1
00:00:03,707 --> 00:00:07,757
Les hommes étaient sur le point
d’être anéantis par le Malin.
2
00:00:11,997 --> 00:00:16,217
C’est alors qu’un magicien
parvint seul à les sauver.
3
00:00:23,397 --> 00:00:28,097
Il se fit appeler Empereur-Mage
et devint une légende.
4
00:00:31,737 --> 00:00:36,677
Asta et les membres du Taureau noir
se dirigent vers Raquey, sur la côte,
5
00:00:36,857 --> 00:00:40,247
pour se rendre à un sanctuaire
englouti au large.
6
00:00:41,787 --> 00:00:44,737
Ils doivent y récupérer
une pierre magique
7
00:00:44,867 --> 00:00:49,117
afin d’arrêter
l’Œil maléfique du crépuscule
8
00:00:49,257 --> 00:00:53,917
qui, dans sa volonté d’indépendance,
cherche à renverser Clover.
9
00:00:54,097 --> 00:00:54,967
Cependant…
10
00:00:58,427 --> 00:01:00,927
Alors pourquoi vous vous amusez ?
11
00:01:01,287 --> 00:01:02,267
Parle pour toi !
12
00:01:02,777 --> 00:01:03,847
Capitaine Yami ?
13
00:01:05,527 --> 00:01:08,167
Votre attention,
bande de couillons !
14
00:01:08,867 --> 00:01:12,907
Il semble que le sanctuaire englouti
se trouve bien dans ces profondeurs.
15
00:01:13,537 --> 00:01:17,167
Mais le mana provoque
des courants tellement forts
16
00:01:17,317 --> 00:01:20,397
que même un très bon mage
galérerait à s’en approcher.
17
00:01:20,877 --> 00:01:23,297
Par contre, lors de la pleine lune,
18
00:01:23,437 --> 00:01:26,127
le mana faiblit,
donc on pourra peut-être y aller.
19
00:01:26,837 --> 00:01:30,167
Comme son nom l’indique,
le sanctuaire est au fond de la mer.
20
00:01:30,647 --> 00:01:32,427
On va pas y arriver sans rien.
21
00:01:33,247 --> 00:01:36,887
Alors Noelle…
t’utiliseras ta magie pour y aller…
22
00:01:37,237 --> 00:01:38,847
et nous y emmener.
23
00:01:39,497 --> 00:01:44,347
Il faudrait d’abord que j’arrive
à maîtriser parfaitement mon pouvoir.
24
00:01:44,697 --> 00:01:45,977
C’est impossible !
25
00:01:46,247 --> 00:01:47,517
Tu vas t’y coller !
26
00:01:48,217 --> 00:01:50,187
La pleine lune est dans sept jours.
27
00:01:50,487 --> 00:01:52,987
Fais en sorte
de contrôler ton pouvoir d’ici là.
28
00:01:53,297 --> 00:01:54,947
Dépasse tes limites.
29
00:02:28,077 --> 00:02:30,517
LA FILLE DE L’EAU
30
00:02:28,077 --> 00:02:30,517
{\an9}PAGE 41
31
00:03:33,467 --> 00:03:35,427
Où comptez-vous aller comme ça ?
32
00:03:37,387 --> 00:03:40,787
Nulle part, voyons !
Je voulais juste aérer un peu.
33
00:03:40,937 --> 00:03:42,117
Vraiment ?
34
00:03:42,377 --> 00:03:44,267
En enjambant la fenêtre ?
35
00:03:44,407 --> 00:03:48,967
Mais que m’arrive-t-il soudain ?
Je ne contrôle plus cette jambe…
36
00:03:49,127 --> 00:03:52,117
Vous comptiez négliger votre travail
pour vous amuser.
37
00:03:52,697 --> 00:03:57,297
Quelle idée ! Je ne m’amuse pas,
je pérégrine en quête de magies !
38
00:03:57,467 --> 00:04:02,007
Vous avez d’autres chats à fouetter !
