1
00:00:03,707 --> 00:00:07,757
Les hommes étaient sur le point
d’être anéantis par le Malin.
2
00:00:11,997 --> 00:00:16,177
C’est alors qu’un magicien
parvint seul à les sauver.
3
00:00:23,397 --> 00:00:28,097
Il se fit appeler Empereur-Mage
et devint une légende.
4
00:00:38,337 --> 00:00:40,157
Tenez bon, l’aïeule !
5
00:00:46,847 --> 00:00:50,167
Je t’interdis de crever, la vioque !
Ne nous lâche pas !
6
00:00:50,617 --> 00:00:54,317
Si tu clamses,
ça fera de la peine à Marie.
7
00:00:55,757 --> 00:00:59,007
Et ça me foutra en rogne…
8
00:01:00,587 --> 00:01:03,387
Je vous confie les enfants.
9
00:01:04,457 --> 00:01:08,267
De tout temps,
quel que soit le champ de bataille,
10
00:01:08,447 --> 00:01:11,787
ce sont les faibles
qui sont sacrifiés au combat.
11
00:01:12,067 --> 00:01:14,657
Pour la plupart,
des enfants innocents.
12
00:01:15,917 --> 00:01:19,787
Je voulais les protéger
13
00:01:19,977 --> 00:01:24,567
et j’ai fui les combats
pour entrer dans les ordres.
14
00:01:25,347 --> 00:01:26,377
L’aïeule !
15
00:01:26,877 --> 00:01:28,537
Quel ramassis de sottises…
16
00:01:30,157 --> 00:01:34,297
Vous vivez dans le péché
depuis la naissance.
17
00:01:34,687 --> 00:01:35,937
Répète un peu !
18
00:01:41,787 --> 00:01:46,897
Ils t’ont durement malmenée,
ma pauvre Sally.
19
00:01:47,307 --> 00:01:48,827
Maître Licht…
20
00:01:50,007 --> 00:01:52,397
Tu peux te reposer, maintenant.
21
00:01:52,817 --> 00:01:53,737
Valtos !
22
00:01:53,917 --> 00:01:54,777
Oui.
23
00:02:00,627 --> 00:02:03,247
À plus, Asta !
24
00:02:03,777 --> 00:02:06,397
Tu m’appartiens, n’oublie pas.
25
00:02:06,747 --> 00:02:09,247
Je veux plus jamais la revoir !
26
00:02:09,647 --> 00:02:13,757
Je vous prie de m’excuser.
Je l’ai laissée partir seule…
27
00:02:14,217 --> 00:02:16,737
mais je n’avais pas imaginé
un tel scénario.
28
00:02:17,477 --> 00:02:20,207
Tu n’as pas
à te sentir responsable.
29
00:02:20,907 --> 00:02:25,137
Ils ont sûrement encore usé
de lâches procédés.
30
00:02:25,327 --> 00:02:27,107
C’est vous, les lâches !
31
00:02:27,257 --> 00:02:30,437
Vous avez torturé
des enfants innocents !
32
00:02:31,477 --> 00:02:32,647
Tout à l’heure,
33
00:02:32,987 --> 00:02:37,067
elle a dit que de tout temps,
les faibles étaient sacrifiés.
34
00:02:37,487 --> 00:02:42,527
Vous vous méprenez.
Ce sont les forts qui le sont.
35
00:02:42,797 --> 00:02:47,307
Jalousés, craints,
discriminés, persécutés
36
00:02:47,597 --> 00:02:50,717
pour être ensuite dépossédés.
37
00:02:51,287 --> 00:02:54,047
Qu’est-ce qu’il me baratine,
ce mec ?
38
00:02:54,377 --> 00:02:58,567
C’est pour ça que nous ne pardonnerons
jamais au royaume de Clover.
39
00:02:59,307 --> 00:03:02,827
Cette fois,
c’est nous qui allons vous anéantir
40
00:03:03,007 --> 00:03:04,927
et bâtir notre nation.
41
00:03:05,257 --> 00:03:07,977
Arrête un peu avec tes conneries !
