1
00:00:03,667 --> 00:00:08,007
.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين
2
00:00:11,907 --> 00:00:16,217
.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا
3
00:00:23,297 --> 00:00:28,527
.كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة
4
00:00:31,737 --> 00:00:36,807
اتّجه أستا وبقيّة الثّيران السّوداء
إلى البلدة الشّاطئية راكوي
5
00:00:36,807 --> 00:00:40,357
للذّهاب إلى المعبد الّذي تحت الماء
.الموجود في أعماق البحر هناك
6
00:00:41,727 --> 00:00:44,827
تلقّى أستا ورفاقه أمرًا
7
00:00:44,827 --> 00:00:46,777
بإحضار حجر السّحر الموجود في المعبد
8
00:00:46,777 --> 00:00:49,227
،كي يوقفوا عين شمس منتصف اللّيل
9
00:00:49,227 --> 00:00:54,017
الّذين يريدون تفرقة مملكة كلوفر
.وتأسيس بلاد تخصّهم
10
00:00:54,017 --> 00:00:54,967
...لكن
11
00:00:58,417 --> 00:01:00,967
!لِمَ تلهون جميعًا؟
12
00:01:00,967 --> 00:01:02,267
!أنت تفعل نفس الشّيء
13
00:01:02,267 --> 00:01:03,847
...الـ-القائد يامي
14
00:01:05,487 --> 00:01:08,397
.حسنًا، اجتمعوا أيّها الأغبياء
15
00:01:08,847 --> 00:01:13,147
يبدو أنّ المعبد الّذي تحت الماء
.موجود في قاع البحر بالفعل
16
00:01:13,457 --> 00:01:17,277
لكنّ المانا تهيّج تيّارات البحر كثيرًا لدرجةٍ
17
00:01:17,277 --> 00:01:20,617
تمنع حتّى سحرة المستوى الأوّل
.من الاقتراب منها عادةً
18
00:01:20,617 --> 00:01:23,407
،لكن في ليلة اكتمال القمر
19
00:01:23,407 --> 00:01:26,127
.تضعُف المانا وقد نتمكّن من الدّخول حينها
20
00:01:26,817 --> 00:01:30,537
المعبد الّذي تحت الماء اسم على
.مسمّى، فهو يقع في قاع البحر
21
00:01:30,537 --> 00:01:32,387
.لا يمكننا الوصول إليه مشيًا
22
00:01:33,297 --> 00:01:34,607
...لذا يا نويل
23
00:01:34,607 --> 00:01:36,887
.خذينا إلى هناك بسحر الماء خاصّتك
24
00:01:36,887 --> 00:01:38,847
.أقلّينا إلى هناك
25
00:01:38,847 --> 00:01:44,347
لـ-لكنّني أحتاج لتحكّم هائل
.في السّحر لأتمكّن من ذلك
26
00:01:44,347 --> 00:01:45,977
!لا أستطيع
27
00:01:45,977 --> 00:01:47,537
.قومي أنت بذلك
28
00:01:48,177 --> 00:01:50,187
.سيكتمل القمر بعد أسبوع
29
00:01:50,187 --> 00:01:52,987
.تعلّمي التّحكّم بسحرك بحلول ذلك الوقت
30
00:01:52,987 --> 00:01:54,947
.تجاوزي حدودك
31
00:02:27,997 --> 00:02:30,727
{\an9}الصّفحة 41
32
00:02:27,997 --> 00:02:30,727
{\an8}فتاة الماء تتطوّر
33
00:03:33,457 --> 00:03:35,877
إلى أين أنت ذاهب؟
34
00:03:37,457 --> 00:03:40,907
.فكّرت فقط في تهوية الغرفة قليلاً
35
00:03:40,907 --> 00:03:42,967
...فهمت. إذًا
36
00:03:42,967 --> 00:03:44,337
ما الّذي تفعله تلك القدم هناك؟
37
00:03:44,337 --> 00:03:46,967
عجبًا، كيف وصلت إلى هناك؟
38
00:03:46,967 --> 00:03:49,057
.هذه القدم وقحة جدًّا
39
00:03:49,057 --> 00:03:52,077
كنت تخطّط للتّخلّي عن عملك
والخروج للّهو، صحيح؟
40
00:03:52,077 --> 00:03:55,487
ماذا؟ لِمَ قد أخرج للّهو؟
41
00:03:55,487 --> 00:03:57,377