Il y a du pain sur la planche !
39
00:04:02,147 --> 00:04:03,707
Et fermez-moi cette fenêtre !
40
00:04:03,877 --> 00:04:04,707
Très bien.
41
00:04:05,677 --> 00:04:06,797
Bon sang…
42
00:04:06,987 --> 00:04:10,837
L’affaire de l’Œil maléfique
est pourtant loin d’être réglée.
43
00:04:11,027 --> 00:04:14,517
Cesse de t’énerver comme ça,
ou tu ne feras pas de vieux os.
44
00:04:14,667 --> 00:04:16,087
La faute à qui ?
45
00:04:16,467 --> 00:04:18,157
L’Œil maléfique du crépuscule ?
46
00:04:18,297 --> 00:04:20,987
Je me demande
si Yami et son équipe s’en sortent.
47
00:04:21,937 --> 00:04:24,107
J’espère qu’ils sont sérieux.
48
00:04:24,717 --> 00:04:27,977
J’aurais bien aimé les rejoindre
au sanctuaire englouti.
49
00:04:34,227 --> 00:04:37,507
Je suis le soleil
qui te rend si éblouissante !
50
00:04:37,657 --> 00:04:40,947
T’as osé bouffer mon flan,
enfoiré !
51
00:04:42,507 --> 00:04:43,567
Il était trop bon.
52
00:04:43,727 --> 00:04:45,797
J’avais mis mon nom dessus !
53
00:04:45,947 --> 00:04:48,617
C’est meilleur
quand ça appartient aux autres !
54
00:04:48,837 --> 00:04:51,117
Fumier !
55
00:04:51,737 --> 00:04:53,617
Bonne nuit, mon ange !
56
00:04:56,757 --> 00:04:57,587
Encore !
57
00:05:00,387 --> 00:05:04,477
C’est pas bientôt fini, ce bordel ?
On est pas là pour glander !
58
00:05:04,637 --> 00:05:07,727
J’arrive pas à couler mon bronze !
Je vais vous buter !
59
00:05:07,867 --> 00:05:09,307
Pardon !
60
00:06:25,847 --> 00:06:28,877
Quelle jolie voix.
C’est une fille du coin ?
61
00:06:29,017 --> 00:06:31,807
C’est tellement beau,
on se croirait en plein rêve.
62
00:06:32,317 --> 00:06:33,997
Et ces bulles sont magiques ?
63
00:06:34,137 --> 00:06:36,577
C’est l’esprit de la mer ?
64
00:06:40,977 --> 00:06:43,097
Vous m’écoutiez ? La honte !
65
00:06:43,247 --> 00:06:45,067
Je l’imaginais autrement.
66
00:06:45,747 --> 00:06:50,067
Tant pis si vous avez tout entendu !
Profitons-en pour sympathiser !
67
00:06:50,837 --> 00:06:52,107
Ta bi di dap !
68
00:06:52,827 --> 00:06:54,077
Sympathiser ?
69
00:06:55,497 --> 00:06:58,077
Je m’appelle Kahono. Et vous ?
70
00:06:58,457 --> 00:07:01,587
Je suis Noelle, et le petit musclé,
c’est Astabruti.
71
00:07:01,737 --> 00:07:04,107
Mais tu me fais passer
pour quoi, là ?
72
00:07:05,047 --> 00:07:08,087
Noelle et Astabruti
le petit musclé ?
73
00:07:08,237 --> 00:07:09,497
Quel drôle de prénom.
74
00:07:09,647 --> 00:07:11,597
Tu vas pas gober ça ! T’es naïve ?
75
00:07:12,477 --> 00:07:14,497
Tu vois pas
qu’elle se fiche de moi ?
76
00:07:14,637 --> 00:07:16,207
Mon nom, c’est Asta ! Asta !
77
00:07:16,367 --> 00:07:18,597
Je vois ! Enchantée, Asta !
78
00:07:18,847 --> 00:07:21,477
Et tu faisais quoi ici, Kahono ?
