1 00:00:03,667 --> 00:00:07,917 Die Menschheit stand kurz davor, durch die Dämonen vernichtet zu werden. 2 00:00:11,967 --> 00:00:16,177 Doch ein einzelner Zauberer rettete die Menschheit. 3 00:00:23,347 --> 00:00:28,477 Sie nannten ihn den König der Magier und er wurde zur Legende. 4 00:00:31,447 --> 00:00:35,237 Das scheint ja gut gegen deine beste Magie gewirkt zu haben. 5 00:00:35,237 --> 00:00:39,617 Asta und Co. konnten Licht, den Anführer des Kalten Auges der weißen Nacht, besiegen. 6 00:00:39,617 --> 00:00:44,827 Aber die drei stärksten Kämpfer des Kalten Auges der weißen Nacht, das Dritte Auge, erschienen. 7 00:00:44,827 --> 00:00:48,627 Autsch. Das ist ja echt nervig. 8 00:00:48,627 --> 00:00:51,337 Ihr Würmer habt es gewagt, unseren Freund … 9 00:00:51,337 --> 00:00:54,967 Ich hasse die Leute, die Licht verletzt haben. 10 00:00:54,967 --> 00:00:59,517 Liar, der Treulose, Vetto, die Verzweiflung, und Fana, die Hassende. 11 00:00:59,517 --> 00:01:03,187 Da ihr gekommen seid, mache ich mir keine Sorgen mehr. 12 00:01:03,597 --> 00:01:06,897 Im Angesicht eines überlegenen Gegners stehen sie nun vor der Vernichtung. 13 00:01:06,897 --> 00:01:09,147 Sollen wir die Scharade mal beenden? 14 00:01:09,977 --> 00:01:11,357 Naturgeistmagie: 15 00:01:11,357 --> 00:01:13,697 Salamanderatem! 16 00:01:14,567 --> 00:01:18,737 Doch in diesem Moment griffen der Ordensführer der Grünen Gottesanbeterinnen, Jack the Ripper, 17 00:01:18,737 --> 00:01:21,197 die Ordensführerin der Blauen Rose, Charlotte Roseley, … 18 00:01:21,577 --> 00:01:25,327 und der Ordensführer des Silbernen Adlers, Nozel Silva, ein. 19 00:01:26,127 --> 00:01:29,917 Du scheinst ja eine Menge Spaß zu haben, Yami! 20 00:01:43,137 --> 00:01:46,807 {\an7}Seite 21 00:01:43,227 --> 00:01:46,807 {\an8}Die ohne magische Kraft 22 00:03:04,317 --> 00:03:06,787 Was bin ich froh, dass es euch gut geht. 23 00:03:07,367 --> 00:03:11,787 Und dann wurde mein Bruder Baro zu einem Klumpen Schlamm. 24 00:03:12,417 --> 00:03:17,797 Das bedeutet also, dass euch das Kalte Auge der Weißen Nacht missbraucht hat? 25 00:03:19,507 --> 00:03:25,797 Aber es ist Fakt, dass wir die Kinder entführten, um ihnen magische Kraft zu stehlen. 26 00:03:26,257 --> 00:03:30,807 Deshalb werde ich auch die Strafe meines Bruders auf mich nehmen. 27 00:03:32,187 --> 00:03:34,097 Ich werde mich den magischen Ritterorden stellen. 28 00:03:34,097 --> 00:03:35,187 Gut … 29 00:03:35,187 --> 00:03:39,937 Und dann hat Asta zu mir gesagt: 30 00:03:39,937 --> 00:03:44,277 Wenn du sie abgeleistet hast, können wir Freunde werden. 31 00:03:44,277 --> 00:03:48,537 Du kannst tolle Magie benutzen. Die Leute werden dich mögen. 32 00:03:49,157 --> 00:03:50,327 Das sagte er. 33 00:03:50,827 --> 00:03:52,287 Es tut mir wirklich leid. 34 00:03:52,287 --> 00:03:55,627 Es bringt doch nichts, sich bei mir zu entschuldigen. 35 00:03:55,627 --> 00:03:59,337 Sobald du deine Strafe abgesessen hast, willst du doch Astas Freund werden, oder? 36 00:03:59,337 --> 00:04:04,007 Dann bete doch auch dafür, dass Asta unbeschadet heimkommt. 37 00:04:04,677 --> 00:04:05,797 Ja! 38 00:04:06,597 --> 00:04:11,307 Was treibst du eigentlich, Asta? Komm endlich zurück. 