1
00:00:03,667 --> 00:00:07,917
Die Menschheit stand kurz davor,
durch die Dämonen vernichtet zu werden.
2
00:00:11,967 --> 00:00:16,177
Doch ein einzelner Zauberer
rettete die Menschheit.
3
00:00:23,347 --> 00:00:28,477
Sie nannten ihn den König der Magier
und er wurde zur Legende.
4
00:00:31,447 --> 00:00:35,237
Das scheint ja gut gegen
deine beste Magie gewirkt zu haben.
5
00:00:35,237 --> 00:00:39,617
Asta und Co. konnten Licht, den Anführer
des Kalten Auges der weißen Nacht, besiegen.
6
00:00:39,617 --> 00:00:44,827
Aber die drei stärksten Kämpfer des Kalten Auges
der weißen Nacht, das Dritte Auge, erschienen.
7
00:00:44,827 --> 00:00:48,627
Autsch. Das ist ja echt nervig.
8
00:00:48,627 --> 00:00:51,337
Ihr Würmer habt es gewagt,
unseren Freund …
9
00:00:51,337 --> 00:00:54,967
Ich hasse die Leute,
die Licht verletzt haben.
10
00:00:54,967 --> 00:00:59,517
Liar, der Treulose, Vetto, die Verzweiflung,
und Fana, die Hassende.
11
00:00:59,517 --> 00:01:03,187
Da ihr gekommen seid,
mache ich mir keine Sorgen mehr.
12
00:01:03,597 --> 00:01:06,897
Im Angesicht eines überlegenen Gegners
stehen sie nun vor der Vernichtung.
13
00:01:06,897 --> 00:01:09,147
Sollen wir die Scharade mal beenden?
14
00:01:09,977 --> 00:01:11,357
Naturgeistmagie:
15
00:01:11,357 --> 00:01:13,697
Salamanderatem!
16
00:01:14,567 --> 00:01:18,737
Doch in diesem Moment griffen der Ordensführer
der Grünen Gottesanbeterinnen, Jack the Ripper,
17
00:01:18,737 --> 00:01:21,197
die Ordensführerin der Blauen Rose,
Charlotte Roseley, …
18
00:01:21,577 --> 00:01:25,327
und der Ordensführer
des Silbernen Adlers, Nozel Silva, ein.
19
00:01:26,127 --> 00:01:29,917
Du scheinst ja eine Menge
Spaß zu haben, Yami!
20
00:01:43,137 --> 00:01:46,807
{\an7}Seite
21
00:01:43,227 --> 00:01:46,807
{\an8}Die ohne magische Kraft
22
00:03:04,317 --> 00:03:06,787
Was bin ich froh,
dass es euch gut geht.
23
00:03:07,367 --> 00:03:11,787
Und dann wurde mein Bruder Baro
zu einem Klumpen Schlamm.
24
00:03:12,417 --> 00:03:17,797
Das bedeutet also, dass euch das Kalte Auge
der Weißen Nacht missbraucht hat?
25
00:03:19,507 --> 00:03:25,797
Aber es ist Fakt, dass wir die Kinder entführten,
um ihnen magische Kraft zu stehlen.
26
00:03:26,257 --> 00:03:30,807
Deshalb werde ich auch die Strafe
meines Bruders auf mich nehmen.
27
00:03:32,187 --> 00:03:34,097
Ich werde mich den
magischen Ritterorden stellen.
28
00:03:34,097 --> 00:03:35,187
Gut …
29
00:03:35,187 --> 00:03:39,937
Und dann hat Asta zu mir gesagt:
30
00:03:39,937 --> 00:03:44,277
Wenn du sie abgeleistet hast,
können wir Freunde werden.
31
00:03:44,277 --> 00:03:48,537
Du kannst tolle Magie benutzen.
Die Leute werden dich mögen.
32
00:03:49,157 --> 00:03:50,327
Das sagte er.
33
00:03:50,827 --> 00:03:52,287
Es tut mir wirklich leid.
34
00:03:52,287 --> 00:03:55,627
Es bringt doch nichts,
sich bei mir zu entschuldigen.
35
00:03:55,627 --> 00:03:59,337
Sobald du deine Strafe abgesessen hast,
willst du doch Astas Freund werden, oder?
36
00:03:59,337 --> 00:04:04,007
Dann bete doch auch dafür,
dass Asta unbeschadet heimkommt.
37
00:04:04,677 --> 00:04:05,797
Ja!
38
00:04:06,597 --> 00:04:11,307
Was treibst du eigentlich, Asta?
Komm endlich zurück.
