1 00:00:03,707 --> 00:00:07,757 Les hommes étaient sur le point d’être anéantis par le Malin. 2 00:00:11,997 --> 00:00:16,177 C’est alors qu’un magicien parvint seul à les sauver. 3 00:00:23,397 --> 00:00:28,097 Il se fit appeler Empereur-Mage et devint une légende. 4 00:00:38,337 --> 00:00:40,157 Tenez bon, l’aïeule ! 5 00:00:46,847 --> 00:00:50,167 Je t’interdis de crever, la vioque ! Ne nous lâche pas ! 6 00:00:50,617 --> 00:00:54,317 Si tu clamses, ça fera de la peine à Marie. 7 00:00:55,757 --> 00:00:59,007 Et ça me foutra en rogne… 8 00:01:00,587 --> 00:01:03,387 Je vous confie les enfants. 9 00:01:04,457 --> 00:01:08,267 De tout temps, quel que soit le champ de bataille, 10 00:01:08,447 --> 00:01:11,787 ce sont les faibles qui sont sacrifiés au combat. 11 00:01:12,067 --> 00:01:14,657 Pour la plupart, des enfants innocents. 12 00:01:15,917 --> 00:01:19,787 Je voulais les protéger 13 00:01:19,977 --> 00:01:24,567 et j’ai fui les combats pour entrer dans les ordres. 14 00:01:25,347 --> 00:01:26,377 L’aïeule ! 15 00:01:26,877 --> 00:01:28,537 Quel ramassis de sottises… 16 00:01:30,157 --> 00:01:34,297 Vous vivez dans le péché depuis la naissance. 17 00:01:34,687 --> 00:01:35,937 Répète un peu ! 18 00:01:41,787 --> 00:01:46,897 Ils t’ont durement malmenée, ma pauvre Sally. 19 00:01:47,307 --> 00:01:48,827 Maître Licht… 20 00:01:50,007 --> 00:01:52,397 Tu peux te reposer, maintenant. 21 00:01:52,817 --> 00:01:53,737 Valtos ! 22 00:01:53,917 --> 00:01:54,777 Oui. 23 00:02:00,627 --> 00:02:03,247 À plus, Asta ! 24 00:02:03,777 --> 00:02:06,397 Tu m’appartiens, n’oublie pas. 25 00:02:06,747 --> 00:02:09,247 Je veux plus jamais la revoir ! 26 00:02:09,647 --> 00:02:13,757 Je vous prie de m’excuser. Je l’ai laissée partir seule… 27 00:02:14,217 --> 00:02:16,737 mais je n’avais pas imaginé un tel scénario. 28 00:02:17,477 --> 00:02:20,207 Tu n’as pas à te sentir responsable. 29 00:02:20,907 --> 00:02:25,137 Ils ont sûrement encore usé de lâches procédés. 30 00:02:25,327 --> 00:02:27,107 C’est vous, les lâches ! 31 00:02:27,257 --> 00:02:30,437 Vous avez torturé des enfants innocents ! 32 00:02:31,477 --> 00:02:32,647 Tout à l’heure, 33 00:02:32,987 --> 00:02:37,067 elle a dit que de tout temps, les faibles étaient sacrifiés. 34 00:02:37,487 --> 00:02:42,527 Vous vous méprenez. Ce sont les forts qui le sont. 35 00:02:42,797 --> 00:02:47,307 Jalousés, craints, discriminés, persécutés 36 00:02:47,597 --> 00:02:50,717 pour être ensuite dépossédés. 37 00:02:51,287 --> 00:02:54,047 Qu’est-ce qu’il me baratine, ce mec ? 38 00:02:54,377 --> 00:02:58,567 C’est pour ça que nous ne pardonnerons jamais au royaume de Clover. 39 00:02:59,307 --> 00:03:02,827 Cette fois, c’est nous qui allons vous anéantir 40 00:03:03,007 --> 00:03:04,927 et bâtir notre nation. 41 00:03:05,257 --> 00:03:07,977 Arrête un peu avec tes conneries ! 