39 00:04:12,977 --> 00:04:15,097 Asta, ich bete, dass es dir gut geht. 40 00:04:15,647 --> 00:04:16,477 Oh … 41 00:04:16,477 --> 00:04:21,687 E-Es tangiert mich natürlich nicht, ob dem Nerv-Asta irgendwas passiert. 42 00:04:21,687 --> 00:04:23,027 Ganz sicher nicht. Verstanden? 43 00:04:23,027 --> 00:04:27,067 Ah, warum komme ich in letzter Zeit immer in diese Lage?! 44 00:04:27,067 --> 00:04:30,287 Verstehe … Sie ist auch in Asta … 45 00:04:30,287 --> 00:04:33,657 Ob sie wohl das Mädchen in Astas Herzen ist? 46 00:04:33,657 --> 00:04:37,667 Wenn er so jemanden hat, würde er sich doch niemals für mich interessieren … 47 00:04:38,247 --> 00:04:41,797 Nein, das ist gerade doch gar nicht das Problem. 48 00:04:41,797 --> 00:04:46,387 Ich muss alles vorbereiten für die Rückkehr Astas und der anderen. 49 00:04:47,677 --> 00:04:48,677 Auf geht’s! 50 00:04:50,387 --> 00:04:52,847 Neue Feinde? 51 00:04:52,847 --> 00:04:58,727 Yami, das ist ja gemein. Du wolltest sie dir doch wohl nicht allein vorknöpfen? 52 00:04:58,727 --> 00:05:02,477 Und? Haben die ein wenig Biss? 53 00:05:02,477 --> 00:05:07,067 Nein, überhaupt nicht. Man kann sich so eben mit ihnen aufwärmen. 54 00:05:07,067 --> 00:05:10,527 Ich wollte ihnen gerade den Todesstoß geben und da mischt ihr euch ein. 55 00:05:12,037 --> 00:05:16,117 Du untertreibst doch. Du siehst ziemlich abgekämpft aus. 56 00:05:16,117 --> 00:05:18,287 Abgekämpft? Wer bitte? 57 00:05:19,877 --> 00:05:22,997 Vielleicht sollte ich die Gelegenheit nutzen, um dich zu zerteilen? 58 00:05:22,997 --> 00:05:25,417 Ich mach’s auch mit all meinem angestauten Groll. 59 00:05:25,417 --> 00:05:27,677 Ah, da packt er die Dinger wieder aus, der Depp. 60 00:05:28,087 --> 00:05:30,047 Entschuldigen Sie, bitte lassen Sie mich in Ruhe. 61 00:05:32,097 --> 00:05:34,387 Als ob, du Depp. 62 00:05:34,767 --> 00:05:38,977 Ich erledige dich nur, wenn du in Topform bist. 63 00:05:38,977 --> 00:05:41,187 Anders wäre das völlig sinnlos. 64 00:05:41,187 --> 00:05:44,317 Wie lange willst du da noch rumsitzen? 65 00:05:44,317 --> 00:05:47,107 Ziemlich jämmerlich für einen Mann. 66 00:05:47,107 --> 00:05:51,907 Du Depp, die Erde liebt mich halt und würde mich nie loslassen. 67 00:05:52,447 --> 00:05:54,197 Der Depp hier bist du. 68 00:05:54,197 --> 00:05:58,077 Als ob die Erde einen Vogelfreien wie dich lieben würde. 69 00:05:58,077 --> 00:06:00,287 Ach, du siehst das ja mal wieder eng. 70 00:06:00,287 --> 00:06:03,747 So wirst du niemals jemandes Braut werden. 71 00:06:05,127 --> 00:06:05,957 Uh … 72 00:06:06,547 --> 00:06:10,467 Ich muss niemandes Braut werden. Ich bin mit dem Schlachtfeld verheiratet! 73 00:06:10,467 --> 00:06:14,557 „Mit dem Schlachtfeld verheiratet“, du einsames Ding. 74 00:06:16,477 --> 00:06:20,267 Warum muss der ausgerechnet das zum Thema machen? 75 00:06:20,267 --> 00:06:25,187 Und warum musste ich mich ausgerechnet in den Kerl verlieben?! 76 00:06:25,187 --> 00:06:25,937 Aber … 77 00:06:25,937 --> 00:06:29,237 Ich muss unweigerlich immer wieder an ihn denken. 78 00:06:29,947 --> 00:06:32,777 Jetzt kann ich ihm doch nicht mehr sagen, dass ich ihn liebe. 