1 00:00:03,667 --> 00:00:08,007 .بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين 2 00:00:11,907 --> 00:00:16,217 .لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا 3 00:00:23,297 --> 00:00:28,527 .كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة 4 00:00:31,737 --> 00:00:36,807 اتّجه أستا وبقيّة الثّيران السّوداء إلى البلدة الشّاطئية راكوي 5 00:00:36,807 --> 00:00:40,357 للذّهاب إلى المعبد الّذي تحت الماء .الموجود في أعماق البحر هناك 6 00:00:41,727 --> 00:00:44,827 تلقّى أستا ورفاقه أمرًا 7 00:00:44,827 --> 00:00:46,777 بإحضار حجر السّحر الموجود في المعبد 8 00:00:46,777 --> 00:00:49,227 ،كي يوقفوا عين شمس منتصف اللّيل 9 00:00:49,227 --> 00:00:54,017 الّذين يريدون تفرقة مملكة كلوفر .وتأسيس بلاد تخصّهم 10 00:00:54,017 --> 00:00:54,967 ...لكن 11 00:00:58,417 --> 00:01:00,967 !لِمَ تلهون جميعًا؟ 12 00:01:00,967 --> 00:01:02,267 !أنت تفعل نفس الشّيء 13 00:01:02,267 --> 00:01:03,847 ...الـ-القائد يامي 14 00:01:05,487 --> 00:01:08,397 .حسنًا، اجتمعوا أيّها الأغبياء 15 00:01:08,847 --> 00:01:13,147 يبدو أنّ المعبد الّذي تحت الماء .موجود في قاع البحر بالفعل 16 00:01:13,457 --> 00:01:17,277 لكنّ المانا تهيّج تيّارات البحر كثيرًا لدرجةٍ 17 00:01:17,277 --> 00:01:20,617 تمنع حتّى سحرة المستوى الأوّل .من الاقتراب منها عادةً 18 00:01:20,617 --> 00:01:23,407 ،لكن في ليلة اكتمال القمر 19 00:01:23,407 --> 00:01:26,127 .تضعُف المانا وقد نتمكّن من الدّخول حينها 20 00:01:26,817 --> 00:01:30,537 المعبد الّذي تحت الماء اسم على .مسمّى، فهو يقع في قاع البحر 21 00:01:30,537 --> 00:01:32,387 .لا يمكننا الوصول إليه مشيًا 22 00:01:33,297 --> 00:01:34,607 ...لذا يا نويل 23 00:01:34,607 --> 00:01:36,887 .خذينا إلى هناك بسحر الماء خاصّتك 24 00:01:36,887 --> 00:01:38,847 .أقلّينا إلى هناك 25 00:01:38,847 --> 00:01:44,347 لـ-لكنّني أحتاج لتحكّم هائل .في السّحر لأتمكّن من ذلك 26 00:01:44,347 --> 00:01:45,977 !لا أستطيع 27 00:01:45,977 --> 00:01:47,537 .قومي أنت بذلك 28 00:01:48,177 --> 00:01:50,187 .سيكتمل القمر بعد أسبوع 29 00:01:50,187 --> 00:01:52,987 .تعلّمي التّحكّم بسحرك بحلول ذلك الوقت 30 00:01:52,987 --> 00:01:54,947 .تجاوزي حدودك 31 00:02:27,997 --> 00:02:30,727 {\an9}الصّفحة 41 32 00:02:27,997 --> 00:02:30,727 {\an8}فتاة الماء تتطوّر 33 00:03:33,457 --> 00:03:35,877 إلى أين أنت ذاهب؟ 34 00:03:37,457 --> 00:03:40,907 .فكّرت فقط في تهوية الغرفة قليلاً 35 00:03:40,907 --> 00:03:42,967 ...فهمت. إذًا 36 00:03:42,967 --> 00:03:44,337 ما الّذي تفعله تلك القدم هناك؟ 37 00:03:44,337 --> 00:03:46,967 عجبًا، كيف وصلت إلى هناك؟ 38 00:03:46,967 --> 00:03:49,057 .هذه القدم وقحة جدًّا 39 00:03:49,057 --> 00:03:52,077 كنت تخطّط للتّخلّي عن عملك والخروج للّهو، صحيح؟ 40 00:03:52,077 --> 00:03:55,487 ماذا؟ لِمَ قد أخرج للّهو؟ 