1
00:01:51,587 --> 00:01:55,797
Die Menschheit stand kurz davor,
durch die Dämonen vernichtet zu werden.
2
00:01:57,187 --> 00:02:01,477
Doch ein einzelner Zauberer
rettete die Menschheit.
3
00:02:02,807 --> 00:02:07,667
Sie nannten ihn den König der Magier
und er wurde zur Legende.
4
00:02:11,297 --> 00:02:14,797
Hauptstadt des Königreichs Clover
5
00:02:20,227 --> 00:02:25,287
Seitdem wurde der Titel von Generation
zu Generation weitergegeben.
6
00:02:25,287 --> 00:02:30,057
Zusammen mit den magischen Ritterorden unter
seinem Befehl beschützte er das Königreich.
7
00:02:32,707 --> 00:02:37,357
Die neun magischen Ritterorden waren
dem König der Magier direkt unterstellt
8
00:02:37,357 --> 00:02:41,067
und auf den Kampf spezialisierte
magische militärische Einheiten.
9
00:02:45,417 --> 00:02:48,827
Sie waren die Helden, die unter Einsatz
ihres Lebens das Königreich schützten.
10
00:02:48,827 --> 00:02:51,337
Der König der Magier
und die magischen Ritterorden
11
00:02:51,337 --> 00:02:54,917
wurden von den Bewohnern
des Königreichs Clover sehr bewundert.
12
00:03:09,847 --> 00:03:13,857
{\an7}Seite
13
00:03:09,937 --> 00:03:13,857
{\an8}Der Weg
14
00:04:27,257 --> 00:04:31,137
Hauptquartier des Schwarzen Stiers
15
00:04:27,927 --> 00:04:32,637
2.996, 2.997,
16
00:04:32,637 --> 00:04:37,147
2.998, 2.999,
17
00:04:37,147 --> 00:04:38,897
3.000!
18
00:04:40,547 --> 00:04:41,897
Sondertraining!
19
00:04:42,157 --> 00:04:43,317
Ich mache Sondertraining,
20
00:04:43,317 --> 00:04:44,777
stähle mich
21
00:04:44,777 --> 00:04:48,757
und werde immer stärker!
22
00:04:53,907 --> 00:04:55,537
Damit ich vor ihm …
23
00:04:55,857 --> 00:04:57,707
König der Magier werde.
24
00:04:58,417 --> 00:04:59,957
Wenn ich der König der Magier werde, …
25
00:05:00,677 --> 00:05:03,457
hole ich mir die Schwester!
26
00:05:03,957 --> 00:05:05,377
Schwester!
27
00:05:05,797 --> 00:05:08,967
Heirate mich!
28
00:05:09,247 --> 00:05:09,967
Hatschi!
29
00:05:10,307 --> 00:05:12,467
Aber dass auch Asta …
30
00:05:12,967 --> 00:05:16,477
als magischer Ritter glänzen würde.
31
00:05:16,817 --> 00:05:18,597
Dass ich so was noch
auf meine alten Tage erlebe.
32
00:05:18,937 --> 00:05:22,437
Dass Asta und Yuno,
die damals vor der Kirche ausgesetzt wurden,
33
00:05:22,437 --> 00:05:26,187
mal solche Erfolge
vorweisen können würden.
34
00:05:26,887 --> 00:05:30,197
Weil sie uns jeden Monat Geld schicken,
konnten wir das Leck im Dach stopfen
35
00:05:30,197 --> 00:05:33,447
und müssen uns im Winter keine Sorgen
um unseren Duffelvorrat machen.
36
00:05:33,837 --> 00:05:34,907
Herr Pfarrer.
37
00:05:35,277 --> 00:05:37,287
Ach, entschuldigt.
38
00:05:40,957 --> 00:05:41,867
Danke.
39
00:05:41,867 --> 00:05:43,037
Das können Sie behalten.
40
00:05:43,327 --> 00:05:45,067
Oh? Wirklich?
41
00:05:45,587 --> 00:05:48,427
In dieser Welt bedeutet Magie alles.