79 00:06:32,777 --> 00:06:36,657 Wenn ich es ihm gestehen würde, würde sie doch sicher Folgendes sagen: 80 00:06:36,657 --> 00:06:41,957 „Schwester? Echt jetzt? Das ist doch ein Kerl? Ist das Ihr Ernst?“ 81 00:06:42,707 --> 00:06:46,547 An was verschwende ich da bitte gerade Gedanken?! 82 00:06:46,547 --> 00:06:50,547 Das kalte Auge der weißen Nacht. Ihr Anführer und seine Offiziere? 83 00:06:51,217 --> 00:06:57,717 Die Anführer der Verräter, die uns angriffen, haben sich hier netterweise versammelt. 84 00:06:57,717 --> 00:06:59,727 Ich werde sie eigenhändig unter die Erde bringen. 85 00:06:59,727 --> 00:07:02,017 Oh, er macht auf dicke Hose! 86 00:07:02,017 --> 00:07:04,857 Du machst dich besser vom Acker, Ausländer. 87 00:07:04,857 --> 00:07:09,737 Ach, danke für die Rücksichtnahme, Stolzbrocken. 88 00:07:09,737 --> 00:07:10,447 Du … 89 00:07:10,447 --> 00:07:13,817 Sag mal, wie bekommst du die Haare so hin? 90 00:07:13,817 --> 00:07:18,157 Der ist doch von Hochadel … Macht das nicht ein Kammerdiener? 91 00:07:18,157 --> 00:07:21,457 Der hat sicher einen teuren Friseur. 92 00:07:21,457 --> 00:07:24,207 Macht das wirklich ein anderer für dich? Das ist ja lahm. 93 00:07:24,207 --> 00:07:27,957 Huch? Heißt das etwa, dass er sich die selber flechtet? 94 00:07:29,207 --> 00:07:31,007 Das wäre aber auch ziemlich befremdlich. 95 00:07:31,007 --> 00:07:35,427 Soll ich dich vor ihren Augen vielleicht zuerst unter die Erde bringen?! 96 00:07:35,427 --> 00:07:37,807 Verschwend doch keine magische Kraft auf einen Ausländer. 97 00:07:39,137 --> 00:07:40,727 Es wird keine Gnade geben. 98 00:07:45,897 --> 00:07:50,187 Hier geht ja einer ab! Ich kann auch immer noch kämpfen! 99 00:07:50,187 --> 00:07:51,947 Halt dich raus, Abschaum. 100 00:07:53,197 --> 00:07:55,987 Das ist ein Kampf nur für Ordensführer. 101 00:07:55,987 --> 00:07:59,327 Halbe Portionen kämen uns nur in die Quere. 102 00:07:59,327 --> 00:08:03,537 Besonders ein magiebefreiter Bauer wie du. 103 00:08:03,537 --> 00:08:08,997 Wie ihr wollt. Am Ende eines langen Kampfes wartet die wahre Verzweiflung. 104 00:08:08,997 --> 00:08:12,917 Und die Verzweiflung der Starken ist das beste Gewürz. 105 00:08:13,507 --> 00:08:15,177 Was labert der da? 106 00:08:15,587 --> 00:08:17,797 Wir jagen ein paar Ratten. Los geht’s. 107 00:08:19,347 --> 00:08:24,227 Irgendwie ist Vetto mit vollem Eifer dabei. Wie nervig. 108 00:08:24,227 --> 00:08:25,847 Gähn. 109 00:08:26,227 --> 00:08:27,357 Ach, was soll’s. 110 00:08:27,977 --> 00:08:31,567 Dann strengen wir uns für den kleinen Licht mal ein wenig an. 111 00:08:32,897 --> 00:08:36,777 Ich kümmre mich um das hübsche Mädel. 112 00:08:36,777 --> 00:08:39,407 Wenn ich gewinne, musst du mit mir einen trinken gehen. 113 00:08:39,407 --> 00:08:44,117 Wenn du gewinnst? Dann wird es niemals dazu kommen. 114 00:08:44,747 --> 00:08:47,627 Rosenerschaffungsmagie: Leichen jagender Dornbusch! 115 00:08:48,247 --> 00:08:49,167 Nimm das. 116 00:09:00,807 --> 00:09:05,307 Zerreißmagie: Todessense! 117 00:09:07,727 --> 00:09:10,857 Du gehörst mir, du Brocken! 118 00:09:10,857 --> 00:09:13,987 Oha, der Gottesanbeterinnen-Orden? 