39
00:04:12,977 --> 00:04:15,097
Asta, ich bete, dass es dir gut geht.
40
00:04:15,647 --> 00:04:16,477
Oh …
41
00:04:16,477 --> 00:04:21,687
E-Es tangiert mich natürlich nicht,
ob dem Nerv-Asta irgendwas passiert.
42
00:04:21,687 --> 00:04:23,027
Ganz sicher nicht. Verstanden?
43
00:04:23,027 --> 00:04:27,067
Ah, warum komme ich in letzter Zeit
immer in diese Lage?!
44
00:04:27,067 --> 00:04:30,287
Verstehe … Sie ist auch in Asta …
45
00:04:30,287 --> 00:04:33,657
Ob sie wohl das Mädchen
in Astas Herzen ist?
46
00:04:33,657 --> 00:04:37,667
Wenn er so jemanden hat, würde er sich
doch niemals für mich interessieren …
47
00:04:38,247 --> 00:04:41,797
Nein, das ist gerade doch
gar nicht das Problem.
48
00:04:41,797 --> 00:04:46,387
Ich muss alles vorbereiten für
die Rückkehr Astas und der anderen.
49
00:04:47,677 --> 00:04:48,677
Auf geht’s!
50
00:04:50,387 --> 00:04:52,847
Neue Feinde?
51
00:04:52,847 --> 00:04:58,727
Yami, das ist ja gemein. Du wolltest sie
dir doch wohl nicht allein vorknöpfen?
52
00:04:58,727 --> 00:05:02,477
Und? Haben die ein wenig Biss?
53
00:05:02,477 --> 00:05:07,067
Nein, überhaupt nicht.
Man kann sich so eben mit ihnen aufwärmen.
54
00:05:07,067 --> 00:05:10,527
Ich wollte ihnen gerade den Todesstoß geben
und da mischt ihr euch ein.
55
00:05:12,037 --> 00:05:16,117
Du untertreibst doch.
Du siehst ziemlich abgekämpft aus.
56
00:05:16,117 --> 00:05:18,287
Abgekämpft? Wer bitte?
57
00:05:19,877 --> 00:05:22,997
Vielleicht sollte ich die Gelegenheit nutzen,
um dich zu zerteilen?
58
00:05:22,997 --> 00:05:25,417
Ich mach’s auch mit all
meinem angestauten Groll.
59
00:05:25,417 --> 00:05:27,677
Ah, da packt er die Dinger
wieder aus, der Depp.
60
00:05:28,087 --> 00:05:30,047
Entschuldigen Sie,
bitte lassen Sie mich in Ruhe.
61
00:05:32,097 --> 00:05:34,387
Als ob, du Depp.
62
00:05:34,767 --> 00:05:38,977
Ich erledige dich nur,
wenn du in Topform bist.
63
00:05:38,977 --> 00:05:41,187
Anders wäre das völlig sinnlos.
64
00:05:41,187 --> 00:05:44,317
Wie lange willst du da noch rumsitzen?
65
00:05:44,317 --> 00:05:47,107
Ziemlich jämmerlich für einen Mann.
66
00:05:47,107 --> 00:05:51,907
Du Depp, die Erde liebt mich halt
und würde mich nie loslassen.
67
00:05:52,447 --> 00:05:54,197
Der Depp hier bist du.
68
00:05:54,197 --> 00:05:58,077
Als ob die Erde einen Vogelfreien
wie dich lieben würde.
69
00:05:58,077 --> 00:06:00,287
Ach, du siehst das ja mal wieder eng.
70
00:06:00,287 --> 00:06:03,747
So wirst du niemals
jemandes Braut werden.
71
00:06:05,127 --> 00:06:05,957
Uh …
72
00:06:06,547 --> 00:06:10,467
Ich muss niemandes Braut werden.
Ich bin mit dem Schlachtfeld verheiratet!
73
00:06:10,467 --> 00:06:14,557
„Mit dem Schlachtfeld verheiratet“,
du einsames Ding.
74
00:06:16,477 --> 00:06:20,267
Warum muss der ausgerechnet
das zum Thema machen?
75
00:06:20,267 --> 00:06:25,187
Und warum musste ich mich
ausgerechnet in den Kerl verlieben?!
76
00:06:25,187 --> 00:06:25,937
Aber …
77
00:06:25,937 --> 00:06:29,237
Ich muss unweigerlich
immer wieder an ihn denken.
78
00:06:29,947 --> 00:06:32,777
Jetzt kann ich ihm doch nicht mehr sagen,
dass ich ihn liebe.