79
00:07:21,697 --> 00:07:22,717
Je chantais.
80
00:07:22,867 --> 00:07:24,077
Ça, j’avais remarqué.
81
00:07:24,227 --> 00:07:26,627
Je m’exerce au chant.
82
00:07:26,797 --> 00:07:29,757
J’adore fredonner
dans cet endroit.
83
00:07:30,267 --> 00:07:31,107
Tu t’exerces ?
84
00:07:31,417 --> 00:07:33,887
Oui, pour réaliser mon rêve !
85
00:07:35,067 --> 00:07:37,737
Je veux chanter, danser
et utiliser ma magie…
86
00:07:38,427 --> 00:07:40,417
pour devenir une pop-star !
87
00:07:40,567 --> 00:07:41,987
C’est quoi, une pop-star ?
88
00:07:43,657 --> 00:07:44,877
Vous savez pas ça ?
89
00:07:45,037 --> 00:07:46,087
Non.
90
00:07:46,237 --> 00:07:48,807
Des terres plébéiennes
aux terres nobles,
91
00:07:48,937 --> 00:07:51,197
c’est la grande mode,
en ce moment !
92
00:07:52,577 --> 00:07:55,397
Eh bien, euh, pour faire simple…
93
00:07:55,547 --> 00:08:00,037
elles savent danser, chanter,
utiliser la magie, et elles ont la cote.
94
00:08:01,077 --> 00:08:05,607
Je compte bien en devenir une
et me remplir les poches !
95
00:08:05,877 --> 00:08:07,607
Tout ça pour l’argent ?
96
00:08:07,757 --> 00:08:11,527
Ça fait pas le bonheur, tu sais.
Pourquoi t’encombrer avec ?
97
00:08:11,677 --> 00:08:14,007
C’est plus important
que tu le crois !
98
00:08:14,137 --> 00:08:17,167
T’as jamais été pauvre,
donc tu peux pas comprendre,
99
00:08:17,307 --> 00:08:19,447
mais le pognon est grave utile !
100
00:08:19,657 --> 00:08:22,447
Tu peux pas acheter
de patates Nomo sans oseille !
101
00:08:22,597 --> 00:08:25,707
T’as qu’à manger du steak
à la place des patates.
102
00:08:26,087 --> 00:08:28,457
Ces têtes couronnées !
103
00:08:28,637 --> 00:08:33,547
Je suis d’accord avec toi, Astabruti.
L’argent, c’est primordial !
104
00:08:33,767 --> 00:08:35,347
M’appelle pas comme ça !
105
00:08:35,497 --> 00:08:38,257
{\an1}– C’est Casta ?
– Non, Asta, je te dis !
106
00:08:38,487 --> 00:08:40,057
C’est vrai, As…
107
00:08:40,487 --> 00:08:41,347
Tiens ?
108
00:08:43,117 --> 00:08:44,057
Quoi ?
109
00:08:45,667 --> 00:08:47,657
Ton corps est affaibli, Astabruti.
110
00:08:47,827 --> 00:08:48,937
Asta, je t’ai dit !
111
00:08:49,497 --> 00:08:50,277
Hein ?
112
00:08:50,737 --> 00:08:53,157
Tes muscles sont très fatigués.
113
00:08:53,307 --> 00:08:54,267
Ah bon ?
114
00:08:54,397 --> 00:08:56,317
Ils ne te font pas mal ?
115
00:08:56,677 --> 00:08:58,447
Comment tu sais ça ?
116
00:08:59,627 --> 00:09:00,907
C’est ça, mon pouvoir.
117
00:09:01,097 --> 00:09:02,187
Ton pouvoir ?
118
00:09:02,337 --> 00:09:04,117
Je vais te soulager.
119
00:09:05,147 --> 00:09:08,127
Magie de chant régénérateur,
berceuse bienfaisante.
120
00:09:12,427 --> 00:09:13,347
C’est…
121
00:09:13,967 --> 00:09:18,767
Une magie d’une précision chirurgicale
et d’une telle délicatesse…
122
00:09:21,307 --> 00:09:22,457
Tu te sens comment ?
