1
00:00:03,627 --> 00:00:07,717
.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين
2
00:00:12,047 --> 00:00:16,177
.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا
3
00:00:23,327 --> 00:00:28,477
.كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة
4
00:00:31,387 --> 00:00:34,787
.وصل أستا والبقيّة إلى المعبد الّذي تحت الماء أخيرًا
5
00:00:34,787 --> 00:00:36,077
...لكن بمجرّد وصولهم
6
00:00:36,407 --> 00:00:39,817
أنتم تريدون حجر السّحر، صحيح؟
7
00:00:39,817 --> 00:00:43,267
إن كنتم تريدونه، فلمَ لا نلعب لعبة صغيرة؟
8
00:00:43,267 --> 00:00:45,667
كان رجل عجوز غامض اسمه الكاهن الأكبر
9
00:00:45,667 --> 00:00:48,497
!وتسعة من سحرة المعبد في انتظارهم
10
00:00:48,497 --> 00:00:51,917
أخبر الكاهن الأكبر أستا وبقيّة الثّيران
،السّوداء الّذين كانوا منفصلين
11
00:00:51,917 --> 00:00:55,547
أنّ عليهم قتال سحرة المعبد تسعة
.لتسعة إن أرادوا حجر السّحر
12
00:00:55,877 --> 00:00:58,867
،ينتصر الفريق الّذي يقضي على الفريق الآخر أوّلاً
13
00:00:58,867 --> 00:01:02,547
.أو أيّ فريق يبقى له أكبر عدد من الأفراد في النّهاية
14
00:01:02,547 --> 00:01:04,407
!مرحى! هذا رائع
15
00:01:04,407 --> 00:01:06,727
!معركة دمويّة! أنا متحمّس جدًّا
16
00:01:06,727 --> 00:01:08,497
مهلاً. تسعة؟
17
00:01:08,497 --> 00:01:12,027
.ينبغي أن نكون عشرة... ينقصنا واحد
18
00:01:12,337 --> 00:01:14,117
!هذا سهل الفهم
19
00:01:14,117 --> 00:01:16,447
!حسنًا! أروني ما لديكم
20
00:01:16,447 --> 00:01:18,507
...هذا غريب
21
00:01:18,507 --> 00:01:21,697
.لا يمكنني استشعار أيّ سحرٍ منك
22
00:01:22,747 --> 00:01:25,997
.يبدو أنّني اخترت فاشلاً
23
00:01:26,507 --> 00:01:30,147
أتريد أن ترى ما إن كنت فاشلاً حقًّا أم لا؟
24
00:02:00,867 --> 00:02:03,657
{\an9}الصّفحة 43
25
00:02:00,867 --> 00:02:03,657
{\an8}معركة المعبد الملكيّة
26
00:03:05,447 --> 00:03:09,567
لِمَ لا نشاهد مِن هنا؟
27
00:03:09,567 --> 00:03:11,957
!لديّ الكثير من الطّعام والشّراب
28
00:03:13,687 --> 00:03:17,427
!أنت أيّها العجوز، لا تستبعدني من اللّعبة
29
00:03:17,427 --> 00:03:19,717
.لقد تحمّست للغاية، لكنّني حزين الآن
30
00:03:21,737 --> 00:03:24,717
.أنت أقوى من اللاّزم نوعًا ما
31
00:03:25,247 --> 00:03:30,307
جميع من في الخارج متحمّسون
.لهذه اللّعبة، وكذلك أنا
32
00:03:30,797 --> 00:03:33,557
.لا يكون من الممتع أن تنتهي بسرعة
33
00:03:34,647 --> 00:03:37,637
.يبدو أنّك تفهم الأمر حقًّا أيّها العجوز
34
00:03:37,637 --> 00:03:38,617
.لديك ذوق جيّد
35
00:03:38,617 --> 00:03:41,387
هذا صحيح، أليس كذلك؟
36
00:03:43,017 --> 00:03:46,497
.يبدو أنّ بعض المواجهات قد بدأت بالفعل
37
00:03:46,497 --> 00:03:49,037
.حسنًا. إن خسر أيّ من رفاقي، سأقتلهم
38
00:03:51,537 --> 00:03:54,317
