1 00:00:03,707 --> 00:00:07,757 Les hommes étaient sur le point d’être anéantis par le Malin. 2 00:00:11,997 --> 00:00:16,217 C’est alors qu’un magicien parvint seul à les sauver. 3 00:00:23,397 --> 00:00:28,097 Il se fit appeler Empereur-Mage et devint une légende. 4 00:00:31,737 --> 00:00:36,677 Asta et les membres du Taureau noir se dirigent vers Raquey, sur la côte, 5 00:00:36,857 --> 00:00:40,247 pour se rendre à un sanctuaire englouti au large. 6 00:00:41,787 --> 00:00:44,737 Ils doivent y récupérer une pierre magique 7 00:00:44,867 --> 00:00:49,117 afin d’arrêter l’Œil maléfique du crépuscule 8 00:00:49,257 --> 00:00:53,917 qui, dans sa volonté d’indépendance, cherche à renverser Clover. 9 00:00:54,097 --> 00:00:54,967 Cependant… 10 00:00:58,427 --> 00:01:00,927 Alors pourquoi vous vous amusez ? 11 00:01:01,287 --> 00:01:02,267 Parle pour toi ! 12 00:01:02,777 --> 00:01:03,847 Capitaine Yami ? 13 00:01:05,527 --> 00:01:08,167 Votre attention, bande de couillons ! 14 00:01:08,867 --> 00:01:12,907 Il semble que le sanctuaire englouti se trouve bien dans ces profondeurs. 15 00:01:13,537 --> 00:01:17,167 Mais le mana provoque des courants tellement forts 16 00:01:17,317 --> 00:01:20,397 que même un très bon mage galérerait à s’en approcher. 17 00:01:20,877 --> 00:01:23,297 Par contre, lors de la pleine lune, 18 00:01:23,437 --> 00:01:26,127 le mana faiblit, donc on pourra peut-être y aller. 19 00:01:26,837 --> 00:01:30,167 Comme son nom l’indique, le sanctuaire est au fond de la mer. 20 00:01:30,647 --> 00:01:32,427 On va pas y arriver sans rien. 21 00:01:33,247 --> 00:01:36,887 Alors Noelle… t’utiliseras ta magie pour y aller… 22 00:01:37,237 --> 00:01:38,847 et nous y emmener. 23 00:01:39,497 --> 00:01:44,347 Il faudrait d’abord que j’arrive à maîtriser parfaitement mon pouvoir. 24 00:01:44,697 --> 00:01:45,977 C’est impossible ! 25 00:01:46,247 --> 00:01:47,517 Tu vas t’y coller ! 26 00:01:48,217 --> 00:01:50,187 La pleine lune est dans sept jours. 27 00:01:50,487 --> 00:01:52,987 Fais en sorte de contrôler ton pouvoir d’ici là. 28 00:01:53,297 --> 00:01:54,947 Dépasse tes limites. 29 00:02:28,077 --> 00:02:30,517 LA FILLE DE L’EAU 30 00:02:28,077 --> 00:02:30,517 {\an9}PAGE 41 31 00:03:33,467 --> 00:03:35,427 Où comptez-vous aller comme ça ? 32 00:03:37,387 --> 00:03:40,787 Nulle part, voyons ! Je voulais juste aérer un peu. 33 00:03:40,937 --> 00:03:42,117 Vraiment ? 34 00:03:42,377 --> 00:03:44,267 En enjambant la fenêtre ? 35 00:03:44,407 --> 00:03:48,967 Mais que m’arrive-t-il soudain ? Je ne contrôle plus cette jambe… 36 00:03:49,127 --> 00:03:52,117 Vous comptiez négliger votre travail pour vous amuser. 37 00:03:52,697 --> 00:03:57,297 Quelle idée ! Je ne m’amuse pas, je pérégrine en quête de magies ! 