1 00:01:51,587 --> 00:01:55,797 Die Menschheit stand kurz davor, durch die Dämonen vernichtet zu werden. 2 00:01:57,187 --> 00:02:01,477 Doch ein einzelner Zauberer rettete die Menschheit. 3 00:02:02,807 --> 00:02:07,667 Sie nannten ihn den König der Magier und er wurde zur Legende. 4 00:02:11,297 --> 00:02:14,797 Hauptstadt des Königreichs Clover 5 00:02:20,227 --> 00:02:25,287 Seitdem wurde der Titel von Generation zu Generation weitergegeben. 6 00:02:25,287 --> 00:02:30,057 Zusammen mit den magischen Ritterorden unter seinem Befehl beschützte er das Königreich. 7 00:02:32,707 --> 00:02:37,357 Die neun magischen Ritterorden waren dem König der Magier direkt unterstellt 8 00:02:37,357 --> 00:02:41,067 und auf den Kampf spezialisierte magische militärische Einheiten. 9 00:02:45,417 --> 00:02:48,827 Sie waren die Helden, die unter Einsatz ihres Lebens das Königreich schützten. 10 00:02:48,827 --> 00:02:51,337 Der König der Magier und die magischen Ritterorden 11 00:02:51,337 --> 00:02:54,917 wurden von den Bewohnern des Königreichs Clover sehr bewundert. 12 00:03:09,847 --> 00:03:13,857 {\an7}Seite 13 00:03:09,937 --> 00:03:13,857 {\an8}Der Weg 14 00:04:27,257 --> 00:04:31,137 Hauptquartier des Schwarzen Stiers 15 00:04:27,927 --> 00:04:32,637 2.996, 2.997, 16 00:04:32,637 --> 00:04:37,147 2.998, 2.999, 17 00:04:37,147 --> 00:04:38,897 3.000! 18 00:04:40,547 --> 00:04:41,897 Sondertraining! 19 00:04:42,157 --> 00:04:43,317 Ich mache Sondertraining, 20 00:04:43,317 --> 00:04:44,777 stähle mich 21 00:04:44,777 --> 00:04:48,757 und werde immer stärker! 22 00:04:53,907 --> 00:04:55,537 Damit ich vor ihm … 23 00:04:55,857 --> 00:04:57,707 König der Magier werde. 24 00:04:58,417 --> 00:04:59,957 Wenn ich der König der Magier werde, … 25 00:05:00,677 --> 00:05:03,457 hole ich mir die Schwester! 26 00:05:03,957 --> 00:05:05,377 Schwester! 27 00:05:05,797 --> 00:05:08,967 Heirate mich! 28 00:05:09,247 --> 00:05:09,967 Hatschi! 29 00:05:10,307 --> 00:05:12,467 Aber dass auch Asta … 30 00:05:12,967 --> 00:05:16,477 als magischer Ritter glänzen würde. 31 00:05:16,817 --> 00:05:18,597 Dass ich so was noch auf meine alten Tage erlebe. 32 00:05:18,937 --> 00:05:22,437 Dass Asta und Yuno, die damals vor der Kirche ausgesetzt wurden, 33 00:05:22,437 --> 00:05:26,187 mal solche Erfolge vorweisen können würden. 34 00:05:26,887 --> 00:05:30,197 Weil sie uns jeden Monat Geld schicken, konnten wir das Leck im Dach stopfen 35 00:05:30,197 --> 00:05:33,447 und müssen uns im Winter keine Sorgen um unseren Duffelvorrat machen. 36 00:05:33,837 --> 00:05:34,907 Herr Pfarrer. 37 00:05:35,277 --> 00:05:37,287 Ach, entschuldigt. 38 00:05:40,957 --> 00:05:41,867 Danke. 39 00:05:41,867 --> 00:05:43,037 Das können Sie behalten. 40 00:05:43,327 --> 00:05:45,067 Oh? Wirklich? 41 00:05:45,587 --> 00:05:48,427 In dieser Welt bedeutet Magie alles. 