123
00:09:22,597 --> 00:09:24,137
Je sais pas trop.
124
00:09:28,477 --> 00:09:31,897
Trop fort !
J’ai plus mal nulle part !
125
00:09:32,137 --> 00:09:35,837
Je me sens tout léger !
J’ai plus aucune courbature !
126
00:09:35,997 --> 00:09:38,737
Merci, Kahono !
T’es vraiment géniale !
127
00:09:39,177 --> 00:09:42,187
J’avais encore jamais vu
de chant régénérateur.
128
00:09:43,067 --> 00:09:44,297
Ça me fait plaisir.
129
00:09:45,017 --> 00:09:46,677
Ça fera cent eurus !
130
00:09:46,827 --> 00:09:48,397
Tu veux que je paie ?
131
00:09:48,547 --> 00:09:49,667
C’est pour rire !
132
00:09:50,057 --> 00:09:50,927
Ouf !
133
00:09:51,067 --> 00:09:52,467
J’ai menti !
134
00:09:52,617 --> 00:09:53,717
Tu veux ma thune ?
135
00:09:54,097 --> 00:09:55,807
L’argent est important, non ?
136
00:09:56,627 --> 00:09:58,347
{\an1}– Ouais…
– Eh oui !
137
00:09:58,527 --> 00:10:02,147
Merci, et rappelle-moi
si tu veux que je chante pour toi !
138
00:10:02,827 --> 00:10:04,857
Mes cent eurus…
139
00:10:05,007 --> 00:10:06,097
C’est rien !
140
00:10:06,237 --> 00:10:09,197
Une fortune, oui !
C’est le prix de dix patates Nomo !
141
00:10:09,337 --> 00:10:10,857
C’est bien ce que je disais.
142
00:10:11,117 --> 00:10:13,107
La royauté !
143
00:10:14,907 --> 00:10:17,987
Vous êtes marrants, tous les deux !
Vous avez quel âge ?
144
00:10:18,137 --> 00:10:20,117
{\an1}– Quinze ans.
– Pareil.
145
00:10:20,347 --> 00:10:23,117
Moi aussi,
j’ai le même âge que vous !
146
00:10:23,497 --> 00:10:24,627
Vraiment ?
147
00:10:24,767 --> 00:10:26,957
On pourrait devenir amis !
148
00:10:27,167 --> 00:10:29,907
Bien sûr ! Toi aussi, t’es sympa !
149
00:10:30,117 --> 00:10:34,937
Une amie du même âge que moi ?
Ce serait une première…
150
00:10:36,257 --> 00:10:41,097
Si Asta y tient, je veux bien t’octroyer
le droit de devenir mon amie.
151
00:10:41,277 --> 00:10:42,847
Super !
152
00:10:43,357 --> 00:10:45,847
Pardon.
J’ai du mal à contrôler ma joie !
153
00:10:46,057 --> 00:10:47,127
Tu l’as dit !
154
00:10:58,957 --> 00:11:02,257
Vous êtes Chevaliers-Mages ?
Mais c’est génial !
155
00:11:02,837 --> 00:11:07,517
C’est la moindre des choses,
pour une princesse de mon rang.
156
00:11:07,687 --> 00:11:09,477
Je suis paysan, pourtant !
157
00:11:09,987 --> 00:11:13,427
Et vous venez faire quoi à Raquey ?
Vous êtes en vacances ?
158
00:11:13,897 --> 00:11:17,237
On est en mission et on se rend
au sanctuaire englou…
159
00:11:17,387 --> 00:11:19,057
{\an1}– Astabruti !
– Le sanctuaire ?
160
00:11:19,207 --> 00:11:22,207
Désolée, mais cette mission
est ultra-secrète !
161
00:11:23,337 --> 00:11:27,657
Peu importe.
Et vous faisiez quoi, en pleine nuit ?