79
00:06:32,777 --> 00:06:36,657
Wenn ich es ihm gestehen würde,
würde sie doch sicher Folgendes sagen:
80
00:06:36,657 --> 00:06:41,957
„Schwester? Echt jetzt?
Das ist doch ein Kerl? Ist das Ihr Ernst?“
81
00:06:42,707 --> 00:06:46,547
An was verschwende ich
da bitte gerade Gedanken?!
82
00:06:46,547 --> 00:06:50,547
Das kalte Auge der weißen Nacht.
Ihr Anführer und seine Offiziere?
83
00:06:51,217 --> 00:06:57,717
Die Anführer der Verräter, die uns angriffen,
haben sich hier netterweise versammelt.
84
00:06:57,717 --> 00:06:59,727
Ich werde sie eigenhändig
unter die Erde bringen.
85
00:06:59,727 --> 00:07:02,017
Oh, er macht auf dicke Hose!
86
00:07:02,017 --> 00:07:04,857
Du machst dich besser vom Acker, Ausländer.
87
00:07:04,857 --> 00:07:09,737
Ach, danke für die Rücksichtnahme,
Stolzbrocken.
88
00:07:09,737 --> 00:07:10,447
Du …
89
00:07:10,447 --> 00:07:13,817
Sag mal, wie bekommst du die Haare so hin?
90
00:07:13,817 --> 00:07:18,157
Der ist doch von Hochadel …
Macht das nicht ein Kammerdiener?
91
00:07:18,157 --> 00:07:21,457
Der hat sicher einen teuren Friseur.
92
00:07:21,457 --> 00:07:24,207
Macht das wirklich ein anderer für dich?
Das ist ja lahm.
93
00:07:24,207 --> 00:07:27,957
Huch? Heißt das etwa,
dass er sich die selber flechtet?
94
00:07:29,207 --> 00:07:31,007
Das wäre aber auch ziemlich befremdlich.
95
00:07:31,007 --> 00:07:35,427
Soll ich dich vor ihren Augen
vielleicht zuerst unter die Erde bringen?!
96
00:07:35,427 --> 00:07:37,807
Verschwend doch keine
magische Kraft auf einen Ausländer.
97
00:07:39,137 --> 00:07:40,727
Es wird keine Gnade geben.
98
00:07:45,897 --> 00:07:50,187
Hier geht ja einer ab!
Ich kann auch immer noch kämpfen!
99
00:07:50,187 --> 00:07:51,947
Halt dich raus, Abschaum.
100
00:07:53,197 --> 00:07:55,987
Das ist ein Kampf nur für Ordensführer.
101
00:07:55,987 --> 00:07:59,327
Halbe Portionen kämen
uns nur in die Quere.
102
00:07:59,327 --> 00:08:03,537
Besonders ein magiebefreiter Bauer wie du.
103
00:08:03,537 --> 00:08:08,997
Wie ihr wollt. Am Ende eines langen Kampfes
wartet die wahre Verzweiflung.
104
00:08:08,997 --> 00:08:12,917
Und die Verzweiflung
der Starken ist das beste Gewürz.
105
00:08:13,507 --> 00:08:15,177
Was labert der da?
106
00:08:15,587 --> 00:08:17,797
Wir jagen ein paar Ratten. Los geht’s.
107
00:08:19,347 --> 00:08:24,227
Irgendwie ist Vetto mit vollem Eifer dabei.
Wie nervig.
108
00:08:24,227 --> 00:08:25,847
Gähn.
109
00:08:26,227 --> 00:08:27,357
Ach, was soll’s.
110
00:08:27,977 --> 00:08:31,567
Dann strengen wir uns
für den kleinen Licht mal ein wenig an.
111
00:08:32,897 --> 00:08:36,777
Ich kümmre mich um das hübsche Mädel.
112
00:08:36,777 --> 00:08:39,407
Wenn ich gewinne,
musst du mit mir einen trinken gehen.
113
00:08:39,407 --> 00:08:44,117
Wenn du gewinnst?
Dann wird es niemals dazu kommen.
114
00:08:44,747 --> 00:08:47,627
Rosenerschaffungsmagie:
Leichen jagender Dornbusch!
115
00:08:48,247 --> 00:08:49,167
Nimm das.
116
00:09:00,807 --> 00:09:05,307
Zerreißmagie: Todessense!
117
00:09:07,727 --> 00:09:10,857
Du gehörst mir, du Brocken!
118
00:09:10,857 --> 00:09:13,987
Oha, der Gottesanbeterinnen-Orden?
119
00:09:13,987 --> 00:09:17,197
Im wahrsten Sinne des Wortes
kämpfe ich gegen Insekten.