42
00:05:49,007 --> 00:05:51,507
Asta und Yuno von damals …
43
00:05:54,707 --> 00:05:55,987
Ähm …
44
00:05:55,987 --> 00:05:58,547
Von hier ist bislang weder jemand
König der Magier geworden,
45
00:05:58,547 --> 00:06:03,227
noch hat es jemand als magischer Ritter
zu Ruhm und Ehre gebracht.
46
00:06:03,567 --> 00:06:08,567
Ich hoffe, dass irgendwann jemand von euch
König der Magier werden wird.
47
00:06:08,567 --> 00:06:09,567
Ähem …
48
00:06:10,077 --> 00:06:11,197
Dann schreiten wir zur Tat:
49
00:06:11,497 --> 00:06:12,947
Grimoires, …
50
00:06:13,377 --> 00:06:14,617
seid verteilt.
51
00:06:27,427 --> 00:06:29,377
Das ist mein Grimoire?
52
00:06:30,007 --> 00:06:34,467
Yuno erhielt ein legendäres
vierblättriges Grimoire.
53
00:06:40,807 --> 00:06:43,057
Ich werde der König der Magier.
54
00:06:43,057 --> 00:06:46,017
Aber, dass selbst Asta,
der keine magische Kraft besitzt …
55
00:06:47,237 --> 00:06:48,687
Ähm …
56
00:06:51,137 --> 00:06:54,157
Mein Grimoire will einfach
nicht zu mir kommen.
57
00:06:57,377 --> 00:07:02,037
Und jetzt wird’s Zeit für den Moguroblättersaft,
der angeblich die magische Kraft verstärkt!
58
00:07:11,077 --> 00:07:12,387
Was soll das bitte heißen?!
59
00:07:12,387 --> 00:07:13,997
Das ist auch kaum zu fassen.
60
00:07:13,997 --> 00:07:16,077
Ich lach mich tot.
61
00:07:16,077 --> 00:07:17,197
Was passiert hier?!
62
00:07:17,197 --> 00:07:18,897
Was ist das für ein Grimoire?
63
00:07:18,897 --> 00:07:20,347
Was ist das für ein Schwert?
64
00:07:20,347 --> 00:07:22,637
Was zum Teufel bist du?!
65
00:07:25,577 --> 00:07:28,227
Du Drecksbengel ohne magische Kraft …
66
00:07:34,807 --> 00:07:36,577
Meine Magie wurde …
67
00:07:36,577 --> 00:07:38,927
wirkungslos gemacht?!
68
00:07:42,367 --> 00:07:45,137
Auch ohne magische Kraft
69
00:07:45,137 --> 00:07:48,677
werde ich der König der Magier!
70
00:07:48,677 --> 00:07:50,377
Niemals aufzugeben, …
71
00:07:50,917 --> 00:07:51,877
das ist meine …
72
00:07:52,517 --> 00:07:58,637
Magie!
73
00:07:59,707 --> 00:08:00,877
Yuno, mach die Glubscher auf!
74
00:08:00,877 --> 00:08:02,227
Das ist mein Grimoire!
75
00:08:02,887 --> 00:08:06,767
Es ist zwar offensichtlich etwas zerfleddert,
aber ich werd’s für immer in Ehren halten.
76
00:08:08,267 --> 00:08:10,377
Wie auch immer.
77
00:08:11,867 --> 00:08:12,947
Yuno …
78
00:08:12,947 --> 00:08:13,997
Asta …
79
00:08:13,997 --> 00:08:16,477
Ihr seid der Stolz unseres Dorfes!
80
00:08:16,477 --> 00:08:17,867
Wird ja alles wieder gut.
81
00:08:33,277 --> 00:08:35,877
Beobachtungstagebuch über
meinen allerbesten Freund Asta
82
00:08:36,397 --> 00:08:41,387
Ich habe Asta das erste Mal während der Auswahl-
prüfung der magischen Ritterorden gesehen.
83
00:08:41,387 --> 00:08:43,767
Er hat schon immer …
84
00:08:44,147 --> 00:08:45,677
gestrahlt.
85
00:08:56,917 --> 00:08:59,727
Einer von uns beiden
wird der König der Magier.
86
00:08:59,727 --> 00:09:02,327
Unsere Legende beginnt jetzt, Yuno!
87
00:09:02,937 --> 00:09:06,827
Ich zeige dir, wie viel meine
sechs Monate Training gebracht haben!