119 00:09:13,987 --> 00:09:17,197 Im wahrsten Sinne des Wortes kämpfe ich gegen Insekten. 120 00:09:18,527 --> 00:09:20,447 Unterschätz bloß die Insekten nicht. 121 00:09:21,447 --> 00:09:23,447 Diese jämmerliche Gottesanbeterin 122 00:09:23,447 --> 00:09:26,957 werde ich bei lebendigem Leibe Beine und Flügel ausreißen! 123 00:09:26,957 --> 00:09:28,957 Bärenklaue! 124 00:09:29,457 --> 00:09:32,247 Ich interessiere mich nur für dich. 125 00:09:32,247 --> 00:09:35,257 Quecksilbermagie: Silberne Lanze! 126 00:09:40,507 --> 00:09:45,727 Du willst Licht verletzen. Ich hasse dich. Stirb. 127 00:09:54,317 --> 00:09:57,107 Dein Quecksilber wurde mit Feuer verdampft. 128 00:09:57,487 --> 00:10:00,367 Sollen wir tauschen, kleiner Silberling? 129 00:10:00,367 --> 00:10:03,747 Komm mir nicht in die Quere. 130 00:10:04,327 --> 00:10:07,747 Was denkst du, wessentwegen ich hier bin? 131 00:10:39,827 --> 00:10:41,327 Was geht hier ab? 132 00:10:41,327 --> 00:10:43,497 Das ist ja schon auf dem Niveau von Naturgewalten. 133 00:10:43,497 --> 00:10:45,247 Ich erkenn in dem Staub und Rauch kaum etwas. 134 00:10:46,667 --> 00:10:49,547 Oh, der strengt sich ja an. 135 00:10:49,547 --> 00:10:53,257 War das gerade nicht etwas gefährlich, Jack? 136 00:10:54,057 --> 00:10:58,307 Charlotte hat’s drauf. Nozels Haartolle hält bei jedem Wetter. 137 00:10:58,677 --> 00:11:00,057 Sie können Sie sehen? 138 00:11:00,057 --> 00:11:03,817 Ich spüre ihr Ki. Auch wenn ich sie nicht sehe. 139 00:11:04,357 --> 00:11:06,397 Hey, Finral? 140 00:11:06,397 --> 00:11:08,147 Äh, ja?! 141 00:11:08,147 --> 00:11:12,367 Hast du nicht bald genug für einmal Raummagie aufgeladen? 142 00:11:12,367 --> 00:11:17,497 Wir gehen heim, oder?! Wir überlassen das den anderen und gehen schnell … 143 00:11:21,247 --> 00:11:24,497 Ordensführer der magischen Ritterorden sind tatsächlich stark. 144 00:11:25,247 --> 00:11:28,167 Aber gegen das Dritte Auge habt ihr keine Chance. 145 00:11:28,837 --> 00:11:32,387 Denn das Mana liebt uns. 146 00:11:32,387 --> 00:11:34,007 Deshalb … 147 00:11:34,007 --> 00:11:36,507 Das kann einfach nicht stimmen. 148 00:11:37,557 --> 00:11:44,977 Warum besitzt dieser vom Mana ungeliebte Mensch ohne magische Kraft dieses Grimoire? 149 00:11:45,437 --> 00:11:48,027 Ich muss es schnell zurückholen. 150 00:11:49,987 --> 00:11:53,317 Du glaubst doch nicht etwa, dass wir dich nach all dem davonkommen lassen. 151 00:11:53,907 --> 00:11:56,827 Ich habe damit gerechnet, dass du noch mal angreifen würdest. 152 00:11:58,197 --> 00:12:00,287 Ein Konter?! Scheiße! 153 00:12:00,287 --> 00:12:00,907 Herr Yami! 154 00:12:00,907 --> 00:12:02,747 Ah. 155 00:12:02,747 --> 00:12:04,747 Da hat er wohl den Boss unterschätzt. 156 00:12:07,797 --> 00:12:09,167 Auf Nimmerwiedersehen! 157 00:12:11,007 --> 00:12:11,667 Licht? 158 00:12:12,127 --> 00:12:15,047 Du bist auch hinter ihm her, oder? 159 00:12:15,047 --> 00:12:17,557 Dann … komm! 160 00:12:17,557 --> 00:12:18,807 Wa…! 161 00:12:19,467 --> 00:12:21,887 Warum ist Asta dort?! 162 00:12:22,267 --> 00:12:25,147 Inmitten dieses Schlachtgetümmels … Wie hat er das …? 