41 00:03:55,487 --> 00:03:57,377 —أردت فقط الذّهاب لمراقبة بعض السّحر 42 00:03:57,377 --> 00:03:59,907 !أنت لا تملك الوقت لذلك 43 00:03:59,907 --> 00:04:02,097 !قم بعملك رجاءً ولو لمرّة 44 00:04:02,097 --> 00:04:03,757 !أسرع وأغلق تلك النّافذة 45 00:04:03,757 --> 00:04:04,637 ...حسنًا 46 00:04:05,707 --> 00:04:10,997 يا إلهي... لم نحلّ مسألة عين .شمس منتصف اللّيل بعد 47 00:04:10,997 --> 00:04:13,197 .لا تغضب يا ماركس 48 00:04:13,197 --> 00:04:14,577 .ستموت شابًّا 49 00:04:14,577 --> 00:04:16,087 !ومن السّبب في ذلك؟ 50 00:04:16,447 --> 00:04:18,187 عين شمس منتصف اللّيل؟ 51 00:04:18,187 --> 00:04:20,957 .آمل أن يكون يامي والبقيّة بخير 52 00:04:21,907 --> 00:04:24,257 .آمل أنّهم لا يلهون فحسب 53 00:04:24,737 --> 00:04:27,807 .أتمنّى لو أنّني ذهبت إلى المعبد الّذي تحت الماء 54 00:04:33,727 --> 00:04:36,477 {\an8}...أشعر بالغثيان من كثرة الشّرب 55 00:04:34,157 --> 00:04:37,667 .سأكون الشّمس الّتي تجعلك تسطعين 56 00:04:37,667 --> 00:04:41,167 !أيّها الوغد! كيف تجرّأت على أكل البودينغ خاصّتي؟ 57 00:04:42,527 --> 00:04:43,567 !كان لذيذًا 58 00:04:43,567 --> 00:04:45,917 !كتبت اسمي عليه 59 00:04:45,917 --> 00:04:48,617 !مذاق طعام الغير أفضل دائمًا 60 00:04:48,977 --> 00:04:51,117 !أيّها الوغد 61 00:04:51,647 --> 00:04:53,617 !طابت ليلتك يا ملاكي 62 00:04:56,827 --> 00:04:58,297 !المزيد رجاءً 63 00:05:00,387 --> 00:05:02,797 !توقّفوا أيّها الأوغاد 64 00:05:02,797 --> 00:05:06,787 !نحن لسنا هنا للّهو! لا يمكنني التّركيز هكذا 65 00:05:06,787 --> 00:05:07,837 !سأقتلكم جميعًا 66 00:05:07,837 --> 00:05:09,307 !آسفون 67 00:06:25,837 --> 00:06:28,977 .يا له من صوت جميل .أتساءل إن كانت من راكوي 68 00:06:28,977 --> 00:06:31,807 ...إنّه جميل جدًّا وأثيريّ 69 00:06:32,237 --> 00:06:34,137 هل هذه الفقاعات عبارة عن سحر؟ 70 00:06:34,137 --> 00:06:37,057 هل هي روح ماء؟ 71 00:06:39,057 --> 00:06:41,987 يا إلهي! هل سمعتما ذلك؟ 72 00:06:41,987 --> 00:06:43,197 !يا للإحراج 73 00:06:43,197 --> 00:06:45,067 !يا إلهي 74 00:06:43,197 --> 00:06:45,627 {\an8}.إنّها مختلفة تمامًا عمّا تخيّلته 75 00:06:45,627 --> 00:06:50,077 .لا خيار أمامنا بما أنّكما سمعتماني !لنصبح أصدقاء 76 00:06:52,577 --> 00:06:54,077 أصدقاء؟ 77 00:06:55,457 --> 00:06:58,077 أنا كاهونو، وأنتما؟ 78 00:06:58,397 --> 00:07:01,897 أنا نويل. وضخم العضلات الغبيّ .هذا هو غبيّستا 79 00:07:01,897 --> 00:07:04,157 !من الّذي تناديه بضخم العضلاتّ الغبي غبيّستا؟ 80 00:07:04,157 --> 00:07:08,087 .أنتما نويل وغبيّستا ضخم العضلات الغبيّ إذًا 81 00:07:08,087 --> 00:07:09,627 .يا له من اسم غريب 82 00:07:09,627 --> 00:07:11,597 !لا أصدّق هذا! أنت ساذجة جدًّا 83 00:07:11,597 --> 00:07:12,487 ماذا؟ 84 00:07:12,487 --> 00:07:14,707 !إنّه لقب فحسب، وهي تسخر منّي 85 00:07:14,707 --> 00:07:16,327 !أنا أستا! اسمي أستا 86 00:07:16,327 --> 00:07:18,597 !