.هذا بارد جدًّا... ذلك العجوز اللّعين
39
00:03:54,317 --> 00:03:56,457
!سيدفع ثمن هذا
40
00:03:57,067 --> 00:03:58,177
!هذا مضحك جدًّا
41
00:03:58,177 --> 00:04:01,917
.أنت في وضع سيّئ جدًّا بسحر النّار في مكان كهذا
42
00:04:01,917 --> 00:04:03,627
.يبدو أنّ الفوز لي
43
00:04:05,837 --> 00:04:10,137
.أفضّل ألاّ أعتديَ على من يبدون ضعفاء مثلك
44
00:04:11,517 --> 00:04:13,267
هل ستقاتلني؟
45
00:04:15,267 --> 00:04:16,927
.أنا أعرفكم
46
00:04:16,927 --> 00:04:19,197
أنتم الثّيران السّوداء، صحيح؟
47
00:04:19,197 --> 00:04:22,607
.أنتم الأضعف بين فرسان السّحر
48
00:04:23,017 --> 00:04:26,107
.ماري تنتظرني. أسرع وهاجمني يا هذا
49
00:04:28,127 --> 00:04:32,157
لمعلوماتك فحسب، لا فائدة
.من تلويح سيفك الصّدئ ذاك
50
00:04:32,587 --> 00:04:36,167
.سحري الرّخويّ يمكنه صدّ أيّ نوعٍ من الهجمات
51
00:04:37,067 --> 00:04:37,917
...فهمت
52
00:04:41,247 --> 00:04:43,277
أليس هذا ممتعًا؟
53
00:04:43,277 --> 00:04:47,387
بالمناسبة، ما هي رتب فرسانك؟
54
00:04:47,387 --> 00:04:49,857
.جميعهم فرسان سحر ناشئون
55
00:04:49,857 --> 00:04:52,637
.أنا متفاجئ بمعرفتك لذلك وأنت تعيش هنا
56
00:04:54,727 --> 00:04:56,687
،وفقًا لنظام الرّتب لديكم
57
00:04:56,687 --> 00:05:01,087
!ففرسان المعبد خاصّتي أقوى من الفرسان المتوسّطين
58
00:05:01,087 --> 00:05:04,567
!لا فرصة أمام أولئك النّاشئين
59
00:05:04,567 --> 00:05:06,077
ماذا؟ حقًّا؟
60
00:05:06,077 --> 00:05:07,737
...هذا ليس جيّدًا إذًا
61
00:05:08,907 --> 00:05:12,977
إلاّ إذا كان أولئك الأغبياء أقوى
.من المعتاد بالنّسبة لرتبهم
62
00:05:13,747 --> 00:05:16,077
!مـ-مـ-مـ-ماذا؟
63
00:05:18,377 --> 00:05:21,597
.لا تظنّ أنّني سأيأس فقط لأنّني محاط بالماء
64
00:05:21,597 --> 00:05:24,047
!سأجعلكم جميعًا أسماكًا مشويّة
65
00:05:24,047 --> 00:05:26,587
.لا بدّ أنّه كان من الضّعفاء
66
00:05:26,587 --> 00:05:29,297
.حسنًا... أتساءل عن مكان الأقوياء منهم
67
00:05:29,627 --> 00:05:30,577
.يا إلهي
68
00:05:30,577 --> 00:05:34,267
عليّ أن أنهي هذه السّخافة
.بسرعة كي أعود للولع بماري
69
00:05:35,207 --> 00:05:38,007
...هذا... غريب
70
00:05:38,007 --> 00:05:43,227
ينبغي على سحري الرّخويّ أن يتمكّن
.من صدّ أيّ هجوم جسديّ
71
00:05:43,227 --> 00:05:47,057
!سيفي ملغٍ للسّحر! لن تعمل تلك السّخافة
72
00:05:47,057 --> 00:05:48,697
ماذا؟
73
00:05:48,697 --> 00:05:50,507
!التّالي، التّالي
74
00:05:54,937 --> 00:05:57,897
!أحسنتم أيّها الحمقى! اهزموهم شرّ هزيمة
75
00:05:58,747 --> 00:06:01,207
!لقد تهاون أولئك الحمقى
76
00:06:01,517 --> 00:06:05,147
لقد نسيت أيّها العجوز! علينا أنّ نراهن
!على أيّ فريق سيفوز
77
00:06:05,147 --> 00:06:07,177
!أنا أراهن بعشرة آلاف يول على الثّيران
78
