1
00:00:03,707 --> 00:00:07,757
Les hommes étaient sur le point
d’être anéantis par le Malin.
2
00:00:11,997 --> 00:00:16,177
C’est alors qu’un magicien
parvint seul à les sauver.
3
00:00:23,397 --> 00:00:28,097
Il se fit appeler Empereur-Mage
et devint une légende.
4
00:00:44,097 --> 00:00:47,827
L’ÉLUE DE MON CŒUR
5
00:00:44,097 --> 00:00:47,827
{\an9}PAGE 28
6
00:02:07,257 --> 00:02:12,057
Le chevalier Finral Roulacase,
du Taureau noir, est préoccupé.
7
00:02:12,697 --> 00:02:15,187
C’est un problème grave
dont il s’agit.
8
00:02:15,697 --> 00:02:16,597
Que faire ?
9
00:02:17,437 --> 00:02:18,817
Comment s’y prendre ?
10
00:02:19,137 --> 00:02:22,097
Mais ce n’est pas
à propos d’une mission…
11
00:02:22,737 --> 00:02:24,317
Ce soir, à nous les minettes !
12
00:02:24,697 --> 00:02:27,357
Son appréhension
concerne une soirée célibataire,
13
00:02:27,517 --> 00:02:30,327
un dîner destiné
à faire plus ample connaissance.
14
00:02:30,717 --> 00:02:35,317
Je vais partir sur une base
de trois filles, ça va le faire !
15
00:02:35,677 --> 00:02:37,937
Plus y a de nanas,
plus j’ai la pêche !
16
00:02:38,297 --> 00:02:42,467
Mais le problème, le voilà…
Qui vais-je emmener ?
17
00:02:42,927 --> 00:02:47,057
Asta met l’ambiance, je le prends.
Et pour le troisième…
18
00:02:59,177 --> 00:03:00,607
Magie de flammes,
19
00:03:03,097 --> 00:03:04,237
missile…
20
00:03:05,867 --> 00:03:08,767
explosif !
21
00:03:16,197 --> 00:03:20,877
Dans le mille… et home run !
22
00:03:21,017 --> 00:03:23,747
Vous avez vu ça ?
Alors, c’est qui le daron, ici ?
23
00:03:23,897 --> 00:03:26,757
Les mauvais garçons ont la cote,
mais je le sens pas…
24
00:03:29,297 --> 00:03:34,067
Ça gaze, les gonzesses ?
On veut entendre ma bécane ronronner ?
25
00:03:34,207 --> 00:03:36,007
Ça, c’est du mec, du vrai !
26
00:03:42,237 --> 00:03:44,687
Il est un peu trop loubard
sur les bords.
27
00:03:52,297 --> 00:03:57,207
Ça y est, j’ai presque fini…
La statue de Marie est bientôt prête…
28
00:03:57,777 --> 00:04:01,177
Ah, Marie ! J’ai l’impression
de t’avoir à mes côtés…
29
00:04:01,387 --> 00:04:02,917
Ma sœurette bien-aimée !
30
00:04:03,457 --> 00:04:05,927
Lui non plus.
Parce que même au rencard…
31
00:04:10,337 --> 00:04:14,647
Marie est plus pure que vous.
Je veux un rencard avec cent Marie !
32
00:04:14,817 --> 00:04:18,177
Eh oui, Marie était un ange
avant même sa naissance !
33
00:04:20,957 --> 00:04:22,517
Il en pince pour sa sœur ?
34
00:04:24,007 --> 00:04:25,797
Il les ferait fuir à coup sûr !
35
00:04:25,967 --> 00:04:29,657
Tu prépares une soirée célibataire ?
Je peux me joindre à vous ?
36
00:04:31,027 --> 00:04:34,997
T’es beaucoup trop énigmatique,
alors tu restes là, Gordon.
37
00:04:53,707 --> 00:04:57,897
Charmy, c’est un peu notre mascotte,
elle mettrait bien le feu…
38
00:04:58,077 --> 00:04:59,017
Mais le hic…
39
00:05:03,737 --> 00:05:05,597
Ça aussi, c’est un délice !
40
00:05:06,757 --> 00:05:09,197
Excusez-moi ! J’aimerais du rab !