38 00:03:57,467 --> 00:04:02,007 Vous avez d’autres chats à fouetter ! Il y a du pain sur la planche ! 39 00:04:02,147 --> 00:04:03,707 Et fermez-moi cette fenêtre ! 40 00:04:03,877 --> 00:04:04,707 Très bien. 41 00:04:05,677 --> 00:04:06,797 Bon sang… 42 00:04:06,987 --> 00:04:10,837 L’affaire de l’Œil maléfique est pourtant loin d’être réglée. 43 00:04:11,027 --> 00:04:14,517 Cesse de t’énerver comme ça, ou tu ne feras pas de vieux os. 44 00:04:14,667 --> 00:04:16,087 La faute à qui ? 45 00:04:16,467 --> 00:04:18,157 L’Œil maléfique du crépuscule ? 46 00:04:18,297 --> 00:04:20,987 Je me demande si Yami et son équipe s’en sortent. 47 00:04:21,937 --> 00:04:24,107 J’espère qu’ils sont sérieux. 48 00:04:24,717 --> 00:04:27,977 J’aurais bien aimé les rejoindre au sanctuaire englouti. 49 00:04:34,227 --> 00:04:37,507 Je suis le soleil qui te rend si éblouissante ! 50 00:04:37,657 --> 00:04:40,947 T’as osé bouffer mon flan, enfoiré ! 51 00:04:42,507 --> 00:04:43,567 Il était trop bon. 52 00:04:43,727 --> 00:04:45,797 J’avais mis mon nom dessus ! 53 00:04:45,947 --> 00:04:48,617 C’est meilleur quand ça appartient aux autres ! 54 00:04:48,837 --> 00:04:51,117 Fumier ! 55 00:04:51,737 --> 00:04:53,617 Bonne nuit, mon ange ! 56 00:04:56,757 --> 00:04:57,587 Encore ! 57 00:05:00,387 --> 00:05:04,477 C’est pas bientôt fini, ce bordel ? On est pas là pour glander ! 58 00:05:04,637 --> 00:05:07,727 J’arrive pas à couler mon bronze ! Je vais vous buter ! 59 00:05:07,867 --> 00:05:09,307 Pardon ! 60 00:06:25,847 --> 00:06:28,877 Quelle jolie voix. C’est une fille du coin ? 61 00:06:29,017 --> 00:06:31,807 C’est tellement beau, on se croirait en plein rêve. 62 00:06:32,317 --> 00:06:33,997 Et ces bulles sont magiques ? 63 00:06:34,137 --> 00:06:36,577 C’est l’esprit de la mer ? 64 00:06:40,977 --> 00:06:43,097 Vous m’écoutiez ? La honte ! 65 00:06:43,247 --> 00:06:45,067 Je l’imaginais autrement. 66 00:06:45,747 --> 00:06:50,067 Tant pis si vous avez tout entendu ! Profitons-en pour sympathiser ! 67 00:06:50,837 --> 00:06:52,107 Ta bi di dap ! 68 00:06:52,827 --> 00:06:54,077 Sympathiser ? 69 00:06:55,497 --> 00:06:58,077 Je m’appelle Kahono. Et vous ? 70 00:06:58,457 --> 00:07:01,587 Je suis Noelle, et le petit musclé, c’est Astabruti. 71 00:07:01,737 --> 00:07:04,107 Mais tu me fais passer pour quoi, là ? 72 00:07:05,047 --> 00:07:08,087 Noelle et Astabruti le petit musclé ? 73 00:07:08,237 --> 00:07:09,497 Quel drôle de prénom. 74 00:07:09,647 --> 00:07:11,597 Tu vas pas gober ça ! T’es naïve ? 75 00:07:12,477 --> 00:07:14,497 Tu vois pas qu’elle se fiche de moi ? 76 00:07:14,637 --> 00:07:16,207 Mon nom, c’est Asta ! Asta ! 77 00:07:16,367 --> 00:07:18,597 Je vois ! Enchantée, Asta ! 78 00:07:18,847 --> 00:07:21,477 Et tu faisais quoi ici, Kahono ? 