00:06:07,177 --> 00:06:10,087
!تبًّا... بدأت المعركة للتّوّ
79
00:06:10,587 --> 00:06:14,007
!لن يتمكّنوا من هزيمة الكهنة المتبقّين بتلك السّهولة
80
00:06:14,007 --> 00:06:18,597
.خاصّة كبار الكهنة الثّلاثة الّذين يضاهون الفرسان الأعلى
81
00:06:22,587 --> 00:06:23,567
...نبض، نبض
82
00:06:24,237 --> 00:06:26,067
...تسلّل، تسلّل
83
00:06:26,607 --> 00:06:28,747
.جيّد... كان ذلك وشيكًا
84
00:06:28,747 --> 00:06:31,527
من المستحيل أن أتمكّن من قتال
.شخص يبدو بتلك القوّة
85
00:06:31,527 --> 00:06:36,267
كنت أحاول الوصول إلى أماكن علّمتها
.في الخارج، لكنّني لا أستطيع لسبب ما
86
00:06:36,267 --> 00:06:40,537
هذا يعني أنّ بإمكاني استعمال سحري
.المكانيّ للوصول إلى أماكن أراها فقط
87
00:06:40,537 --> 00:06:42,447
،نسيت قول هذا
88
00:06:42,447 --> 00:06:46,607
.لكن لا يمكنكم مغادرة ملعبي إلى أن تنتهي اللّعبة
89
00:06:46,607 --> 00:06:48,747
!هل تشاهدني أيّها العجوز؟
90
00:06:48,747 --> 00:06:52,367
!فينرال، لِمَ تختبئ؟ أسرع وقاتل وإلا قتلتك
91
00:06:52,367 --> 00:06:53,597
ماذا؟ السّيّد يامي أيضًا؟
92
00:06:53,597 --> 00:06:56,667
مهلاً، هل أنت مع العجوز؟
93
00:06:56,667 --> 00:06:59,817
نحن نستمتع ببعض الطّعام والشّراب
.بينما نشاهدكم وأنتم تتقاتلون
94
00:06:59,817 --> 00:07:04,477
!ماذا؟ هيّا، اجعله ينهي هذه اللّعبة العنيفة
95
00:07:04,477 --> 00:07:07,227
.ماذا؟ عنفها هو ما يجعل مشاهدتها ممتعة
96
00:07:07,227 --> 00:07:08,997
!هذا صحيح
97
00:07:08,997 --> 00:07:10,567
!متى أصبحتما على وفاق لهذه الدّرجة؟
98
00:07:10,567 --> 00:07:14,767
.الأمر ليس ممتعًا حقًّا إن كنت لن تقاتل
99
00:07:14,767 --> 00:07:16,247
.لا تدع ذلك الجبان يهرب
100
00:07:16,247 --> 00:07:18,447
.حسنًا! تشغيل سحر الإزعاج
101
00:07:18,797 --> 00:07:21,287
.سعر اللّعب: الدّمية الوحش
102
00:07:29,867 --> 00:07:31,707
!مخيف
103
00:07:32,287 --> 00:07:35,717
!يا للمتعة! عليّ استعمال المزيد منها
104
00:07:36,127 --> 00:07:37,967
...أيّها العجوز
105
00:07:37,967 --> 00:07:41,437
!لنرسل هذا تاليًا. قد يقتلهم
106
00:07:41,437 --> 00:07:44,827
هل أنت واثق أنّك في صفّهم حقًّا؟
107
00:07:44,827 --> 00:07:46,307
.لكنّها رسمة جيّدة حقًّا
108
00:07:46,927 --> 00:07:49,857
.حسنًا إذًا... لنرَ كيف يبلي الآخرون
109
00:07:49,857 --> 00:07:53,637
ذلك الوغد غراي تحوّل إلى سلطعون
،ولا أعرف إلى أين ذهب
110
00:07:53,637 --> 00:07:55,117
.لذا سأقتله فيما بعد
111
00:07:55,547 --> 00:07:57,937
ماذا؟ هل تشارمي تقاتل؟
112
00:08:00,887 --> 00:08:03,567
...يـ-يا لها من قوّة مدمّرة
113
00:08:03,567 --> 00:08:06,877
.الـ-المعبد الّذي تحت الماء رائع حقًّا
114
00:08:06,877 --> 00:08:09,087
!وكذلك مأكولاته البحريّة
115
00:08:10,247 --> 00:08:13,427
!لـ-لذيذ جدًّا
116
00:08:13,427 --> 00:08:16,237