—أردت فقط الذّهاب لمراقبة بعض السّحر
42
00:03:57,377 --> 00:03:59,907
!أنت لا تملك الوقت لذلك
43
00:03:59,907 --> 00:04:02,097
!قم بعملك رجاءً ولو لمرّة
44
00:04:02,097 --> 00:04:03,757
!أسرع وأغلق تلك النّافذة
45
00:04:03,757 --> 00:04:04,637
...حسنًا
46
00:04:05,707 --> 00:04:10,997
يا إلهي... لم نحلّ مسألة عين
.شمس منتصف اللّيل بعد
47
00:04:10,997 --> 00:04:13,197
.لا تغضب يا ماركس
48
00:04:13,197 --> 00:04:14,577
.ستموت شابًّا
49
00:04:14,577 --> 00:04:16,087
!ومن السّبب في ذلك؟
50
00:04:16,447 --> 00:04:18,187
عين شمس منتصف اللّيل؟
51
00:04:18,187 --> 00:04:20,957
.آمل أن يكون يامي والبقيّة بخير
52
00:04:21,907 --> 00:04:24,257
.آمل أنّهم لا يلهون فحسب
53
00:04:24,737 --> 00:04:27,807
.أتمنّى لو أنّني ذهبت إلى المعبد الّذي تحت الماء
54
00:04:33,727 --> 00:04:36,477
{\an8}...أشعر بالغثيان من كثرة الشّرب
55
00:04:34,157 --> 00:04:37,667
.سأكون الشّمس الّتي تجعلك تسطعين
56
00:04:37,667 --> 00:04:41,167
!أيّها الوغد! كيف تجرّأت على أكل البودينغ خاصّتي؟
57
00:04:42,527 --> 00:04:43,567
!كان لذيذًا
58
00:04:43,567 --> 00:04:45,917
!كتبت اسمي عليه
59
00:04:45,917 --> 00:04:48,617
!مذاق طعام الغير أفضل دائمًا
60
00:04:48,977 --> 00:04:51,117
!أيّها الوغد
61
00:04:51,647 --> 00:04:53,617
!طابت ليلتك يا ملاكي
62
00:04:56,827 --> 00:04:58,297
!المزيد رجاءً
63
00:05:00,387 --> 00:05:02,797
!توقّفوا أيّها الأوغاد
64
00:05:02,797 --> 00:05:06,787
!نحن لسنا هنا للّهو! لا يمكنني التّركيز هكذا
65
00:05:06,787 --> 00:05:07,837
!سأقتلكم جميعًا
66
00:05:07,837 --> 00:05:09,307
!آسفون
67
00:06:25,837 --> 00:06:28,977
.يا له من صوت جميل
.أتساءل إن كانت من راكوي
68
00:06:28,977 --> 00:06:31,807
...إنّه جميل جدًّا وأثيريّ
69
00:06:32,237 --> 00:06:34,137
هل هذه الفقاعات عبارة عن سحر؟
70
00:06:34,137 --> 00:06:37,057
هل هي روح ماء؟
71
00:06:39,057 --> 00:06:41,987
يا إلهي! هل سمعتما ذلك؟
72
00:06:41,987 --> 00:06:43,197
!يا للإحراج
73
00:06:43,197 --> 00:06:45,067
!يا إلهي
74
00:06:43,197 --> 00:06:45,627
{\an8}.إنّها مختلفة تمامًا عمّا تخيّلته
75
00:06:45,627 --> 00:06:50,077
.لا خيار أمامنا بما أنّكما سمعتماني
!لنصبح أصدقاء
76
00:06:52,577 --> 00:06:54,077
أصدقاء؟
77
00:06:55,457 --> 00:06:58,077
أنا كاهونو، وأنتما؟
78
00:06:58,397 --> 00:07:01,897
أنا نويل. وضخم العضلات الغبيّ
.هذا هو غبيّستا
79
00:07:01,897 --> 00:07:04,157
!من الّذي تناديه بضخم العضلاتّ الغبي غبيّستا؟
80
00:07:04,157 --> 00:07:08,087
.أنتما نويل وغبيّستا ضخم العضلات الغبيّ إذًا
81
00:07:08,087 --> 00:07:09,627
.يا له من اسم غريب
82
00:07:09,627 --> 00:07:11,597
!لا أصدّق هذا! أنت ساذجة جدًّا
83
00:07:11,597 --> 00:07:12,487
ماذا؟
84
00:07:12,487 --> 00:07:14,707
!إنّه لقب فحسب، وهي تسخر منّي
85
00:07:14,707 --> 00:07:16,327
!أنا أستا! اسمي أستا
86
00:07:16,327 --> 00:07:18,597
!فهمت. سررت بلقائك يا أستا