42
00:03:08,197 --> 00:03:11,977
Vous avez attaqué les premiers,
je te rappelle, ducon !
43
00:03:16,277 --> 00:03:18,397
Ferme donc
cette bouche nauséabonde.
44
00:03:20,027 --> 00:03:21,307
Misérable vermine.
45
00:03:21,717 --> 00:03:25,657
Pourquoi un être aussi insignifiant
est en possession de ce grimoire ?
46
00:03:26,057 --> 00:03:27,627
Mon grimoire ?
47
00:03:27,797 --> 00:03:31,167
Merde, je vois pas du tout
ses attaques.
48
00:03:31,547 --> 00:03:34,087
Elles partent à une vitesse folle.
49
00:03:34,437 --> 00:03:35,627
Que faire ?
50
00:03:37,147 --> 00:03:38,367
Je vois que ça…
51
00:03:38,607 --> 00:03:42,177
Ma lame fera office de bouclier
pour protéger mes points vitaux.
52
00:03:44,097 --> 00:03:45,847
C’est pas fini !
53
00:03:46,457 --> 00:03:47,597
Tu perds ton temps.
54
00:03:49,097 --> 00:03:51,807
Tu vas me rendre ce grimoire.
55
00:03:53,367 --> 00:03:54,267
Si je fais rien…
56
00:03:56,107 --> 00:03:56,777
je vais cre…
57
00:04:02,517 --> 00:04:03,617
Sérieux ?
58
00:04:05,907 --> 00:04:08,487
Capitaine Yami,
qu’est-ce que tu fous là ?
59
00:04:11,577 --> 00:04:14,377
Tu poses de ces questions…
60
00:04:15,537 --> 00:04:19,417
Je me suis paumé.
Tu peux m’indiquer le chemin ?
61
00:04:34,457 --> 00:04:37,817
MAGIE DE LUMIÈRE VS MAGIE DE TÉNÈBRES
62
00:04:34,457 --> 00:04:37,817
{\an9}PAGE 34
63
00:05:53,317 --> 00:05:55,607
Tu t’es perdu, capitaine ?
64
00:05:57,817 --> 00:06:02,487
Bien sûr que non.
C’était une blague, abruti.
65
00:06:04,427 --> 00:06:08,037
Je suis capitaine,
fallait bien que je me bouge le cul.
66
00:06:09,527 --> 00:06:11,067
J’aurais rien pu tirer de bon
67
00:06:11,217 --> 00:06:15,357
des autres qui étaient au repaire,
alors je m’y suis collé.
68
00:06:15,557 --> 00:06:17,287
Je les buterai à mon retour.
69
00:06:17,447 --> 00:06:20,057
Vous foutiez quoi,
pendant qu’on galérait ici ?
70
00:06:20,677 --> 00:06:24,347
J’ai été brutalement réveillé
pour me retrouver en enfer !
71
00:06:24,597 --> 00:06:28,237
Je t’avais dit de prendre congé,
alors qu’est-ce que tu fous là ?
72
00:06:28,407 --> 00:06:30,827
Tu veux que je t’octroie
le repos éternel ?
73
00:06:36,277 --> 00:06:38,387
Et c’est qui, ce mec ?
74
00:06:39,067 --> 00:06:41,527
Le chef de l’Œil maléfique
du crépuscule.
75
00:06:42,467 --> 00:06:44,007
Leur chef ?
76
00:06:45,997 --> 00:06:50,947
Je m’imaginais une montagne de muscles
capable d’avaler un bœuf en une bouchée.
77
00:06:51,187 --> 00:06:53,427
Et je tombe sur ce fil de fer.
78
00:06:54,067 --> 00:06:56,757
Les muscles
n’ont rien à voir là-dedans !
79
00:06:57,197 --> 00:07:01,757
Mais d’où est-ce qu’il la sort,
cette magie étincelante ?
80
00:07:01,917 --> 00:07:03,757
De la magie de lumière, en plus !
81
00:07:03,917 --> 00:07:08,717
Très peu en ont été dotés à Clover,
tellement elle est hyper rare !