42 00:05:49,007 --> 00:05:51,507 Asta und Yuno von damals … 43 00:05:54,707 --> 00:05:55,987 Ähm … 44 00:05:55,987 --> 00:05:58,547 Von hier ist bislang weder jemand König der Magier geworden, 45 00:05:58,547 --> 00:06:03,227 noch hat es jemand als magischer Ritter zu Ruhm und Ehre gebracht. 46 00:06:03,567 --> 00:06:08,567 Ich hoffe, dass irgendwann jemand von euch König der Magier werden wird. 47 00:06:08,567 --> 00:06:09,567 Ähem … 48 00:06:10,077 --> 00:06:11,197 Dann schreiten wir zur Tat: 49 00:06:11,497 --> 00:06:12,947 Grimoires, … 50 00:06:13,377 --> 00:06:14,617 seid verteilt. 51 00:06:27,427 --> 00:06:29,377 Das ist mein Grimoire? 52 00:06:30,007 --> 00:06:34,467 Yuno erhielt ein legendäres vierblättriges Grimoire. 53 00:06:40,807 --> 00:06:43,057 Ich werde der König der Magier. 54 00:06:43,057 --> 00:06:46,017 Aber, dass selbst Asta, der keine magische Kraft besitzt … 55 00:06:47,237 --> 00:06:48,687 Ähm … 56 00:06:51,137 --> 00:06:54,157 Mein Grimoire will einfach nicht zu mir kommen. 57 00:06:57,377 --> 00:07:02,037 Und jetzt wird’s Zeit für den Moguroblättersaft, der angeblich die magische Kraft verstärkt! 58 00:07:11,077 --> 00:07:12,387 Was soll das bitte heißen?! 59 00:07:12,387 --> 00:07:13,997 Das ist auch kaum zu fassen. 60 00:07:13,997 --> 00:07:16,077 Ich lach mich tot. 61 00:07:16,077 --> 00:07:17,197 Was passiert hier?! 62 00:07:17,197 --> 00:07:18,897 Was ist das für ein Grimoire? 63 00:07:18,897 --> 00:07:20,347 Was ist das für ein Schwert? 64 00:07:20,347 --> 00:07:22,637 Was zum Teufel bist du?! 65 00:07:25,577 --> 00:07:28,227 Du Drecksbengel ohne magische Kraft … 66 00:07:34,807 --> 00:07:36,577 Meine Magie wurde … 67 00:07:36,577 --> 00:07:38,927 wirkungslos gemacht?! 68 00:07:42,367 --> 00:07:45,137 Auch ohne magische Kraft 69 00:07:45,137 --> 00:07:48,677 werde ich der König der Magier! 70 00:07:48,677 --> 00:07:50,377 Niemals aufzugeben, … 71 00:07:50,917 --> 00:07:51,877 das ist meine … 72 00:07:52,517 --> 00:07:58,637 Magie! 73 00:07:59,707 --> 00:08:00,877 Yuno, mach die Glubscher auf! 74 00:08:00,877 --> 00:08:02,227 Das ist mein Grimoire! 75 00:08:02,887 --> 00:08:06,767 Es ist zwar offensichtlich etwas zerfleddert, aber ich werd’s für immer in Ehren halten. 76 00:08:08,267 --> 00:08:10,377 Wie auch immer. 77 00:08:11,867 --> 00:08:12,947 Yuno … 78 00:08:12,947 --> 00:08:13,997 Asta … 79 00:08:13,997 --> 00:08:16,477 Ihr seid der Stolz unseres Dorfes! 80 00:08:16,477 --> 00:08:17,867 Wird ja alles wieder gut. 81 00:08:33,277 --> 00:08:35,877 Beobachtungstagebuch über meinen allerbesten Freund Asta 82 00:08:36,397 --> 00:08:41,387 Ich habe Asta das erste Mal während der Auswahl- prüfung der magischen Ritterorden gesehen. 83 00:08:41,387 --> 00:08:43,767 Er hat schon immer … 84 00:08:44,147 --> 00:08:45,677 gestrahlt. 85 00:08:56,917 --> 00:08:59,727 Einer von uns beiden wird der König der Magier. 