120
00:09:18,527 --> 00:09:20,447
Unterschätz bloß die Insekten nicht.
121
00:09:21,447 --> 00:09:23,447
Diese jämmerliche Gottesanbeterin
122
00:09:23,447 --> 00:09:26,957
werde ich bei lebendigem Leibe
Beine und Flügel ausreißen!
123
00:09:26,957 --> 00:09:28,957
Bärenklaue!
124
00:09:29,457 --> 00:09:32,247
Ich interessiere mich nur für dich.
125
00:09:32,247 --> 00:09:35,257
Quecksilbermagie: Silberne Lanze!
126
00:09:40,507 --> 00:09:45,727
Du willst Licht verletzen.
Ich hasse dich. Stirb.
127
00:09:54,317 --> 00:09:57,107
Dein Quecksilber wurde
mit Feuer verdampft.
128
00:09:57,487 --> 00:10:00,367
Sollen wir tauschen, kleiner Silberling?
129
00:10:00,367 --> 00:10:03,747
Komm mir nicht in die Quere.
130
00:10:04,327 --> 00:10:07,747
Was denkst du, wessentwegen ich hier bin?
131
00:10:39,827 --> 00:10:41,327
Was geht hier ab?
132
00:10:41,327 --> 00:10:43,497
Das ist ja schon auf dem Niveau
von Naturgewalten.
133
00:10:43,497 --> 00:10:45,247
Ich erkenn in dem Staub
und Rauch kaum etwas.
134
00:10:46,667 --> 00:10:49,547
Oh, der strengt sich ja an.
135
00:10:49,547 --> 00:10:53,257
War das gerade nicht
etwas gefährlich, Jack?
136
00:10:54,057 --> 00:10:58,307
Charlotte hat’s drauf.
Nozels Haartolle hält bei jedem Wetter.
137
00:10:58,677 --> 00:11:00,057
Sie können Sie sehen?
138
00:11:00,057 --> 00:11:03,817
Ich spüre ihr Ki.
Auch wenn ich sie nicht sehe.
139
00:11:04,357 --> 00:11:06,397
Hey, Finral?
140
00:11:06,397 --> 00:11:08,147
Äh, ja?!
141
00:11:08,147 --> 00:11:12,367
Hast du nicht bald genug
für einmal Raummagie aufgeladen?
142
00:11:12,367 --> 00:11:17,497
Wir gehen heim, oder?! Wir überlassen
das den anderen und gehen schnell …
143
00:11:21,247 --> 00:11:24,497
Ordensführer der magischen
Ritterorden sind tatsächlich stark.
144
00:11:25,247 --> 00:11:28,167
Aber gegen das Dritte Auge
habt ihr keine Chance.
145
00:11:28,837 --> 00:11:32,387
Denn das Mana liebt uns.
146
00:11:32,387 --> 00:11:34,007
Deshalb …
147
00:11:34,007 --> 00:11:36,507
Das kann einfach nicht stimmen.
148
00:11:37,557 --> 00:11:44,977
Warum besitzt dieser vom Mana ungeliebte
Mensch ohne magische Kraft dieses Grimoire?
149
00:11:45,437 --> 00:11:48,027
Ich muss es schnell zurückholen.
150
00:11:49,987 --> 00:11:53,317
Du glaubst doch nicht etwa, dass wir
dich nach all dem davonkommen lassen.
151
00:11:53,907 --> 00:11:56,827
Ich habe damit gerechnet,
dass du noch mal angreifen würdest.
152
00:11:58,197 --> 00:12:00,287
Ein Konter?! Scheiße!
153
00:12:00,287 --> 00:12:00,907
Herr Yami!
154
00:12:00,907 --> 00:12:02,747
Ah.
155
00:12:02,747 --> 00:12:04,747
Da hat er wohl den Boss unterschätzt.
156
00:12:07,797 --> 00:12:09,167
Auf Nimmerwiedersehen!
157
00:12:11,007 --> 00:12:11,667
Licht?
158
00:12:12,127 --> 00:12:15,047
Du bist auch hinter ihm her, oder?
159
00:12:15,047 --> 00:12:17,557
Dann … komm!
160
00:12:17,557 --> 00:12:18,807
Wa…!
161
00:12:19,467 --> 00:12:21,887
Warum ist Asta dort?!
162
00:12:22,267 --> 00:12:25,147
Inmitten dieses Schlachtgetümmels …
Wie hat er das …?
163
00:12:25,147 --> 00:12:28,647
Du kannst Ki spüren,
also sollte es möglich sein, oder?