79 00:07:21,697 --> 00:07:22,717 Je chantais. 80 00:07:22,867 --> 00:07:24,077 Ça, j’avais remarqué. 81 00:07:24,227 --> 00:07:26,627 Je m’exerce au chant. 82 00:07:26,797 --> 00:07:29,757 J’adore fredonner dans cet endroit. 83 00:07:30,267 --> 00:07:31,107 Tu t’exerces ? 84 00:07:31,417 --> 00:07:33,887 Oui, pour réaliser mon rêve ! 85 00:07:35,067 --> 00:07:37,737 Je veux chanter, danser et utiliser ma magie… 86 00:07:38,427 --> 00:07:40,417 pour devenir une pop-star ! 87 00:07:40,567 --> 00:07:41,987 C’est quoi, une pop-star ? 88 00:07:43,657 --> 00:07:44,877 Vous savez pas ça ? 89 00:07:45,037 --> 00:07:46,087 Non. 90 00:07:46,237 --> 00:07:48,807 Des terres plébéiennes aux terres nobles, 91 00:07:48,937 --> 00:07:51,197 c’est la grande mode, en ce moment ! 92 00:07:52,577 --> 00:07:55,397 Eh bien, euh, pour faire simple… 93 00:07:55,547 --> 00:08:00,037 elles savent danser, chanter, utiliser la magie, et elles ont la cote. 94 00:08:01,077 --> 00:08:05,607 Je compte bien en devenir une et me remplir les poches ! 95 00:08:05,877 --> 00:08:07,607 Tout ça pour l’argent ? 96 00:08:07,757 --> 00:08:11,527 Ça fait pas le bonheur, tu sais. Pourquoi t’encombrer avec ? 97 00:08:11,677 --> 00:08:14,007 C’est plus important que tu le crois ! 98 00:08:14,137 --> 00:08:17,167 T’as jamais été pauvre, donc tu peux pas comprendre, 99 00:08:17,307 --> 00:08:19,447 mais le pognon est grave utile ! 100 00:08:19,657 --> 00:08:22,447 Tu peux pas acheter de patates Nomo sans oseille ! 101 00:08:22,597 --> 00:08:25,707 T’as qu’à manger du steak à la place des patates. 102 00:08:26,087 --> 00:08:28,457 Ces têtes couronnées ! 103 00:08:28,637 --> 00:08:33,547 Je suis d’accord avec toi, Astabruti. L’argent, c’est primordial ! 104 00:08:33,767 --> 00:08:35,347 M’appelle pas comme ça ! 105 00:08:35,497 --> 00:08:38,257 {\an1}– C’est Casta ? – Non, Asta, je te dis ! 106 00:08:38,487 --> 00:08:40,057 C’est vrai, As… 107 00:08:40,487 --> 00:08:41,347 Tiens ? 108 00:08:43,117 --> 00:08:44,057 Quoi ? 109 00:08:45,667 --> 00:08:47,657 Ton corps est affaibli, Astabruti. 110 00:08:47,827 --> 00:08:48,937 Asta, je t’ai dit ! 111 00:08:49,497 --> 00:08:50,277 Hein ? 112 00:08:50,737 --> 00:08:53,157 Tes muscles sont très fatigués. 113 00:08:53,307 --> 00:08:54,267 Ah bon ? 114 00:08:54,397 --> 00:08:56,317 Ils ne te font pas mal ? 115 00:08:56,677 --> 00:08:58,447 Comment tu sais ça ? 116 00:08:59,627 --> 00:09:00,907 C’est ça, mon pouvoir. 117 00:09:01,097 --> 00:09:02,187 Ton pouvoir ? 118 00:09:02,337 --> 00:09:04,117 Je vais te soulager. 119 00:09:05,147 --> 00:09:08,127 Magie de chant régénérateur, berceuse bienfaisante. 120 00:09:12,427 --> 00:09:13,347 C’est… 121 00:09:13,967 --> 00:09:18,767 Une magie d’une précision chirurgicale et d’une telle délicatesse… 122 00:09:21,307 --> 00:09:22,457 Tu te sens comment ? 