!هذا أفضل ما تناولته في حياتي
117
00:08:16,237 --> 00:08:18,887
هذه إذًا هي مأكولات المعبد
!الّذي تحت الماء البحريّة
118
00:08:20,687 --> 00:08:24,887
أتمنّى لو استطاع أميري منقذ
!الوجبات تناول القليل أيضًا
119
00:08:25,307 --> 00:08:30,147
!حسنًا! كلّ هذا النّظام البيئيّ ملكي
120
00:08:32,107 --> 00:08:34,897
!سآكل كلّ شيء
121
00:08:39,287 --> 00:08:42,577
تلك هناك... ما الّذي تفعله؟
122
00:08:43,157 --> 00:08:47,157
!تعال! تعال! يا له من صيد وفير
123
00:08:47,157 --> 00:08:47,957
!وجدتك
124
00:08:48,287 --> 00:08:49,497
لا؟
125
00:08:49,497 --> 00:08:54,047
.يا لك من هدف ظريف صغير
.أكاد أشعر بالسّوء لأنّني سأهزمك
126
00:08:55,077 --> 00:08:56,327
.أتيت أخيرًا
127
00:08:56,327 --> 00:09:00,827
لكنّ المانا الّتي تحت الماء تتدفّق
.في سائر جسدي الآن
128
00:09:00,827 --> 00:09:04,747
إن كنت تريدينني أن أمضغك
،مثلما فعلت لتلك الأسماك
129
00:09:04,747 --> 00:09:07,067
!فتعالي
130
00:09:09,767 --> 00:09:12,357
.سحر الغناء: تهويدة الأمّ
131
00:09:21,677 --> 00:09:25,787
...أشعر بشعور جميل
132
00:09:26,107 --> 00:09:29,727
...نعم، ما زال بإمكاني النّوم
133
00:09:29,727 --> 00:09:31,207
!سقط واحد
134
00:09:34,367 --> 00:09:37,487
.لمعلوماتك فقط، النّوم يعتبر كضربة قاضية
135
00:09:37,487 --> 00:09:40,857
ما رأيك في قوّة أحد كبار الكهنة الثّلاثة؟
136
00:09:40,857 --> 00:09:43,517
.لن تحظى بأيّ طعام لمدّة أسبوع
137
00:09:44,137 --> 00:09:45,457
...حسنًا إذًا
138
00:09:45,457 --> 00:09:48,057
.أتساءل إن كنت سألتقي ذلكما الاثنين تاليًا
139
00:09:49,947 --> 00:09:52,707
!حسنًا! جفّت ملابسي أخيرًا
140
00:09:52,707 --> 00:09:55,107
حسنًا إذًا... من سيكون خصمي الآن؟
141
00:09:56,607 --> 00:09:59,777
.مرحبًا يا لاك. ما زلت حيًّا إذًا
142
00:09:59,777 --> 00:10:02,447
.نعم! هزمت أحد الأعداء بالفعل
143
00:10:02,447 --> 00:10:06,827
أتيت إلى هنا لأنّني شعرت بحضور
...قويّ هنا، لكن
144
00:10:08,937 --> 00:10:11,327
...يبدو أنّني كنت محقًّا
145
00:10:11,787 --> 00:10:15,667
—حسنًا... لنقرّر من سيواجهه أوّ
146
00:10:15,667 --> 00:10:18,167
!مهلاً! هذا ليس عدلاً يا لاك! أيّها الوغد
147
00:10:19,627 --> 00:10:22,507
!المتباطئ يخسر يا ماغنا
148
00:10:24,937 --> 00:10:28,477
!سحر البرق: دمار الصّاعقة
149
00:10:29,727 --> 00:10:32,687
.سحر تشكيل الماء: درع إله الماء
150
00:10:38,367 --> 00:10:41,907
إنّه صلب! لكن ينبغي أن يعمل
.برقي جيّدًا ضدّ الماء
151
00:10:41,907 --> 00:10:45,627
!يا لك من نشيط
152
00:10:50,107 --> 00:10:51,707
!ما هذه الأشياء؟
153
00:11:00,637 --> 00:11:03,177
.هذا الكي... هناك أحد ما
154
00:11:06,637 --> 00:11:12,037
تبًّا يا جدّي. أعليك حقًّا أن تستعمل
هذه التّعاويذ المزعجة علينا أيضًا؟
155
00:11:12,037 --> 00:11:14,727