88
00:09:06,827 --> 00:09:08,577
Aua! Aua! Aua! Aua! Aua! Aua!
89
00:09:08,887 --> 00:09:10,837
Was geht mit den Vögeln ab?!
90
00:09:11,827 --> 00:09:14,327
Was ist denn mit dem?
91
00:09:14,327 --> 00:09:16,587
Selbst für jemandem vom
Arsch der Welt ist das noch fies.
92
00:09:16,587 --> 00:09:20,597
Hey! Bleibt weg, ihr blöden Vögel!
93
00:09:23,177 --> 00:09:24,807
Oh.
94
00:09:25,357 --> 00:09:26,697
Der da ist es?
95
00:09:26,697 --> 00:09:29,097
Ein Ordensführer
eines magischen Ritterordens?
96
00:09:34,607 --> 00:09:37,917
Nun denn, wir kommen
zur letzten Prüfung.
97
00:09:37,917 --> 00:09:39,497
Wir führen ernste Zweikämpfe durch.
98
00:09:39,937 --> 00:09:42,267
Unsere Aufgabe ist der Kampf!
99
00:09:42,267 --> 00:09:44,697
Zeigt uns, wie stark ihr seid!
100
00:09:45,137 --> 00:09:48,457
Ich muss gegen jemand Starkes kämpfen,
um Eindruck zu schinden.
101
00:09:49,117 --> 00:09:50,147
Hooha!
102
00:09:50,147 --> 00:09:51,707
Asta, kämpf mit mir.
103
00:09:51,707 --> 00:09:53,957
Oh, Sekke!
104
00:09:53,957 --> 00:09:56,967
Du kämpfst gegen
eine arme Sau wie mich?
105
00:10:00,277 --> 00:10:02,067
Im Sinne der Erreichung unserer Ziele
106
00:10:02,067 --> 00:10:05,097
sollten wir fair
und ohne Handicap kämpfen.
107
00:10:05,097 --> 00:10:06,427
Nun denn!
108
00:10:06,427 --> 00:10:07,137
Beginnt!
109
00:10:07,447 --> 00:10:09,567
Es wird sich nicht zurückgehalten.
110
00:10:09,567 --> 00:10:12,187
Zeit für einen Kampf, Asta! Hooha!
111
00:10:16,687 --> 00:10:18,827
Bronzemagie!
112
00:10:18,827 --> 00:10:21,197
Sekke Magnum Cannon Ball!
113
00:10:21,197 --> 00:10:24,277
Greif mich mit voller Kraft an.
114
00:10:24,277 --> 00:10:25,537
Jo.
115
00:10:25,537 --> 00:10:27,267
Dann mach ich das mal.
116
00:10:42,837 --> 00:10:49,097
Ich will keinem Ritterorden beitreten,
um einen Lockeren zu machen.
117
00:10:49,817 --> 00:10:53,787
Ich bin hier, um hart zu arbeiten
und dann der König der Magier zu werden!
118
00:10:55,017 --> 00:10:56,777
„Wie cool.“
119
00:11:10,707 --> 00:11:12,327
E-Er übt unglaublichen Druck aus.
120
00:11:13,077 --> 00:11:14,127
Das ist also …
121
00:11:14,827 --> 00:11:17,337
die magische Kraft eines Ordensführers.
122
00:11:17,847 --> 00:11:19,727
Du hast gerade was davon gesagt,
123
00:11:19,727 --> 00:11:22,227
dass du der König der Magier
werden willst oder so.
124
00:11:23,677 --> 00:11:27,117
Willst du jetzt, direkt vor mir stehend
125
00:11:27,117 --> 00:11:29,337
und keinerlei magische Kraft besitzend,
126
00:11:29,337 --> 00:11:31,557
weiterhin der König der Magier werden?
127
00:11:35,807 --> 00:11:39,817
S-Selbst wenn ich heute keinem
magischen Ritterorden beitreten kann, …
128
00:11:40,657 --> 00:11:42,777
egal wie oft ich auch scheitere …
129
00:11:43,247 --> 00:11:45,947
und egal, was andere
mir einreden wollen, …
130
00:11:46,777 --> 00:11:50,367
so werde ich doch eines Tages
der König der Magier werden!
131
00:12:04,927 --> 00:12:06,797
Du bist ein lustiges Bürschchen!