41
00:05:09,407 --> 00:05:13,907
Désolé, nous venons d’ouvrir,
mais faute de vivres, nous fermons.
42
00:05:15,867 --> 00:05:19,677
Je crois qu’elle ferait tout capoter
en cinq minutes !
43
00:05:20,057 --> 00:05:21,627
Et Vanessa, alors ?
44
00:05:26,337 --> 00:05:27,677
C’est une vraie meuf !
45
00:05:28,287 --> 00:05:29,467
Laissons tomber.
46
00:05:34,157 --> 00:05:36,347
Ah, quel panard !
47
00:05:39,147 --> 00:05:44,137
Et si je ramenais Yami ?
Certaines aiment les hommes mûrs.
48
00:05:44,357 --> 00:05:47,337
Mais Yami déteste les filles frivoles.
49
00:05:50,107 --> 00:05:53,327
C’est quoi cette tenue, hein ?
50
00:05:53,677 --> 00:05:58,077
Vous êtes quasi à poil…
Et si vous chopez la crève ?
51
00:05:58,237 --> 00:06:00,247
Couvrez-moi ce bide,
tout de suite !
52
00:06:01,867 --> 00:06:03,017
Sans moi.
53
00:06:03,257 --> 00:06:04,247
Dur, dur…
54
00:06:04,577 --> 00:06:05,447
Mauvaise idée.
55
00:06:08,797 --> 00:06:10,837
Du coup, il me reste plus que…
56
00:06:13,337 --> 00:06:15,117
Un rencard ? Ça marche !
57
00:06:15,277 --> 00:06:17,127
Super, je compte sur toi !
58
00:06:17,877 --> 00:06:21,437
Luck a une tronche qui passe encore.
Ça devrait aller !
59
00:06:21,837 --> 00:06:23,767
Et c’est quoi, un rencard ?
60
00:06:24,177 --> 00:06:25,717
J’ai un doute, maintenant.
61
00:06:29,877 --> 00:06:31,707
Vous voilà prêts !
62
00:06:31,877 --> 00:06:33,577
Ça ira, avec ces fringues ?
63
00:06:33,807 --> 00:06:36,537
On doit leur montrer
qu’on est Chevaliers-Mages !
64
00:06:36,687 --> 00:06:40,827
À Clover, tout le monde
aspire à devenir comme nous !
65
00:06:41,137 --> 00:06:42,417
Pigé !
66
00:06:42,577 --> 00:06:46,007
Y aura des mecs balèzes au rencard ?
J’ai trop hâte !
67
00:06:46,157 --> 00:06:48,377
Ouais, on va bien s’éclater !
68
00:06:49,667 --> 00:06:51,047
Allons-y !
69
00:06:52,737 --> 00:06:54,467
Dépêchez-vous de passer !
70
00:06:54,617 --> 00:06:55,437
OK !
71
00:07:00,077 --> 00:07:02,227
Je peux venir ? Je me ferai petit…
72
00:07:02,997 --> 00:07:06,817
NEAN, TERRES PLÉBÉIENNES
73
00:07:09,657 --> 00:07:10,817
Hop là !
74
00:07:18,177 --> 00:07:19,367
Sauvée !
75
00:07:24,677 --> 00:07:28,487
Je les ai suivis sans réfléchir,
je me faisais un sang d’encre…
76
00:07:28,637 --> 00:07:33,517
C’est quoi, cette histoire de rencard ?
Bande d’abrutis primaires…
77
00:07:33,857 --> 00:07:37,417
Et allez pas penser
que j’en pince pour le petit musclé !
78
00:07:37,577 --> 00:07:40,567
Ce qu’il fait et avec qui il le fait,
je m’en fiche !
79
00:07:40,717 --> 00:07:44,197
Mais qui j’essaie de convaincre, là ?
80
00:07:48,337 --> 00:07:52,317
Ça devrait être dans le coin…
Voilà, c’est là !
81
00:07:55,407 --> 00:07:58,027
TAVERNE CHÉPER-CHEZ
82
00:08:08,057 --> 00:08:12,837
Maintenant que chacun a son verre,
passons aux présentations !