163 00:12:25,147 --> 00:12:28,647 Du kannst Ki spüren, also sollte es möglich sein, oder? 164 00:12:28,647 --> 00:12:31,397 Ich hab ihn nicht bemerkt … Niemand … 165 00:12:31,397 --> 00:12:33,197 hat ihn gespürt. 166 00:12:33,197 --> 00:12:35,617 Weil er keine magische Kraft besitzt … 167 00:12:35,617 --> 00:12:37,657 Niemals aufzugeben, … 168 00:12:38,447 --> 00:12:41,657 Danke, dass du daran geglaubt hast, dass ich komme. 169 00:12:41,657 --> 00:12:46,667 Und ich habe an unseren magiebefreiten Klappspaten geglaubt. 170 00:12:46,667 --> 00:12:50,547 … ist meine Magie! 171 00:13:05,897 --> 00:13:09,267 Was sagst du dazu? Wie fühlt sich mein magieloser Angriff an?! 172 00:13:10,187 --> 00:13:12,147 Du meinst „unsere Angriffe“, oder? 173 00:13:12,147 --> 00:13:13,527 Oh, Herr Ordensführer. 174 00:13:13,987 --> 00:13:17,067 Bürschchen, du hast deine Grenzen überschritten, was? 175 00:13:17,067 --> 00:13:18,617 Jawohl! 176 00:13:22,117 --> 00:13:22,907 Licht! 177 00:13:22,907 --> 00:13:23,827 Licht! 178 00:13:23,827 --> 00:13:26,167 Wer schaut bitte im Kampf weg?! 179 00:13:27,877 --> 00:13:30,167 Der Kleine hat’s ihm aber gegeben. 180 00:13:31,377 --> 00:13:33,377 Wie ein heißes Messer durch die Butter. 181 00:13:34,917 --> 00:13:39,637 Da können wir nicht hinten anstehen. Es wird Zeit, den Kampf zu beenden. 182 00:13:40,217 --> 00:13:41,137 Herr Yami! 183 00:13:41,637 --> 00:13:45,977 Da kommen doch keine weiteren Feinde, oder? 184 00:13:44,637 --> 00:13:45,977 Bitte nicht! 185 00:13:45,977 --> 00:13:50,267 Wir sollten ihm den Rest geben, während die anderen gebunden sind. 186 00:13:50,267 --> 00:13:51,317 Jo. 187 00:13:56,527 --> 00:13:58,237 Was passiert hier? 188 00:13:58,237 --> 00:13:59,527 Was ist das?! 189 00:14:00,117 --> 00:14:03,287 Gar nicht gut. Der Angriff von dem Burschen mit der Anti-Magie … 190 00:14:03,697 --> 00:14:07,287 hat den Versiegelungszauber auf Licht ausgelöscht. 191 00:14:07,787 --> 00:14:08,747 Scheiße. 192 00:14:09,787 --> 00:14:12,997 Diese Kraft haben wir uns doch für den Entscheidungskampf aufgespart. 193 00:14:16,417 --> 00:14:17,257 Warum?! 194 00:14:18,257 --> 00:14:21,047 Warum besitzt du dieses Grimoire?! 195 00:14:21,547 --> 00:14:23,597 Warum besitzt jemand wie du … 196 00:14:24,017 --> 00:14:27,937 das Dämonenspalterschwert und das Dämonenaufnehmerschwert? 197 00:14:29,517 --> 00:14:30,187 Was labert der da? 198 00:14:31,057 --> 00:14:34,687 Diese Schwerter gehören jemand anderem! 199 00:14:35,187 --> 00:14:36,687 Jemand anderem? 200 00:14:37,357 --> 00:14:42,327 Das soll doch eigentlich der Anführer des Kalten Auges der weißen Nacht sein? 201 00:14:43,117 --> 00:14:45,827 Dann ist er es also nicht? 202 00:14:46,657 --> 00:14:52,587 Ich hab keine Ahnung, was du da dauernd von „Zurückgeben“ oder „jemand anderem“ laberst. 203 00:14:53,037 --> 00:14:56,837 Dieses heruntergekommene Grimoire und die rostigen Schwerter gehören mir! 204 00:14:57,337 --> 00:15:00,177 Also erzähl nicht so einen Blödsinn, Strahlemann! 205 00:15:00,177 --> 00:15:03,177 Nein, gib sie zurück. 