132
00:12:07,187 --> 00:12:08,767
Komm in meinen Orden.
133
00:12:09,317 --> 00:12:09,927
Hä?!
134
00:12:09,927 --> 00:12:13,137
Ich hab gesagt, dass wir dich
in den Schwarzen Stier aufnehmen.
135
00:12:16,187 --> 00:12:18,527
Der Erste, der Asta glänzen sah,
136
00:12:18,527 --> 00:12:20,977
war nicht ich, sondern der Ordenführer.
137
00:12:21,507 --> 00:12:25,507
Und deshalb wurde Asta
ein Mitglied des Schwarzen Stiers.
138
00:12:25,507 --> 00:12:28,487
Ach, übrigens,
Astas Kindheitsfreund Yuno ist …
139
00:12:31,127 --> 00:12:32,577
Wer ihn erwählt, möge die Hand heben.
140
00:12:35,637 --> 00:12:37,007
Echt jetzt?!
141
00:12:37,007 --> 00:12:40,297
Alle Orden haben sich gemeldet?!
142
00:12:40,777 --> 00:12:42,617
U-Unglaublich.
143
00:12:43,037 --> 00:12:44,737
Auch die Goldene Morgendämmerung?!
144
00:12:44,737 --> 00:12:47,427
Können da nicht nur Adlige
und Königskinder beitreten?!
145
00:12:47,427 --> 00:12:50,927
Wow! Unglaublich!
146
00:12:55,847 --> 00:12:57,847
Um der König der Magier zu werden, …
147
00:12:58,327 --> 00:13:00,317
muss ich den direkten Weg wählen.
148
00:13:00,937 --> 00:13:03,437
Ich wähle die
Goldene Morgendämmerung.
149
00:13:08,077 --> 00:13:10,517
Da er Astas Kindheitsfreund ist,
150
00:13:10,517 --> 00:13:13,697
könnte man sagen,
dass er sein bester Freund ist.
151
00:13:13,697 --> 00:13:16,957
Also sind wir auch beste Freunde.
152
00:13:18,207 --> 00:13:21,207
Bester Freund meines besten Freundes
Das Yuno-Beobachtungstagebuch
153
00:13:21,617 --> 00:13:22,707
Und nun …
154
00:13:23,157 --> 00:13:25,967
Ich sollte mein Beobachtungstagebuch
für heute weiterschreiben.
155
00:13:28,247 --> 00:13:30,787
Mein Herzensfreund Asta
156
00:13:30,787 --> 00:13:33,507
gibt auch heute wieder sein Bestes.
157
00:13:33,797 --> 00:13:35,427
Boden wischen.
158
00:13:36,677 --> 00:13:37,997
Putzen.
159
00:13:43,247 --> 00:13:44,317
Waschen.
160
00:13:45,077 --> 00:13:47,547
Und das!
161
00:13:52,797 --> 00:13:57,227
I-Ich habe mich in meinem Herzen
bereits für Schwester Lily entschieden.
162
00:13:57,227 --> 00:13:59,527
Nehmt das!
163
00:13:59,527 --> 00:14:00,327
Nächstes!
164
00:14:00,327 --> 00:14:00,787
Oh?
165
00:14:07,317 --> 00:14:08,797
Raubtierfütterung.
166
00:14:09,267 --> 00:14:10,297
Sitz!
167
00:14:11,927 --> 00:14:13,557
Gut gemacht.
168
00:14:13,557 --> 00:14:15,717
Bist ein guter Junge.
169
00:14:15,717 --> 00:14:16,677
Hier.
170
00:14:19,947 --> 00:14:22,517
Was soll das, du Sack?!
171
00:14:22,517 --> 00:14:24,107
Lass los!
172
00:14:25,977 --> 00:14:27,487
Oh!
173
00:14:27,747 --> 00:14:29,317
Ziemlich heiß.
174
00:14:29,317 --> 00:14:33,587
Ach, für einen Schwarzen Stier
ist das gerade recht.
175
00:14:34,357 --> 00:14:36,487
Ah, willst du etwa schon raussteigen?
176
00:14:36,487 --> 00:14:37,497
N-Nein.
177
00:14:37,497 --> 00:14:39,827
Noch nicht! Noch lange nicht!