164
00:12:28,647 --> 00:12:31,397
Ich hab ihn nicht bemerkt … Niemand …
165
00:12:31,397 --> 00:12:33,197
hat ihn gespürt.
166
00:12:33,197 --> 00:12:35,617
Weil er keine magische Kraft besitzt …
167
00:12:35,617 --> 00:12:37,657
Niemals aufzugeben, …
168
00:12:38,447 --> 00:12:41,657
Danke, dass du daran geglaubt hast,
dass ich komme.
169
00:12:41,657 --> 00:12:46,667
Und ich habe an unseren
magiebefreiten Klappspaten geglaubt.
170
00:12:46,667 --> 00:12:50,547
… ist meine Magie!
171
00:13:05,897 --> 00:13:09,267
Was sagst du dazu?
Wie fühlt sich mein magieloser Angriff an?!
172
00:13:10,187 --> 00:13:12,147
Du meinst „unsere Angriffe“, oder?
173
00:13:12,147 --> 00:13:13,527
Oh, Herr Ordensführer.
174
00:13:13,987 --> 00:13:17,067
Bürschchen, du hast deine
Grenzen überschritten, was?
175
00:13:17,067 --> 00:13:18,617
Jawohl!
176
00:13:22,117 --> 00:13:22,907
Licht!
177
00:13:22,907 --> 00:13:23,827
Licht!
178
00:13:23,827 --> 00:13:26,167
Wer schaut bitte im Kampf weg?!
179
00:13:27,877 --> 00:13:30,167
Der Kleine hat’s ihm aber gegeben.
180
00:13:31,377 --> 00:13:33,377
Wie ein heißes Messer durch die Butter.
181
00:13:34,917 --> 00:13:39,637
Da können wir nicht hinten anstehen.
Es wird Zeit, den Kampf zu beenden.
182
00:13:40,217 --> 00:13:41,137
Herr Yami!
183
00:13:41,637 --> 00:13:45,977
Da kommen doch keine weiteren Feinde, oder?
184
00:13:44,637 --> 00:13:45,977
Bitte nicht!
185
00:13:45,977 --> 00:13:50,267
Wir sollten ihm den Rest geben,
während die anderen gebunden sind.
186
00:13:50,267 --> 00:13:51,317
Jo.
187
00:13:56,527 --> 00:13:58,237
Was passiert hier?
188
00:13:58,237 --> 00:13:59,527
Was ist das?!
189
00:14:00,117 --> 00:14:03,287
Gar nicht gut. Der Angriff von
dem Burschen mit der Anti-Magie …
190
00:14:03,697 --> 00:14:07,287
hat den Versiegelungszauber
auf Licht ausgelöscht.
191
00:14:07,787 --> 00:14:08,747
Scheiße.
192
00:14:09,787 --> 00:14:12,997
Diese Kraft haben wir uns doch
für den Entscheidungskampf aufgespart.
193
00:14:16,417 --> 00:14:17,257
Warum?!
194
00:14:18,257 --> 00:14:21,047
Warum besitzt du dieses Grimoire?!
195
00:14:21,547 --> 00:14:23,597
Warum besitzt jemand wie du …
196
00:14:24,017 --> 00:14:27,937
das Dämonenspalterschwert
und das Dämonenaufnehmerschwert?
197
00:14:29,517 --> 00:14:30,187
Was labert der da?
198
00:14:31,057 --> 00:14:34,687
Diese Schwerter gehören jemand anderem!
199
00:14:35,187 --> 00:14:36,687
Jemand anderem?
200
00:14:37,357 --> 00:14:42,327
Das soll doch eigentlich der Anführer
des Kalten Auges der weißen Nacht sein?
201
00:14:43,117 --> 00:14:45,827
Dann ist er es also nicht?
202
00:14:46,657 --> 00:14:52,587
Ich hab keine Ahnung, was du da dauernd
von „Zurückgeben“ oder „jemand anderem“ laberst.
203
00:14:53,037 --> 00:14:56,837
Dieses heruntergekommene Grimoire
und die rostigen Schwerter gehören mir!
204
00:14:57,337 --> 00:15:00,177
Also erzähl nicht so einen Blödsinn,
Strahlemann!
205
00:15:00,177 --> 00:15:03,177
Nein, gib sie zurück.
206
00:15:05,217 --> 00:15:07,307
Dieses Grimoire …
207
00:15:09,887 --> 00:15:14,477
gehört ihm. Das Grimoire, die Schwerter.