86 00:08:59,727 --> 00:09:02,327 Unsere Legende beginnt jetzt, Yuno! 87 00:09:02,937 --> 00:09:06,827 Ich zeige dir, wie viel meine sechs Monate Training gebracht haben! 88 00:09:06,827 --> 00:09:08,577 Aua! Aua! Aua! Aua! Aua! Aua! 89 00:09:08,887 --> 00:09:10,837 Was geht mit den Vögeln ab?! 90 00:09:11,827 --> 00:09:14,327 Was ist denn mit dem? 91 00:09:14,327 --> 00:09:16,587 Selbst für jemandem vom Arsch der Welt ist das noch fies. 92 00:09:16,587 --> 00:09:20,597 Hey! Bleibt weg, ihr blöden Vögel! 93 00:09:23,177 --> 00:09:24,807 Oh. 94 00:09:25,357 --> 00:09:26,697 Der da ist es? 95 00:09:26,697 --> 00:09:29,097 Ein Ordensführer eines magischen Ritterordens? 96 00:09:34,607 --> 00:09:37,917 Nun denn, wir kommen zur letzten Prüfung. 97 00:09:37,917 --> 00:09:39,497 Wir führen ernste Zweikämpfe durch. 98 00:09:39,937 --> 00:09:42,267 Unsere Aufgabe ist der Kampf! 99 00:09:42,267 --> 00:09:44,697 Zeigt uns, wie stark ihr seid! 100 00:09:45,137 --> 00:09:48,457 Ich muss gegen jemand Starkes kämpfen, um Eindruck zu schinden. 101 00:09:49,117 --> 00:09:50,147 Hooha! 102 00:09:50,147 --> 00:09:51,707 Asta, kämpf mit mir. 103 00:09:51,707 --> 00:09:53,957 Oh, Sekke! 104 00:09:53,957 --> 00:09:56,967 Du kämpfst gegen eine arme Sau wie mich? 105 00:10:00,277 --> 00:10:02,067 Im Sinne der Erreichung unserer Ziele 106 00:10:02,067 --> 00:10:05,097 sollten wir fair und ohne Handicap kämpfen. 107 00:10:05,097 --> 00:10:06,427 Nun denn! 108 00:10:06,427 --> 00:10:07,137 Beginnt! 109 00:10:07,447 --> 00:10:09,567 Es wird sich nicht zurückgehalten. 110 00:10:09,567 --> 00:10:12,187 Zeit für einen Kampf, Asta! Hooha! 111 00:10:16,687 --> 00:10:18,827 Bronzemagie! 112 00:10:18,827 --> 00:10:21,197 Sekke Magnum Cannon Ball! 113 00:10:21,197 --> 00:10:24,277 Greif mich mit voller Kraft an. 114 00:10:24,277 --> 00:10:25,537 Jo. 115 00:10:25,537 --> 00:10:27,267 Dann mach ich das mal. 116 00:10:42,837 --> 00:10:49,097 Ich will keinem Ritterorden beitreten, um einen Lockeren zu machen. 117 00:10:49,817 --> 00:10:53,787 Ich bin hier, um hart zu arbeiten und dann der König der Magier zu werden! 118 00:10:55,017 --> 00:10:56,777 „Wie cool.“ 119 00:11:10,707 --> 00:11:12,327 E-Er übt unglaublichen Druck aus. 120 00:11:13,077 --> 00:11:14,127 Das ist also … 121 00:11:14,827 --> 00:11:17,337 die magische Kraft eines Ordensführers. 122 00:11:17,847 --> 00:11:19,727 Du hast gerade was davon gesagt, 123 00:11:19,727 --> 00:11:22,227 dass du der König der Magier werden willst oder so. 124 00:11:23,677 --> 00:11:27,117 Willst du jetzt, direkt vor mir stehend 125 00:11:27,117 --> 00:11:29,337 und keinerlei magische Kraft besitzend, 126 00:11:29,337 --> 00:11:31,557 weiterhin der König der Magier werden? 127 00:11:35,807 --> 00:11:39,817 S-Selbst wenn ich heute keinem magischen Ritterorden beitreten kann, … 128 00:11:40,657 --> 00:11:42,777 egal wie oft ich auch scheitere … 129 00:11:43,247 --> 00:11:45,947 und egal, was andere mir einreden wollen, … 130 00:11:46,777 --> 00:11:50,367 so werde ich doch eines Tages der König der Magier werden! 