178
00:14:42,587 --> 00:14:44,337
Nackt zusammen zu baden,
179
00:14:44,337 --> 00:14:45,837
ist schon toll, was?
180
00:14:51,837 --> 00:14:54,097
Meine Güte. Ist der etwa blöd?
181
00:14:54,417 --> 00:14:56,717
Denkst du nicht auch, Nero?
182
00:14:56,717 --> 00:15:00,117
Der Kerl hat einfach
keine Vorausblick oder so.
183
00:15:01,207 --> 00:15:03,477
So war’s auch bei
unserer ersten Mission.
184
00:15:04,007 --> 00:15:05,977
Nach der Wildschweinjagd …
185
00:15:17,847 --> 00:15:19,907
Nachdem wir in Saussy ankamen,
wurden wir ja
186
00:15:19,907 --> 00:15:22,247
direkt in einem Kampf
mit Unbekannten verwickelt.
187
00:15:23,327 --> 00:15:24,207
Ah …
188
00:15:28,067 --> 00:15:28,547
Hey!
189
00:15:28,547 --> 00:15:29,377
Ja?!
190
00:15:40,847 --> 00:15:42,187
Hinrichtung.
191
00:15:51,357 --> 00:15:52,527
Damit kommt ihr nicht durch!
192
00:15:56,447 --> 00:16:00,237
Kannst du deine Herde von wilden Tieren
jetzt immer noch beschützen?
193
00:16:02,087 --> 00:16:03,247
Asta!
194
00:16:03,247 --> 00:16:03,997
Zu langsam!
195
00:16:14,757 --> 00:16:17,527
Du hast keine Chance mehr zu gewinnen.
196
00:16:17,527 --> 00:16:19,137
Warum gibst du nicht auf?
197
00:16:19,637 --> 00:16:21,207
Wenn ich aufgebe, …
198
00:16:21,587 --> 00:16:23,137
wer beschützt sie dann?
199
00:16:24,477 --> 00:16:26,057
Ich habe es verstanden, …
200
00:16:27,837 --> 00:16:30,887
dass ich nicht nur
ein Versprechen einhalte,
201
00:16:30,887 --> 00:16:33,377
sondern dass ich
der König der Magier werde,
202
00:16:33,377 --> 00:16:35,487
um alle zu beschützen!
203
00:16:37,907 --> 00:16:39,747
König der Magier … Was zum Geier!
204
00:16:39,747 --> 00:16:41,307
Wenn ich nicht dabei gewesen wäre,
205
00:16:41,307 --> 00:16:43,387
hätte sonst was passieren können.
206
00:16:43,387 --> 00:16:46,267
Na ja, aber er kann
doch ein bisschen was.
207
00:16:46,267 --> 00:16:49,537
Hab ich zumindest schon gedacht.
208
00:16:50,227 --> 00:16:53,257
Nein! So stimmt das nicht!
209
00:16:53,257 --> 00:16:55,757
Er ist ein Zwerg von einem Bauern!
210
00:16:56,237 --> 00:16:58,257
Ich bin eine Prinzessin! Von Hochadel!
211
00:16:58,787 --> 00:17:01,257
Er ist aber auch echt blöd.
212
00:17:01,757 --> 00:17:03,537
Selbst im Dungeon …
213
00:17:04,317 --> 00:17:05,517
Dein Gegner …
214
00:17:06,167 --> 00:17:09,057
bin ich!
215
00:17:15,607 --> 00:17:16,607
Wie gefällt dir das?!
216
00:17:16,887 --> 00:17:18,697
Verschwinde!
217
00:17:24,497 --> 00:17:26,747
Was machst du, Nerv-Asta?
218
00:17:27,907 --> 00:17:28,667
Noelle?
219
00:17:28,667 --> 00:17:30,127
So einen Kerl …
220
00:17:30,487 --> 00:17:33,287
solltest du doch mit links plattmachen.
221
00:17:33,287 --> 00:17:34,167
Asta!
222
00:17:40,427 --> 00:17:42,517
Ja, überlass das mir.
223
00:17:42,517 --> 00:17:45,017
Ich werd ihm auch
eine für dich reinhauen.
224
00:17:45,397 --> 00:17:46,627
Aus dem Weg!