87
00:07:18,597 --> 00:07:21,477
ما الّذي تفعلينه هنا إذًا يا كاهونو؟
88
00:07:21,477 --> 00:07:22,827
.كنت أغنّي
89
00:07:22,827 --> 00:07:24,187
.هذا واضح
90
00:07:24,187 --> 00:07:26,777
.كنت أقوم بتمارين صوتيّة
91
00:07:26,777 --> 00:07:29,757
.أنا أحبّ الغناء في هذا المكان
92
00:07:30,267 --> 00:07:31,107
تمارين؟
93
00:07:31,417 --> 00:07:34,117
!نعم! لديّ حلم
94
00:07:35,137 --> 00:07:37,747
...أريد أن أصبح فنّانة تغنّي وترقص
95
00:07:38,287 --> 00:07:40,417
!وتستعمل السّحر
96
00:07:40,417 --> 00:07:41,967
ما معنى فنّانة؟
97
00:07:41,967 --> 00:07:43,417
!ماذا؟
98
00:07:43,417 --> 00:07:45,027
!ألا تعرفان؟
99
00:07:45,027 --> 00:07:46,207
.لا
100
00:07:46,207 --> 00:07:51,117
إنّهم مشهورون جدًّا في منطقة العامّة
!ومنطقة النّبلاء حاليًّا
101
00:07:52,417 --> 00:07:55,507
...في الحقيقة... في الواقع... كما تعلمان
102
00:07:55,507 --> 00:07:59,907
الفنّانون أشخاص مشهورون يمكنهم
!الغناء والرّقص واستعمال السّحر
103
00:08:01,027 --> 00:08:05,607
!سأصبح فنّانة مشهورة وأصبح ثريّة
104
00:08:05,607 --> 00:08:07,697
تسعين للمال إذًا؟
105
00:08:07,697 --> 00:08:09,777
فيمَ تتجلّى عظمة المال على أيّة حال؟
106
00:08:09,777 --> 00:08:11,647
.ليس سوى عائقًا إن كان لديك
107
00:08:11,647 --> 00:08:14,097
!إنّه ليس عائق! المال مهمّ جدًّا
108
00:08:14,097 --> 00:08:17,197
لم تقلقي من قبل حيال عدم وجود
.المال من قبل، لذا لن تفهمي
109
00:08:17,197 --> 00:08:19,447
!لكنّ المال مهمّ جدًّا
110
00:08:19,447 --> 00:08:22,607
!لا يمكن أكل البطاطا من دون مال
111
00:08:22,607 --> 00:08:25,707
لِمَ لا تأكل اللّحم إن لم يكن هناك بطاطا؟
112
00:08:26,067 --> 00:08:28,457
!تبًّا للعائلة الملكيّة
113
00:08:28,457 --> 00:08:31,297
.أجل! المال مهمّ
114
00:08:31,297 --> 00:08:33,547
!أنا أفهم تمامًا ما يقوله غبيّستا
115
00:08:33,547 --> 00:08:35,617
من الّذي تنادينه بغبيّستا؟
116
00:08:35,617 --> 00:08:36,697
أقلت اسمك كاستا؟
117
00:08:36,697 --> 00:08:38,387
!قلت اسمي أستا
118
00:08:38,387 --> 00:08:41,387
صحيح، أسـ— ماذا؟
119
00:08:43,107 --> 00:08:44,057
ماذا؟
120
00:08:45,647 --> 00:08:47,807
.غبيّستا، لقد ضعُف جسدك
121
00:08:47,807 --> 00:08:49,187
!قلت لك أستا
122
00:08:50,877 --> 00:08:53,187
.عضلاتك مجهدة جدًّا
123
00:08:53,187 --> 00:08:54,337
حقًّا؟
124
00:08:54,337 --> 00:08:56,317
هل تشعر بالألم عندما تتحرّك؟
125
00:08:56,317 --> 00:08:58,447
كيف عرفت ذلك؟
126
00:08:59,587 --> 00:09:00,907
.إنّها قوّتي
127
00:09:00,907 --> 00:09:02,267
قوّة؟
128
00:09:02,267 --> 00:09:04,117
.لا تقلق. ستشعر بتحسّن في الحال
129
00:09:05,267 --> 00:09:08,127
.سحر شفاء الغناء: التّهويدة الشّافية
130
00:09:12,127 --> 00:09:13,627
...هذا
131
00:09:13,987 --> 00:09:19,137
.لقد حدّدت كلّ منطقة بدقّة كبيرة
.يا له من استعمال دقيق للسّحر
132
00:09:21,247 --> 00:09:22,527
كـ-كيف تشعر؟
133