42 00:03:08,197 --> 00:03:11,977 Vous avez attaqué les premiers, je te rappelle, ducon ! 43 00:03:16,277 --> 00:03:18,397 Ferme donc cette bouche nauséabonde. 44 00:03:20,027 --> 00:03:21,307 Misérable vermine. 45 00:03:21,717 --> 00:03:25,657 Pourquoi un être aussi insignifiant est en possession de ce grimoire ? 46 00:03:26,057 --> 00:03:27,627 Mon grimoire ? 47 00:03:27,797 --> 00:03:31,167 Merde, je vois pas du tout ses attaques. 48 00:03:31,547 --> 00:03:34,087 Elles partent à une vitesse folle. 49 00:03:34,437 --> 00:03:35,627 Que faire ? 50 00:03:37,147 --> 00:03:38,367 Je vois que ça… 51 00:03:38,607 --> 00:03:42,177 Ma lame fera office de bouclier pour protéger mes points vitaux. 52 00:03:44,097 --> 00:03:45,847 C’est pas fini ! 53 00:03:46,457 --> 00:03:47,597 Tu perds ton temps. 54 00:03:49,097 --> 00:03:51,807 Tu vas me rendre ce grimoire. 55 00:03:53,367 --> 00:03:54,267 Si je fais rien… 56 00:03:56,107 --> 00:03:56,777 je vais cre… 57 00:04:02,517 --> 00:04:03,617 Sérieux ? 58 00:04:05,907 --> 00:04:08,487 Capitaine Yami, qu’est-ce que tu fous là ? 59 00:04:11,577 --> 00:04:14,377 Tu poses de ces questions… 60 00:04:15,537 --> 00:04:19,417 Je me suis paumé. Tu peux m’indiquer le chemin ? 61 00:04:34,457 --> 00:04:37,817 MAGIE DE LUMIÈRE VS MAGIE DE TÉNÈBRES 62 00:04:34,457 --> 00:04:37,817 {\an9}PAGE 34 63 00:05:53,317 --> 00:05:55,607 Tu t’es perdu, capitaine ? 64 00:05:57,817 --> 00:06:02,487 Bien sûr que non. C’était une blague, abruti. 65 00:06:04,427 --> 00:06:08,037 Je suis capitaine, fallait bien que je me bouge le cul. 66 00:06:09,527 --> 00:06:11,067 J’aurais rien pu tirer de bon 67 00:06:11,217 --> 00:06:15,357 des autres qui étaient au repaire, alors je m’y suis collé. 68 00:06:15,557 --> 00:06:17,287 Je les buterai à mon retour. 69 00:06:17,447 --> 00:06:20,057 Vous foutiez quoi, pendant qu’on galérait ici ? 70 00:06:20,677 --> 00:06:24,347 J’ai été brutalement réveillé pour me retrouver en enfer ! 71 00:06:24,597 --> 00:06:28,237 Je t’avais dit de prendre congé, alors qu’est-ce que tu fous là ? 72 00:06:28,407 --> 00:06:30,827 Tu veux que je t’octroie le repos éternel ? 73 00:06:36,277 --> 00:06:38,387 Et c’est qui, ce mec ? 74 00:06:39,067 --> 00:06:41,527 Le chef de l’Œil maléfique du crépuscule. 75 00:06:42,467 --> 00:06:44,007 Leur chef ? 76 00:06:45,997 --> 00:06:50,947 Je m’imaginais une montagne de muscles capable d’avaler un bœuf en une bouchée. 77 00:06:51,187 --> 00:06:53,427 Et je tombe sur ce fil de fer. 78 00:06:54,067 --> 00:06:56,757 Les muscles n’ont rien à voir là-dedans ! 79 00:06:57,197 --> 00:07:01,757 Mais d’où est-ce qu’il la sort, cette magie étincelante ? 80 00:07:01,917 --> 00:07:03,757 De la magie de lumière, en plus ! 81 00:07:03,917 --> 00:07:08,717 Très peu en ont été dotés à Clover, tellement elle est hyper rare ! 82 00:07:08,887 --> 00:07:13,417 Aucun doute, on est dans la mouise. Je veux rentrer au bercail ! 