162
00:11:27,887 --> 00:11:29,147
Ne me dites pas…
163
00:11:31,027 --> 00:11:33,417
Qu’est-ce que tu t’imagines ?
Oublie ça !
164
00:11:33,807 --> 00:11:39,007
Un clair de lune romantique
et le ressac qui réchauffent les cœurs !
165
00:11:39,687 --> 00:11:41,977
Tu fais fausse route, je te dis !
166
00:11:42,097 --> 00:11:45,007
Je travaillais ma magie,
rien de plus !
167
00:11:45,447 --> 00:11:46,507
Ta magie ?
168
00:11:46,967 --> 00:11:48,027
C’est ça !
169
00:11:48,247 --> 00:11:52,147
Je peux pas m’étendre,
mais dans les sept jours,
170
00:11:52,297 --> 00:11:55,227
je dois être capable
de contrôler mon pouvoir.
171
00:11:56,987 --> 00:11:58,717
Sans ça, notre mission…
172
00:11:58,847 --> 00:12:00,117
Je comprends mieux !
173
00:12:01,467 --> 00:12:03,867
Alors tu veux contrôler ta magie ?
174
00:12:04,197 --> 00:12:06,997
Fais-moi une démonstration
de ton pouvoir.
175
00:12:17,837 --> 00:12:19,667
Courage, Noelle !
176
00:12:19,827 --> 00:12:22,087
Incroyable !
177
00:12:29,337 --> 00:12:32,347
Je vois.
Tu t’es bien débrouillée, Noelle !
178
00:12:32,767 --> 00:12:35,677
Écoute donc le conseil
de ta nouvelle amie Kahono.
179
00:12:36,207 --> 00:12:37,907
Tu gaspilles trop d’énergie
180
00:12:38,037 --> 00:12:40,857
à vouloir contrôler ton mana
quand tu lances un sort.
181
00:12:43,477 --> 00:12:45,217
Concentre-toi et écoute.
182
00:12:48,487 --> 00:12:49,407
Tu entends ?
183
00:12:49,647 --> 00:12:53,507
J’arrive à me relaxer
en écoutant le bruit des vagues.
184
00:12:53,657 --> 00:12:56,627
C’est dans cet état d’esprit
que j’utilise ma magie.
185
00:12:57,097 --> 00:12:58,367
Cet état d’esprit ?
186
00:12:59,137 --> 00:13:01,077
La véritable concentration
187
00:13:01,207 --> 00:13:05,397
ne peut se trouver
qu’avec un esprit apaisé.
188
00:13:05,557 --> 00:13:08,517
Un esprit apaisé ?
189
00:13:08,677 --> 00:13:09,887
Je suis d’accord !
190
00:13:10,057 --> 00:13:14,087
Là où je suis le meilleur,
c’est quand je pense à rien !
191
00:13:14,237 --> 00:13:15,607
La ferme !
192
00:13:15,747 --> 00:13:18,977
T’utilises aucune magie
et t’as rien dans le crâne.
193
00:13:19,387 --> 00:13:22,937
Quel est ton souvenir le plus agréable,
celui qui t’apaise ?
194
00:13:23,757 --> 00:13:26,037
Mon souvenir le plus agréable ?
195
00:13:26,237 --> 00:13:28,737
Un souvenir de famille,
par exemple !
196
00:13:29,587 --> 00:13:30,837
Ma famille…
197
00:13:38,227 --> 00:13:42,507
Qui aurait imaginé
que la bien nommée princesse d’acier
198
00:13:42,777 --> 00:13:45,927
nous aurait laissé
une telle incapable en héritage…
199
00:13:48,037 --> 00:13:52,487
Je ne considérerai jamais
une telle bonne à rien comme ma sœur.
200
00:13:52,637 --> 00:13:54,517
Solid…
201
00:13:55,247 --> 00:13:58,087
Elle est vraiment née
de la même mère que nous ?
202
00:13:58,337 --> 00:14:01,537
La famille Silva n’a que faire
des gens de ton espèce !