00:09:22,527 --> 00:09:24,137
...أشعر بـ
134
00:09:28,147 --> 00:09:31,897
!هذا رائع! لم يعد هناك شيء يؤلمني
135
00:09:32,237 --> 00:09:33,857
!يبدو جسدي خفيفًا جدًّا
136
00:09:33,857 --> 00:09:35,967
!وعضلاتي لم تعد مجهدة
137
00:09:35,967 --> 00:09:38,737
!شكرًا لك يا كاهونو! أنت مذهلة
138
00:09:39,167 --> 00:09:42,257
.لم أرَ سحر شفاء غناء من قبل
139
00:09:43,027 --> 00:09:44,747
!رائع
140
00:09:44,747 --> 00:09:46,887
.حسنًا، الثّمن هو مائة يول للحصّة الواحدة
141
00:09:46,887 --> 00:09:48,467
!ستطلبين ثمنًا لذلك؟
142
00:09:48,467 --> 00:09:49,667
!أمزح فحسب
143
00:09:50,087 --> 00:09:51,037
...جيّد
144
00:09:51,037 --> 00:09:52,647
!ربّما لا
145
00:09:52,647 --> 00:09:53,717
!ستطلبين ثمنًا حقًّا؟
146
00:09:53,717 --> 00:09:56,087
المال مهمّ، صحيح؟
147
00:09:56,497 --> 00:09:57,467
...خذي
148
00:09:57,467 --> 00:09:58,347
.مائة
149
00:09:58,347 --> 00:09:59,537
.شكرًا جزيلاً لك
150
00:09:59,537 --> 00:10:02,107
.أعلمني إن أردتني أن أغنّي لك مجدّدًا
151
00:10:02,877 --> 00:10:04,947
...المائة يول خاصّتي
152
00:10:04,947 --> 00:10:06,227
.هذا مجرّد مال إضافيّ
153
00:10:06,227 --> 00:10:07,667
!كيف له أنّ يكون مالاً إضافيًّا؟
154
00:10:07,667 --> 00:10:09,417
!يمكنني شراء عشرٍ من البطاطا بها
155
00:10:09,417 --> 00:10:10,857
.أرأيت؟ إنّه إضافيّ
156
00:10:10,857 --> 00:10:13,107
!تبًّا للعائلة الملكيّة
157
00:10:14,867 --> 00:10:16,687
.أنتما مضحكان
158
00:10:16,687 --> 00:10:18,107
كم عمركما؟
159
00:10:18,107 --> 00:10:19,177
...خمسة عشر
160
00:10:19,177 --> 00:10:20,117
.أنا أيضًا
161
00:10:20,117 --> 00:10:22,277
!حقًّا؟ أنا في الخامسة عشر أيضًا
162
00:10:22,277 --> 00:10:23,117
!نحن في نفس العمر
163
00:10:23,457 --> 00:10:24,697
حقًّا؟
164
00:10:24,697 --> 00:10:26,957
!لنكن أصدقاء
165
00:10:26,957 --> 00:10:30,037
.أكيد. أنت مضحكة جدًّا
166
00:10:30,037 --> 00:10:33,737
فتاة في مثل سنّي... صديقة لي؟
167
00:10:33,737 --> 00:10:34,947
.إنّها الأولى
168
00:10:35,677 --> 00:10:38,947
.إ-إن أصررت على ذلك، فما بيدي حيلة
169
00:10:38,947 --> 00:10:41,107
.أنا مستعدّة لأكون صديقتك
170
00:10:41,107 --> 00:10:42,847
!مرحى
171
00:10:43,217 --> 00:10:45,847
.آسفة. أنا سعيدة جدًّا، فلم أتمالك نفسي
172
00:10:45,847 --> 00:10:47,217
حقًّا؟
173
00:10:57,877 --> 00:11:01,127
.فهمت. أنتما فارسا سحر
174
00:11:01,127 --> 00:11:02,327
!هذا مذهل
175
00:11:02,327 --> 00:11:04,217
.لـ-ليس بالشّيء المهمّ
176
00:11:04,217 --> 00:11:07,617
.فذلك متوقّع منّي. أنا من العائلة الملكيّة
177
00:11:07,617 --> 00:11:09,477
.لكنّني قرويّ
178
00:11:10,007 --> 00:11:13,687
ما سبب مجيئكما إلى راكوي؟ عطلة؟
179
00:11:13,687 --> 00:11:16,127
.نحن في مَهمّة مُهمّة
180
00:11:16,127 --> 00:11:18,277
نحن نحاول الذّهاب إلى المعبد
—الّذي تحت الما
181
00:11:17,307 --> 00:11:18,277
{\an8}!غبيّستا