فهمت. سررت بلقائك يا أستا 87 00:07:18,597 --> 00:07:21,477 ما الّذي تفعلينه هنا إذًا يا كاهونو؟ 88 00:07:21,477 --> 00:07:22,827 .كنت أغنّي 89 00:07:22,827 --> 00:07:24,187 .هذا واضح 90 00:07:24,187 --> 00:07:26,777 .كنت أقوم بتمارين صوتيّة 91 00:07:26,777 --> 00:07:29,757 .أنا أحبّ الغناء في هذا المكان 92 00:07:30,267 --> 00:07:31,107 تمارين؟ 93 00:07:31,417 --> 00:07:34,117 !نعم! لديّ حلم 94 00:07:35,137 --> 00:07:37,747 ...أريد أن أصبح فنّانة تغنّي وترقص 95 00:07:38,287 --> 00:07:40,417 !وتستعمل السّحر 96 00:07:40,417 --> 00:07:41,967 ما معنى فنّانة؟ 97 00:07:41,967 --> 00:07:43,417 !ماذا؟ 98 00:07:43,417 --> 00:07:45,027 !ألا تعرفان؟ 99 00:07:45,027 --> 00:07:46,207 .لا 100 00:07:46,207 --> 00:07:51,117 إنّهم مشهورون جدًّا في منطقة العامّة !ومنطقة النّبلاء حاليًّا 101 00:07:52,417 --> 00:07:55,507 ...في الحقيقة... في الواقع... كما تعلمان 102 00:07:55,507 --> 00:07:59,907 الفنّانون أشخاص مشهورون يمكنهم !الغناء والرّقص واستعمال السّحر 103 00:08:01,027 --> 00:08:05,607 !سأصبح فنّانة مشهورة وأصبح ثريّة 104 00:08:05,607 --> 00:08:07,697 تسعين للمال إذًا؟ 105 00:08:07,697 --> 00:08:09,777 فيمَ تتجلّى عظمة المال على أيّة حال؟ 106 00:08:09,777 --> 00:08:11,647 .ليس سوى عائقًا إن كان لديك 107 00:08:11,647 --> 00:08:14,097 !إنّه ليس عائق! المال مهمّ جدًّا 108 00:08:14,097 --> 00:08:17,197 لم تقلقي من قبل حيال عدم وجود .المال من قبل، لذا لن تفهمي 109 00:08:17,197 --> 00:08:19,447 !لكنّ المال مهمّ جدًّا 110 00:08:19,447 --> 00:08:22,607 !لا يمكن أكل البطاطا من دون مال 111 00:08:22,607 --> 00:08:25,707 لِمَ لا تأكل اللّحم إن لم يكن هناك بطاطا؟ 112 00:08:26,067 --> 00:08:28,457 !تبًّا للعائلة الملكيّة 113 00:08:28,457 --> 00:08:31,297 .أجل! المال مهمّ 114 00:08:31,297 --> 00:08:33,547 !أنا أفهم تمامًا ما يقوله غبيّستا 115 00:08:33,547 --> 00:08:35,617 من الّذي تنادينه بغبيّستا؟ 116 00:08:35,617 --> 00:08:36,697 أقلت اسمك كاستا؟ 117 00:08:36,697 --> 00:08:38,387 !قلت اسمي أستا 118 00:08:38,387 --> 00:08:41,387 صحيح، أسـ— ماذا؟ 119 00:08:43,107 --> 00:08:44,057 ماذا؟ 120 00:08:45,647 --> 00:08:47,807 .غبيّستا، لقد ضعُف جسدك 121 00:08:47,807 --> 00:08:49,187 !قلت لك أستا 122 00:08:50,877 --> 00:08:53,187 .عضلاتك مجهدة جدًّا 123 00:08:53,187 --> 00:08:54,337 حقًّا؟ 124 00:08:54,337 --> 00:08:56,317 هل تشعر بالألم عندما تتحرّك؟ 125 00:08:56,317 --> 00:08:58,447 كيف عرفت ذلك؟ 126 00:08:59,587 --> 00:09:00,907 .إنّها قوّتي 127 00:09:00,907 --> 00:09:02,267 قوّة؟ 128 00:09:02,267 --> 00:09:04,117 .لا تقلق. ستشعر بتحسّن في الحال 129 00:09:05,267 --> 00:09:08,127 .سحر شفاء الغناء: التّهويدة الشّافية 130 00:09:12,127 --> 00:09:13,627 ...هذا 131 00:09:13,987 --> 00:09:19,137 .لقد حدّدت كلّ منطقة بدقّة كبيرة .يا له من استعمال دقيق للسّحر 132 00:09:21,247 --> 00:09:22,527 كـ-كيف تشعر؟ 