203
00:14:02,807 --> 00:14:04,617
Nebra…
204
00:14:06,337 --> 00:14:08,557
Euh, Nozel…
205
00:14:09,247 --> 00:14:12,017
Pourquoi mère a-t-elle perdu la vie
206
00:14:12,167 --> 00:14:15,317
pour mettre au monde
cette ignominie ?
207
00:14:22,997 --> 00:14:25,477
Tu as tué notre mère !
208
00:14:27,417 --> 00:14:31,227
Merci pour tes conseils, Kahono.
Je vais encore persévérer un peu.
209
00:14:31,567 --> 00:14:33,467
Si tu fatigues, dis-le-moi !
210
00:14:33,707 --> 00:14:38,157
Je te soignerai pour cent eurus…
non, c’est mille, pour les princesses !
211
00:14:41,087 --> 00:14:45,187
Un souvenir agréable ?
Vous allez bien, ma sœur ?
212
00:14:49,107 --> 00:14:51,657
Je suis le soleil
qui rend ton teint éclatant !
213
00:14:51,887 --> 00:14:52,767
Quel con !
214
00:14:59,337 --> 00:15:00,767
Tu peux mieux faire !
215
00:15:00,927 --> 00:15:02,497
Courage !
216
00:15:05,757 --> 00:15:09,547
Tu es une déesse incarnée,
ma chère et tendre sœur Marie !
217
00:15:09,687 --> 00:15:10,667
C’est quoi, ça ?
218
00:15:10,807 --> 00:15:13,137
Il participe à un concours ?
219
00:15:18,507 --> 00:15:19,657
C’est pas fini !
220
00:15:23,607 --> 00:15:25,337
Merci, Kahono !
221
00:15:26,107 --> 00:15:27,987
Tu me paieras plus tard !
222
00:15:28,357 --> 00:15:29,247
Oui.
223
00:15:30,987 --> 00:15:32,057
C’est pas terminé !
224
00:15:37,027 --> 00:15:39,497
Je peux plus avaler
une seule goutte.
225
00:15:43,877 --> 00:15:44,997
J’y arriverai !
226
00:15:45,517 --> 00:15:46,747
Noelle !
227
00:15:53,847 --> 00:15:58,247
Je me sens abandonné.
Venez vite me chercher, les amis.
228
00:16:06,457 --> 00:16:07,777
C’est pour demain.
229
00:16:08,347 --> 00:16:11,157
Cette nuit est ma dernière chance.
230
00:16:11,847 --> 00:16:14,907
T’en fais pas,
t’y es presque, Noelle !
231
00:16:15,157 --> 00:16:19,177
J’ai plus le temps et j’arrive pas
à contrôler mon pouvoir.
232
00:16:19,357 --> 00:16:21,337
Tout le monde va y passer…
233
00:16:21,927 --> 00:16:24,167
Je viens d’avoir une bonne idée !
234
00:16:24,437 --> 00:16:25,547
Asta ?
235
00:16:25,857 --> 00:16:30,297
Arrête de te prendre la tête
et libère ton mana !
236
00:16:31,397 --> 00:16:32,887
Je viens juste d’y penser…
237
00:16:33,257 --> 00:16:37,377
Le jour où t’as disjoncté,
t’aurais pu atteindre les fonds marins !
238
00:16:39,697 --> 00:16:43,517
Kahono t’a dit l’autre jour
que tu t’épuisais à contrôler ton mana.
239
00:16:43,847 --> 00:16:48,117
Si ça se trouve, tu y arriveras mieux
en repétant ton câble !
240
00:16:48,277 --> 00:16:50,527
Espèce d’idiot !
Et si ça tourne mal…
241
00:16:50,677 --> 00:16:53,697
Je t’ai dit que je te sauverais
avec mon épée !
242
00:16:54,027 --> 00:16:56,067
Arrête de te prendre le chou !
243
00:16:58,017 --> 00:17:01,457
Comme tu voudras !
Je me fiche des conséquences !