83
00:08:13,207 --> 00:08:14,717
Je commence.
84
00:08:17,357 --> 00:08:19,477
{\an8}J’ai 21 ans et je viens de Tota !
85
00:08:19,637 --> 00:08:23,767
{\an8}Finral Roulacase, du Taureau noir,
adepte de la magie spatiale !
86
00:08:23,917 --> 00:08:24,767
{\an8}Enchanté !
87
00:08:26,517 --> 00:08:30,527
Acceptez ce modeste bouquet
de sélénites fraîchement cueillies.
88
00:08:30,667 --> 00:08:32,707
Elles sont magnifiques !
89
00:08:32,857 --> 00:08:36,457
Elles s’épanouissent la nuit,
et seulement sur le mont Anahu !
90
00:08:36,597 --> 00:08:38,147
Elles sentent bon !
91
00:08:38,397 --> 00:08:39,277
Merci.
92
00:08:39,577 --> 00:08:43,817
C’est dans le sac !
Je vais enfin me faire une copine !
93
00:08:44,027 --> 00:08:47,747
J’espère que Luck et Asta
y mettront aussi du leur !
94
00:08:48,317 --> 00:08:50,547
Allez,
à votre tour de vous présenter !
95
00:08:50,847 --> 00:08:52,157
Me présenter ?
96
00:08:52,337 --> 00:08:54,437
Je vais leur parler
de ce que j’aime…
97
00:08:54,757 --> 00:08:55,547
OK !
98
00:08:56,007 --> 00:09:00,087
{\an8}Luck Voltia, du Taureau noir,
j’ai 18 ans et je viens d’Ibon.
99
00:09:00,247 --> 00:09:04,517
{\an8}J’adore les combats à mort sanglants
contre des mecs balèzes !
100
00:09:04,667 --> 00:09:07,087
{\an8}Risquer sa vie,
c’est cool, pas vrai ?
101
00:09:13,437 --> 00:09:14,837
Me présenter…
102
00:09:14,997 --> 00:09:18,447
Un vrai mec parlerait de ses rêves.
Allez, c’est parti !
103
00:09:21,957 --> 00:09:24,157
{\an8}Je suis Asta, 15 ans,
du Taureau noir,
104
00:09:24,277 --> 00:09:26,487
{\an8}je viens d’un bled
qui s’appelle Hadge !
105
00:09:26,617 --> 00:09:29,957
{\an8}Euh… et à l’avenir,
je veux devenir empereur !
106
00:09:30,637 --> 00:09:32,107
Empereur, il a dit ?
107
00:09:32,237 --> 00:09:33,087
Impossible !
108
00:09:33,227 --> 00:09:34,457
C’est un gamin !
109
00:09:34,817 --> 00:09:36,337
Ces deux-là ont l’air…
110
00:09:36,617 --> 00:09:38,117
… carrément barges.
111
00:09:39,007 --> 00:09:44,467
Je les savais dans une compagnie,
mais le Taureau noir, ça craint !
112
00:09:44,707 --> 00:09:48,187
Et à Hadge, en plus,
y a pas que des gros péons ?
113
00:09:48,497 --> 00:09:53,387
Gamins, nabots, ploucs et fauchés.
Ça va pas le faire du tout !
114
00:09:53,537 --> 00:09:55,047
Aucune chance !
115
00:09:55,437 --> 00:09:59,027
Ça craint ! On peut pas dire
qu’ils aient fait forte impression.
116
00:10:00,247 --> 00:10:03,037
OK ! On vient de se présenter,
117
00:10:03,177 --> 00:10:06,807
alors à vous la parole,
et que la fête commence !
118
00:10:06,977 --> 00:10:09,667
Je vous passe le témoin !
119
00:10:09,667 --> 00:10:19,157
REBECCA SCARLETTE HÉLÈNE BURBERRY ERICA SITATTE
120
00:10:09,877 --> 00:10:14,957
{\an8}On est trois amies, et moi,
c’est Erica, je suis couturière.
121
00:10:15,117 --> 00:10:17,657
{\an8}Je m’appelle Hélène
et je suis coiffeuse.
122
00:10:17,797 --> 00:10:19,317
{\an8}Rebecca, restauratrice.