83 00:07:15,237 --> 00:07:19,667 C’est le capitaine du Taureau noir. J’appelle le troisième œil ? 84 00:07:19,947 --> 00:07:23,837 Non, j’avais justement envie de me mesurer 85 00:07:24,227 --> 00:07:26,947 à sa magie de ténèbres. 86 00:07:28,047 --> 00:07:30,887 Ramène les enfants et les autres en ville, Finral. 87 00:07:31,067 --> 00:07:33,987 Compte sur moi. Et toi, Asta ? 88 00:07:36,597 --> 00:07:38,107 Je peux encore me battre ! 89 00:07:39,397 --> 00:07:42,537 Et je vais enfin pouvoir voir le capitaine Yami en action, 90 00:07:42,687 --> 00:07:44,547 alors pas question que je rentre ! 91 00:07:45,127 --> 00:07:48,477 Gosh et toi, là-bas, vous pouvez marcher ? 92 00:07:48,647 --> 00:07:51,007 Occupe-toi plutôt de la vioque ! Grouille ! 93 00:07:51,177 --> 00:07:52,057 Compris ! 94 00:07:52,717 --> 00:07:55,527 Attends voir, je suis ton aîné, je te signale. 95 00:07:56,377 --> 00:07:59,277 J’y vais, Yami. Je te laisse t’occuper du reste. 96 00:07:59,867 --> 00:08:02,197 T’as intérêt à revenir, tu m’entends ? 97 00:08:03,477 --> 00:08:06,947 Et moi qui pensais me planquer comme si de rien n’était. 98 00:08:07,287 --> 00:08:12,517 Je risque de tomber à court de mana. Je suis sérieux, là ! 99 00:08:12,677 --> 00:08:16,007 Comment ça, sérieux ? Tu crois que je le suis pas, moi ? 100 00:08:16,887 --> 00:08:19,047 En effet. 101 00:08:23,657 --> 00:08:26,037 Touche pas à mon chauffeur. 102 00:08:26,187 --> 00:08:27,807 Son chauffeur ? 103 00:08:29,277 --> 00:08:31,807 Même avec neuf vies, je m’en sortirais jamais ! 104 00:08:32,467 --> 00:08:34,997 On part devant, Yami ! 105 00:08:35,217 --> 00:08:37,317 T’as intérêt à ramener tes fesses ! 106 00:08:37,527 --> 00:08:41,067 Trop classe ! Comment t’as fait pour l’arrêter ? 107 00:08:41,237 --> 00:08:42,957 Et c’est quoi, cette épée ? 108 00:08:43,127 --> 00:08:44,527 La ferme, gamin. 109 00:08:46,197 --> 00:08:50,827 Par chez moi, au pays du Soleil-Levant, on appelle ça un katana. Et je viens de… 110 00:08:51,427 --> 00:08:56,417 J’ai pas le temps de te faire un exposé et j’ai la flemme, alors regarde ! 111 00:08:57,487 --> 00:09:00,627 Magie de lumière, épées lumineuses du jugement. 112 00:09:03,887 --> 00:09:05,467 Génial ! 113 00:09:05,847 --> 00:09:08,737 Il use de sa magie pour renforcer son physique 114 00:09:09,257 --> 00:09:13,977 et repousse mes attaques à l’aide d’une épée qu’il a enchantée. 115 00:09:15,557 --> 00:09:18,227 Mais ce n’est pas tout… 116 00:09:19,757 --> 00:09:22,327 Que penses-tu de ceci ? 117 00:09:28,047 --> 00:09:31,907 Voilà donc la force du grand chevalier hétérodoxe… 118 00:09:32,357 --> 00:09:36,917 Tiens, on s’est pas déjà vus quelque part ? 119 00:09:43,317 --> 00:09:47,507 Cela dit, je connais personne qui sache utiliser la magie de lumière. 120 00:09:51,467 --> 00:09:53,347 D’où tu sors ? 121 00:09:53,847 --> 00:09:56,477 Qu’est-ce que tu trouves marrant, là-dedans ? 