Ein jämmerlicher Mensch wie du
208
00:15:14,477 --> 00:15:19,817
hat kein Recht, dieses Grimoire zu besitzen.
Warum nur? Ich muss es zurückholen …
209
00:15:16,397 --> 00:15:17,817
Herr Ordensführer!
210
00:15:17,817 --> 00:15:19,817
Das sieht nach Stress aus.
211
00:15:20,697 --> 00:15:22,197
Oh, das wird lustig.
212
00:15:22,197 --> 00:15:25,077
Todessense!
213
00:15:26,827 --> 00:15:29,457
Es hat meine Zerreißmagie verschluckt.
214
00:15:29,907 --> 00:15:32,707
Diese unglaubliche Ansammlung
von magischer Kraft.
215
00:15:32,707 --> 00:15:37,207
Wenn er das abfeuert,
wird hier ein Loch in die Landschaft gerissen.
216
00:15:37,797 --> 00:15:41,507
Das können selbst wir nicht aufhalten.
217
00:15:41,507 --> 00:15:44,007
Was ist das bitte
für eine magische Kraft?
218
00:15:44,007 --> 00:15:48,087
Alles ist vorbei. Dass der sich
die ganze Zeit zurückgehalten hat …
219
00:15:49,677 --> 00:15:52,937
Ich hätte doch nicht
hierherkommen sollen.
220
00:15:53,347 --> 00:15:57,017
Ich hätte diesem Orden
nicht beitreten sollen.
221
00:15:57,017 --> 00:15:59,437
Jetzt jammer nicht rum!
222
00:16:00,067 --> 00:16:02,197
Jetzt ist doch unsere beste Gelegenheit!
223
00:16:02,607 --> 00:16:07,197
Jetzt können wir alle unsere Grenzen
überschreiten, indem wir ihn aufhalten.
224
00:16:08,037 --> 00:16:09,407
Auf geht’s!
225
00:16:09,407 --> 00:16:12,957
Unmöglich!
Wer hat denen ins Hirn geschissen?!
226
00:16:13,367 --> 00:16:14,077
Hey!
227
00:16:14,497 --> 00:16:16,587
Jetzt gib bloß nicht auf, Finral!
228
00:16:16,587 --> 00:16:18,297
Ich bin länger dabei als du!
229
00:16:19,047 --> 00:16:21,007
Ich bin noch nicht vollständig erholt.
230
00:16:21,007 --> 00:16:23,427
Kann ich es mit der mir verbleibenden
magischen Kraft reflektieren?
231
00:16:25,177 --> 00:16:26,047
Schwester.
232
00:16:27,557 --> 00:16:29,177
Wir machen damit ein andermal weiter.
233
00:16:29,637 --> 00:16:32,937
Wenn das so weitergeht,
wird dein Körper Schaden nehmen, Licht!
234
00:16:34,437 --> 00:16:37,727
Dreifaltige Siegelmagie!
235
00:16:44,487 --> 00:16:46,987
Sie wollen ihn versiegeln?
236
00:16:46,987 --> 00:16:48,657
Diese magische Kraft?
237
00:16:54,617 --> 00:16:55,707
Krass.
238
00:16:56,247 --> 00:16:59,077
Du hast dich ein bisschen
zu viel reingehängt, kleiner Licht.
239
00:16:59,837 --> 00:17:01,127
Mach erst mal in Ruhe eine Pause.
240
00:17:01,627 --> 00:17:03,007
Alles wird gut.
241
00:17:03,007 --> 00:17:04,337
Meine Güte.
242
00:17:08,547 --> 00:17:10,387
Wir müssen los, kleiner Valt.
243
00:17:14,097 --> 00:17:18,857
Unserem Boss geht’s nicht gut,
also vertagen wir das.
244
00:17:18,857 --> 00:17:21,647
Diesmal haben wir verloren.
245
00:17:21,647 --> 00:17:26,607
Aber nächstes Mal werdet ihr erfahren,
wie sich echte Verzweiflung anfühlt.
246
00:17:26,607 --> 00:17:30,367
Kleine Tiere werden
zum Fraß für die Fleischfresser.
247
00:17:30,367 --> 00:17:32,867
Das wird euer Ende sein.
248
00:17:32,867 --> 00:17:37,747
Wir, das Kalte Auge der weißen Nacht,
haben euch immer im Blick.
249
00:17:44,877 --> 00:17:49,927
Diese unglaubliche magische Kraft und
dieser scheinbar einfache Versiegelungszauber …
250
00:17:49,927 --> 00:17:52,387
Sie haben noch nicht ernst gemacht.