123
00:10:19,477 --> 00:10:22,007
{\an8}Ils ont clairement
plombé l’ambiance !
124
00:10:22,427 --> 00:10:25,417
Vous avez toutes des doigts de fée,
c’est super cool !
125
00:10:25,567 --> 00:10:28,137
J’aimerais en savoir plus
sur vos boulots.
126
00:10:28,557 --> 00:10:31,577
Tu me coudrais une tenue ?
Qu’est-ce qui m’irait ?
127
00:10:31,737 --> 00:10:36,137
Fallait que j’aille chez le coiffeur !
J’ai envie de changer de coupe !
128
00:10:36,297 --> 00:10:37,397
Tu m’invites ?
129
00:10:38,797 --> 00:10:42,867
Aucune réaction !
Mais qu’est-ce qui les intéresse ?
130
00:10:44,057 --> 00:10:46,407
Ça vous dirait
d’écouter nos aventures ?
131
00:10:47,127 --> 00:10:48,307
Racontez-nous !
132
00:10:48,457 --> 00:10:49,687
Ça m’intéresse !
133
00:10:49,837 --> 00:10:50,497
Bingo !
134
00:10:50,897 --> 00:10:52,577
Ça me fait plaisir !
135
00:10:52,727 --> 00:10:56,117
Je peux aller un peu partout
avec ma magie spatiale,
136
00:10:56,277 --> 00:10:58,757
et ces derniers temps,
mon boulot consiste à…
137
00:10:58,937 --> 00:10:59,877
Oui ?
138
00:11:01,577 --> 00:11:02,337
La honte…
139
00:11:02,717 --> 00:11:04,497
Hé, envoie-moi aux chiottes !
140
00:11:04,657 --> 00:11:05,397
Compris !
141
00:11:07,997 --> 00:11:09,457
Envoie-moi aux bains !
142
00:11:09,617 --> 00:11:10,347
D’accord !
143
00:11:11,217 --> 00:11:12,727
Envoie-moi au pieu.
144
00:11:12,867 --> 00:11:13,607
OK !
145
00:11:14,557 --> 00:11:17,357
Je crois que je passe mon temps
à m’occuper de Yami.
146
00:11:17,787 --> 00:11:21,287
Luck, raconte tes derniers exploits !
C’était quoi ta mission ?
147
00:11:21,447 --> 00:11:22,297
Moi ?
148
00:11:22,447 --> 00:11:26,667
Parle-leur un peu de ton taf,
ça intéresse Hélène et les autres.
149
00:11:26,817 --> 00:11:28,977
Mon taf ? Eh bien…
150
00:11:30,217 --> 00:11:32,617
Il y avait ces dix brigands,
l’autre jour.
151
00:11:32,837 --> 00:11:33,827
Oui.
152
00:11:34,097 --> 00:11:35,897
Je les ai saignés comme des porcs.
153
00:11:36,057 --> 00:11:38,737
Ils étaient quasi morts !
C’était l’éclate !
154
00:11:38,887 --> 00:11:42,757
Je pouvais les buter, mais ça suffit
de leur casser quelques côtes !
155
00:11:43,777 --> 00:11:45,297
Ça a pas marché du tout !
156
00:11:45,517 --> 00:11:48,177
Ensuite,
il y a ce mage que j’ai combattu…
157
00:11:48,327 --> 00:11:51,537
Merci, Luck ! Je t’en prie, mange !
158
00:11:51,677 --> 00:11:52,597
C’est tout ?
159
00:11:52,947 --> 00:11:55,047
J’aimerais écouter
l’histoire d’Asta !
160
00:11:55,197 --> 00:11:58,607
T’as protégé les gens de la cité ?
T’assures !
161
00:11:59,017 --> 00:12:00,647
C’est vrai !
162
00:12:00,947 --> 00:12:03,837
Ce serait pas l’incident
de l’autre jour ?
163
00:12:03,997 --> 00:12:05,487
Le raid à la cité royale ?
164
00:12:05,647 --> 00:12:09,087
Exactement !
Asta a été promu pour ses prouesses.
165
00:12:10,937 --> 00:12:15,077
Je crois que ça a fait sensation.