122 00:10:03,547 --> 00:10:06,367 Laisse-moi te conter une petite histoire. 123 00:10:08,497 --> 00:10:10,527 Il était une fois un village 124 00:10:11,127 --> 00:10:13,747 aux habitants dotés de puissants pouvoirs. 125 00:10:14,277 --> 00:10:17,747 Ils avaient les faveurs du mana. 126 00:10:18,427 --> 00:10:22,917 Ils pouvaient modifier le climat et manipuler les strates géologiques. 127 00:10:23,317 --> 00:10:25,657 Leur pouvoir était égal à celui des dieux. 128 00:10:26,867 --> 00:10:31,997 Si bien que les gens à l’extérieur finirent par les vénérer comme tels. 129 00:10:32,947 --> 00:10:37,677 Mais les hommes craignaient leur pouvoir, 130 00:10:37,827 --> 00:10:40,187 le jalousaient, le convoitaient… 131 00:10:40,707 --> 00:10:46,017 Ils les massacrèrent par surprise et volèrent leur pouvoir. 132 00:10:47,607 --> 00:10:49,197 Tu parles d’une histoire. 133 00:10:49,847 --> 00:10:52,197 C’est quoi, le rapport avec toi ? 134 00:10:52,537 --> 00:10:54,117 Tu veux devenir troubadour ? 135 00:10:58,707 --> 00:11:01,707 À mon tour de te narrer une petite histoire… 136 00:11:02,697 --> 00:11:06,167 Il était une fois un jeune homme au cœur pur. 137 00:11:06,427 --> 00:11:10,977 Ses parents vivant de la pêche, il commença très tôt à les aider. 138 00:11:13,967 --> 00:11:15,927 C’est alors qu’il fit naufrage… 139 00:11:19,617 --> 00:11:20,897 Sérieux ? 140 00:11:21,127 --> 00:11:23,937 … et échoua dans un pays qui lui était inconnu. 141 00:11:25,477 --> 00:11:27,307 Tu sors d’où, mon gars ? 142 00:11:28,087 --> 00:11:30,107 Il porte des sandales en paille. 143 00:11:30,287 --> 00:11:31,907 Sérieusement ? 144 00:11:32,077 --> 00:11:37,327 Ces personnes et cette culture si différentes lui en firent baver. 145 00:11:37,727 --> 00:11:38,407 Cependant, 146 00:11:41,347 --> 00:11:45,547 il leur montra qui était le patron en devenant le boss d’une compagnie. 147 00:11:45,927 --> 00:11:46,667 Fin ! 148 00:11:52,027 --> 00:11:54,707 Pas mal comme histoire, hein ? 149 00:11:55,007 --> 00:11:57,347 C’est autobiographique. 150 00:11:57,517 --> 00:12:00,057 Ne tourne pas maître Licht en dérision ! 151 00:12:00,227 --> 00:12:01,157 Ta gueule ! 152 00:12:01,307 --> 00:12:05,397 Ta tronche me fout les jetons ! Pourquoi y a des traits dessus ? 153 00:12:05,557 --> 00:12:06,937 C’est pas le moment ! 154 00:12:09,207 --> 00:12:10,877 Sa vitesse a augmenté. 155 00:12:11,797 --> 00:12:15,317 Mon histoire ne te concerne donc pas, l’étranger. 156 00:12:15,827 --> 00:12:17,687 Débarrasse le plancher ! 157 00:12:22,827 --> 00:12:23,957 Capitaine Yami ! 158 00:12:24,927 --> 00:12:28,457 Tu évites les coups mortels, mais jusqu’à quand tiendras-tu ? 159 00:12:30,337 --> 00:12:34,217 C’est toi qui as mis une branlée à Fuegoleon ? 160 00:12:35,987 --> 00:12:36,927 En effet. 161 00:12:38,617 --> 00:12:43,637 Nous lui avons tendu un piège minutieusement préparé. 