82
00:07:08,887 --> 00:07:13,417
Aucun doute, on est dans la mouise.
Je veux rentrer au bercail !
83
00:07:15,237 --> 00:07:19,667
C’est le capitaine du Taureau noir.
J’appelle le troisième œil ?
84
00:07:19,947 --> 00:07:23,837
Non, j’avais justement envie
de me mesurer
85
00:07:24,227 --> 00:07:26,947
à sa magie de ténèbres.
86
00:07:28,047 --> 00:07:30,887
Ramène les enfants
et les autres en ville, Finral.
87
00:07:31,067 --> 00:07:33,987
Compte sur moi. Et toi, Asta ?
88
00:07:36,597 --> 00:07:38,107
Je peux encore me battre !
89
00:07:39,397 --> 00:07:42,537
Et je vais enfin pouvoir
voir le capitaine Yami en action,
90
00:07:42,687 --> 00:07:44,547
alors pas question que je rentre !
91
00:07:45,127 --> 00:07:48,477
Gosh et toi, là-bas,
vous pouvez marcher ?
92
00:07:48,647 --> 00:07:51,007
Occupe-toi plutôt de la vioque !
Grouille !
93
00:07:51,177 --> 00:07:52,057
Compris !
94
00:07:52,717 --> 00:07:55,527
Attends voir,
je suis ton aîné, je te signale.
95
00:07:56,377 --> 00:07:59,277
J’y vais, Yami.
Je te laisse t’occuper du reste.
96
00:07:59,867 --> 00:08:02,197
T’as intérêt à revenir,
tu m’entends ?
97
00:08:03,477 --> 00:08:06,947
Et moi qui pensais me planquer
comme si de rien n’était.
98
00:08:07,287 --> 00:08:12,517
Je risque de tomber à court de mana.
Je suis sérieux, là !
99
00:08:12,677 --> 00:08:16,007
Comment ça, sérieux ?
Tu crois que je le suis pas, moi ?
100
00:08:16,887 --> 00:08:19,047
En effet.
101
00:08:23,657 --> 00:08:26,037
Touche pas à mon chauffeur.
102
00:08:26,187 --> 00:08:27,807
Son chauffeur ?
103
00:08:29,277 --> 00:08:31,807
Même avec neuf vies,
je m’en sortirais jamais !
104
00:08:32,467 --> 00:08:34,997
On part devant, Yami !
105
00:08:35,217 --> 00:08:37,317
T’as intérêt à ramener tes fesses !
106
00:08:37,527 --> 00:08:41,067
Trop classe !
Comment t’as fait pour l’arrêter ?
107
00:08:41,237 --> 00:08:42,957
Et c’est quoi, cette épée ?
108
00:08:43,127 --> 00:08:44,527
La ferme, gamin.
109
00:08:46,197 --> 00:08:50,827
Par chez moi, au pays du Soleil-Levant,
on appelle ça un katana. Et je viens de…
110
00:08:51,427 --> 00:08:56,417
J’ai pas le temps de te faire un exposé
et j’ai la flemme, alors regarde !
111
00:08:57,487 --> 00:09:00,627
Magie de lumière,
épées lumineuses du jugement.
112
00:09:03,887 --> 00:09:05,467
Génial !
113
00:09:05,847 --> 00:09:08,737
Il use de sa magie
pour renforcer son physique
114
00:09:09,257 --> 00:09:13,977
et repousse mes attaques
à l’aide d’une épée qu’il a enchantée.
115
00:09:15,557 --> 00:09:18,227
Mais ce n’est pas tout…
116
00:09:19,757 --> 00:09:22,327
Que penses-tu de ceci ?
117
00:09:28,047 --> 00:09:31,907
Voilà donc la force
du grand chevalier hétérodoxe…
118
00:09:32,357 --> 00:09:36,917
Tiens, on s’est pas déjà vus
quelque part ?
119
00:09:43,317 --> 00:09:47,507
Cela dit, je connais personne
qui sache utiliser la magie de lumière.