123 00:09:22,597 --> 00:09:24,137 Je sais pas trop. 124 00:09:28,477 --> 00:09:31,897 Trop fort ! J’ai plus mal nulle part ! 125 00:09:32,137 --> 00:09:35,837 Je me sens tout léger ! J’ai plus aucune courbature ! 126 00:09:35,997 --> 00:09:38,737 Merci, Kahono ! T’es vraiment géniale ! 127 00:09:39,177 --> 00:09:42,187 J’avais encore jamais vu de chant régénérateur. 128 00:09:43,067 --> 00:09:44,297 Ça me fait plaisir. 129 00:09:45,017 --> 00:09:46,677 Ça fera cent eurus ! 130 00:09:46,827 --> 00:09:48,397 Tu veux que je paie ? 131 00:09:48,547 --> 00:09:49,667 C’est pour rire ! 132 00:09:50,057 --> 00:09:50,927 Ouf ! 133 00:09:51,067 --> 00:09:52,467 J’ai menti ! 134 00:09:52,617 --> 00:09:53,717 Tu veux ma thune ? 135 00:09:54,097 --> 00:09:55,807 L’argent est important, non ? 136 00:09:56,627 --> 00:09:58,347 {\an1}– Ouais… – Eh oui ! 137 00:09:58,527 --> 00:10:02,147 Merci, et rappelle-moi si tu veux que je chante pour toi ! 138 00:10:02,827 --> 00:10:04,857 Mes cent eurus… 139 00:10:05,007 --> 00:10:06,097 C’est rien ! 140 00:10:06,237 --> 00:10:09,197 Une fortune, oui ! C’est le prix de dix patates Nomo ! 141 00:10:09,337 --> 00:10:10,857 C’est bien ce que je disais. 142 00:10:11,117 --> 00:10:13,107 La royauté ! 143 00:10:14,907 --> 00:10:17,987 Vous êtes marrants, tous les deux ! Vous avez quel âge ? 144 00:10:18,137 --> 00:10:20,117 {\an1}– Quinze ans. – Pareil. 145 00:10:20,347 --> 00:10:23,117 Moi aussi, j’ai le même âge que vous ! 146 00:10:23,497 --> 00:10:24,627 Vraiment ? 147 00:10:24,767 --> 00:10:26,957 On pourrait devenir amis ! 148 00:10:27,167 --> 00:10:29,907 Bien sûr ! Toi aussi, t’es sympa ! 149 00:10:30,117 --> 00:10:34,937 Une amie du même âge que moi ? Ce serait une première… 150 00:10:36,257 --> 00:10:41,097 Si Asta y tient, je veux bien t’octroyer le droit de devenir mon amie. 151 00:10:41,277 --> 00:10:42,847 Super ! 152 00:10:43,357 --> 00:10:45,847 Pardon. J’ai du mal à contrôler ma joie ! 153 00:10:46,057 --> 00:10:47,127 Tu l’as dit ! 154 00:10:58,957 --> 00:11:02,257 Vous êtes Chevaliers-Mages ? Mais c’est génial ! 155 00:11:02,837 --> 00:11:07,517 C’est la moindre des choses, pour une princesse de mon rang. 156 00:11:07,687 --> 00:11:09,477 Je suis paysan, pourtant ! 157 00:11:09,987 --> 00:11:13,427 Et vous venez faire quoi à Raquey ? Vous êtes en vacances ? 158 00:11:13,897 --> 00:11:17,237 On est en mission et on se rend au sanctuaire englou… 159 00:11:17,387 --> 00:11:19,057 {\an1}– Astabruti ! – Le sanctuaire ? 160 00:11:19,207 --> 00:11:22,207 Désolée, mais cette mission est ultra-secrète ! 161 00:11:23,337 --> 00:11:27,657 Peu importe. Et vous faisiez quoi, en pleine nuit ? 162 00:11:27,887 --> 00:11:29,147 Ne me dites pas… 163 00:11:31,027 --> 00:11:33,417 Qu’est-ce que tu t’imagines ? Oublie ça ! 