131 00:12:04,927 --> 00:12:06,797 Du bist ein lustiges Bürschchen! 132 00:12:07,187 --> 00:12:08,767 Komm in meinen Orden. 133 00:12:09,317 --> 00:12:09,927 Hä?! 134 00:12:09,927 --> 00:12:13,137 Ich hab gesagt, dass wir dich in den Schwarzen Stier aufnehmen. 135 00:12:16,187 --> 00:12:18,527 Der Erste, der Asta glänzen sah, 136 00:12:18,527 --> 00:12:20,977 war nicht ich, sondern der Ordenführer. 137 00:12:21,507 --> 00:12:25,507 Und deshalb wurde Asta ein Mitglied des Schwarzen Stiers. 138 00:12:25,507 --> 00:12:28,487 Ach, übrigens, Astas Kindheitsfreund Yuno ist … 139 00:12:31,127 --> 00:12:32,577 Wer ihn erwählt, möge die Hand heben. 140 00:12:35,637 --> 00:12:37,007 Echt jetzt?! 141 00:12:37,007 --> 00:12:40,297 Alle Orden haben sich gemeldet?! 142 00:12:40,777 --> 00:12:42,617 U-Unglaublich. 143 00:12:43,037 --> 00:12:44,737 Auch die Goldene Morgendämmerung?! 144 00:12:44,737 --> 00:12:47,427 Können da nicht nur Adlige und Königskinder beitreten?! 145 00:12:47,427 --> 00:12:50,927 Wow! Unglaublich! 146 00:12:55,847 --> 00:12:57,847 Um der König der Magier zu werden, … 147 00:12:58,327 --> 00:13:00,317 muss ich den direkten Weg wählen. 148 00:13:00,937 --> 00:13:03,437 Ich wähle die Goldene Morgendämmerung. 149 00:13:08,077 --> 00:13:10,517 Da er Astas Kindheitsfreund ist, 150 00:13:10,517 --> 00:13:13,697 könnte man sagen, dass er sein bester Freund ist. 151 00:13:13,697 --> 00:13:16,957 Also sind wir auch beste Freunde. 152 00:13:18,207 --> 00:13:21,207 Bester Freund meines besten Freundes Das Yuno-Beobachtungstagebuch 153 00:13:21,617 --> 00:13:22,707 Und nun … 154 00:13:23,157 --> 00:13:25,967 Ich sollte mein Beobachtungstagebuch für heute weiterschreiben. 155 00:13:28,247 --> 00:13:30,787 Mein Herzensfreund Asta 156 00:13:30,787 --> 00:13:33,507 gibt auch heute wieder sein Bestes. 157 00:13:33,797 --> 00:13:35,427 Boden wischen. 158 00:13:36,677 --> 00:13:37,997 Putzen. 159 00:13:43,247 --> 00:13:44,317 Waschen. 160 00:13:45,077 --> 00:13:47,547 Und das! 161 00:13:52,797 --> 00:13:57,227 I-Ich habe mich in meinem Herzen bereits für Schwester Lily entschieden. 162 00:13:57,227 --> 00:13:59,527 Nehmt das! 163 00:13:59,527 --> 00:14:00,327 Nächstes! 164 00:14:00,327 --> 00:14:00,787 Oh? 165 00:14:07,317 --> 00:14:08,797 Raubtierfütterung. 166 00:14:09,267 --> 00:14:10,297 Sitz! 167 00:14:11,927 --> 00:14:13,557 Gut gemacht. 168 00:14:13,557 --> 00:14:15,717 Bist ein guter Junge. 169 00:14:15,717 --> 00:14:16,677 Hier. 170 00:14:19,947 --> 00:14:22,517 Was soll das, du Sack?! 171 00:14:22,517 --> 00:14:24,107 Lass los! 172 00:14:25,977 --> 00:14:27,487 Oh! 173 00:14:27,747 --> 00:14:29,317 Ziemlich heiß. 174 00:14:29,317 --> 00:14:33,587 Ach, für einen Schwarzen Stier ist das gerade recht. 175 00:14:34,357 --> 00:14:36,487 Ah, willst du etwa schon raussteigen? 