120
00:09:51,467 --> 00:09:53,347
D’où tu sors ?
121
00:09:53,847 --> 00:09:56,477
Qu’est-ce que tu trouves marrant,
là-dedans ?
122
00:10:03,547 --> 00:10:06,367
Laisse-moi
te conter une petite histoire.
123
00:10:08,497 --> 00:10:10,527
Il était une fois un village
124
00:10:11,127 --> 00:10:13,747
aux habitants
dotés de puissants pouvoirs.
125
00:10:14,277 --> 00:10:17,747
Ils avaient les faveurs du mana.
126
00:10:18,427 --> 00:10:22,917
Ils pouvaient modifier le climat
et manipuler les strates géologiques.
127
00:10:23,317 --> 00:10:25,657
Leur pouvoir était égal
à celui des dieux.
128
00:10:26,867 --> 00:10:31,997
Si bien que les gens à l’extérieur
finirent par les vénérer comme tels.
129
00:10:32,947 --> 00:10:37,677
Mais les hommes
craignaient leur pouvoir,
130
00:10:37,827 --> 00:10:40,187
le jalousaient, le convoitaient…
131
00:10:40,707 --> 00:10:46,017
Ils les massacrèrent par surprise
et volèrent leur pouvoir.
132
00:10:47,607 --> 00:10:49,197
Tu parles d’une histoire.
133
00:10:49,847 --> 00:10:52,197
C’est quoi, le rapport avec toi ?
134
00:10:52,537 --> 00:10:54,117
Tu veux devenir troubadour ?
135
00:10:58,707 --> 00:11:01,707
À mon tour de te narrer
une petite histoire…
136
00:11:02,697 --> 00:11:06,167
Il était une fois
un jeune homme au cœur pur.
137
00:11:06,427 --> 00:11:10,977
Ses parents vivant de la pêche,
il commença très tôt à les aider.
138
00:11:13,967 --> 00:11:15,927
C’est alors qu’il fit naufrage…
139
00:11:19,617 --> 00:11:20,897
Sérieux ?
140
00:11:21,127 --> 00:11:23,937
… et échoua dans un pays
qui lui était inconnu.
141
00:11:25,477 --> 00:11:27,307
Tu sors d’où, mon gars ?
142
00:11:28,087 --> 00:11:30,107
Il porte des sandales en paille.
143
00:11:30,287 --> 00:11:31,907
Sérieusement ?
144
00:11:32,077 --> 00:11:37,327
Ces personnes et cette culture
si différentes lui en firent baver.
145
00:11:37,727 --> 00:11:38,407
Cependant,
146
00:11:41,347 --> 00:11:45,547
il leur montra qui était le patron
en devenant le boss d’une compagnie.
147
00:11:45,927 --> 00:11:46,667
Fin !
148
00:11:52,027 --> 00:11:54,707
Pas mal comme histoire, hein ?
149
00:11:55,007 --> 00:11:57,347
C’est autobiographique.
150
00:11:57,517 --> 00:12:00,057
Ne tourne pas maître Licht
en dérision !
151
00:12:00,227 --> 00:12:01,157
Ta gueule !
152
00:12:01,307 --> 00:12:05,397
Ta tronche me fout les jetons !
Pourquoi y a des traits dessus ?
153
00:12:05,557 --> 00:12:06,937
C’est pas le moment !
154
00:12:09,207 --> 00:12:10,877
Sa vitesse a augmenté.
155
00:12:11,797 --> 00:12:15,317
Mon histoire
ne te concerne donc pas, l’étranger.
156
00:12:15,827 --> 00:12:17,687
Débarrasse le plancher !
157
00:12:22,827 --> 00:12:23,957
Capitaine Yami !
158
00:12:24,927 --> 00:12:28,457
Tu évites les coups mortels,
mais jusqu’à quand tiendras-tu ?
159
00:12:30,337 --> 00:12:34,217
C’est toi qui as mis une branlée
à Fuegoleon ?
160
00:12:35,987 --> 00:12:36,927
En effet.
161
00:12:38,617 --> 00:12:43,637
Nous lui avons tendu un piège
minutieusement préparé.