162 00:12:44,747 --> 00:12:46,267 Je m’en doutais. 163 00:12:46,817 --> 00:12:51,067 Un type aussi discipliné, impossible de l’avoir sans coup foireux. 164 00:13:45,747 --> 00:13:48,917 Magie de ténèbres, voile obscurcissant. 165 00:13:50,487 --> 00:13:51,667 Avidyâ slash ! 166 00:13:54,647 --> 00:13:55,677 Maître Licht ! 167 00:13:56,327 --> 00:14:00,177 Truc de ouf, comment il déchire ! 168 00:14:00,507 --> 00:14:01,887 Un piège, hein ? 169 00:14:02,207 --> 00:14:04,987 T’aurais pas pu le vaincre à la régulière. 170 00:14:05,157 --> 00:14:06,057 Misérable. 171 00:14:07,047 --> 00:14:09,627 Viens te battre en face à face, cette fois. 172 00:14:10,687 --> 00:14:14,497 Je vais te faire tâter de la force d’un capitaine. 173 00:14:24,697 --> 00:14:27,127 T’as observé attentivement, gamin ? 174 00:14:27,597 --> 00:14:28,647 Oui ! 175 00:14:28,887 --> 00:14:31,117 OK, tu vas me faire la même, maintenant. 176 00:14:31,287 --> 00:14:32,297 Compris ! 177 00:14:32,767 --> 00:14:36,397 Quoi ? Tu sais très bien que c’est impossible ! 178 00:14:36,587 --> 00:14:39,237 Tu sais à qui tu t’adresses ? 179 00:14:40,717 --> 00:14:43,637 Quand je te dis un truc, tu t’exécutes. 180 00:14:44,147 --> 00:14:47,037 C’est comme ça que tu deviendras un grand garçon. 181 00:14:47,257 --> 00:14:48,687 Ça fait vraiment mal ! 182 00:14:49,677 --> 00:14:53,917 Il pare les attaques de maître Licht et réussit même à contre-attaquer. 183 00:14:54,917 --> 00:14:57,127 Yami, le capitaine du Taureau noir, 184 00:14:57,527 --> 00:15:00,867 aurait une force égale à celle de l’empereur ? 185 00:15:02,537 --> 00:15:06,307 Je vois… C’est donc ça, la magie de ténèbres. 186 00:15:08,207 --> 00:15:12,057 Magie régénératrice de lumière, particules de guérison. 187 00:15:15,637 --> 00:15:18,397 Il sait aussi utiliser la magie régénératrice ? 188 00:15:18,577 --> 00:15:20,697 J’ai rarement assisté à ça, 189 00:15:20,867 --> 00:15:25,867 mais ceux qui ont les faveurs du mana maîtrisent différents types de magie. 190 00:15:26,357 --> 00:15:29,867 Une magie d’attaque qui soigne, c’est très rare. 191 00:15:31,447 --> 00:15:34,107 Enfin bref, tu devrais plutôt te mettre en garde. 192 00:15:34,267 --> 00:15:35,917 Il était sérieux ? 193 00:15:36,337 --> 00:15:39,867 C’est impossible, je te dis. On est en plein milieu d’un combat, 194 00:15:40,027 --> 00:15:42,177 et j’ai pas de magie, en plus ! 195 00:15:42,407 --> 00:15:45,097 Je te parle pas de ma dernière attaque, 196 00:15:45,737 --> 00:15:48,857 mais de ma démonstration d’avant, imbécile ! 197 00:15:49,047 --> 00:15:51,867 Je peux pas parer ses attaques si je les vois pas ! 198 00:15:52,387 --> 00:15:53,937 Tant pis… 199 00:15:54,477 --> 00:15:57,717 je vais te donner une leçon, ça te coûtera 500 eurus. 200 00:15:57,887 --> 00:15:58,817 C’est payant ? 