.لا يهمّ. كان هذا إحماءً جيّدًا
156
00:11:14,727 --> 00:11:15,767
!حسنًا
157
00:11:15,767 --> 00:11:18,937
قضى على شيء بهذا الحجم؟
من يكون بالضّبط؟
158
00:11:19,357 --> 00:11:21,637
!مرحبًا
159
00:11:21,637 --> 00:11:23,527
أنت أستا، صحيح؟
160
00:11:24,527 --> 00:11:25,977
...نعم، هذا صحيح
161
00:11:25,977 --> 00:11:30,547
سمعت عنك! أنت تستعمل سيفًا
غريبًا يلغي السّحر، صحيح؟
162
00:11:30,547 --> 00:11:33,707
!نعم... من أخبرك بذلك؟
163
00:11:34,477 --> 00:11:36,707
!ذلك لا يهمّ! انظر لهذه الرّقصة
164
00:11:38,667 --> 00:11:41,357
!ماذا؟! بدأ بالرّقص بكل بساطة
165
00:11:52,387 --> 00:11:55,357
!لكنّها رقصة رائعة حقًّا
166
00:11:55,697 --> 00:11:58,687
هل تظن أنّ سكان السّطح سيحبّون
هذه الرّقصة أيضًا؟
167
00:11:58,687 --> 00:12:00,067
!بالتّأكيد
168
00:12:00,067 --> 00:12:01,487
!اسمي كياتو
169
00:12:01,487 --> 00:12:05,437
!حلمي أن أصبح راقصًا يسحر المملكة بأسرها
170
00:12:05,437 --> 00:12:07,487
!بدأ يتحدّث عن حلمه بكلّ بساطة
171
00:12:07,927 --> 00:12:11,117
مع أنّ النّاس من المعبد الّذي تحت الأرض
،يستطيعون الذّهاب إلى شواطئ المملكة
172
00:12:11,117 --> 00:12:15,817
إلاّ أنّنا لا نستطيع الذّهاب
.إلى العاصمة، فذلك يخالف القوانين
173
00:12:16,747 --> 00:12:20,507
...لكن إن فزنا بهذا القتال، قال جدّي
174
00:12:20,507 --> 00:12:23,197
.بالمناسبة، الكاهن الأكبر هو جدّي
175
00:12:23,197 --> 00:12:27,437
على أيّة حال، قال أن بإمكاننا استعمال سلطة
!الكاهن الأكبر للذّهاب إلى السّطح
176
00:12:27,437 --> 00:12:31,597
!سأصنع اسمًا لنفسي وأصبح راقصًا مشهورًا للغاية
177
00:12:31,597 --> 00:12:33,887
!أخبرني للتّوّ عن حلمه الكبير
178
00:12:33,887 --> 00:12:35,407
...مهلاً لحظة
179
00:12:35,407 --> 00:12:38,017
.يبدو هذا مألوفًا
180
00:12:38,297 --> 00:12:39,637
...لذا أنصت
181
00:12:40,127 --> 00:12:43,617
!سوف أهزمك من أجل حلمي
182
00:12:43,617 --> 00:12:44,897
!إنّه سريع
183
00:12:50,747 --> 00:12:53,367
!لديّ حلمي الخاصّ أيضًا
184
00:12:54,777 --> 00:12:59,147
،أريد أن أصبح أقوى رجل يحمي مملكة كلوفر
185
00:12:59,147 --> 00:13:01,047
!إمبراطور السّحر
186
00:13:01,387 --> 00:13:04,607
...لذا من أجل ذلك الحلم
187
00:13:04,607 --> 00:13:07,047
!سوف أهزمك
188
00:13:07,447 --> 00:13:08,847
!يعجبني ذلك
189
00:13:10,207 --> 00:13:14,387
!فلنراهن بحلمينا في مواجهة مباشرة إذًا
190
00:13:14,387 --> 00:13:16,807
!أرني ما لديك
191
00:13:18,807 --> 00:13:24,907
مـ-ماذا سأفعل؟ لم أتعلمّ
.أيّ تعويذة هجوميّة بعد
192
00:13:29,007 --> 00:13:31,727
!ها أنت! وجدتك أخيرًا
193
00:13:31,727 --> 00:13:33,827
!أ-أنا في ورطة
194
00:13:33,827 --> 00:13:37,407
هـ-هل تريدين مواجهة فرد
من العائلة الملكيّة مثلي؟
195
00:13:37,407 --> 00:13:40,617