162
00:12:44,747 --> 00:12:46,267
Je m’en doutais.
163
00:12:46,817 --> 00:12:51,067
Un type aussi discipliné,
impossible de l’avoir sans coup foireux.
164
00:13:45,747 --> 00:13:48,917
Magie de ténèbres,
voile obscurcissant.
165
00:13:50,487 --> 00:13:51,667
Avidyâ slash !
166
00:13:54,647 --> 00:13:55,677
Maître Licht !
167
00:13:56,327 --> 00:14:00,177
Truc de ouf, comment il déchire !
168
00:14:00,507 --> 00:14:01,887
Un piège, hein ?
169
00:14:02,207 --> 00:14:04,987
T’aurais pas pu le vaincre
à la régulière.
170
00:14:05,157 --> 00:14:06,057
Misérable.
171
00:14:07,047 --> 00:14:09,627
Viens te battre en face à face,
cette fois.
172
00:14:10,687 --> 00:14:14,497
Je vais te faire tâter
de la force d’un capitaine.
173
00:14:24,697 --> 00:14:27,127
T’as observé attentivement,
gamin ?
174
00:14:27,597 --> 00:14:28,647
Oui !
175
00:14:28,887 --> 00:14:31,117
OK, tu vas me faire la même,
maintenant.
176
00:14:31,287 --> 00:14:32,297
Compris !
177
00:14:32,767 --> 00:14:36,397
Quoi ? Tu sais très bien
que c’est impossible !
178
00:14:36,587 --> 00:14:39,237
Tu sais à qui tu t’adresses ?
179
00:14:40,717 --> 00:14:43,637
Quand je te dis un truc,
tu t’exécutes.
180
00:14:44,147 --> 00:14:47,037
C’est comme ça
que tu deviendras un grand garçon.
181
00:14:47,257 --> 00:14:48,687
Ça fait vraiment mal !
182
00:14:49,677 --> 00:14:53,917
Il pare les attaques de maître Licht
et réussit même à contre-attaquer.
183
00:14:54,917 --> 00:14:57,127
Yami,
le capitaine du Taureau noir,
184
00:14:57,527 --> 00:15:00,867
aurait une force égale
à celle de l’empereur ?
185
00:15:02,537 --> 00:15:06,307
Je vois… C’est donc ça,
la magie de ténèbres.
186
00:15:08,207 --> 00:15:12,057
Magie régénératrice de lumière,
particules de guérison.
187
00:15:15,637 --> 00:15:18,397
Il sait aussi utiliser
la magie régénératrice ?
188
00:15:18,577 --> 00:15:20,697
J’ai rarement assisté à ça,
189
00:15:20,867 --> 00:15:25,867
mais ceux qui ont les faveurs du mana
maîtrisent différents types de magie.
190
00:15:26,357 --> 00:15:29,867
Une magie d’attaque qui soigne,
c’est très rare.
191
00:15:31,447 --> 00:15:34,107
Enfin bref, tu devrais plutôt
te mettre en garde.
192
00:15:34,267 --> 00:15:35,917
Il était sérieux ?
193
00:15:36,337 --> 00:15:39,867
C’est impossible, je te dis.
On est en plein milieu d’un combat,
194
00:15:40,027 --> 00:15:42,177
et j’ai pas de magie, en plus !
195
00:15:42,407 --> 00:15:45,097
Je te parle pas
de ma dernière attaque,
196
00:15:45,737 --> 00:15:48,857
mais de ma démonstration d’avant,
imbécile !
197
00:15:49,047 --> 00:15:51,867
Je peux pas parer ses attaques
si je les vois pas !
198
00:15:52,387 --> 00:15:53,937
Tant pis…
199
00:15:54,477 --> 00:15:57,717
je vais te donner une leçon,
ça te coûtera 500 eurus.
200
00:15:57,887 --> 00:15:58,817
C’est payant ?
201
00:15:59,467 --> 00:16:01,937
Si j’arrive à réagir
au quart de tour,
202
00:16:02,097 --> 00:16:06,367
c’est parce que je ressens
ce qu’on nomme chez moi le « ki ».
