 Allons boire ailleurs ! 283 00:19:35,397 --> 00:19:36,697 Un instant, monsieur… 284 00:19:37,887 --> 00:19:38,837 Fichons le camp ! 285 00:19:38,997 --> 00:19:39,947 Attendez ! 286 00:19:40,987 --> 00:19:43,217 Je vous rends mon tablier, patron ! 287 00:19:57,367 --> 00:20:00,177 Merci, Asta ! Je me sens mieux ! 288 00:20:00,327 --> 00:20:03,477 Désolé, j’ai fichu en l’air notre rencard. 289 00:20:03,767 --> 00:20:05,097 Pas grave ! 290 00:20:09,087 --> 00:20:12,467 Il est peut-être petit, mais il est pas si mal. 291 00:20:15,457 --> 00:20:16,827 Au fait, Asta… 292 00:20:18,567 --> 00:20:21,367 est-ce que t’as une amoureuse ? 293 00:20:21,577 --> 00:20:23,867 Bien sûr, j’ai trouvé l’élue de mon cœur ! 294 00:20:26,767 --> 00:20:29,807 Je vois… Elle doit être charmante. 295 00:20:29,977 --> 00:20:32,417 {\an1}– Oui, elle est de la même… – Je te soutiens. 296 00:20:33,567 --> 00:20:34,497 Merci ! 297 00:20:35,377 --> 00:20:38,587 Passe me voir un de ces jours, tu joueras avec mes frères ! 298 00:20:38,747 --> 00:20:39,557 Sans faute ! 299 00:20:40,197 --> 00:20:41,287 La même ? 300 00:20:42,967 --> 00:20:44,287 La même compagnie ? 301 00:20:45,337 --> 00:20:50,347 Ça voudrait dire que… peut-être… moi… 302 00:20:50,587 --> 00:20:55,777 Non, et quand bien même, qu’est-ce que ça peut me faire ? 303 00:20:55,957 --> 00:20:58,567 Je m’en moque, de lui ! 304 00:21:00,777 --> 00:21:03,457 Toutes ces années passées avec vous, ma sœur… 305 00:21:03,607 --> 00:21:06,537 Quand je serai empereur, je viendrai vous chercher, 306 00:21:06,687 --> 00:21:08,957 et vous m’épouserez ! 307 00:21:09,527 --> 00:21:12,787 Même si t’as mon soutien, j’abandonnerai pas pour autant ! 308 00:21:14,337 --> 00:21:17,757 Finalement, c’était quoi, le but de ce rencard ? 309 00:21:22,247 --> 00:21:26,467 Il a balancé un ivrogne ! Y a de ces brutes, au Taureau noir ! 310 00:21:26,637 --> 00:21:28,017 Ouais ! Allez, rentrons. 311 00:21:30,247 --> 00:21:31,407 On s’est fait jeter. 312 00:23:03,887 --> 00:23:06,647 Mini Clover. 313 00:23:06,947 --> 00:23:10,937 ET SI GORDON, GRAY ET SEKKE ÉTAIENT ALLÉS AU RENCARD ? 314 00:23:13,267 --> 00:23:14,457 Je m’appelle Hélène. 315 00:23:14,597 --> 00:23:15,937 Et moi, Erica. 316 00:23:16,167 --> 00:23:19,987 Gordon ! Ravi de vous rencontrer, vous voulez être mes amies ? 317 00:23:23,197 --> 00:23:24,947 Où est-ce que vous habitez ? 318 00:23:31,847 --> 00:23:34,277 Je veux rentrer chez moi ! 319 00:23:36,487 --> 00:23:39,587 Je deviendrai empereur ! Personne me devancera ! 320 00:23:39,757 --> 00:23:42,797 Je prouverai qu’un paysan peut grimper les échelons ! 321 00:23:43,307 --> 00:23:45,967 Black Clover, page 29. La voie. 322 00:23:44,447 --> 00:23:50,837 PAGE 29 LA VOIE 323 00:23:46,127 --> 00:23:50,627 J’ai pas dit mon dernier mot ! Ma détermination, c’est ça, ma magie !