225
00:17:46,627 --> 00:17:48,247
Die …
226
00:17:48,247 --> 00:17:49,807
Ich muss die Schwachen ausmerzen.
227
00:17:50,397 --> 00:17:52,897
Als ob ich das zulassen würde!
228
00:17:53,517 --> 00:17:55,667
Ich besitze keine magische Kraft,
229
00:17:55,667 --> 00:17:57,317
aber dafür habe ich …
230
00:17:57,597 --> 00:17:59,887
Kameraden!
231
00:18:08,727 --> 00:18:12,277
Ich weiß nicht wie,
aber ich hab’s geschafft.
232
00:18:12,277 --> 00:18:12,837
Oh …
233
00:18:24,047 --> 00:18:26,217
Ich hab’s verkackt …
234
00:18:26,817 --> 00:18:27,727
Asta?
235
00:18:29,637 --> 00:18:33,307
ASTA!
236
00:18:34,267 --> 00:18:36,817
Wenn’s dir gut geht,
ist ja alles in Ordnung.
237
00:18:39,567 --> 00:18:43,027
Danke, dass du mich gerettet hast.
238
00:18:43,827 --> 00:18:45,027
Es tut mir so leid!
239
00:18:55,747 --> 00:18:58,677
Danke, Asta. Du hast mich gerettet.
240
00:18:58,677 --> 00:19:01,837
Ach, entschuldige, dass ich
das Gruppendate versaut habe.
241
00:19:02,137 --> 00:19:03,587
Ach, halb so wild.
242
00:19:06,007 --> 00:19:11,937
Asta, gibt es da jemanden …
d-den du liebst, oder so?
243
00:19:11,937 --> 00:19:14,857
Ja! Da gibt es jemandem
in meinem Herzen!
244
00:19:16,367 --> 00:19:18,067
Jemand ist in seinem Herzen …
245
00:19:18,067 --> 00:19:20,567
Wenn ich wirklich so
wichtig für dich bin,
246
00:19:20,877 --> 00:19:23,647
dann bereite mir
doch nicht solche Sorgen.
247
00:19:23,647 --> 00:19:25,557
Um wen machst du dir Sorgen?
248
00:19:25,557 --> 00:19:27,867
Oh? N-N-Nerv-Asta!
249
00:19:27,867 --> 00:19:29,947
Seit wann bist du denn hier?
250
00:19:30,287 --> 00:19:32,997
Ich komm grad vom Sondertraining.
251
00:19:33,307 --> 00:19:35,157
Was hast du gemacht, Noelle?
252
00:19:39,207 --> 00:19:42,497
Warum?!
253
00:19:44,407 --> 00:19:44,887
Püh.
254
00:19:46,227 --> 00:19:49,027
Die Mission heute Abend
ist etwas schwieriger.
255
00:19:49,027 --> 00:19:50,487
Wir strengen uns an.
256
00:19:51,357 --> 00:19:53,687
Yuno, du bist in bester
körperlicher Verfassung, oder?
257
00:19:54,237 --> 00:19:55,767
Wenn die Verletzung noch schmerzt …
258
00:19:55,767 --> 00:19:56,647
Es ist alles in Ordnung.
259
00:19:57,837 --> 00:20:00,937
Herr Klaus ist wirklich nett.
260
00:20:00,937 --> 00:20:02,067
So ein Blödsinn.
261
00:20:02,437 --> 00:20:05,487
Ein Verletzter würde
uns nur im Weg stehen.
262
00:20:05,877 --> 00:20:08,487
Ich mache mir doch
keine Sorgen um Yuno.
263
00:20:09,197 --> 00:20:10,217
Wir brechen auf.
264
00:20:12,167 --> 00:20:13,447
Steigt ihr nicht ein?
265
00:20:13,447 --> 00:20:13,867
Huch?
266
00:20:14,147 --> 00:20:15,607
Ähm …
267
00:20:15,607 --> 00:20:18,537
Ich dachte, ich könnte
heute mal den Besen nehmen.
268
00:20:19,047 --> 00:20:19,767
Hm?
269
00:20:19,767 --> 00:20:21,497
Ihr braucht keine Rücksicht nehmen.