176 00:14:36,487 --> 00:14:37,497 N-Nein. 177 00:14:37,497 --> 00:14:39,827 Noch nicht! Noch lange nicht! 178 00:14:42,587 --> 00:14:44,337 Nackt zusammen zu baden, 179 00:14:44,337 --> 00:14:45,837 ist schon toll, was? 180 00:14:51,837 --> 00:14:54,097 Meine Güte. Ist der etwa blöd? 181 00:14:54,417 --> 00:14:56,717 Denkst du nicht auch, Nero? 182 00:14:56,717 --> 00:15:00,117 Der Kerl hat einfach keine Vorausblick oder so. 183 00:15:01,207 --> 00:15:03,477 So war’s auch bei unserer ersten Mission. 184 00:15:04,007 --> 00:15:05,977 Nach der Wildschweinjagd … 185 00:15:17,847 --> 00:15:19,907 Nachdem wir in Saussy ankamen, wurden wir ja 186 00:15:19,907 --> 00:15:22,247 direkt in einem Kampf mit Unbekannten verwickelt. 187 00:15:23,327 --> 00:15:24,207 Ah … 188 00:15:28,067 --> 00:15:28,547 Hey! 189 00:15:28,547 --> 00:15:29,377 Ja?! 190 00:15:40,847 --> 00:15:42,187 Hinrichtung. 191 00:15:51,357 --> 00:15:52,527 Damit kommt ihr nicht durch! 192 00:15:56,447 --> 00:16:00,237 Kannst du deine Herde von wilden Tieren jetzt immer noch beschützen? 193 00:16:02,087 --> 00:16:03,247 Asta! 194 00:16:03,247 --> 00:16:03,997 Zu langsam! 195 00:16:14,757 --> 00:16:17,527 Du hast keine Chance mehr zu gewinnen. 196 00:16:17,527 --> 00:16:19,137 Warum gibst du nicht auf? 197 00:16:19,637 --> 00:16:21,207 Wenn ich aufgebe, … 198 00:16:21,587 --> 00:16:23,137 wer beschützt sie dann? 199 00:16:24,477 --> 00:16:26,057 Ich habe es verstanden, … 200 00:16:27,837 --> 00:16:30,887 dass ich nicht nur ein Versprechen einhalte, 201 00:16:30,887 --> 00:16:33,377 sondern dass ich der König der Magier werde, 202 00:16:33,377 --> 00:16:35,487 um alle zu beschützen! 203 00:16:37,907 --> 00:16:39,747 König der Magier … Was zum Geier! 204 00:16:39,747 --> 00:16:41,307 Wenn ich nicht dabei gewesen wäre, 205 00:16:41,307 --> 00:16:43,387 hätte sonst was passieren können. 206 00:16:43,387 --> 00:16:46,267 Na ja, aber er kann doch ein bisschen was. 207 00:16:46,267 --> 00:16:49,537 Hab ich zumindest schon gedacht. 208 00:16:50,227 --> 00:16:53,257 Nein! So stimmt das nicht! 209 00:16:53,257 --> 00:16:55,757 Er ist ein Zwerg von einem Bauern! 210 00:16:56,237 --> 00:16:58,257 Ich bin eine Prinzessin! Von Hochadel! 211 00:16:58,787 --> 00:17:01,257 Er ist aber auch echt blöd. 212 00:17:01,757 --> 00:17:03,537 Selbst im Dungeon … 213 00:17:04,317 --> 00:17:05,517 Dein Gegner … 214 00:17:06,167 --> 00:17:09,057 bin ich! 215 00:17:15,607 --> 00:17:16,607 Wie gefällt dir das?! 216 00:17:16,887 --> 00:17:18,697 Verschwinde! 217 00:17:24,497 --> 00:17:26,747 Was machst du, Nerv-Asta? 218 00:17:27,907 --> 00:17:28,667 Noelle? 219 00:17:28,667 --> 00:17:30,127 So einen Kerl … 220 00:17:30,487 --> 00:17:33,287 solltest du doch mit links plattmachen. 221 00:17:33,287 --> 00:17:34,167 Asta! 222 00:17:40,427 --> 00:17:42,517 Ja, überlass das mir. 223 00:17:42,517 --> 00:17:45,017 Ich werd ihm auch eine für dich reinhauen. 