251
00:17:52,387 --> 00:17:59,767
Sie besitzen nicht nur selbst viel Mana,
sie können auch natürliches Mana sehr gut nutzen.
252
00:17:59,767 --> 00:18:02,147
Sie werden vom Mana geliebt, was?
253
00:18:02,897 --> 00:18:05,187
Gegen die lohnt es sich, zu kämpfen.
254
00:18:06,197 --> 00:18:07,657
Sie sind geflohen …
255
00:18:08,067 --> 00:18:13,697
Aber ich werde dich rächen.
Auf jeden Fall!
256
00:18:13,697 --> 00:18:15,697
W-Wir haben gewonnen?
257
00:18:15,697 --> 00:18:19,707
„Gewonnen“ …
Den haben sie eher „lebengelassen“?
258
00:18:20,707 --> 00:18:27,297
Da sie abgehauen sind, haben wir
wohl gewonnen. Sie haben’s ja auch gesagt.
259
00:18:28,427 --> 00:18:29,717
Ju…
260
00:18:29,717 --> 00:18:31,427
Juhuu!
261
00:18:32,097 --> 00:18:35,977
Wir haben’s geschafft!
Meister Finral! Meister Gauche!
262
00:18:35,977 --> 00:18:37,177
Ja, wir haben’s geschafft!
263
00:18:37,177 --> 00:18:38,597
Du hast doch gar nichts gemacht.
264
00:18:38,597 --> 00:18:39,437
Wat?!
265
00:18:39,437 --> 00:18:41,397
Geschafft!
266
00:18:41,397 --> 00:18:45,817
Und nun, Yami?
Hast du uns nichts zu sagen?
267
00:18:45,817 --> 00:18:46,897
Ich hab Hunger.
268
00:18:48,447 --> 00:18:54,907
Das mein ich nicht. Wo bleibt der Dank?
Was denkst du, was ohne uns passiert wäre?
269
00:18:55,697 --> 00:18:59,917
Ich hätte sie nicht entkommen lassen
und alle besiegt.
270
00:19:01,077 --> 00:19:03,497
Ja ja, das kannste vergessen.
271
00:19:03,497 --> 00:19:05,127
Er ist halt ein Taugenichts.
272
00:19:05,667 --> 00:19:08,797
Dass du Probleme gegen
welche von diesem Kaliber hattest …
273
00:19:08,797 --> 00:19:11,177
Ach, siehst du das mal wieder eng.
274
00:19:11,637 --> 00:19:15,847
Nur er kann gegen
diese Leute alleine bestehen.
275
00:19:15,847 --> 00:19:19,177
Unter anderem deshalb
h-habe ich mich auch in ihn verliebt.
276
00:19:19,177 --> 00:19:23,607
Wenn du nicht ein bisschen netter wirst,
bleibst du für immer allein.
277
00:19:23,607 --> 00:19:25,187
Ich hab doch gesagt,
dass mich das nicht stört.
278
00:19:25,727 --> 00:19:30,737
Ich bin mit dem Schlachtfeld verheiratet!
Mach dir mal lieber um dich selbst Sorgen!
279
00:19:32,157 --> 00:19:35,197
Wir werden beide noch
im hohen Alter allein sein.
280
00:19:35,777 --> 00:19:37,367
Dann kümmern wir uns umeinander.
281
00:19:38,037 --> 00:19:40,537
Vergiss es!
Wer würde sich mit dir zusammentun?
282
00:19:40,537 --> 00:19:44,497
Warum kann ich nicht
einfach mal ehrlich sein …?
283
00:19:46,837 --> 00:19:48,337
Asta!
284
00:19:48,337 --> 00:19:53,677
Der war wohl wirklich am Ende.
Wir haben keine Wahl. Bring ihn heim, Finral.
285
00:19:53,677 --> 00:19:54,547
Ich?
286
00:19:54,547 --> 00:19:56,097
Sei doch mal nützlich.
287
00:19:56,097 --> 00:19:58,517
Ich war auch gerade schon nützlich, oder?!
288
00:19:58,517 --> 00:19:58,927
Pfft.
289
00:19:58,927 --> 00:20:00,097
Was?!
290
00:20:01,017 --> 00:20:05,057
Der Schwarze Stier … Asta …
291
00:20:12,527 --> 00:20:16,277
Diesmal hast du es
ein bisschen übertrieben, kleiner Licht.
292
00:20:16,277 --> 00:20:17,527
Aber was soll’s?
293
00:20:17,527 --> 00:20:19,237
Ruh dich erst mal aus.