244
00:17:07,137 --> 00:17:10,207
Je vais libérer mon mana !
245
00:17:16,337 --> 00:17:17,367
Impressionnant !
246
00:17:23,457 --> 00:17:26,727
Tu vois bien que ça marche pas !
247
00:17:27,087 --> 00:17:30,277
Comment je pourrais être apaisée
dans ces conditions ?
248
00:17:35,657 --> 00:17:36,657
Noelle !
249
00:17:37,777 --> 00:17:38,647
Noelle !
250
00:17:40,687 --> 00:17:43,557
Tout compte fait,
je suis bien une bonne à rien.
251
00:17:43,727 --> 00:17:44,727
Parce que…
252
00:17:46,127 --> 00:17:50,557
au fond de moi,
j’ai aucun souvenir agréable.
253
00:17:51,317 --> 00:17:53,557
Noelle !
254
00:17:53,877 --> 00:17:56,737
Courage !
255
00:17:56,887 --> 00:17:59,537
T’as beau te la péter,
tu fais pitié, là !
256
00:17:59,687 --> 00:18:02,557
Et tu te dis membre du Taureau noir,
la mijaurée ?
257
00:18:02,687 --> 00:18:05,157
Tu vas pas gâcher un pouvoir
si incroyable !
258
00:18:05,297 --> 00:18:08,557
Maîtrise-le vite
pour qu’on se mette sur la tronche !
259
00:18:08,687 --> 00:18:10,207
Ça ira, tu verras !
260
00:18:10,347 --> 00:18:13,817
Personne ne va mourir
si tu te plantes, alors reste cool !
261
00:18:13,957 --> 00:18:15,917
T’as pas une petite faim ?
262
00:18:16,047 --> 00:18:18,567
Dépêche-toi d’en finir
et viens te régaler !
263
00:18:18,887 --> 00:18:22,197
Je serai là pour amortir ta chute,
princesse !
264
00:18:22,357 --> 00:18:25,327
Je te botte les fesses si t’échoues,
ne me déçois pas !
265
00:18:25,327 --> 00:18:28,327
{\an8}GRAY TRANSFORMÉ EN MAGNA
266
00:18:25,477 --> 00:18:28,327
Vas-y, bats-toi jusqu’au bout !
267
00:18:28,747 --> 00:18:31,447
Je sais que t’en es capable,
Noelle !
268
00:18:39,877 --> 00:18:44,037
J’avais tous ces beaux souvenirs
enfouis en moi…
269
00:18:46,677 --> 00:18:48,697
C’est toi, la sœur de Nozel ?
270
00:18:49,557 --> 00:18:51,357
Il t’a pas à la bonne, on dirait.
271
00:18:52,267 --> 00:18:55,637
Il pense que t’es incapable
d’utiliser correctement ta magie.
272
00:18:55,907 --> 00:18:59,097
Pour lui, t’as aucune chance
de réussir l’examen d’entrée.
273
00:19:00,147 --> 00:19:03,117
J’avais jamais vu
une princesse perdre la face.
274
00:19:03,847 --> 00:19:04,867
Tu m’excuseras…
275
00:19:05,427 --> 00:19:08,597
Si t’as envie de te battre,
t’as qu’à venir chez nous.
276
00:19:10,257 --> 00:19:14,267
Le Taureau noir,
la pire compagnie de Chevaliers-Mages.
277
00:19:14,427 --> 00:19:16,257
Cette bande de dégénérés
278
00:19:17,237 --> 00:19:19,027
te conviendrait parfaitement.
279
00:19:21,057 --> 00:19:25,977
Ces années passées avec ma famille
ne m’ont laissé aucun bon souvenir.
280
00:19:27,317 --> 00:19:31,397
Ça ne fait que quelques mois
que je suis au Taureau noir,
281
00:19:33,317 --> 00:19:35,397
mais on a vécu
tellement de choses !
282
00:19:36,577 --> 00:19:38,887
Et ces souvenirs
me réchauffent le cœur.