!أنت جريئة! هذه فرصتك للهرب إن أردت
196
00:13:41,327 --> 00:13:43,997
!أوّلاً، أنا سعيدة لقدومك يا نويل
197
00:13:43,997 --> 00:13:46,417
كـ-كيف تعرفين اسمي؟
198
00:13:46,417 --> 00:13:49,967
صحيح. أظنّك لا تستطيعين معرفتي
.وهذا الشّيء على وجهي
199
00:13:55,837 --> 00:13:57,167
!كاهونو
200
00:13:57,737 --> 00:14:00,287
!كنت أنتظرك يا نويل
201
00:14:08,807 --> 00:14:12,877
.كاهونو... لم أعرف أنّك من المعبد الّذي تحت الماء
202
00:14:12,877 --> 00:14:16,087
لِمَ ساعدتني في تعلّم السّحر؟
203
00:14:16,557 --> 00:14:20,137
كنت في الواقع أبحث عن أشخاص يودّون
المجيء إلى المعبد الّذي تحت الماء
204
00:14:20,137 --> 00:14:23,137
.بينما كنت أتمرّن على الغناء في ذلك الشّاطئ
205
00:14:23,137 --> 00:14:27,727
...فكلّما جاءنا ضيوف، يقوم جدّي
.أقصد الكاهن الأكبر بتنظيم ألعاب
206
00:14:28,417 --> 00:14:30,247
وإن فزت، سأتمكّن من الذّهاب إلى السّطح
207
00:14:30,247 --> 00:14:32,977
!وتحقيق حلمي في أن أصبح فنّانة
208
00:14:32,977 --> 00:14:36,687
!حلمك؟ قمتِ باستغلالي إذًا؟
209
00:14:37,987 --> 00:14:39,027
.كلاّ
210
00:14:39,767 --> 00:14:42,957
صحيح أنّني أردت مساعدتك بما
،أنّك كنت تعملين بجدّ
211
00:14:42,957 --> 00:14:46,187
.وصحيح أيضًا أنّني أردت أن أصبح صديقة لك
212
00:14:46,187 --> 00:14:51,327
لكن من الآن فصاعدًا، علينا أن نتقاتل
!بنزاهة كخصمين في هذه اللّعبة
213
00:14:51,897 --> 00:14:54,917
!لا! يفترض بنا أن نكون صديقتين
214
00:14:54,917 --> 00:14:56,037
!نعم
215
00:14:56,037 --> 00:14:58,887
الأصدقاء أشخاص يمكنهم الصّراع
،على أشياء ثمينة لديهم
216
00:14:58,887 --> 00:15:01,427
!ومع ذلك يواصلون الابتسام معًا
217
00:15:02,257 --> 00:15:04,927
.سحر الغناء: تهويدة الأمّ
218
00:15:09,237 --> 00:15:11,297
!ما هذه التّعويذة
219
00:15:11,297 --> 00:15:13,097
...سـ-ستجعلني
220
00:15:14,497 --> 00:15:17,857
!سحر تشكيل الماء: عرين تنّين الماء
221
00:15:18,727 --> 00:15:20,397
هل أنت جاهزة للقتال الآن؟
222
00:15:22,457 --> 00:15:25,117
!سحر الغناء: الإيقاع المدمّر
223
00:15:29,037 --> 00:15:30,727
!هيّا يا نويل
224
00:15:30,727 --> 00:15:32,747
!لن تفوزي أبدًا إن تابعت الدّفاع فحسب
225
00:15:33,897 --> 00:15:35,747
!ما الّذي تظّنين نفسك فاعلة؟
226
00:15:37,677 --> 00:15:39,747
،أطلقت القليل من الطّاقة السّحريّة
!لكن يا لها من قوّة
227
00:15:39,747 --> 00:15:40,907
!مذهل
228
00:15:42,197 --> 00:15:44,467
ما الّذي تفعلينه يا نويل؟
229
00:15:44,467 --> 00:15:47,107
.لن يؤثر عليّ هجوم كذاك
230
00:15:47,107 --> 00:15:49,847
!صوّبي بشكل جيّد! هذا سيّئ
231
00:15:50,947 --> 00:15:53,097
!اخرسي
232
00:15:53,097 --> 00:15:57,657
ما زلت لا أستطيع التّحكّم في سحري
!أثناء الهجوم أيّتها الغبيّة
233
00:15:57,657 --> 00:16:01,437