203
00:16:06,597 --> 00:16:09,527
Le ki… et pas le mana ?
204
00:16:09,667 --> 00:16:10,367
Ouais.
205
00:16:11,657 --> 00:16:15,257
Le regard, la respiration, l’odeur,
206
00:16:15,427 --> 00:16:18,917
le mouvement des muscles
et même une présence infime.
207
00:16:19,147 --> 00:16:23,887
Ce terme de ki englobe
tout ce qui émet de l’énergie vitale.
208
00:16:24,887 --> 00:16:28,807
C’est grâce à celui-ci
que je peux anticiper les attaques.
209
00:16:29,977 --> 00:16:32,437
T’en as déjà fait l’expérience,
non ?
210
00:16:33,747 --> 00:16:35,167
Maintenant qu’il le dit…
211
00:16:37,377 --> 00:16:42,897
Dans mon cas, je fais aussi intervenir
muscles et magie pour combattre.
212
00:16:44,247 --> 00:16:47,407
Un mage épéiste,
en quelque sorte.
213
00:16:47,687 --> 00:16:51,817
Tes muscles ! C’est pour ça
que t’as un cou de malade, Yami !
214
00:16:51,977 --> 00:16:54,167
T’as rien à m’envier,
je te signale.
215
00:16:54,507 --> 00:16:55,617
Quel insolent !
216
00:16:56,147 --> 00:16:59,957
Bavarder ainsi en plein combat,
quelle outrecuidance !
217
00:17:00,267 --> 00:17:02,347
Cet homme est imprévisible.
218
00:17:02,667 --> 00:17:05,507
Il arrive même
à suivre mes attaques…
219
00:17:06,567 --> 00:17:10,347
Je ne les laisserai pas
vous causer davantage de tort.
220
00:17:10,857 --> 00:17:14,237
Excusez-moi de m’immiscer ainsi,
mais laissez-moi intervenir.
221
00:17:14,747 --> 00:17:19,607
Merci, Valtos.
Ton aide m’est toujours précieuse.
222
00:17:20,157 --> 00:17:24,697
Bien, pourrais-tu capturer
ce jeune homme ?
223
00:17:25,197 --> 00:17:27,447
Ça m’est égal
que tu l’écorches un peu.
224
00:17:28,987 --> 00:17:30,947
Rien de plus simple.
225
00:17:38,247 --> 00:17:40,087
C’était moins une !
226
00:17:40,267 --> 00:17:44,007
Ce sac d’os tombe bien,
t’auras qu’à t’entraîner avec lui.
227
00:17:44,377 --> 00:17:46,967
Tu veux que je me batte
contre lui ?
228
00:17:47,327 --> 00:17:49,637
Là, tout de suite,
j’ai aucune chance !
229
00:17:52,217 --> 00:17:57,317
Chez moi, on dit qu’un guerrier
n’a qu’une seule parole.
230
00:17:58,297 --> 00:18:01,437
T’as pas dit
que tu deviendrais empereur ?
231
00:18:03,587 --> 00:18:05,897
C’est le moment
de dépasser tes limites.
232
00:18:06,697 --> 00:18:08,867
T’as pas d’autre choix.
233
00:18:11,867 --> 00:18:12,867
Compris !
234
00:18:15,207 --> 00:18:19,497
J’ai pas tout pigé,
mais d’abord, concentrons-nous.
235
00:18:19,797 --> 00:18:21,377
Concentre-toi !
236
00:18:23,417 --> 00:18:28,887
Ce n’est pas un sans-magie
qui arrivera à esquiver mes attaques.
237
00:18:31,427 --> 00:18:33,137
Là !
238
00:18:35,577 --> 00:18:36,807
J’ai pas réagi à temps.
239
00:18:36,977 --> 00:18:38,267
T’as tout faux !
240
00:18:38,577 --> 00:18:41,687
T’arriveras pas à me duper.
241
00:18:42,187 --> 00:18:46,927
T’as juste réagi au bruit, là.