182
00:11:18,607 --> 00:11:20,377
المعبد الّذي تحت الماء؟
183
00:11:19,007 --> 00:11:22,447
.آسفة، لكنّ هذه المهمّة سرّيّة
184
00:11:22,447 --> 00:11:24,317
.لا يهمّ
185
00:11:24,317 --> 00:11:27,657
ما الّذي كنتما تنويان فعله في هذه السّاعة إذًا؟
186
00:11:27,657 --> 00:11:30,667
!...هل يمكن
187
00:11:30,667 --> 00:11:33,417
!مـ-ما الّذي تتحدّثين عنه؟ بالطّبع لا
188
00:11:33,817 --> 00:11:36,377
ضوء القمر رومانسيّ، أليس كذلك؟
189
00:11:36,377 --> 00:11:39,827
!...وصوت الأمواج يرفع من حدّة الأجواء أيضًا و
190
00:11:39,827 --> 00:11:42,087
!قلت لك أنّ الأمر ليس كذلك
191
00:11:42,087 --> 00:11:45,007
!كنت أتمرّن أنا أيضًا! تمارين سحر
192
00:11:45,367 --> 00:11:46,477
تمارين سحر؟
193
00:11:46,477 --> 00:11:49,787
،نـ-نعم. لا يمكنني إخبارك بالتّفاصيل
194
00:11:49,787 --> 00:11:55,017
لكن عليّ أن أتعلّم التّحكّم بسحري
.خلال أسبوع قبل اكتمال القمر
195
00:11:56,987 --> 00:11:58,897
—وإلاّ فهذه المَهمّة المُهمّة
196
00:11:58,897 --> 00:12:00,207
.فهمت
197
00:12:01,437 --> 00:12:04,107
...تريدين التّحكّم في سحرك إذًا
198
00:12:04,107 --> 00:12:07,007
.حسنًا يا نويل. أريني سحرك بسرعة
199
00:12:17,587 --> 00:12:19,907
!ابذلي جهدك يا نويل
200
00:12:19,907 --> 00:12:22,107
!هذا مذهل
201
00:12:29,887 --> 00:12:32,347
.فهمت. أحسنت عملاً يا نويل
202
00:12:32,347 --> 00:12:35,577
.لديّ نصيحة لك بما أنّنا صديقتان
203
00:12:36,377 --> 00:12:37,927
أظنّ أنّك تحاولين كبح
204
00:12:37,927 --> 00:12:40,857
المانا خاصّتك كثيرًا عندما تحاولين
.التّحكّم في سحرك
205
00:12:43,437 --> 00:12:45,207
.اسمعي جيّدًا
206
00:12:48,487 --> 00:12:49,587
هل تسمعين ذلك؟
207
00:12:49,587 --> 00:12:53,647
أنا أستمع لصوت الأمواج كي أهدّئ نفسي
208
00:12:53,647 --> 00:12:56,627
.لأتمكّن من استعمال سحري كما أريد تمامًا
209
00:12:56,947 --> 00:12:58,627
كما تريدين تمامًا؟
210
00:12:59,067 --> 00:13:05,597
ربّما ينطبق الأمر عليّ فقط، لكنّني أظنّ
.أنّ التّركيز الحقيقيّ يأتي من قلب هادئ
211
00:13:05,597 --> 00:13:08,627
من قلب هادئ؟
212
00:13:08,627 --> 00:13:09,887
!فهمت
213
00:13:09,887 --> 00:13:14,237
أنا أيضًا أشعر أنّ أفضل تلويحاتي
!تكون عندما لا أفكّر في شيء
214
00:13:14,237 --> 00:13:15,727
هلاّ صمتّ؟
215
00:13:15,727 --> 00:13:18,977
لا يمكنك حتّى استعمال السّحر، كما
.أنّك لا تفكّر في شيء أبدًا على أيّة حال
216
00:13:19,397 --> 00:13:23,237
ما هي ألطف ذكرى لكِ تشعرك بالسّكينة؟
217
00:13:23,787 --> 00:13:26,207
ألطف... ذكرى لي؟
218
00:13:26,207 --> 00:13:28,737
نعم. ربّما عائلتك؟
219
00:13:29,567 --> 00:13:30,857
...عائلتي
220
00:13:38,207 --> 00:13:42,507
لم أتوقّع أن آخر شيء تعطيه
من كانت تدعى بأميرة الفولاذ
221
00:13:42,507 --> 00:13:45,947
.لهذا العالم هو شخص عديم النّفع مثلك
222
00:13:48,027 --> 00:13:52,517
.لن أعترف أبدًا بفاشلة مثلك بأنّها من العائلة
223
00:13:52,517 --> 00:13:54,527