270
00:20:21,497 --> 00:20:24,327
Auch wenn ich euch beide mitnehme,
verbrauche ich kaum magische Kraft.
271
00:20:24,327 --> 00:20:25,997
Wir nehmen doch keine Rücksicht.
272
00:20:25,997 --> 00:20:28,547
Unsere Freunde würden uns
auch nicht komisch anschauen,
273
00:20:28,547 --> 00:20:30,767
wenn sie uns in dem Wagen sähen.
274
00:20:30,767 --> 00:20:31,927
Kommt nicht in die Tüte.
275
00:20:31,927 --> 00:20:35,597
Ihr Schweine! Macht ihr euch
etwa über meinen Wagen lustig?!
276
00:20:35,597 --> 00:20:36,557
Machen wir nicht.
277
00:20:37,347 --> 00:20:38,567
Hey! Warte, Yuno!
278
00:20:38,567 --> 00:20:40,697
Alleingänge sind nicht gestattet!
279
00:20:43,947 --> 00:20:46,517
Ich flieg dann auch schon mal vor.
280
00:20:46,517 --> 00:20:47,317
Äh?
281
00:20:47,957 --> 00:20:50,327
Ich habe keine Zeit, mich auszuruhen.
282
00:20:51,377 --> 00:20:53,077
Ich will stärker werden.
283
00:20:54,397 --> 00:20:55,477
Viel stärker!
284
00:20:56,887 --> 00:20:59,427
Denn derjenige, der mir
die Hoffnung geschenkt hat,
285
00:20:59,427 --> 00:21:00,657
bist du.
286
00:21:01,447 --> 00:21:05,167
Um zu beweisen,
dass auch arme Menschen und Waisen,
287
00:21:05,647 --> 00:21:10,887
auch wir stärker als alle
anderen auf dieser Welt werden können.
288
00:21:11,427 --> 00:21:14,927
Um die Schwester
und die anderen glücklich zu machen.
289
00:21:21,747 --> 00:21:24,937
Es ist ein Wettkampf, um zu klären,
wer von uns beiden der König der Magier wird.
290
00:22:59,807 --> 00:23:04,267
{\an8}Petit Clover
291
00:23:00,767 --> 00:23:03,317
Petit Clover!
292
00:23:03,767 --> 00:23:07,817
{\an8}Es ist nicht so,
dass ich mir Sorgen mache
293
00:23:04,817 --> 00:23:07,227
„Es ist nicht so,
dass ich mir Sorgen mache.“
294
00:23:09,437 --> 00:23:11,327
Genau. 10- bis 20-mal in kleinen Kreisen.
295
00:23:11,327 --> 00:23:13,577
Jeder einzelne Zahn wird sorgsam geputzt.
296
00:23:15,537 --> 00:23:17,077
Wenn man sie so hart rubbelt, …
297
00:23:19,327 --> 00:23:20,247
wird der Schaum …
298
00:23:20,247 --> 00:23:21,037
in die Augen …
299
00:23:21,037 --> 00:23:22,847
Ah! Ah! Ah! Ah!
300
00:23:22,847 --> 00:23:24,037
Safe!
301
00:23:24,917 --> 00:23:26,547
Nicht, dass er den Futon wegstrampelt
302
00:23:26,547 --> 00:23:27,837
und sich im Schlaf noch erkältet.
303
00:23:28,237 --> 00:23:32,187
Herr Klaus, Sie sind auf
eine ekelhafte Art sehr nett.
304
00:23:32,187 --> 00:23:33,717
Nicht zu fassen.
305
00:23:36,527 --> 00:23:38,247
Heute gibt’s keine Arbeit?
306
00:23:38,247 --> 00:23:41,237
Es kommt mir vor,
als hätte ich ewig Urlaub gemacht.
307
00:23:41,237 --> 00:23:43,517
Ich werd mit Rebeccas
Geschwistern spielen.
308
00:23:43,797 --> 00:23:45,867
Black Clover, Seite 30:
309
00:23:44,937 --> 00:23:51,147
Seite 30
310
00:23:44,937 --> 00:23:51,147
Der Spiegelmagier
311
00:23:45,867 --> 00:23:47,197
„Der Spiegelmagier“.
312
00:23:47,197 --> 00:23:50,687
Jawohl!
Ich werde mit voller Kraft spielen!