224 00:17:45,397 --> 00:17:46,627 Aus dem Weg! 225 00:17:46,627 --> 00:17:48,247 Die … 226 00:17:48,247 --> 00:17:49,807 Ich muss die Schwachen ausmerzen. 227 00:17:50,397 --> 00:17:52,897 Als ob ich das zulassen würde! 228 00:17:53,517 --> 00:17:55,667 Ich besitze keine magische Kraft, 229 00:17:55,667 --> 00:17:57,317 aber dafür habe ich … 230 00:17:57,597 --> 00:17:59,887 Kameraden! 231 00:18:08,727 --> 00:18:12,277 Ich weiß nicht wie, aber ich hab’s geschafft. 232 00:18:12,277 --> 00:18:12,837 Oh … 233 00:18:24,047 --> 00:18:26,217 Ich hab’s verkackt … 234 00:18:26,817 --> 00:18:27,727 Asta? 235 00:18:29,637 --> 00:18:33,307 ASTA! 236 00:18:34,267 --> 00:18:36,817 Wenn’s dir gut geht, ist ja alles in Ordnung. 237 00:18:39,567 --> 00:18:43,027 Danke, dass du mich gerettet hast. 238 00:18:43,827 --> 00:18:45,027 Es tut mir so leid! 239 00:18:55,747 --> 00:18:58,677 Danke, Asta. Du hast mich gerettet. 240 00:18:58,677 --> 00:19:01,837 Ach, entschuldige, dass ich das Gruppendate versaut habe. 241 00:19:02,137 --> 00:19:03,587 Ach, halb so wild. 242 00:19:06,007 --> 00:19:11,937 Asta, gibt es da jemanden … d-den du liebst, oder so? 243 00:19:11,937 --> 00:19:14,857 Ja! Da gibt es jemandem in meinem Herzen! 244 00:19:16,367 --> 00:19:18,067 Jemand ist in seinem Herzen … 245 00:19:18,067 --> 00:19:20,567 Wenn ich wirklich so wichtig für dich bin, 246 00:19:20,877 --> 00:19:23,647 dann bereite mir doch nicht solche Sorgen. 247 00:19:23,647 --> 00:19:25,557 Um wen machst du dir Sorgen? 248 00:19:25,557 --> 00:19:27,867 Oh? N-N-Nerv-Asta! 249 00:19:27,867 --> 00:19:29,947 Seit wann bist du denn hier? 250 00:19:30,287 --> 00:19:32,997 Ich komm grad vom Sondertraining. 251 00:19:33,307 --> 00:19:35,157 Was hast du gemacht, Noelle? 252 00:19:39,207 --> 00:19:42,497 Warum?! 253 00:19:44,407 --> 00:19:44,887 Püh. 254 00:19:46,227 --> 00:19:49,027 Die Mission heute Abend ist etwas schwieriger. 255 00:19:49,027 --> 00:19:50,487 Wir strengen uns an. 256 00:19:51,357 --> 00:19:53,687 Yuno, du bist in bester körperlicher Verfassung, oder? 257 00:19:54,237 --> 00:19:55,767 Wenn die Verletzung noch schmerzt … 258 00:19:55,767 --> 00:19:56,647 Es ist alles in Ordnung. 259 00:19:57,837 --> 00:20:00,937 Herr Klaus ist wirklich nett. 260 00:20:00,937 --> 00:20:02,067 So ein Blödsinn. 261 00:20:02,437 --> 00:20:05,487 Ein Verletzter würde uns nur im Weg stehen. 262 00:20:05,877 --> 00:20:08,487 Ich mache mir doch keine Sorgen um Yuno. 263 00:20:09,197 --> 00:20:10,217 Wir brechen auf. 264 00:20:12,167 --> 00:20:13,447 Steigt ihr nicht ein? 265 00:20:13,447 --> 00:20:13,867 Huch? 266 00:20:14,147 --> 00:20:15,607 Ähm … 267 00:20:15,607 --> 00:20:18,537 Ich dachte, ich könnte heute mal den Besen nehmen. 268 00:20:19,047 --> 00:20:19,767 Hm? 269 00:20:19,767 --> 00:20:21,497 Ihr braucht keine Rücksicht nehmen. 