...أخي سوليد
224
00:13:55,207 --> 00:13:58,297
هل أنت ابنة أمّنا حقًّا؟
225
00:13:58,297 --> 00:14:01,777
.آل سيلفا لا يحتاجون شخصًا مثلك
226
00:14:02,797 --> 00:14:05,027
...أختي نيبرا
227
00:14:06,347 --> 00:14:08,777
...المعذرة يا أخي نوزيل
228
00:14:09,227 --> 00:14:15,247
لِمَ ماتت أمّي لتلد شخصًا مثلك؟
229
00:14:22,797 --> 00:14:25,517
.لقد قتلت أمّنا
230
00:14:27,407 --> 00:14:31,427
.شكرًا على النّصيحة يا كاهونو
.سأحاول التّمرّن أكثر
231
00:14:31,427 --> 00:14:33,467
.أعلميني إن تعبت
232
00:14:33,467 --> 00:14:38,247
سأطلب مائة... لا، ألف يول فقط
.بما أنّك من العائلة الملكيّة
233
00:14:41,097 --> 00:14:42,847
...ذكرى لطيفة
234
00:14:42,847 --> 00:14:45,487
كيف حالك أيّتها الأخت؟
235
00:14:48,867 --> 00:14:51,657
!أنت تسطعين تحت شمسي
236
00:14:51,657 --> 00:14:52,727
هل أنت غبيّ؟
237
00:14:59,447 --> 00:15:00,877
!ليس بعد
238
00:15:00,877 --> 00:15:02,497
!تابعي
239
00:15:05,757 --> 00:15:09,697
...أنت إلهة حقًّا يا أختي الصّغيرة ماري
240
00:15:09,697 --> 00:15:10,717
ما هذا؟
241
00:15:10,717 --> 00:15:13,137
هل يقيمون مسابقة من نوعٍ ما؟
242
00:15:18,477 --> 00:15:19,737
!ليس بعد
243
00:15:23,497 --> 00:15:25,167
.شكرًا لك يا كاهونو
244
00:15:26,047 --> 00:15:27,987
.يمكنك أن تدفعي لي لاحقًا
245
00:15:27,987 --> 00:15:29,197
.بالطّبع
246
00:15:30,927 --> 00:15:32,057
...ليس بعد
247
00:15:37,117 --> 00:15:39,497
...لا يمكنني متابعة الشّرب
248
00:15:43,867 --> 00:15:45,017
!ليس بعد
249
00:15:45,447 --> 00:15:47,007
!نويل
250
00:15:52,947 --> 00:15:58,517
لقد تركني الجميع... ألن يأتي أحد لاصطحابي؟
251
00:16:06,407 --> 00:16:11,487
.سيكتمل القمر غدًا... اللّيلة هي آخر فرصة لي
252
00:16:11,847 --> 00:16:14,907
!لا تقلقي! بقي القليل يا نويل
253
00:16:14,907 --> 00:16:19,327
لا يوجد وقت... ما زلت
.لا أستطيع التّحكّم به أبدًا
254
00:16:19,327 --> 00:16:21,667
...على هذه الحال، المهمّة
255
00:16:21,667 --> 00:16:24,167
!خطرت لي فكرة رائعة
256
00:16:24,167 --> 00:16:25,547
!أستا؟
257
00:16:25,547 --> 00:16:30,297
نويل! توقّفي عن التّفكير وأطلقي
!العنان لسحرك بأكمله
258
00:16:30,297 --> 00:16:31,357
ماذا؟
259
00:16:31,357 --> 00:16:32,887
!تذكّرت للتّوّ
260
00:16:33,197 --> 00:16:37,437
ما قمتِ به عندما فقدت السّيطرة
.سيكون الأنسب تحت الماء
261
00:16:39,687 --> 00:16:43,517
أتذكري ما قالته كاهونو؟ أنّك تكبحين سحرك؟
262
00:16:43,837 --> 00:16:47,917
في تلك الحالة، ربّما ينجح الأمر
.إن أطلقت العنان لكلّ شيء
263
00:16:47,917 --> 00:16:49,547
هـ-هل أنت غبيّ؟
264
00:16:49,547 --> 00:16:50,527
—إن لم ينجح الأمر
265
00:16:50,527 --> 00:16:53,697
قلت لك أنّني سأنقذك بسيفي
!إن حدث ذلك
266
00:16:53,697 --> 00:16:56,447
!لذا لا تقلقي وقومي بالأمر
267
00:16:57,997 --> 00:17:01,957
!حسنًا! لا تلمني إن حدث شيء ما
268
00:17:07,097 --> 00:17:08,707
...سأطلق