À lui de mettre le feu, maintenant !
166
00:12:15,237 --> 00:12:16,497
C’est formidable !
167
00:12:16,737 --> 00:12:21,797
Mais j’ai pas réussi à me protéger,
matez-moi ces trois trous !
168
00:12:21,957 --> 00:12:23,747
J’ai morflé sévère !
169
00:12:25,837 --> 00:12:27,917
Ça fait plic ploc !
170
00:12:28,067 --> 00:12:30,857
Aïe, touche pas !
Arrête, je te dis !
171
00:12:31,407 --> 00:12:35,967
Ils vont tout gâcher !
J’aurais jamais dû les inviter !
172
00:12:36,127 --> 00:12:39,437
Y en a pas un pour rattraper l’autre
dans notre compagnie !
173
00:12:43,107 --> 00:12:44,987
{\an1}– T’es fâché ?
– Non, mais arrête.
174
00:12:53,027 --> 00:12:56,027
Je les ai suivis
parce qu’ils parlaient de rencard.
175
00:12:56,207 --> 00:12:59,047
Mais je suis soulagée de voir
que ça se passe mal.
176
00:12:59,527 --> 00:13:03,267
Attends, je me fiche d’Asta !
J’ai rien à voir avec lui, moi !
177
00:13:03,447 --> 00:13:04,537
Hé, poulette !
178
00:13:05,487 --> 00:13:06,797
Poulette !
179
00:13:07,607 --> 00:13:08,977
File-moi une bière !
180
00:13:09,197 --> 00:13:11,287
Tu te la serviras toi-même,
moucheron.
181
00:13:12,737 --> 00:13:16,347
Vous avez entendu parler
de l’incident à la capitale ?
182
00:13:16,877 --> 00:13:20,887
{\an8}Eh bien, j’y étais pour défendre
une personne importante !
183
00:13:20,507 --> 00:13:30,817
MENSONGES
184
00:13:21,057 --> 00:13:24,757
{\an8}Et j’ai mis à terre
un certain nombre d’assaillants.
185
00:13:26,897 --> 00:13:30,837
{\an8}Du coup, j’ai été exceptionnellement
propulsé au rang de mage confirmé !
186
00:13:30,987 --> 00:13:36,347
{\an8}Me voilà bien embêté,
je suis pas sûr d’en avoir le talent.
187
00:13:34,067 --> 00:13:38,037
ÇA, C’EST VRAI
188
00:13:36,707 --> 00:13:41,097
{\an8}Fwaha… je vois que vous êtes
un peu émoustillées…
189
00:13:41,837 --> 00:13:43,007
{\an8}par mes paroles.
190
00:13:45,837 --> 00:13:49,517
Alors que toi, pendant ce temps-là,
tu lisais tes revues cochonnes.
191
00:13:49,677 --> 00:13:53,147
Qu’est-ce que tu racontes ?
Tu me prends pour qui ?
192
00:13:54,277 --> 00:13:57,697
Qu’est-ce qui se passe ?
On vous rend nerveuses, c’est ça ?
193
00:14:00,227 --> 00:14:02,527
Ça va, détendez-vous un peu !
194
00:14:03,027 --> 00:14:05,477
Il a mis le jus de citron
sur le poulet frit…
195
00:14:05,627 --> 00:14:07,827
Il aurait pu demander notre avis.
196
00:14:08,007 --> 00:14:10,457
Ça a l’air d’être l’enfer,
leur rendez-vous.
197
00:14:10,757 --> 00:14:14,227
Je l’ai déjà vu quelque part,
celui-là.
198
00:14:14,867 --> 00:14:16,087
Ah oui, Fwaha !
199
00:14:16,877 --> 00:14:20,507
Qui aurait cru que ma magie de bronze
serait un tel mur d’acier ?
200
00:14:20,687 --> 00:14:23,347
Parfois,
je me fais peur à moi-même !
201
00:14:23,887 --> 00:14:26,717
Hé, toi, la serveuse !
Remets-nous un verre !
202
00:14:29,217 --> 00:14:30,347
Bien joué !
203
00:14:31,977 --> 00:14:35,687
C’est ça, la magie que tu utilises
pour couper les cheveux ?