206 00:15:05,217 --> 00:15:07,307 Dieses Grimoire … 207 00:15:09,887 --> 00:15:14,477 gehört ihm. Das Grimoire, die Schwerter. Ein jämmerlicher Mensch wie du 208 00:15:14,477 --> 00:15:19,817 hat kein Recht, dieses Grimoire zu besitzen. Warum nur? Ich muss es zurückholen … 209 00:15:16,397 --> 00:15:17,817 Herr Ordensführer! 210 00:15:17,817 --> 00:15:19,817 Das sieht nach Stress aus. 211 00:15:20,697 --> 00:15:22,197 Oh, das wird lustig. 212 00:15:22,197 --> 00:15:25,077 Todessense! 213 00:15:26,827 --> 00:15:29,457 Es hat meine Zerreißmagie verschluckt. 214 00:15:29,907 --> 00:15:32,707 Diese unglaubliche Ansammlung von magischer Kraft. 215 00:15:32,707 --> 00:15:37,207 Wenn er das abfeuert, wird hier ein Loch in die Landschaft gerissen. 216 00:15:37,797 --> 00:15:41,507 Das können selbst wir nicht aufhalten. 217 00:15:41,507 --> 00:15:44,007 Was ist das bitte für eine magische Kraft? 218 00:15:44,007 --> 00:15:48,087 Alles ist vorbei. Dass der sich die ganze Zeit zurückgehalten hat … 219 00:15:49,677 --> 00:15:52,937 Ich hätte doch nicht hierherkommen sollen. 220 00:15:53,347 --> 00:15:57,017 Ich hätte diesem Orden nicht beitreten sollen. 221 00:15:57,017 --> 00:15:59,437 Jetzt jammer nicht rum! 222 00:16:00,067 --> 00:16:02,197 Jetzt ist doch unsere beste Gelegenheit! 223 00:16:02,607 --> 00:16:07,197 Jetzt können wir alle unsere Grenzen überschreiten, indem wir ihn aufhalten. 224 00:16:08,037 --> 00:16:09,407 Auf geht’s! 225 00:16:09,407 --> 00:16:12,957 Unmöglich! Wer hat denen ins Hirn geschissen?! 226 00:16:13,367 --> 00:16:14,077 Hey! 227 00:16:14,497 --> 00:16:16,587 Jetzt gib bloß nicht auf, Finral! 228 00:16:16,587 --> 00:16:18,297 Ich bin länger dabei als du! 229 00:16:19,047 --> 00:16:21,007 Ich bin noch nicht vollständig erholt. 230 00:16:21,007 --> 00:16:23,427 Kann ich es mit der mir verbleibenden magischen Kraft reflektieren? 231 00:16:25,177 --> 00:16:26,047 Schwester. 232 00:16:27,557 --> 00:16:29,177 Wir machen damit ein andermal weiter. 233 00:16:29,637 --> 00:16:32,937 Wenn das so weitergeht, wird dein Körper Schaden nehmen, Licht! 234 00:16:34,437 --> 00:16:37,727 Dreifaltige Siegelmagie! 235 00:16:44,487 --> 00:16:46,987 Sie wollen ihn versiegeln? 236 00:16:46,987 --> 00:16:48,657 Diese magische Kraft? 237 00:16:54,617 --> 00:16:55,707 Krass. 238 00:16:56,247 --> 00:16:59,077 Du hast dich ein bisschen zu viel reingehängt, kleiner Licht. 239 00:16:59,837 --> 00:17:01,127 Mach erst mal in Ruhe eine Pause. 240 00:17:01,627 --> 00:17:03,007 Alles wird gut. 241 00:17:03,007 --> 00:17:04,337 Meine Güte. 242 00:17:08,547 --> 00:17:10,387 Wir müssen los, kleiner Valt. 243 00:17:14,097 --> 00:17:18,857 Unserem Boss geht’s nicht gut, also vertagen wir das. 244 00:17:18,857 --> 00:17:21,647 Diesmal haben wir verloren. 245 00:17:21,647 --> 00:17:26,607 Aber nächstes Mal werdet ihr erfahren, wie sich echte Verzweiflung anfühlt. 246 00:17:26,607 --> 00:17:30,367 Kleine Tiere werden zum Fraß für die Fleischfresser. 247 00:17:30,367 --> 00:17:32,867 Das wird euer Ende sein. 248 00:17:32,867 --> 00:17:37,747 Wir, das Kalte Auge der weißen Nacht, haben euch immer im Blick. 249 00:17:44,877 --> 00:17:49,927 Diese unglaubliche magische Kraft und dieser scheinbar einfache Versiegelungszauber … 250 00:17:49,927 --> 00:17:52,387 Sie haben noch nicht ernst gemacht. 