269
00:17:09,097 --> 00:17:10,207
!كلّ سحري
270
00:17:16,327 --> 00:17:17,717
!مذهل
271
00:17:23,227 --> 00:17:26,727
!كما توقّعت! لن ينجح هذا أبدًا
272
00:17:26,727 --> 00:17:30,327
كيف يفترض بي الهدوء في هذا الوضع؟
273
00:17:35,677 --> 00:17:36,687
!نويل
274
00:17:37,707 --> 00:17:38,697
!نويل
275
00:17:40,667 --> 00:17:43,717
.أظنّني لا أستطيع حقًّا
276
00:17:43,717 --> 00:17:44,797
...فأنا
277
00:17:46,057 --> 00:17:50,637
...لا أملك أيّ... ذكريات لطيفة
278
00:17:51,127 --> 00:17:53,897
!نويل
279
00:17:53,897 --> 00:17:56,887
!يمكنك أن تنجحي
280
00:17:56,887 --> 00:17:59,677
دائمًا ما تتفاخرين، فما هذا إذًا؟
281
00:17:59,677 --> 00:18:02,557
!وتعتبرين نفسك ثورًا أسودًا؟
282
00:18:02,557 --> 00:18:05,257
.كلّ هذا السّحر الرّائع يضيع هباءً
283
00:18:05,257 --> 00:18:08,587
!أسرعي وتعلّمي التّحكّم به كي تقاتليني
284
00:18:08,587 --> 00:18:12,467
،سأكون بخير! إنّ أخفقت
!فلن تموتي أو ما شابه
285
00:18:12,467 --> 00:18:13,817
!استرخي فحسب
286
00:18:13,817 --> 00:18:15,967
!لا بدّ أنّك جائعة
287
00:18:15,967 --> 00:18:18,567
!أسرعي وانتهي كي تأكلي هذا
288
00:18:18,567 --> 00:18:22,197
!سأمسك بك بلطف إن سقطت
289
00:18:22,197 --> 00:18:25,327
سأعيدك إلى الأعلى ركلاً
.إن سقطت، لذا انجحي
290
00:18:25,327 --> 00:18:28,327
غراي ينتحل شخصيّة ماغنا
291
00:18:25,327 --> 00:18:28,327
{\an8}!أنجزي الأمر فحسب يا هذه
292
00:18:28,707 --> 00:18:31,447
!نويل! يمكنك أن تنجحي
293
00:18:39,847 --> 00:18:41,127
...لديّ بعض
294
00:18:41,127 --> 00:18:44,027
.الذّكريات اللّطيفة بداخلي
295
00:18:46,347 --> 00:18:49,357
.أنت أخت نوزيل الصّغيرة إذًا
296
00:18:49,357 --> 00:18:55,847
ذكر أخوك أنّك فاشلة لا يمكنها
.التّحكّم في سحرها
297
00:18:55,847 --> 00:18:59,127
وأنّك لن تتمكّنين من اجتياز اختبار
.الالتحاق وإن حاولت
298
00:19:00,107 --> 00:19:03,117
.لم أرَ فردًا من العائلة الملكيّة يفشل من قبل
299
00:19:03,847 --> 00:19:04,867
...أستأذن
300
00:19:05,287 --> 00:19:09,127
،إن كنت تريدين القتال
فلمَ لا تنضمّين إلى فرقتي؟
301
00:19:10,217 --> 00:19:14,427
.أسوأ فرقة لفرسان السّحر، الثّيران السّوداء
302
00:19:14,427 --> 00:19:16,627
.لسنا سوى فاشلين
303
00:19:17,257 --> 00:19:19,047
.أي أنّنا نناسبك تمامًا
304
00:19:21,047 --> 00:19:26,107
كنت مع عائلتي لسنوات، لكنّني
.لم أحظ بأيّ ذكرى سعيدة لهم
305
00:19:27,257 --> 00:19:31,397
انضممت قبل بضعة شهور فحسب
...إلى الثّيران السّوداء، لكن
306
00:19:33,317 --> 00:19:35,397
!لديّ الكثير من الذّكريات
307
00:19:36,567 --> 00:19:39,277
.الكثير من الذّكريات اللّطيفة
308
00:19:40,197 --> 00:19:41,117
...وأيضًا
309
00:19:45,547 --> 00:19:49,337
.جميعهم اعترفوا بي واعتمدوا عليّ
310
00:19:50,007 --> 00:19:53,587
!أريد أن أساعدهم
311
00:19:58,047 --> 00:20:01,297
!سحر تشكيل الماء: مهد تنّين البحر
312
00:20:08,457 --> 00:20:11,057