201 00:15:59,467 --> 00:16:01,937 Si j’arrive à réagir au quart de tour, 202 00:16:02,097 --> 00:16:06,367 c’est parce que je ressens ce qu’on nomme chez moi le « ki ». 203 00:16:06,597 --> 00:16:09,527 Le ki… et pas le mana ? 204 00:16:09,667 --> 00:16:10,367 Ouais. 205 00:16:11,657 --> 00:16:15,257 Le regard, la respiration, l’odeur, 206 00:16:15,427 --> 00:16:18,917 le mouvement des muscles et même une présence infime. 207 00:16:19,147 --> 00:16:23,887 Ce terme de ki englobe tout ce qui émet de l’énergie vitale. 208 00:16:24,887 --> 00:16:28,807 C’est grâce à celui-ci que je peux anticiper les attaques. 209 00:16:29,977 --> 00:16:32,437 T’en as déjà fait l’expérience, non ? 210 00:16:33,747 --> 00:16:35,167 Maintenant qu’il le dit… 211 00:16:37,377 --> 00:16:42,897 Dans mon cas, je fais aussi intervenir muscles et magie pour combattre. 212 00:16:44,247 --> 00:16:47,407 Un mage épéiste, en quelque sorte. 213 00:16:47,687 --> 00:16:51,817 Tes muscles ! C’est pour ça que t’as un cou de malade, Yami ! 214 00:16:51,977 --> 00:16:54,167 T’as rien à m’envier, je te signale. 215 00:16:54,507 --> 00:16:55,617 Quel insolent ! 216 00:16:56,147 --> 00:16:59,957 Bavarder ainsi en plein combat, quelle outrecuidance ! 217 00:17:00,267 --> 00:17:02,347 Cet homme est imprévisible. 218 00:17:02,667 --> 00:17:05,507 Il arrive même à suivre mes attaques… 219 00:17:06,567 --> 00:17:10,347 Je ne les laisserai pas vous causer davantage de tort. 220 00:17:10,857 --> 00:17:14,237 Excusez-moi de m’immiscer ainsi, mais laissez-moi intervenir. 221 00:17:14,747 --> 00:17:19,607 Merci, Valtos. Ton aide m’est toujours précieuse. 222 00:17:20,157 --> 00:17:24,697 Bien, pourrais-tu capturer ce jeune homme ? 223 00:17:25,197 --> 00:17:27,447 Ça m’est égal que tu l’écorches un peu. 224 00:17:28,987 --> 00:17:30,947 Rien de plus simple. 225 00:17:38,247 --> 00:17:40,087 C’était moins une ! 226 00:17:40,267 --> 00:17:44,007 Ce sac d’os tombe bien, t’auras qu’à t’entraîner avec lui. 227 00:17:44,377 --> 00:17:46,967 Tu veux que je me batte contre lui ? 228 00:17:47,327 --> 00:17:49,637 Là, tout de suite, j’ai aucune chance ! 229 00:17:52,217 --> 00:17:57,317 Chez moi, on dit qu’un guerrier n’a qu’une seule parole. 230 00:17:58,297 --> 00:18:01,437 T’as pas dit que tu deviendrais empereur ? 231 00:18:03,587 --> 00:18:05,897 C’est le moment de dépasser tes limites. 232 00:18:06,697 --> 00:18:08,867 T’as pas d’autre choix. 233 00:18:11,867 --> 00:18:12,867 Compris ! 234 00:18:15,207 --> 00:18:19,497 J’ai pas tout pigé, mais d’abord, concentrons-nous. 235 00:18:19,797 --> 00:18:21,377 Concentre-toi ! 236 00:18:23,417 --> 00:18:28,887 Ce n’est pas un sans-magie qui arrivera à esquiver mes attaques. 237 00:18:31,427 --> 00:18:33,137 Là ! 238 00:18:35,577 --> 00:18:36,807 J’ai pas réagi à temps. 239 00:18:36,977 --> 00:18:38,267 T’as tout faux ! 240 00:18:38,577 --> 00:18:41,687 T’arriveras pas à me duper. 