133 00:09:22,527 --> 00:09:24,137 ...أشعر بـ 134 00:09:28,147 --> 00:09:31,897 !هذا رائع! لم يعد هناك شيء يؤلمني 135 00:09:32,237 --> 00:09:33,857 !يبدو جسدي خفيفًا جدًّا 136 00:09:33,857 --> 00:09:35,967 !وعضلاتي لم تعد مجهدة 137 00:09:35,967 --> 00:09:38,737 !شكرًا لك يا كاهونو! أنت مذهلة 138 00:09:39,167 --> 00:09:42,257 .لم أرَ سحر شفاء غناء من قبل 139 00:09:43,027 --> 00:09:44,747 !رائع 140 00:09:44,747 --> 00:09:46,887 .حسنًا، الثّمن هو مائة يول للحصّة الواحدة 141 00:09:46,887 --> 00:09:48,467 !ستطلبين ثمنًا لذلك؟ 142 00:09:48,467 --> 00:09:49,667 !أمزح فحسب 143 00:09:50,087 --> 00:09:51,037 ...جيّد 144 00:09:51,037 --> 00:09:52,647 !ربّما لا 145 00:09:52,647 --> 00:09:53,717 !ستطلبين ثمنًا حقًّا؟ 146 00:09:53,717 --> 00:09:56,087 المال مهمّ، صحيح؟ 147 00:09:56,497 --> 00:09:57,467 ...خذي 148 00:09:57,467 --> 00:09:58,347 .مائة 149 00:09:58,347 --> 00:09:59,537 .شكرًا جزيلاً لك 150 00:09:59,537 --> 00:10:02,107 .أعلمني إن أردتني أن أغنّي لك مجدّدًا 151 00:10:02,877 --> 00:10:04,947 ...المائة يول خاصّتي 152 00:10:04,947 --> 00:10:06,227 .هذا مجرّد مال إضافيّ 153 00:10:06,227 --> 00:10:07,667 !كيف له أنّ يكون مالاً إضافيًّا؟ 154 00:10:07,667 --> 00:10:09,417 !يمكنني شراء عشرٍ من البطاطا بها 155 00:10:09,417 --> 00:10:10,857 .أرأيت؟ إنّه إضافيّ 156 00:10:10,857 --> 00:10:13,107 !تبًّا للعائلة الملكيّة 157 00:10:14,867 --> 00:10:16,687 .أنتما مضحكان 158 00:10:16,687 --> 00:10:18,107 كم عمركما؟ 159 00:10:18,107 --> 00:10:19,177 ...خمسة عشر 160 00:10:19,177 --> 00:10:20,117 .أنا أيضًا 161 00:10:20,117 --> 00:10:22,277 !حقًّا؟ أنا في الخامسة عشر أيضًا 162 00:10:22,277 --> 00:10:23,117 !نحن في نفس العمر 163 00:10:23,457 --> 00:10:24,697 حقًّا؟ 164 00:10:24,697 --> 00:10:26,957 !لنكن أصدقاء 165 00:10:26,957 --> 00:10:30,037 .أكيد. أنت مضحكة جدًّا 166 00:10:30,037 --> 00:10:33,737 فتاة في مثل سنّي... صديقة لي؟ 167 00:10:33,737 --> 00:10:34,947 .إنّها الأولى 168 00:10:35,677 --> 00:10:38,947 .إ-إن أصررت على ذلك، فما بيدي حيلة 169 00:10:38,947 --> 00:10:41,107 .أنا مستعدّة لأكون صديقتك 170 00:10:41,107 --> 00:10:42,847 !مرحى 171 00:10:43,217 --> 00:10:45,847 .آسفة. أنا سعيدة جدًّا، فلم أتمالك نفسي 172 00:10:45,847 --> 00:10:47,217 حقًّا؟ 173 00:10:57,877 --> 00:11:01,127 .فهمت. أنتما فارسا سحر 174 00:11:01,127 --> 00:11:02,327 !هذا مذهل 175 00:11:02,327 --> 00:11:04,217 .لـ-ليس بالشّيء المهمّ 176 00:11:04,217 --> 00:11:07,617 .فذلك متوقّع منّي. أنا من العائلة الملكيّة 177 00:11:07,617 --> 00:11:09,477 .لكنّني قرويّ 178 00:11:10,007 --> 00:11:13,687 ما سبب مجيئكما إلى راكوي؟ عطلة؟ 179 00:11:13,687 --> 00:11:16,127 .نحن في مَهمّة مُهمّة 180 00:11:16,127 --> 00:11:18,277 نحن نحاول الذّهاب إلى المعبد —الّذي تحت الما 181 00:11:17,307 --> 00:11:18,277 {\an8}!