C’est pas ça, le ki.
242
00:18:47,227 --> 00:18:51,277
Affine tous tes sens, ducon,
et ressens avec tout ton corps !
243
00:18:51,697 --> 00:18:52,947
Avec tout mon corps ?
244
00:18:53,107 --> 00:18:57,537
Ouais, tu dois pas juste te fier
à ta vue ou à ton ouïe.
245
00:18:57,827 --> 00:19:01,227
C’est à mi-chemin entre
l’intuition et la prémonition.
246
00:19:01,487 --> 00:19:03,227
Mets-y du tien, ou je te bute !
247
00:19:03,377 --> 00:19:04,797
Quel charabia…
248
00:19:07,287 --> 00:19:10,337
Mais j’ai l’impression
d’avoir compris quelque chose…
249
00:19:10,807 --> 00:19:14,007
Ne pas se fier uniquement
à son ouïe et à sa vue.
250
00:19:14,407 --> 00:19:17,647
Je vais faire le vide.
251
00:19:19,237 --> 00:19:21,737
Concentre-toi !
252
00:19:27,497 --> 00:19:29,897
Là-bas !
253
00:19:44,567 --> 00:19:45,617
Je l’ai eu !
254
00:19:46,777 --> 00:19:48,837
T’as vu ça, capitaine Yami ?
255
00:19:49,067 --> 00:19:53,687
T’as vraiment réussi à faire ça ?
Quelle horreur !
256
00:20:00,257 --> 00:20:01,417
Valtos…
257
00:20:03,187 --> 00:20:06,397
Comment as-tu osé
faire ça à Valtos ?
258
00:20:09,287 --> 00:20:13,987
Je ne laisserai plus
quelqu’un de ton espèce
259
00:20:14,267 --> 00:20:16,367
blesser l’un des miens.
260
00:20:17,127 --> 00:20:20,927
C’est vous qui nous attaquez
depuis tout à l’heure.
261
00:20:23,337 --> 00:20:25,127
Ces rayons de lumière
262
00:20:25,307 --> 00:20:28,827
ondulent à la manière d’un fouet.
263
00:20:29,307 --> 00:20:31,327
Devinerez-vous leur trajectoire ?
264
00:20:35,127 --> 00:20:37,447
Autrefois,
265
00:20:37,627 --> 00:20:41,307
les fouets étaient utilisés
pour punir les pécheurs.
266
00:20:41,907 --> 00:20:44,437
Ce châtiment
vous sied parfaitement !
267
00:20:45,107 --> 00:20:48,317
Sort de création de lumière,
fouet du jugement !
268
00:20:56,137 --> 00:20:58,077
Inutile de vous débattre !
269
00:21:02,467 --> 00:21:03,457
Ça s’effondre !
270
00:21:05,377 --> 00:21:07,997
Ce timbré est en train
de tout bousiller !
271
00:21:36,157 --> 00:21:39,867
Désolé,
j’ai essayé de contenir ma magie,
272
00:21:40,027 --> 00:21:42,367
mais l’endroit
est bien trop fragile.
273
00:21:42,947 --> 00:21:45,867
À l’instar de ce monde,
ainsi que de vous tous…
274
00:21:46,647 --> 00:21:51,047
Vous êtes digne des dieux,
maître Licht !
275
00:21:51,527 --> 00:21:56,247
Votre simple volonté suffit à faire
de ces chevaliers de simples enfants !
276
00:21:59,917 --> 00:22:00,887
Comment ?
277
00:23:36,537 --> 00:23:39,527
Le chef de l’Œil maléfique
du crépuscule, Licht, hein ?
278
00:23:39,767 --> 00:23:43,737
La taille de ton front,
c’est pour réfléchir ta magie ?
279
00:23:43,897 --> 00:23:47,447
Black Clover, page 35.
Lumière punitive.
280
00:23:45,097 --> 00:23:50,897
PAGE 35
LUMIÈRE PUNITIVE
281
00:23:47,607 --> 00:23:50,537
Dépasser mes limites,
c’est ça, ma magie !