241 00:18:42,187 --> 00:18:46,927 T’as juste réagi au bruit, là. C’est pas ça, le ki. 242 00:18:47,227 --> 00:18:51,277 Affine tous tes sens, ducon, et ressens avec tout ton corps ! 243 00:18:51,697 --> 00:18:52,947 Avec tout mon corps ? 244 00:18:53,107 --> 00:18:57,537 Ouais, tu dois pas juste te fier à ta vue ou à ton ouïe. 245 00:18:57,827 --> 00:19:01,227 C’est à mi-chemin entre l’intuition et la prémonition. 246 00:19:01,487 --> 00:19:03,227 Mets-y du tien, ou je te bute ! 247 00:19:03,377 --> 00:19:04,797 Quel charabia… 248 00:19:07,287 --> 00:19:10,337 Mais j’ai l’impression d’avoir compris quelque chose… 249 00:19:10,807 --> 00:19:14,007 Ne pas se fier uniquement à son ouïe et à sa vue. 250 00:19:14,407 --> 00:19:17,647 Je vais faire le vide. 251 00:19:19,237 --> 00:19:21,737 Concentre-toi ! 252 00:19:27,497 --> 00:19:29,897 Là-bas ! 253 00:19:44,567 --> 00:19:45,617 Je l’ai eu ! 254 00:19:46,777 --> 00:19:48,837 T’as vu ça, capitaine Yami ? 255 00:19:49,067 --> 00:19:53,687 T’as vraiment réussi à faire ça ? Quelle horreur ! 256 00:20:00,257 --> 00:20:01,417 Valtos… 257 00:20:03,187 --> 00:20:06,397 Comment as-tu osé faire ça à Valtos ? 258 00:20:09,287 --> 00:20:13,987 Je ne laisserai plus quelqu’un de ton espèce 259 00:20:14,267 --> 00:20:16,367 blesser l’un des miens. 260 00:20:17,127 --> 00:20:20,927 C’est vous qui nous attaquez depuis tout à l’heure. 261 00:20:23,337 --> 00:20:25,127 Ces rayons de lumière 262 00:20:25,307 --> 00:20:28,827 ondulent à la manière d’un fouet. 263 00:20:29,307 --> 00:20:31,327 Devinerez-vous leur trajectoire ? 264 00:20:35,127 --> 00:20:37,447 Autrefois, 265 00:20:37,627 --> 00:20:41,307 les fouets étaient utilisés pour punir les pécheurs. 266 00:20:41,907 --> 00:20:44,437 Ce châtiment vous sied parfaitement ! 267 00:20:45,107 --> 00:20:48,317 Sort de création de lumière, fouet du jugement ! 268 00:20:56,137 --> 00:20:58,077 Inutile de vous débattre ! 269 00:21:02,467 --> 00:21:03,457 Ça s’effondre ! 270 00:21:05,377 --> 00:21:07,997 Ce timbré est en train de tout bousiller ! 271 00:21:36,157 --> 00:21:39,867 Désolé, j’ai essayé de contenir ma magie, 272 00:21:40,027 --> 00:21:42,367 mais l’endroit est bien trop fragile. 273 00:21:42,947 --> 00:21:45,867 À l’instar de ce monde, ainsi que de vous tous… 274 00:21:46,647 --> 00:21:51,047 Vous êtes digne des dieux, maître Licht ! 275 00:21:51,527 --> 00:21:56,247 Votre simple volonté suffit à faire de ces chevaliers de simples enfants ! 276 00:21:59,917 --> 00:22:00,887 Comment ? 277 00:23:36,537 --> 00:23:39,527 Le chef de l’Œil maléfique du crépuscule, Licht, hein ? 278 00:23:39,767 --> 00:23:43,737 La taille de ton front, c’est pour réfléchir ta magie ? 279 00:23:43,897 --> 00:23:47,447 Black Clover, page 35. Lumière punitive. 280 00:23:45,097 --> 00:23:50,897 PAGE 35 LUMIÈRE PUNITIVE 281 00:23:47,607 --> 00:23:50,537 Dépasser mes limites, c’est ça, ma magie !