غبيّستا 182 00:11:18,607 --> 00:11:20,377 المعبد الّذي تحت الماء؟ 183 00:11:19,007 --> 00:11:22,447 .آسفة، لكنّ هذه المهمّة سرّيّة 184 00:11:22,447 --> 00:11:24,317 .لا يهمّ 185 00:11:24,317 --> 00:11:27,657 ما الّذي كنتما تنويان فعله في هذه السّاعة إذًا؟ 186 00:11:27,657 --> 00:11:30,667 !...هل يمكن 187 00:11:30,667 --> 00:11:33,417 !مـ-ما الّذي تتحدّثين عنه؟ بالطّبع لا 188 00:11:33,817 --> 00:11:36,377 ضوء القمر رومانسيّ، أليس كذلك؟ 189 00:11:36,377 --> 00:11:39,827 !...وصوت الأمواج يرفع من حدّة الأجواء أيضًا و 190 00:11:39,827 --> 00:11:42,087 !قلت لك أنّ الأمر ليس كذلك 191 00:11:42,087 --> 00:11:45,007 !كنت أتمرّن أنا أيضًا! تمارين سحر 192 00:11:45,367 --> 00:11:46,477 تمارين سحر؟ 193 00:11:46,477 --> 00:11:49,787 ،نـ-نعم. لا يمكنني إخبارك بالتّفاصيل 194 00:11:49,787 --> 00:11:55,017 لكن عليّ أن أتعلّم التّحكّم بسحري .خلال أسبوع قبل اكتمال القمر 195 00:11:56,987 --> 00:11:58,897 —وإلاّ فهذه المَهمّة المُهمّة 196 00:11:58,897 --> 00:12:00,207 .فهمت 197 00:12:01,437 --> 00:12:04,107 ...تريدين التّحكّم في سحرك إذًا 198 00:12:04,107 --> 00:12:07,007 .حسنًا يا نويل. أريني سحرك بسرعة 199 00:12:17,587 --> 00:12:19,907 !ابذلي جهدك يا نويل 200 00:12:19,907 --> 00:12:22,107 !هذا مذهل 201 00:12:29,887 --> 00:12:32,347 .فهمت. أحسنت عملاً يا نويل 202 00:12:32,347 --> 00:12:35,577 .لديّ نصيحة لك بما أنّنا صديقتان 203 00:12:36,377 --> 00:12:37,927 أظنّ أنّك تحاولين كبح 204 00:12:37,927 --> 00:12:40,857 المانا خاصّتك كثيرًا عندما تحاولين .التّحكّم في سحرك 205 00:12:43,437 --> 00:12:45,207 .اسمعي جيّدًا 206 00:12:48,487 --> 00:12:49,587 هل تسمعين ذلك؟ 207 00:12:49,587 --> 00:12:53,647 أنا أستمع لصوت الأمواج كي أهدّئ نفسي 208 00:12:53,647 --> 00:12:56,627 .لأتمكّن من استعمال سحري كما أريد تمامًا 209 00:12:56,947 --> 00:12:58,627 كما تريدين تمامًا؟ 210 00:12:59,067 --> 00:13:05,597 ربّما ينطبق الأمر عليّ فقط، لكنّني أظنّ .أنّ التّركيز الحقيقيّ يأتي من قلب هادئ 211 00:13:05,597 --> 00:13:08,627 من قلب هادئ؟ 212 00:13:08,627 --> 00:13:09,887 !فهمت 213 00:13:09,887 --> 00:13:14,237 أنا أيضًا أشعر أنّ أفضل تلويحاتي !تكون عندما لا أفكّر في شيء 214 00:13:14,237 --> 00:13:15,727 هلاّ صمتّ؟ 215 00:13:15,727 --> 00:13:18,977 لا يمكنك حتّى استعمال السّحر، كما .أنّك لا تفكّر في شيء أبدًا على أيّة حال 216 00:13:19,397 --> 00:13:23,237 ما هي ألطف ذكرى لكِ تشعرك بالسّكينة؟ 217 00:13:23,787 --> 00:13:26,207 ألطف... ذكرى لي؟ 218 00:13:26,207 --> 00:13:28,737 نعم. ربّما عائلتك؟ 219 00:13:29,567 --> 00:13:30,857 ...عائلتي 220 00:13:38,207 --> 00:13:42,507 لم أتوقّع أن آخر شيء تعطيه من كانت تدعى بأميرة الفولاذ 221 00:13:42,507 --> 00:13:45,947 .لهذا العالم هو شخص عديم النّفع مثلك 222 00:13:48,027 --> 00:13:52,517 .لن أعترف أبدًا بفاشلة مثلك بأنّها من العائلة 223 00:13:52,517 --> 00:13:54,527 ...