204
00:14:35,857 --> 00:14:38,217
Oui, je fais comme ça !
205
00:14:39,887 --> 00:14:43,487
C’est pas puissant,
mais ça demande un contrôle subtil.
206
00:14:43,657 --> 00:14:44,697
Montre-m’en plus !
207
00:14:46,087 --> 00:14:47,387
D’accord !
208
00:14:47,547 --> 00:14:52,107
Cette pureté et ce joli sourire
qui recèlent une âme meurtrière…
209
00:14:52,257 --> 00:14:54,827
Ces extrêmes, ça me fait fondre !
210
00:14:54,987 --> 00:14:58,457
On dirait que j’ai un faible
pour les garçons dangereux !
211
00:14:58,887 --> 00:15:01,587
Dis, tu me montres ton pouvoir,
toi aussi, Luck ?
212
00:15:01,837 --> 00:15:05,187
Bien sûr ! On est un peu à l’étroit,
alors allons dehors !
213
00:15:05,347 --> 00:15:06,007
Oui !
214
00:15:09,467 --> 00:15:11,657
Bien joué, Luck !
215
00:15:11,907 --> 00:15:15,397
De là-bas, le lever de soleil
est vraiment magnifique.
216
00:15:17,127 --> 00:15:21,397
On ira ensemble grâce à ma magie.
Ça te botterait de camper ?
217
00:15:21,667 --> 00:15:23,187
Ça me dirait bien !
218
00:15:23,337 --> 00:15:26,777
Tu veux boire quelque chose ?
Excusez-moi ! Un autre verre !
219
00:15:27,087 --> 00:15:31,437
Il se la pète et c’est pas mon genre,
mais c’est le mieux des trois.
220
00:15:31,587 --> 00:15:34,467
Il est gentil, attentionné,
sa magie est pratique
221
00:15:34,607 --> 00:15:36,037
et on dirait un noble.
222
00:15:36,347 --> 00:15:38,567
On va prendre l’air sur le balcon ?
223
00:15:38,757 --> 00:15:40,417
Pourquoi pas !
224
00:15:44,417 --> 00:15:49,307
J’ai bien cru que c’était foutu,
mais je pense que j’ai mes chances !
225
00:15:52,447 --> 00:15:53,937
C’est tendu, par ici…
226
00:15:54,157 --> 00:15:59,317
Pourquoi elle arrête pas
de détourner le regard ?
227
00:15:59,607 --> 00:16:03,907
Elle tire la gueule ? Allez, allez…
Faut que je mette de l’ambiance !
228
00:16:04,067 --> 00:16:05,807
À mon tour d’attaquer !
229
00:16:05,967 --> 00:16:06,567
Dis-moi…
230
00:16:08,107 --> 00:16:11,987
C’est quoi, ton plat favori ?
Moi, ce sont les patates Nomo.
231
00:16:13,927 --> 00:16:17,387
T’es pas obligé de faire la causette,
c’est stupide.
232
00:16:18,767 --> 00:16:24,037
Erica veut que je trouve un mec bien
pour les gamins, donc elle m’a mis ça,
233
00:16:24,307 --> 00:16:26,307
mais ça me ressemble pas,
234
00:16:26,587 --> 00:16:29,887
et ça m’inquiète de savoir
mes frères et sœurs tout seuls.
235
00:16:30,097 --> 00:16:32,147
Tu vis avec eux, c’est ça ?
236
00:16:32,307 --> 00:16:34,497
Oui, trois frères et deux sœurs.
237
00:16:34,657 --> 00:16:36,517
Sympa !
238
00:16:37,247 --> 00:16:41,967
C’est pas ma vraie famille,
mais moi aussi, j’en ai cinq !
239
00:16:42,127 --> 00:16:45,427
Maintenant, je suis loin…
Mais même s’ils étaient insolents…
240
00:16:46,147 --> 00:16:49,027
et qu’ils me foutaient en rogne,
on s’amusait bien.
241
00:16:50,767 --> 00:16:53,227
On dormait serrés
comme des sardines !
242
00:16:53,387 --> 00:16:57,587
Depuis que j’ai ma propre chambre,
je suis plus tranquille, de ce côté.