.كلاّ. يمكنك التّحكّم في سحرك بالفعل يا نويل
234
00:16:02,737 --> 00:16:05,947
.أنت تحاولين الامتناع عن مهاجمة النّاس لا شعوريًّا
235
00:16:05,947 --> 00:16:08,027
.لا بدّ أنّك لا تريدين أذيّة أحد
236
00:16:08,737 --> 00:16:11,157
لكن هل أنت راضية بذلك؟
237
00:16:11,157 --> 00:16:13,667
لِمَ أتيت إلى هنا يا نويل؟
238
00:16:13,667 --> 00:16:16,917
ألم تأتين إلى هنا لتحقيق شيء ما؟
239
00:16:23,167 --> 00:16:25,257
،إن لم تقاتلي وتفوزي
240
00:16:25,257 --> 00:16:26,927
!فلن تحصلي على ما تريدين أبدًا
241
00:16:27,977 --> 00:16:31,677
!أريد... أن أكون مفيدة للجميع
242
00:16:34,817 --> 00:16:36,437
!حسنًا
243
00:16:47,987 --> 00:16:49,617
!هذا الفتى قويّ جدًّا
244
00:16:49,617 --> 00:16:52,407
وما هذه الحركات؟
245
00:16:52,407 --> 00:16:57,207
.كما لو أنّ عقله في مكان آخر
!من الصّعب قراءة الكي خاصّته
246
00:17:03,297 --> 00:17:06,177
.أظنّه يشتّت حواسي أيضًا
247
00:17:06,497 --> 00:17:08,547
هل هذا سحره؟
248
00:17:08,547 --> 00:17:10,257
.كما ظننت تمامًا
249
00:17:10,257 --> 00:17:12,017
،إن واجهت سيفًا حقيقيًّا
250
00:17:12,017 --> 00:17:15,057
!يصبح سيفك ملغي السّحر مجرّد كتلة من الحديد
251
00:17:15,517 --> 00:17:20,057
،وإن أضفت سحر الرّقص خاصّتي
!فلن تتمكّن من قراءة تحرّكاتي
252
00:17:22,037 --> 00:17:24,567
ما رأيك بحفيدي؟ أليس قويًّا؟
253
00:17:25,037 --> 00:17:27,387
،صحيح أنّه يستطيع المبارزة بالسّيف
254
00:17:27,387 --> 00:17:28,317
...لكن
255
00:17:28,337 --> 00:17:31,907
!هيّا! استسلم فحسب يا أستا
256
00:17:32,337 --> 00:17:35,287
!هذا سيّئ! سوف أخسر على هذه الحال
257
00:17:35,287 --> 00:17:37,667
...إنّه مثل الماء حقًّا. لا توجد طريقة لإمساكه
258
00:17:38,497 --> 00:17:41,967
!مهلاً، ربّما القوّة الغاشمة ليست الحلّ هنا
259
00:17:41,967 --> 00:17:45,907
،ربّما لا يجدر بي محاولة إمساك الماء
!فلا شكل ملحوظ لديه
260
00:17:48,197 --> 00:17:50,537
.عليّ أن أهدأ على أيّة حال
261
00:17:50,537 --> 00:17:51,427
!أجل
262
00:17:53,497 --> 00:17:56,997
!أنا أيضًا سأصبح كالماء
263
00:17:57,507 --> 00:17:59,947
!التّصرّف كالقردة لن يفيدك بشيء
264
00:18:00,597 --> 00:18:02,337
!لا تستخفّ بالقردة
265
00:18:02,337 --> 00:18:03,857
!لا يمكنني استعمال السّحر
266
00:18:04,167 --> 00:18:05,147
...لذلك السّبب
267
00:18:05,147 --> 00:18:07,647
!سأعيد تشكيل السّحر بجسدي
268
00:18:08,277 --> 00:18:11,777
أنا واثق أنّ هناك حدود بما
!أنّك لا تستطيع استعمال السّحر
269
00:18:12,097 --> 00:18:13,097
ماذا؟
270
00:18:13,097 --> 00:18:14,657
...في تلك الحالة
271
00:18:14,917 --> 00:18:16,627
...سأستغلّ هذه الفرصة
272
00:18:17,997 --> 00:18:20,207
!لأتجاوز حدودي
273
00:18:20,207 --> 00:18:23,747
يا إلهي... ما مدى قدرة هذا الفتى الجسديّة؟