270 00:20:21,497 --> 00:20:24,327 Auch wenn ich euch beide mitnehme, verbrauche ich kaum magische Kraft. 271 00:20:24,327 --> 00:20:25,997 Wir nehmen doch keine Rücksicht. 272 00:20:25,997 --> 00:20:28,547 Unsere Freunde würden uns auch nicht komisch anschauen, 273 00:20:28,547 --> 00:20:30,767 wenn sie uns in dem Wagen sähen. 274 00:20:30,767 --> 00:20:31,927 Kommt nicht in die Tüte. 275 00:20:31,927 --> 00:20:35,597 Ihr Schweine! Macht ihr euch etwa über meinen Wagen lustig?! 276 00:20:35,597 --> 00:20:36,557 Machen wir nicht. 277 00:20:37,347 --> 00:20:38,567 Hey! Warte, Yuno! 278 00:20:38,567 --> 00:20:40,697 Alleingänge sind nicht gestattet! 279 00:20:43,947 --> 00:20:46,517 Ich flieg dann auch schon mal vor. 280 00:20:46,517 --> 00:20:47,317 Äh? 281 00:20:47,957 --> 00:20:50,327 Ich habe keine Zeit, mich auszuruhen. 282 00:20:51,377 --> 00:20:53,077 Ich will stärker werden. 283 00:20:54,397 --> 00:20:55,477 Viel stärker! 284 00:20:56,887 --> 00:20:59,427 Denn derjenige, der mir die Hoffnung geschenkt hat, 285 00:20:59,427 --> 00:21:00,657 bist du. 286 00:21:01,447 --> 00:21:05,167 Um zu beweisen, dass auch arme Menschen und Waisen, 287 00:21:05,647 --> 00:21:10,887 auch wir stärker als alle anderen auf dieser Welt werden können. 288 00:21:11,427 --> 00:21:14,927 Um die Schwester und die anderen glücklich zu machen. 289 00:21:21,747 --> 00:21:24,937 Es ist ein Wettkampf, um zu klären, wer von uns beiden der König der Magier wird. 290 00:22:59,807 --> 00:23:04,267 {\an8}Petit Clover 291 00:23:00,767 --> 00:23:03,317 Petit Clover! 292 00:23:03,767 --> 00:23:07,817 {\an8}Es ist nicht so, dass ich mir Sorgen mache 293 00:23:04,817 --> 00:23:07,227 „Es ist nicht so, dass ich mir Sorgen mache.“ 294 00:23:09,437 --> 00:23:11,327 Genau. 10- bis 20-mal in kleinen Kreisen. 295 00:23:11,327 --> 00:23:13,577 Jeder einzelne Zahn wird sorgsam geputzt. 296 00:23:15,537 --> 00:23:17,077 Wenn man sie so hart rubbelt, … 297 00:23:19,327 --> 00:23:20,247 wird der Schaum … 298 00:23:20,247 --> 00:23:21,037 in die Augen … 299 00:23:21,037 --> 00:23:22,847 Ah! Ah! Ah! Ah! 300 00:23:22,847 --> 00:23:24,037 Safe! 301 00:23:24,917 --> 00:23:26,547 Nicht, dass er den Futon wegstrampelt 302 00:23:26,547 --> 00:23:27,837 und sich im Schlaf noch erkältet. 303 00:23:28,237 --> 00:23:32,187 Herr Klaus, Sie sind auf eine ekelhafte Art sehr nett. 304 00:23:32,187 --> 00:23:33,717 Nicht zu fassen. 305 00:23:36,527 --> 00:23:38,247 Heute gibt’s keine Arbeit? 306 00:23:38,247 --> 00:23:41,237 Es kommt mir vor, als hätte ich ewig Urlaub gemacht. 307 00:23:41,237 --> 00:23:43,517 Ich werd mit Rebeccas Geschwistern spielen. 308 00:23:43,797 --> 00:23:45,867 Black Clover, Seite 30: 309 00:23:44,937 --> 00:23:51,147 Seite 30 310 00:23:44,937 --> 00:23:51,147 Der Spiegelmagier 311 00:23:45,867 --> 00:23:47,197 „Der Spiegelmagier“. 312 00:23:47,197 --> 00:23:50,687 Jawohl! Ich werde mit voller Kraft spielen!