243
00:16:57,737 --> 00:17:01,547
Mais même s’ils gigotaient partout,
ça me manque, les nuits avec eux.
244
00:17:01,817 --> 00:17:05,337
Oui, ils ont beau être chiants,
c’est le vide s’ils sont pas là !
245
00:17:05,487 --> 00:17:08,907
Voilà ! Et si on passe pour un con
devant les potes,
246
00:17:09,067 --> 00:17:11,307
avec eux,
on peut se la jouer un peu !
247
00:17:12,117 --> 00:17:12,847
Tout à fait !
248
00:17:13,087 --> 00:17:17,427
Le courant passe de mieux en mieux !
Comment c’est possible ?
249
00:17:17,667 --> 00:17:19,937
Dis, tu fais quoi, petite ?
250
00:17:20,087 --> 00:17:24,737
J’ai été sympa de t’engager direct,
et toi, tu fais n’importe quoi !
251
00:17:25,137 --> 00:17:26,837
Silence, moucheron !
252
00:17:28,467 --> 00:17:31,077
En fait, t’as bien un petit air
de grande sœur !
253
00:17:31,317 --> 00:17:35,077
Toi par contre, on dirait pas
que t’es le plus grand de la bande !
254
00:17:35,267 --> 00:17:38,317
Il y a aussi Yuno,
on a le même âge.
255
00:17:38,497 --> 00:17:40,277
Eh bien, eh bien…
256
00:17:41,877 --> 00:17:44,007
On s’amuse bien, dites-moi !
257
00:17:44,577 --> 00:17:47,167
Messire le Chevalier-Mage !
258
00:17:48,247 --> 00:17:53,107
T’es vraiment Chevalier-Mage,
le morveux ?
259
00:17:53,277 --> 00:17:58,737
Si une crevette comme toi y arrive,
ça devrait le faire pour moi aussi !
260
00:17:58,887 --> 00:18:02,467
Moi non plus,
je réalise pas tout à fait.
261
00:18:02,627 --> 00:18:07,067
C’est que t’as un joli brin de fille
pour t’accompagner, petit veinard !
262
00:18:07,227 --> 00:18:11,217
Dis, ma belle, on fait de son mieux
pour aguicher le chevalier ?
263
00:18:13,847 --> 00:18:17,687
Je t’ai déjà vue quelque part, toi.
264
00:18:18,607 --> 00:18:22,207
T’es la petite
qui bosse à la cantine du coin
265
00:18:22,357 --> 00:18:26,207
et qui sue sang et eau
avec un mioche sur le dos !
266
00:18:28,507 --> 00:18:32,597
Ils sont à toi, les lardons ?
Ton bonhomme t’a jetée, c’est ça ?
267
00:18:32,867 --> 00:18:34,597
C’est mon petit frère !
268
00:18:34,787 --> 00:18:39,287
C’est pour ça que tu veux mettre
le grappin sur le chevalier !
269
00:18:39,467 --> 00:18:42,517
S’il te faut absolument un mec,
270
00:18:42,757 --> 00:18:44,827
alors prends-moi !
271
00:18:45,047 --> 00:18:46,857
Lâche-moi !
272
00:18:49,607 --> 00:18:53,567
Pourquoi tu débarques comme ça ?
Te fie pas aux apparences, le vioc !
273
00:18:53,827 --> 00:18:56,577
Tu sais rien à son sujet !
274
00:18:57,067 --> 00:18:58,927
Oh, qu’est-ce que j’ai peur…
275
00:18:59,087 --> 00:19:04,337
Et quel super sort tu vas me lancer,
M. le Chevalier-Mage de poche ?
276
00:19:04,727 --> 00:19:06,797
Je peux pas utiliser la magie.
277
00:19:07,107 --> 00:19:10,507
Un Chevalier-Mage
qui peut pas utiliser la magie ?
278
00:19:10,707 --> 00:19:12,587
T’es un sacré rigolo !
279
00:19:14,137 --> 00:19:14,797
Par contre…
280
00:19:30,207 --> 00:19:31,497
Rentrons !
281
00:19:31,677 --> 00:19:32,927
Quelle perte de temps !