164 00:11:33,807 --> 00:11:39,007 Un clair de lune romantique et le ressac qui réchauffent les cœurs ! 165 00:11:39,687 --> 00:11:41,977 Tu fais fausse route, je te dis ! 166 00:11:42,097 --> 00:11:45,007 Je travaillais ma magie, rien de plus ! 167 00:11:45,447 --> 00:11:46,507 Ta magie ? 168 00:11:46,967 --> 00:11:48,027 C’est ça ! 169 00:11:48,247 --> 00:11:52,147 Je peux pas m’étendre, mais dans les sept jours, 170 00:11:52,297 --> 00:11:55,227 je dois être capable de contrôler mon pouvoir. 171 00:11:56,987 --> 00:11:58,717 Sans ça, notre mission… 172 00:11:58,847 --> 00:12:00,117 Je comprends mieux ! 173 00:12:01,467 --> 00:12:03,867 Alors tu veux contrôler ta magie ? 174 00:12:04,197 --> 00:12:06,997 Fais-moi une démonstration de ton pouvoir. 175 00:12:17,837 --> 00:12:19,667 Courage, Noelle ! 176 00:12:19,827 --> 00:12:22,087 Incroyable ! 177 00:12:29,337 --> 00:12:32,347 Je vois. Tu t’es bien débrouillée, Noelle ! 178 00:12:32,767 --> 00:12:35,677 Écoute donc le conseil de ta nouvelle amie Kahono. 179 00:12:36,207 --> 00:12:37,907 Tu gaspilles trop d’énergie 180 00:12:38,037 --> 00:12:40,857 à vouloir contrôler ton mana quand tu lances un sort. 181 00:12:43,477 --> 00:12:45,217 Concentre-toi et écoute. 182 00:12:48,487 --> 00:12:49,407 Tu entends ? 183 00:12:49,647 --> 00:12:53,507 J’arrive à me relaxer en écoutant le bruit des vagues. 184 00:12:53,657 --> 00:12:56,627 C’est dans cet état d’esprit que j’utilise ma magie. 185 00:12:57,097 --> 00:12:58,367 Cet état d’esprit ? 186 00:12:59,137 --> 00:13:01,077 La véritable concentration 187 00:13:01,207 --> 00:13:05,397 ne peut se trouver qu’avec un esprit apaisé. 188 00:13:05,557 --> 00:13:08,517 Un esprit apaisé ? 189 00:13:08,677 --> 00:13:09,887 Je suis d’accord ! 190 00:13:10,057 --> 00:13:14,087 Là où je suis le meilleur, c’est quand je pense à rien ! 191 00:13:14,237 --> 00:13:15,607 La ferme ! 192 00:13:15,747 --> 00:13:18,977 T’utilises aucune magie et t’as rien dans le crâne. 193 00:13:19,387 --> 00:13:22,937 Quel est ton souvenir le plus agréable, celui qui t’apaise ? 194 00:13:23,757 --> 00:13:26,037 Mon souvenir le plus agréable ? 195 00:13:26,237 --> 00:13:28,737 Un souvenir de famille, par exemple ! 196 00:13:29,587 --> 00:13:30,837 Ma famille… 197 00:13:38,227 --> 00:13:42,507 Qui aurait imaginé que la bien nommée princesse d’acier 198 00:13:42,777 --> 00:13:45,927 nous aurait laissé une telle incapable en héritage… 199 00:13:48,037 --> 00:13:52,487 Je ne considérerai jamais une telle bonne à rien comme ma sœur. 200 00:13:52,637 --> 00:13:54,517 Solid… 201 00:13:55,247 --> 00:13:58,087 Elle est vraiment née de la même mère que nous ? 202 00:13:58,337 --> 00:14:01,537 La famille Silva n’a que faire des gens de ton espèce ! 