251 00:17:52,387 --> 00:17:59,767 Sie besitzen nicht nur selbst viel Mana, sie können auch natürliches Mana sehr gut nutzen. 252 00:17:59,767 --> 00:18:02,147 Sie werden vom Mana geliebt, was? 253 00:18:02,897 --> 00:18:05,187 Gegen die lohnt es sich, zu kämpfen. 254 00:18:06,197 --> 00:18:07,657 Sie sind geflohen … 255 00:18:08,067 --> 00:18:13,697 Aber ich werde dich rächen. Auf jeden Fall! 256 00:18:13,697 --> 00:18:15,697 W-Wir haben gewonnen? 257 00:18:15,697 --> 00:18:19,707 „Gewonnen“ … Den haben sie eher „lebengelassen“? 258 00:18:20,707 --> 00:18:27,297 Da sie abgehauen sind, haben wir wohl gewonnen. Sie haben’s ja auch gesagt. 259 00:18:28,427 --> 00:18:29,717 Ju… 260 00:18:29,717 --> 00:18:31,427 Juhuu! 261 00:18:32,097 --> 00:18:35,977 Wir haben’s geschafft! Meister Finral! Meister Gauche! 262 00:18:35,977 --> 00:18:37,177 Ja, wir haben’s geschafft! 263 00:18:37,177 --> 00:18:38,597 Du hast doch gar nichts gemacht. 264 00:18:38,597 --> 00:18:39,437 Wat?! 265 00:18:39,437 --> 00:18:41,397 Geschafft! 266 00:18:41,397 --> 00:18:45,817 Und nun, Yami? Hast du uns nichts zu sagen? 267 00:18:45,817 --> 00:18:46,897 Ich hab Hunger. 268 00:18:48,447 --> 00:18:54,907 Das mein ich nicht. Wo bleibt der Dank? Was denkst du, was ohne uns passiert wäre? 269 00:18:55,697 --> 00:18:59,917 Ich hätte sie nicht entkommen lassen und alle besiegt. 270 00:19:01,077 --> 00:19:03,497 Ja ja, das kannste vergessen. 271 00:19:03,497 --> 00:19:05,127 Er ist halt ein Taugenichts. 272 00:19:05,667 --> 00:19:08,797 Dass du Probleme gegen welche von diesem Kaliber hattest … 273 00:19:08,797 --> 00:19:11,177 Ach, siehst du das mal wieder eng. 274 00:19:11,637 --> 00:19:15,847 Nur er kann gegen diese Leute alleine bestehen. 275 00:19:15,847 --> 00:19:19,177 Unter anderem deshalb h-habe ich mich auch in ihn verliebt. 276 00:19:19,177 --> 00:19:23,607 Wenn du nicht ein bisschen netter wirst, bleibst du für immer allein. 277 00:19:23,607 --> 00:19:25,187 Ich hab doch gesagt, dass mich das nicht stört. 278 00:19:25,727 --> 00:19:30,737 Ich bin mit dem Schlachtfeld verheiratet! Mach dir mal lieber um dich selbst Sorgen! 279 00:19:32,157 --> 00:19:35,197 Wir werden beide noch im hohen Alter allein sein. 280 00:19:35,777 --> 00:19:37,367 Dann kümmern wir uns umeinander. 281 00:19:38,037 --> 00:19:40,537 Vergiss es! Wer würde sich mit dir zusammentun? 282 00:19:40,537 --> 00:19:44,497 Warum kann ich nicht einfach mal ehrlich sein …? 283 00:19:46,837 --> 00:19:48,337 Asta! 284 00:19:48,337 --> 00:19:53,677 Der war wohl wirklich am Ende. Wir haben keine Wahl. Bring ihn heim, Finral. 285 00:19:53,677 --> 00:19:54,547 Ich? 286 00:19:54,547 --> 00:19:56,097 Sei doch mal nützlich. 287 00:19:56,097 --> 00:19:58,517 Ich war auch gerade schon nützlich, oder?! 288 00:19:58,517 --> 00:19:58,927 Pfft. 289 00:19:58,927 --> 00:20:00,097 Was?! 290 00:20:01,017 --> 00:20:05,057 Der Schwarze Stier … Asta … 291 00:20:12,527 --> 00:20:16,277 Diesmal hast du es ein bisschen übertrieben, kleiner Licht. 292 00:20:16,277 --> 00:20:17,527 Aber was soll’s? 293 00:20:17,527 --> 00:20:19,237 Ruh dich erst mal aus. 294 00:20:19,237 --> 00:20:20,407 Licht … 295 00:20:20,407 --> 00:20:25,127 Pah. Was macht ihr da? Ihr beschmutzt den Namen des Dritten Auges. 