أخي سوليد 224 00:13:55,207 --> 00:13:58,297 هل أنت ابنة أمّنا حقًّا؟ 225 00:13:58,297 --> 00:14:01,777 .آل سيلفا لا يحتاجون شخصًا مثلك 226 00:14:02,797 --> 00:14:05,027 ...أختي نيبرا 227 00:14:06,347 --> 00:14:08,777 ...المعذرة يا أخي نوزيل 228 00:14:09,227 --> 00:14:15,247 لِمَ ماتت أمّي لتلد شخصًا مثلك؟ 229 00:14:22,797 --> 00:14:25,517 .لقد قتلت أمّنا 230 00:14:27,407 --> 00:14:31,427 .شكرًا على النّصيحة يا كاهونو .سأحاول التّمرّن أكثر 231 00:14:31,427 --> 00:14:33,467 .أعلميني إن تعبت 232 00:14:33,467 --> 00:14:38,247 سأطلب مائة... لا، ألف يول فقط .بما أنّك من العائلة الملكيّة 233 00:14:41,097 --> 00:14:42,847 ...ذكرى لطيفة 234 00:14:42,847 --> 00:14:45,487 كيف حالك أيّتها الأخت؟ 235 00:14:48,867 --> 00:14:51,657 !أنت تسطعين تحت شمسي 236 00:14:51,657 --> 00:14:52,727 هل أنت غبيّ؟ 237 00:14:59,447 --> 00:15:00,877 !ليس بعد 238 00:15:00,877 --> 00:15:02,497 !تابعي 239 00:15:05,757 --> 00:15:09,697 ...أنت إلهة حقًّا يا أختي الصّغيرة ماري 240 00:15:09,697 --> 00:15:10,717 ما هذا؟ 241 00:15:10,717 --> 00:15:13,137 هل يقيمون مسابقة من نوعٍ ما؟ 242 00:15:18,477 --> 00:15:19,737 !ليس بعد 243 00:15:23,497 --> 00:15:25,167 .شكرًا لك يا كاهونو 244 00:15:26,047 --> 00:15:27,987 .يمكنك أن تدفعي لي لاحقًا 245 00:15:27,987 --> 00:15:29,197 .بالطّبع 246 00:15:30,927 --> 00:15:32,057 ...ليس بعد 247 00:15:37,117 --> 00:15:39,497 ...لا يمكنني متابعة الشّرب 248 00:15:43,867 --> 00:15:45,017 !ليس بعد 249 00:15:45,447 --> 00:15:47,007 !نويل 250 00:15:52,947 --> 00:15:58,517 لقد تركني الجميع... ألن يأتي أحد لاصطحابي؟ 251 00:16:06,407 --> 00:16:11,487 .سيكتمل القمر غدًا... اللّيلة هي آخر فرصة لي 252 00:16:11,847 --> 00:16:14,907 !لا تقلقي! بقي القليل يا نويل 253 00:16:14,907 --> 00:16:19,327 لا يوجد وقت... ما زلت .لا أستطيع التّحكّم به أبدًا 254 00:16:19,327 --> 00:16:21,667 ...على هذه الحال، المهمّة 255 00:16:21,667 --> 00:16:24,167 !خطرت لي فكرة رائعة 256 00:16:24,167 --> 00:16:25,547 !أستا؟ 257 00:16:25,547 --> 00:16:30,297 نويل! توقّفي عن التّفكير وأطلقي !العنان لسحرك بأكمله 258 00:16:30,297 --> 00:16:31,357 ماذا؟ 259 00:16:31,357 --> 00:16:32,887 !تذكّرت للتّوّ 260 00:16:33,197 --> 00:16:37,437 ما قمتِ به عندما فقدت السّيطرة .سيكون الأنسب تحت الماء 261 00:16:39,687 --> 00:16:43,517 أتذكري ما قالته كاهونو؟ أنّك تكبحين سحرك؟ 262 00:16:43,837 --> 00:16:47,917 في تلك الحالة، ربّما ينجح الأمر .إن أطلقت العنان لكلّ شيء 263 00:16:47,917 --> 00:16:49,547 هـ-هل أنت غبيّ؟ 264 00:16:49,547 --> 00:16:50,527 —إن لم ينجح الأمر 265 00:16:50,527 --> 00:16:53,697 قلت لك أنّني سأنقذك بسيفي !إن حدث ذلك 266 00:16:53,697 --> 00:16:56,447 !لذا لا تقلقي وقومي بالأمر 267 00:16:57,997 --> 00:17:01,957 !حسنًا! لا تلمني إن حدث شيء ما 268 00:17:07,097 --> 00:17:08,707 ...