294
00:20:19,237 --> 00:20:20,407
Licht …
295
00:20:20,407 --> 00:20:25,127
Pah. Was macht ihr da? Ihr beschmutzt
den Namen des Dritten Auges.
296
00:20:25,127 --> 00:20:26,627
Wie bitte?!
297
00:20:27,287 --> 00:20:28,917
Und? Was wollt ihr nun tun?
298
00:20:29,627 --> 00:20:34,677
Wenn sie erfahren, wer Licht ist, wird der König
der Magier alles daran setzen, uns zu finden.
299
00:20:34,677 --> 00:20:38,007
Georg und Catherine sind
immer noch in ihrer Gewalt.
300
00:20:38,507 --> 00:20:41,307
Wenn sie etwas aus ihnen herausbekommen,
stehen sie irgendwann hier vor der Tür.
301
00:20:41,727 --> 00:20:44,687
Und sie finden raus,
wer Licht wirklich ist …
302
00:20:45,977 --> 00:20:49,857
Rades hat schon recht.
Es ist noch zu früh.
303
00:20:50,527 --> 00:20:55,607
Es wäre nicht gut,
wenn diese Dinge ans Licht kämen.
304
00:20:56,277 --> 00:20:59,277
Hm. Was können wir da tun?
305
00:20:59,277 --> 00:21:01,077
Da haben wir wohl keine Wahl.
306
00:21:01,077 --> 00:21:02,577
Ich wollte da nicht unbedingt hin,
307
00:21:02,577 --> 00:21:04,537
aber dann müssen wir wohl.
308
00:21:04,917 --> 00:21:06,877
Gähn.
309
00:22:38,337 --> 00:22:42,807
{\an8}Petit Clover
310
00:22:39,337 --> 00:22:41,717
Petit Clover!
311
00:22:42,297 --> 00:22:46,307
{\an8}Meine Schwester ist merkwürdig
312
00:22:43,387 --> 00:22:45,347
„Meine Schwester ist merkwürdig“.
313
00:22:46,307 --> 00:22:48,597
Ah, verdammt.
314
00:22:48,597 --> 00:22:51,687
Warum hab ich mich in einen
solchen dreckigen und ungehobelten
315
00:22:51,687 --> 00:22:55,067
Kerl verliebt, der nicht aussieht wie 28?
316
00:22:55,067 --> 00:22:56,317
Ich will ihn einwickeln.
317
00:22:56,317 --> 00:22:58,697
Mit Rosen! Yami!
318
00:22:58,697 --> 00:23:01,317
Was ist mit Ordensführer Yami, Schwester?
319
00:23:02,277 --> 00:23:06,497
R-Rein gar nichts! Nenn mich nicht
Ordensführerin! Das heißt Schwester!
320
00:23:06,497 --> 00:23:07,497
Nein, andersherum!
321
00:23:07,497 --> 00:23:10,497
Ich hab irgendwas
von Rosenfesseln gehört?
322
00:23:11,037 --> 00:23:13,627
Rosen? Genau, Rosen!
323
00:23:13,627 --> 00:23:17,297
Ich wollte ihn mit meinen Rosen fesseln
und sichern! Diesen Yami!
324
00:23:17,297 --> 00:23:20,797
Ah, verstehe! Du willst ihm
möglichst viel wehtun!
325
00:23:20,797 --> 00:23:25,637
Aber du hasst Ordensführer Yami
ja wirklich bis aufs Blut, Schwester!
326
00:23:25,637 --> 00:23:28,307
N-Natürlich, ich hasse den Kerl.
327
00:23:28,307 --> 00:23:32,147
Ist ja auch ein Kerl.
Wer will die Fratze schon sehen?!
328
00:23:32,147 --> 00:23:34,937
Ja, ich will die Fratze nicht sehen.
329
00:23:34,937 --> 00:23:37,317
Ich will ihn mit meiner
Rosenpeitsche auspeitschen!
330
00:23:37,317 --> 00:23:41,317
Warum kann ich nicht
einfach ehrlich sein?!
331
00:23:41,857 --> 00:23:47,867
Ich hasse sie. Sie haben Licht verletzt.
Das werde ich ihnen niemals verzeihen.
332
00:23:47,867 --> 00:23:50,247
Black Clover, Seite 38:
333
00:23:48,997 --> 00:23:56,337
Seite 38
334
00:23:48,997 --> 00:23:56,337
Versammlung der Ordensführer der magischen Ritterorden
335
00:23:50,247 --> 00:23:52,787
„Versammlung der Ordensführer
der magischen Ritterorden“.
336
00:23:52,787 --> 00:23:56,247
Königreich Clover, das Ende ist nah!