296 00:20:25,127 --> 00:20:26,627 Wie bitte?! 297 00:20:27,287 --> 00:20:28,917 Und? Was wollt ihr nun tun? 298 00:20:29,627 --> 00:20:34,677 Wenn sie erfahren, wer Licht ist, wird der König der Magier alles daran setzen, uns zu finden. 299 00:20:34,677 --> 00:20:38,007 Georg und Catherine sind immer noch in ihrer Gewalt. 300 00:20:38,507 --> 00:20:41,307 Wenn sie etwas aus ihnen herausbekommen, stehen sie irgendwann hier vor der Tür. 301 00:20:41,727 --> 00:20:44,687 Und sie finden raus, wer Licht wirklich ist … 302 00:20:45,977 --> 00:20:49,857 Rades hat schon recht. Es ist noch zu früh. 303 00:20:50,527 --> 00:20:55,607 Es wäre nicht gut, wenn diese Dinge ans Licht kämen. 304 00:20:56,277 --> 00:20:59,277 Hm. Was können wir da tun? 305 00:20:59,277 --> 00:21:01,077 Da haben wir wohl keine Wahl. 306 00:21:01,077 --> 00:21:02,577 Ich wollte da nicht unbedingt hin, 307 00:21:02,577 --> 00:21:04,537 aber dann müssen wir wohl. 308 00:21:04,917 --> 00:21:06,877 Gähn. 309 00:22:38,337 --> 00:22:42,807 {\an8}Petit Clover 310 00:22:39,337 --> 00:22:41,717 Petit Clover! 311 00:22:42,297 --> 00:22:46,307 {\an8}Meine Schwester ist merkwürdig 312 00:22:43,387 --> 00:22:45,347 „Meine Schwester ist merkwürdig“. 313 00:22:46,307 --> 00:22:48,597 Ah, verdammt. 314 00:22:48,597 --> 00:22:51,687 Warum hab ich mich in einen solchen dreckigen und ungehobelten 315 00:22:51,687 --> 00:22:55,067 Kerl verliebt, der nicht aussieht wie 28? 316 00:22:55,067 --> 00:22:56,317 Ich will ihn einwickeln. 317 00:22:56,317 --> 00:22:58,697 Mit Rosen! Yami! 318 00:22:58,697 --> 00:23:01,317 Was ist mit Ordensführer Yami, Schwester? 319 00:23:02,277 --> 00:23:06,497 R-Rein gar nichts! Nenn mich nicht Ordensführerin! Das heißt Schwester! 320 00:23:06,497 --> 00:23:07,497 Nein, andersherum! 321 00:23:07,497 --> 00:23:10,497 Ich hab irgendwas von Rosenfesseln gehört? 322 00:23:11,037 --> 00:23:13,627 Rosen? Genau, Rosen! 323 00:23:13,627 --> 00:23:17,297 Ich wollte ihn mit meinen Rosen fesseln und sichern! Diesen Yami! 324 00:23:17,297 --> 00:23:20,797 Ah, verstehe! Du willst ihm möglichst viel wehtun! 325 00:23:20,797 --> 00:23:25,637 Aber du hasst Ordensführer Yami ja wirklich bis aufs Blut, Schwester! 326 00:23:25,637 --> 00:23:28,307 N-Natürlich, ich hasse den Kerl. 327 00:23:28,307 --> 00:23:32,147 Ist ja auch ein Kerl. Wer will die Fratze schon sehen?! 328 00:23:32,147 --> 00:23:34,937 Ja, ich will die Fratze nicht sehen. 329 00:23:34,937 --> 00:23:37,317 Ich will ihn mit meiner Rosenpeitsche auspeitschen! 330 00:23:37,317 --> 00:23:41,317 Warum kann ich nicht einfach ehrlich sein?! 331 00:23:41,857 --> 00:23:47,867 Ich hasse sie. Sie haben Licht verletzt. Das werde ich ihnen niemals verzeihen. 332 00:23:47,867 --> 00:23:50,247 Black Clover, Seite 38: 333 00:23:48,997 --> 00:23:56,337 Seite 38 334 00:23:48,997 --> 00:23:56,337 Versammlung der Ordensführer der magischen Ritterorden 335 00:23:50,247 --> 00:23:52,787 „Versammlung der Ordensführer der magischen Ritterorden“. 336 00:23:52,787 --> 00:23:56,247 Königreich Clover, das Ende ist nah!