203 00:14:02,807 --> 00:14:04,617 Nebra… 204 00:14:06,337 --> 00:14:08,557 Euh, Nozel… 205 00:14:09,247 --> 00:14:12,017 Pourquoi mère a-t-elle perdu la vie 206 00:14:12,167 --> 00:14:15,317 pour mettre au monde cette ignominie ? 207 00:14:22,997 --> 00:14:25,477 Tu as tué notre mère ! 208 00:14:27,417 --> 00:14:31,227 Merci pour tes conseils, Kahono. Je vais encore persévérer un peu. 209 00:14:31,567 --> 00:14:33,467 Si tu fatigues, dis-le-moi ! 210 00:14:33,707 --> 00:14:38,157 Je te soignerai pour cent eurus… non, c’est mille, pour les princesses ! 211 00:14:41,087 --> 00:14:45,187 Un souvenir agréable ? Vous allez bien, ma sœur ? 212 00:14:49,107 --> 00:14:51,657 Je suis le soleil qui rend ton teint éclatant ! 213 00:14:51,887 --> 00:14:52,767 Quel con ! 214 00:14:59,337 --> 00:15:00,767 Tu peux mieux faire ! 215 00:15:00,927 --> 00:15:02,497 Courage ! 216 00:15:05,757 --> 00:15:09,547 Tu es une déesse incarnée, ma chère et tendre sœur Marie ! 217 00:15:09,687 --> 00:15:10,667 C’est quoi, ça ? 218 00:15:10,807 --> 00:15:13,137 Il participe à un concours ? 219 00:15:18,507 --> 00:15:19,657 C’est pas fini ! 220 00:15:23,607 --> 00:15:25,337 Merci, Kahono ! 221 00:15:26,107 --> 00:15:27,987 Tu me paieras plus tard ! 222 00:15:28,357 --> 00:15:29,247 Oui. 223 00:15:30,987 --> 00:15:32,057 C’est pas terminé ! 224 00:15:37,027 --> 00:15:39,497 Je peux plus avaler une seule goutte. 225 00:15:43,877 --> 00:15:44,997 J’y arriverai ! 226 00:15:45,517 --> 00:15:46,747 Noelle ! 227 00:15:53,847 --> 00:15:58,247 Je me sens abandonné. Venez vite me chercher, les amis. 228 00:16:06,457 --> 00:16:07,777 C’est pour demain. 229 00:16:08,347 --> 00:16:11,157 Cette nuit est ma dernière chance. 230 00:16:11,847 --> 00:16:14,907 T’en fais pas, t’y es presque, Noelle ! 231 00:16:15,157 --> 00:16:19,177 J’ai plus le temps et j’arrive pas à contrôler mon pouvoir. 232 00:16:19,357 --> 00:16:21,337 Tout le monde va y passer… 233 00:16:21,927 --> 00:16:24,167 Je viens d’avoir une bonne idée ! 234 00:16:24,437 --> 00:16:25,547 Asta ? 235 00:16:25,857 --> 00:16:30,297 Arrête de te prendre la tête et libère ton mana ! 236 00:16:31,397 --> 00:16:32,887 Je viens juste d’y penser… 237 00:16:33,257 --> 00:16:37,377 Le jour où t’as disjoncté, t’aurais pu atteindre les fonds marins ! 238 00:16:39,697 --> 00:16:43,517 Kahono t’a dit l’autre jour que tu t’épuisais à contrôler ton mana. 239 00:16:43,847 --> 00:16:48,117 Si ça se trouve, tu y arriveras mieux en repétant ton câble ! 240 00:16:48,277 --> 00:16:50,527 Espèce d’idiot ! Et si ça tourne mal… 241 00:16:50,677 --> 00:16:53,697 Je t’ai dit que je te sauverais avec mon épée ! 242 00:16:54,027 --> 00:16:56,067 Arrête de te prendre le chou ! 243 00:16:58,017 --> 00:17:01,457 Comme tu voudras ! Je me fiche des conséquences ! 