سأطلق 269 00:17:09,097 --> 00:17:10,207 !كلّ سحري 270 00:17:16,327 --> 00:17:17,717 !مذهل 271 00:17:23,227 --> 00:17:26,727 !كما توقّعت! لن ينجح هذا أبدًا 272 00:17:26,727 --> 00:17:30,327 كيف يفترض بي الهدوء في هذا الوضع؟ 273 00:17:35,677 --> 00:17:36,687 !نويل 274 00:17:37,707 --> 00:17:38,697 !نويل 275 00:17:40,667 --> 00:17:43,717 .أظنّني لا أستطيع حقًّا 276 00:17:43,717 --> 00:17:44,797 ...فأنا 277 00:17:46,057 --> 00:17:50,637 ...لا أملك أيّ... ذكريات لطيفة 278 00:17:51,127 --> 00:17:53,897 !نويل 279 00:17:53,897 --> 00:17:56,887 !يمكنك أن تنجحي 280 00:17:56,887 --> 00:17:59,677 دائمًا ما تتفاخرين، فما هذا إذًا؟ 281 00:17:59,677 --> 00:18:02,557 !وتعتبرين نفسك ثورًا أسودًا؟ 282 00:18:02,557 --> 00:18:05,257 .كلّ هذا السّحر الرّائع يضيع هباءً 283 00:18:05,257 --> 00:18:08,587 !أسرعي وتعلّمي التّحكّم به كي تقاتليني 284 00:18:08,587 --> 00:18:12,467 ،سأكون بخير! إنّ أخفقت !فلن تموتي أو ما شابه 285 00:18:12,467 --> 00:18:13,817 !استرخي فحسب 286 00:18:13,817 --> 00:18:15,967 !لا بدّ أنّك جائعة 287 00:18:15,967 --> 00:18:18,567 !أسرعي وانتهي كي تأكلي هذا 288 00:18:18,567 --> 00:18:22,197 !سأمسك بك بلطف إن سقطت 289 00:18:22,197 --> 00:18:25,327 سأعيدك إلى الأعلى ركلاً .إن سقطت، لذا انجحي 290 00:18:25,327 --> 00:18:28,327 غراي ينتحل شخصيّة ماغنا 291 00:18:25,327 --> 00:18:28,327 {\an8}!أنجزي الأمر فحسب يا هذه 292 00:18:28,707 --> 00:18:31,447 !نويل! يمكنك أن تنجحي 293 00:18:39,847 --> 00:18:41,127 ...لديّ بعض 294 00:18:41,127 --> 00:18:44,027 .الذّكريات اللّطيفة بداخلي 295 00:18:46,347 --> 00:18:49,357 .أنت أخت نوزيل الصّغيرة إذًا 296 00:18:49,357 --> 00:18:55,847 ذكر أخوك أنّك فاشلة لا يمكنها .التّحكّم في سحرها 297 00:18:55,847 --> 00:18:59,127 وأنّك لن تتمكّنين من اجتياز اختبار .الالتحاق وإن حاولت 298 00:19:00,107 --> 00:19:03,117 .لم أرَ فردًا من العائلة الملكيّة يفشل من قبل 299 00:19:03,847 --> 00:19:04,867 ...أستأذن 300 00:19:05,287 --> 00:19:09,127 ،إن كنت تريدين القتال فلمَ لا تنضمّين إلى فرقتي؟ 301 00:19:10,217 --> 00:19:14,427 .أسوأ فرقة لفرسان السّحر، الثّيران السّوداء 302 00:19:14,427 --> 00:19:16,627 .لسنا سوى فاشلين 303 00:19:17,257 --> 00:19:19,047 .أي أنّنا نناسبك تمامًا 304 00:19:21,047 --> 00:19:26,107 كنت مع عائلتي لسنوات، لكنّني .لم أحظ بأيّ ذكرى سعيدة لهم 305 00:19:27,257 --> 00:19:31,397 انضممت قبل بضعة شهور فحسب ...إلى الثّيران السّوداء، لكن 306 00:19:33,317 --> 00:19:35,397 !لديّ الكثير من الذّكريات 307 00:19:36,567 --> 00:19:39,277 .الكثير من الذّكريات اللّطيفة 308 00:19:40,197 --> 00:19:41,117 ...وأيضًا 309 00:19:45,547 --> 00:19:49,337 .جميعهم اعترفوا بي واعتمدوا عليّ 310 00:19:50,007 --> 00:19:53,587 !أريد أن أساعدهم 311 00:19:58,047 --> 00:20:01,297 !سحر تشكيل الماء: مهد تنّين البحر 312 00:20:08,457 --> 00:20:11,057 !