!لـ-لقد نجحت
313
00:20:11,567 --> 00:20:13,057
!أجل
314
00:20:13,557 --> 00:20:16,067
...مهد تنّين البحر
315
00:20:16,067 --> 00:20:19,037
!لقد نجحت! لقد نجحت حقًّا
316
00:20:23,327 --> 00:20:24,767
!لا تفقدي تركيزك
317
00:20:24,767 --> 00:20:26,657
!سأحمي الطّعام
318
00:20:28,377 --> 00:20:31,327
هذا شعور رائع بعد البقاء ليوم
!كامل تحت الشّمس
319
00:20:34,917 --> 00:20:36,507
!حان دوري
320
00:20:36,507 --> 00:20:37,547
!أنا قادم في الحال
321
00:20:37,547 --> 00:20:38,547
!أمسكتك
322
00:20:39,387 --> 00:20:41,797
!أستا! كان ذاك عملي
323
00:20:42,487 --> 00:20:44,537
...غـ-غبيّستا
324
00:20:44,537 --> 00:20:46,407
!لقد نجحت يا نويل
325
00:20:50,557 --> 00:20:52,687
!هل يمكنك ألاّ تلمسني بهذه البساطة؟
326
00:20:52,687 --> 00:20:54,307
!ماذا؟
327
00:20:54,827 --> 00:20:56,317
من أنتم؟
328
00:20:56,317 --> 00:20:59,037
.من الجيّد أنّ كلّ شيء انتهى بخير
329
00:20:59,037 --> 00:21:00,567
.فلنشرب الآن
330
00:21:00,567 --> 00:21:02,887
—كاهونو! لقد نجحت
331
00:21:03,417 --> 00:21:05,247
ماذا؟ كاهونو؟
332
00:21:05,727 --> 00:21:07,877
!حسنًا! حان وقت الاحتفال
333
00:21:07,877 --> 00:21:09,327
!أجل! لنحتفل
334
00:21:09,687 --> 00:21:11,567
!هيّا
335
00:21:15,547 --> 00:21:18,907
.نجحت يا نويل. لقد تجاوزت حدودك
336
00:21:20,057 --> 00:21:21,737
أظنّ أنّ علينا الذّهاب
337
00:21:21,737 --> 00:21:23,567
.إلى المعبد الّذي تحت الماء
338
00:21:26,797 --> 00:21:28,297
!لديك أصدقاء رائعون
339
00:21:28,297 --> 00:21:30,987
!هم من عليهم تشجيعك في النّهاية
340
00:21:30,987 --> 00:21:32,767
!طوبى لك
341
00:21:33,287 --> 00:21:35,337
!سأكون في انتظارك يا نويل
342
00:21:35,337 --> 00:21:37,727
داخل المعبد! اتّفقنا؟
343
00:23:09,867 --> 00:23:14,347
{\an8}ـرةـيــغــة صــلـــفـنـ
344
00:23:10,747 --> 00:23:13,387
!نفلة صغيرة
345
00:23:13,847 --> 00:23:17,847
{\an8}!سحر شفاء الغناء
346
00:23:14,867 --> 00:23:16,647
!سحر شفاء الغناء
347
00:23:17,847 --> 00:23:20,657
!سحر شفاء الغناء؟! هذا رائع
348
00:23:20,657 --> 00:23:21,567
!غنّي لي
349
00:23:21,987 --> 00:23:24,577
!حسنًا! الثّمن هو مليار يول فقط
350
00:23:24,577 --> 00:23:25,377
!تفضّلي
351
00:23:25,377 --> 00:23:26,487
!حسنًا، سأغنّي
352
00:23:30,117 --> 00:23:33,947
!حـ-ب! كاهونو
353
00:23:30,117 --> 00:23:35,307
{\an8}عرض الفنّانة كاهونو
354
00:23:31,577 --> 00:23:33,267
ما الّذي تفعله بالضّبط؟
355
00:23:36,457 --> 00:23:39,287
!لقد حصلت على أصدقاء جدد
356
00:23:39,287 --> 00:23:42,777
أنا واثقة أنّك ستصبحين شخصًا لا يقهر بعد
.أن تتمكنّي من التّحكّم في سحرك يا نويل
357
00:23:42,777 --> 00:23:44,207
!لنلتق مجدّدًا قريبًا
358
00:23:44,207 --> 00:23:48,047
:بلاك كلوفر، الصّفحة 42
."المعبد الّذي تحت الماء"
359
00:23:45,417 --> 00:23:51,227
الصّفحة 42
المعبد الّذي تحت الماء
360
00:23:48,047 --> 00:23:50,217
!سحري هو سحر الغناء