244 00:17:07,137 --> 00:17:10,207 Je vais libérer mon mana ! 245 00:17:16,337 --> 00:17:17,367 Impressionnant ! 246 00:17:23,457 --> 00:17:26,727 Tu vois bien que ça marche pas ! 247 00:17:27,087 --> 00:17:30,277 Comment je pourrais être apaisée dans ces conditions ? 248 00:17:35,657 --> 00:17:36,657 Noelle ! 249 00:17:37,777 --> 00:17:38,647 Noelle ! 250 00:17:40,687 --> 00:17:43,557 Tout compte fait, je suis bien une bonne à rien. 251 00:17:43,727 --> 00:17:44,727 Parce que… 252 00:17:46,127 --> 00:17:50,557 au fond de moi, j’ai aucun souvenir agréable. 253 00:17:51,317 --> 00:17:53,557 Noelle ! 254 00:17:53,877 --> 00:17:56,737 Courage ! 255 00:17:56,887 --> 00:17:59,537 T’as beau te la péter, tu fais pitié, là ! 256 00:17:59,687 --> 00:18:02,557 Et tu te dis membre du Taureau noir, la mijaurée ? 257 00:18:02,687 --> 00:18:05,157 Tu vas pas gâcher un pouvoir si incroyable ! 258 00:18:05,297 --> 00:18:08,557 Maîtrise-le vite pour qu’on se mette sur la tronche ! 259 00:18:08,687 --> 00:18:10,207 Ça ira, tu verras ! 260 00:18:10,347 --> 00:18:13,817 Personne ne va mourir si tu te plantes, alors reste cool ! 261 00:18:13,957 --> 00:18:15,917 T’as pas une petite faim ? 262 00:18:16,047 --> 00:18:18,567 Dépêche-toi d’en finir et viens te régaler ! 263 00:18:18,887 --> 00:18:22,197 Je serai là pour amortir ta chute, princesse ! 264 00:18:22,357 --> 00:18:25,327 Je te botte les fesses si t’échoues, ne me déçois pas ! 265 00:18:25,327 --> 00:18:28,327 {\an8}GRAY TRANSFORMÉ EN MAGNA 266 00:18:25,477 --> 00:18:28,327 Vas-y, bats-toi jusqu’au bout ! 267 00:18:28,747 --> 00:18:31,447 Je sais que t’en es capable, Noelle ! 268 00:18:39,877 --> 00:18:44,037 J’avais tous ces beaux souvenirs enfouis en moi… 269 00:18:46,677 --> 00:18:48,697 C’est toi, la sœur de Nozel ? 270 00:18:49,557 --> 00:18:51,357 Il t’a pas à la bonne, on dirait. 271 00:18:52,267 --> 00:18:55,637 Il pense que t’es incapable d’utiliser correctement ta magie. 272 00:18:55,907 --> 00:18:59,097 Pour lui, t’as aucune chance de réussir l’examen d’entrée. 273 00:19:00,147 --> 00:19:03,117 J’avais jamais vu une princesse perdre la face. 274 00:19:03,847 --> 00:19:04,867 Tu m’excuseras… 275 00:19:05,427 --> 00:19:08,597 Si t’as envie de te battre, t’as qu’à venir chez nous. 276 00:19:10,257 --> 00:19:14,267 Le Taureau noir, la pire compagnie de Chevaliers-Mages. 277 00:19:14,427 --> 00:19:16,257 Cette bande de dégénérés 278 00:19:17,237 --> 00:19:19,027 te conviendrait parfaitement. 279 00:19:21,057 --> 00:19:25,977 Ces années passées avec ma famille ne m’ont laissé aucun bon souvenir. 280 00:19:27,317 --> 00:19:31,397 Ça ne fait que quelques mois que je suis au Taureau noir, 281 00:19:33,317 --> 00:19:35,397 mais on a vécu tellement de choses ! 