282
00:19:33,117 --> 00:19:34,697
Allons boire ailleurs !
283
00:19:35,397 --> 00:19:36,697
Un instant, monsieur…
284
00:19:37,887 --> 00:19:38,837
Fichons le camp !
285
00:19:38,997 --> 00:19:39,947
Attendez !
286
00:19:40,987 --> 00:19:43,217
Je vous rends mon tablier,
patron !
287
00:19:57,367 --> 00:20:00,177
Merci, Asta ! Je me sens mieux !
288
00:20:00,327 --> 00:20:03,477
Désolé,
j’ai fichu en l’air notre rencard.
289
00:20:03,767 --> 00:20:05,097
Pas grave !
290
00:20:09,087 --> 00:20:12,467
Il est peut-être petit,
mais il est pas si mal.
291
00:20:15,457 --> 00:20:16,827
Au fait, Asta…
292
00:20:18,567 --> 00:20:21,367
est-ce que t’as une amoureuse ?
293
00:20:21,577 --> 00:20:23,867
Bien sûr,
j’ai trouvé l’élue de mon cœur !
294
00:20:26,767 --> 00:20:29,807
Je vois… Elle doit être charmante.
295
00:20:29,977 --> 00:20:32,417
{\an1}– Oui, elle est de la même…
– Je te soutiens.
296
00:20:33,567 --> 00:20:34,497
Merci !
297
00:20:35,377 --> 00:20:38,587
Passe me voir un de ces jours,
tu joueras avec mes frères !
298
00:20:38,747 --> 00:20:39,557
Sans faute !
299
00:20:40,197 --> 00:20:41,287
La même ?
300
00:20:42,967 --> 00:20:44,287
La même compagnie ?
301
00:20:45,337 --> 00:20:50,347
Ça voudrait dire que…
peut-être… moi…
302
00:20:50,587 --> 00:20:55,777
Non, et quand bien même,
qu’est-ce que ça peut me faire ?
303
00:20:55,957 --> 00:20:58,567
Je m’en moque, de lui !
304
00:21:00,777 --> 00:21:03,457
Toutes ces années
passées avec vous, ma sœur…
305
00:21:03,607 --> 00:21:06,537
Quand je serai empereur,
je viendrai vous chercher,
306
00:21:06,687 --> 00:21:08,957
et vous m’épouserez !
307
00:21:09,527 --> 00:21:12,787
Même si t’as mon soutien,
j’abandonnerai pas pour autant !
308
00:21:14,337 --> 00:21:17,757
Finalement, c’était quoi,
le but de ce rencard ?
309
00:21:22,247 --> 00:21:26,467
Il a balancé un ivrogne !
Y a de ces brutes, au Taureau noir !
310
00:21:26,637 --> 00:21:28,017
Ouais ! Allez, rentrons.
311
00:21:30,247 --> 00:21:31,407
On s’est fait jeter.
312
00:23:03,887 --> 00:23:06,647
Mini Clover.
313
00:23:06,947 --> 00:23:10,937
ET SI GORDON, GRAY ET SEKKE
ÉTAIENT ALLÉS AU RENCARD ?
314
00:23:13,267 --> 00:23:14,457
Je m’appelle Hélène.
315
00:23:14,597 --> 00:23:15,937
Et moi, Erica.
316
00:23:16,167 --> 00:23:19,987
Gordon ! Ravi de vous rencontrer,
vous voulez être mes amies ?
317
00:23:23,197 --> 00:23:24,947
Où est-ce que vous habitez ?
318
00:23:31,847 --> 00:23:34,277
Je veux rentrer chez moi !
319
00:23:36,487 --> 00:23:39,587
Je deviendrai empereur !
Personne me devancera !
320
00:23:39,757 --> 00:23:42,797
Je prouverai qu’un paysan
peut grimper les échelons !
321
00:23:43,307 --> 00:23:45,967
Black Clover, page 29.
La voie.
322
00:23:44,447 --> 00:23:50,837
PAGE 29
LA VOIE
323
00:23:46,127 --> 00:23:50,627
J’ai pas dit mon dernier mot !
Ma détermination, c’est ça, ma magie !