283
00:19:39,957 --> 00:19:41,117
Mais surtout…
284
00:19:45,607 --> 00:19:49,327
ils m’ont acceptée telle que je suis
et comptent sur moi !
285
00:19:50,057 --> 00:19:53,587
À moi de leur rendre la pareille !
286
00:19:58,077 --> 00:20:01,297
Sort de création aqueuse,
l’antre du dragon marin !
287
00:20:09,557 --> 00:20:10,757
J’ai réussi !
288
00:20:11,537 --> 00:20:13,057
Hourra !
289
00:20:13,377 --> 00:20:15,677
L’antre du dragon marin…
290
00:20:16,997 --> 00:20:18,967
Super, j’ai réussi ! J’ai…
291
00:20:22,757 --> 00:20:24,467
Reste concentrée !
292
00:20:24,617 --> 00:20:26,657
Je protège la bouffe !
293
00:20:28,407 --> 00:20:31,107
Ça fait du bien
aux coups de soleil !
294
00:20:34,917 --> 00:20:37,547
À moi de jouer ! J’arrive !
295
00:20:37,747 --> 00:20:38,547
Par ici !
296
00:20:39,427 --> 00:20:41,797
Tu m’as piqué la vedette, Asta !
297
00:20:43,157 --> 00:20:44,297
Astabruti ?
298
00:20:44,587 --> 00:20:46,437
T’as assuré, Noelle !
299
00:20:50,857 --> 00:20:53,057
T’as fini de me peloter ?
300
00:20:55,017 --> 00:20:56,317
Vous êtes qui, vous ?
301
00:20:56,557 --> 00:21:00,327
Tout est bien qui finit bien !
À la vôtre !
302
00:21:00,837 --> 00:21:02,917
J’ai réussi, Kahono !
303
00:21:03,267 --> 00:21:05,327
Elle est passée où ?
304
00:21:05,857 --> 00:21:07,597
Super ! On va fêter ça !
305
00:21:07,737 --> 00:21:09,327
C’est la teuf !
306
00:21:09,687 --> 00:21:11,287
C’est parti !
307
00:21:15,587 --> 00:21:18,937
Tu viendrais pas
de dépasser tes limites, Noelle ?
308
00:21:20,097 --> 00:21:23,567
Alors, on y va,
à ce sanctuaire englouti ?
309
00:21:26,777 --> 00:21:28,217
T’as de chouettes amis !
310
00:21:28,357 --> 00:21:32,487
Ils sont mieux placés pour t’encourager.
Quelle chance tu as !
311
00:21:33,247 --> 00:21:37,677
Je t’attends au fin fond
du sanctuaire englouti, Noelle !
312
00:23:10,787 --> 00:23:13,407
Mini Clover.
313
00:23:14,787 --> 00:23:16,707
Magie de chant régénérateur.
314
00:23:18,027 --> 00:23:21,567
Une magie de chant régénérateur ?
Incroyable ! Chante, pour voir !
315
00:23:22,017 --> 00:23:24,547
D’accord !
Ça fera cent milliards d’eurus !
316
00:23:24,677 --> 00:23:25,277
Tiens !
317
00:23:25,417 --> 00:23:26,487
OK, je vais chanter !
318
00:23:30,277 --> 00:23:33,937
{\an1}– L.O.V.E ! Kahono !
– Mais qu’est-ce qu’il fout ?
319
00:23:37,187 --> 00:23:38,977
J’ai des nouveaux amis !
320
00:23:39,117 --> 00:23:42,737
Noelle sera invincible
quand elle contrôlera son pouvoir !
321
00:23:42,877 --> 00:23:44,207
On se reverra bientôt !
322
00:23:44,367 --> 00:23:47,917
Black Clover, page 42.
Le sanctuaire englouti.
323
00:23:45,607 --> 00:23:50,757
PAGE 42
LE SANCTUAIRE ENGLOUTI
324
00:23:48,047 --> 00:23:50,197
Le chant, c’est ça, ma magie !