لـ-لقد نجحت 313 00:20:11,567 --> 00:20:13,057 !أجل 314 00:20:13,557 --> 00:20:16,067 ...مهد تنّين البحر 315 00:20:16,067 --> 00:20:19,037 !لقد نجحت! لقد نجحت حقًّا 316 00:20:23,327 --> 00:20:24,767 !لا تفقدي تركيزك 317 00:20:24,767 --> 00:20:26,657 !سأحمي الطّعام 318 00:20:28,377 --> 00:20:31,327 هذا شعور رائع بعد البقاء ليوم !كامل تحت الشّمس 319 00:20:34,917 --> 00:20:36,507 !حان دوري 320 00:20:36,507 --> 00:20:37,547 !أنا قادم في الحال 321 00:20:37,547 --> 00:20:38,547 !أمسكتك 322 00:20:39,387 --> 00:20:41,797 !أستا! كان ذاك عملي 323 00:20:42,487 --> 00:20:44,537 ...غـ-غبيّستا 324 00:20:44,537 --> 00:20:46,407 !لقد نجحت يا نويل 325 00:20:50,557 --> 00:20:52,687 !هل يمكنك ألاّ تلمسني بهذه البساطة؟ 326 00:20:52,687 --> 00:20:54,307 !ماذا؟ 327 00:20:54,827 --> 00:20:56,317 من أنتم؟ 328 00:20:56,317 --> 00:20:59,037 .من الجيّد أنّ كلّ شيء انتهى بخير 329 00:20:59,037 --> 00:21:00,567 .فلنشرب الآن 330 00:21:00,567 --> 00:21:02,887 —كاهونو! لقد نجحت 331 00:21:03,417 --> 00:21:05,247 ماذا؟ كاهونو؟ 332 00:21:05,727 --> 00:21:07,877 !حسنًا! حان وقت الاحتفال 333 00:21:07,877 --> 00:21:09,327 !أجل! لنحتفل 334 00:21:09,687 --> 00:21:11,567 !هيّا 335 00:21:15,547 --> 00:21:18,907 .نجحت يا نويل. لقد تجاوزت حدودك 336 00:21:20,057 --> 00:21:21,737 أظنّ أنّ علينا الذّهاب 337 00:21:21,737 --> 00:21:23,567 .إلى المعبد الّذي تحت الماء 338 00:21:26,797 --> 00:21:28,297 !لديك أصدقاء رائعون 339 00:21:28,297 --> 00:21:30,987 !هم من عليهم تشجيعك في النّهاية 340 00:21:30,987 --> 00:21:32,767 !طوبى لك 341 00:21:33,287 --> 00:21:35,337 !سأكون في انتظارك يا نويل 342 00:21:35,337 --> 00:21:37,727 داخل المعبد! اتّفقنا؟ 343 00:23:09,867 --> 00:23:14,347 {\an8}ـرةـيــغــة صــلـــفـنـ 344 00:23:10,747 --> 00:23:13,387 !نفلة صغيرة 345 00:23:13,847 --> 00:23:17,847 {\an8}!سحر شفاء الغناء 346 00:23:14,867 --> 00:23:16,647 !سحر شفاء الغناء 347 00:23:17,847 --> 00:23:20,657 !سحر شفاء الغناء؟! هذا رائع 348 00:23:20,657 --> 00:23:21,567 !غنّي لي 349 00:23:21,987 --> 00:23:24,577 !حسنًا! الثّمن هو مليار يول فقط 350 00:23:24,577 --> 00:23:25,377 !تفضّلي 351 00:23:25,377 --> 00:23:26,487 !حسنًا، سأغنّي 352 00:23:30,117 --> 00:23:33,947 !حـ-ب! كاهونو 353 00:23:30,117 --> 00:23:35,307 {\an8}عرض الفنّانة كاهونو 354 00:23:31,577 --> 00:23:33,267 ما الّذي تفعله بالضّبط؟ 355 00:23:36,457 --> 00:23:39,287 !لقد حصلت على أصدقاء جدد 356 00:23:39,287 --> 00:23:42,777 أنا واثقة أنّك ستصبحين شخصًا لا يقهر بعد .أن تتمكنّي من التّحكّم في سحرك يا نويل 357 00:23:42,777 --> 00:23:44,207 !لنلتق مجدّدًا قريبًا 358 00:23:44,207 --> 00:23:48,047 :بلاك كلوفر، الصّفحة 42 ."المعبد الّذي تحت الماء" 359 00:23:45,417 --> 00:23:51,227 الصّفحة 42 المعبد الّذي تحت الماء 360 00:23:48,047 --> 00:23:50,217 !سحري هو سحر الغناء