282 00:19:36,577 --> 00:19:38,887 Et ces souvenirs me réchauffent le cœur. 283 00:19:39,957 --> 00:19:41,117 Mais surtout… 284 00:19:45,607 --> 00:19:49,327 ils m’ont acceptée telle que je suis et comptent sur moi ! 285 00:19:50,057 --> 00:19:53,587 À moi de leur rendre la pareille ! 286 00:19:58,077 --> 00:20:01,297 Sort de création aqueuse, l’antre du dragon marin ! 287 00:20:09,557 --> 00:20:10,757 J’ai réussi ! 288 00:20:11,537 --> 00:20:13,057 Hourra ! 289 00:20:13,377 --> 00:20:15,677 L’antre du dragon marin… 290 00:20:16,997 --> 00:20:18,967 Super, j’ai réussi ! J’ai… 291 00:20:22,757 --> 00:20:24,467 Reste concentrée ! 292 00:20:24,617 --> 00:20:26,657 Je protège la bouffe ! 293 00:20:28,407 --> 00:20:31,107 Ça fait du bien aux coups de soleil ! 294 00:20:34,917 --> 00:20:37,547 À moi de jouer ! J’arrive ! 295 00:20:37,747 --> 00:20:38,547 Par ici ! 296 00:20:39,427 --> 00:20:41,797 Tu m’as piqué la vedette, Asta ! 297 00:20:43,157 --> 00:20:44,297 Astabruti ? 298 00:20:44,587 --> 00:20:46,437 T’as assuré, Noelle ! 299 00:20:50,857 --> 00:20:53,057 T’as fini de me peloter ? 300 00:20:55,017 --> 00:20:56,317 Vous êtes qui, vous ? 301 00:20:56,557 --> 00:21:00,327 Tout est bien qui finit bien ! À la vôtre ! 302 00:21:00,837 --> 00:21:02,917 J’ai réussi, Kahono ! 303 00:21:03,267 --> 00:21:05,327 Elle est passée où ? 304 00:21:05,857 --> 00:21:07,597 Super ! On va fêter ça ! 305 00:21:07,737 --> 00:21:09,327 C’est la teuf ! 306 00:21:09,687 --> 00:21:11,287 C’est parti ! 307 00:21:15,587 --> 00:21:18,937 Tu viendrais pas de dépasser tes limites, Noelle ? 308 00:21:20,097 --> 00:21:23,567 Alors, on y va, à ce sanctuaire englouti ? 309 00:21:26,777 --> 00:21:28,217 T’as de chouettes amis ! 310 00:21:28,357 --> 00:21:32,487 Ils sont mieux placés pour t’encourager. Quelle chance tu as ! 311 00:21:33,247 --> 00:21:37,677 Je t’attends au fin fond du sanctuaire englouti, Noelle ! 312 00:23:10,787 --> 00:23:13,407 Mini Clover. 313 00:23:14,787 --> 00:23:16,707 Magie de chant régénérateur. 314 00:23:18,027 --> 00:23:21,567 Une magie de chant régénérateur ? Incroyable ! Chante, pour voir ! 315 00:23:22,017 --> 00:23:24,547 D’accord ! Ça fera cent milliards d’eurus ! 316 00:23:24,677 --> 00:23:25,277 Tiens ! 317 00:23:25,417 --> 00:23:26,487 OK, je vais chanter ! 318 00:23:30,277 --> 00:23:33,937 {\an1}– L.O.V.E ! Kahono ! – Mais qu’est-ce qu’il fout ? 319 00:23:37,187 --> 00:23:38,977 J’ai des nouveaux amis ! 320 00:23:39,117 --> 00:23:42,737 Noelle sera invincible quand elle contrôlera son pouvoir ! 321 00:23:42,877 --> 00:23:44,207 On se reverra bientôt ! 322 00:23:44,367 --> 00:23:47,917 Black Clover, page 42. Le sanctuaire englouti. 323 00:23:45,607 --> 00:23:50,757 PAGE 42 LE SANCTUAIRE ENGLOUTI 324 00:23:48,047 --> 00:23:50,197 Le chant, c’est ça, ma magie !