274
00:18:26,727 --> 00:18:29,837
!قدرة غبيّي ذاك على تعلّم الأشياء بسرعة أكبر بكثير
275
00:18:35,157 --> 00:18:40,427
يا لك من رجل وقح... تحاول نصب
فخّ سرًّا لامرأة عزلاء مثلي؟
276
00:18:41,977 --> 00:18:45,727
لا يمكنك أن تشتكي إن وقعت أنت في فخّ، صحيح؟
277
00:18:47,357 --> 00:18:53,127
.معقول؟ فانيسا ثملة وعديمة النّفع عادة قبل الإحماء
278
00:18:53,127 --> 00:18:56,157
.نحن في أفضل حالاتنا اليوم
.كان عليّ أن أراهن بمبلغ أكبر
279
00:18:56,967 --> 00:19:00,567
!هؤلاء ليسوا سحرة ناشئين على الإطلاق
280
00:19:00,567 --> 00:19:03,727
.لكن بصراحة، لتلك السّيدة ثديين جميلين
281
00:19:03,727 --> 00:19:06,497
أيّها العجوز. هل يمكنك أن تجهّز
حجر السّحر ذاك؟
282
00:19:07,117 --> 00:19:11,057
هناك مجموعة خطيرة جدًّا اسمها
.عين شمس منتصف اللّيل تسعى إليه
283
00:19:11,057 --> 00:19:13,757
.سيكون من صالحك أن تعطيه لنا
284
00:19:14,517 --> 00:19:17,867
.أفضل جزء في الألعاب هو قلب الطّاولة
285
00:19:17,867 --> 00:19:20,857
.ليس هناك أسوأ من التّحايل أيّها العجوز
286
00:19:20,857 --> 00:19:22,827
!أنا لا أتحايل
287
00:19:22,827 --> 00:19:27,637
،إن أصبح ابني وحفيديّ جادّين
.سنقلب النّتيجة في رمشة عين
288
00:19:27,637 --> 00:19:32,407
!ابني هو أقوى ساحر في المعبد الّذي تحت الماء
289
00:19:35,737 --> 00:19:39,237
.ماذا؟ أظنّ أنّك بدأت تتعب يا ماغنا
290
00:19:39,237 --> 00:19:40,657
.يمكنك أن تستريح قليلاً
291
00:19:40,657 --> 00:19:43,587
.أنا بأفضل حال أيّها الغبيّ
292
00:19:43,587 --> 00:19:45,577
.يمكنك أن تنصرف يا لاك
293
00:19:46,897 --> 00:19:50,667
.آسف لتوريطكم في لعبة أبي هكذا
294
00:19:51,127 --> 00:19:54,257
أبوك؟ هل أنت ابن ذلك العجوز؟
295
00:19:54,577 --> 00:19:57,597
.إنّه قويّ... سحره عميق كالبحر
296
00:19:58,367 --> 00:20:01,907
.لا شكّ في الأمر... إنّه الأقوى هنا بالتّأكيد
297
00:20:01,907 --> 00:20:03,777
.عليكما أن تهاجماني معًا
298
00:20:03,777 --> 00:20:07,107
.أفضّل ألاّ أؤذيكما أكثر من اللاّزم
299
00:20:07,107 --> 00:20:09,857
.سأنهي الأمر في طرفة عين على الأقلّ
300
00:20:10,277 --> 00:20:13,317
!سحر تشكيل الماء: مطرقة إله البحر
301
00:20:16,487 --> 00:20:18,507
!لن تنهي شيئًا أيّها الوغد
302
00:20:18,507 --> 00:20:21,227
!لم أنتهِ من الاستمتاع بعد
303
00:20:30,607 --> 00:20:31,957
مـ-ما كان ذلك؟
304
00:20:31,957 --> 00:20:35,007
!مـ-مـ-ما الّذي يجري؟
305
00:20:44,117 --> 00:20:47,437
.يبدو أنّكم تستمتعون
306
00:20:49,717 --> 00:20:53,477
لِمَ لا تدعونا ننضمّ إليكم؟
307
00:22:24,987 --> 00:22:29,497
{\an8}ـرةـيــغــة صــلـــفـنـ
308
00:22:25,897 --> 00:22:28,647
!نفلة صغيرة
309
00:22:28,997 --> 00:22:32,957
{\an8}لمَ لا تدعونا ننضمّ إليكم؟
310
00:22:29,877 --> 00:22:32,957
لِمَ لا تدعونا ننضمّ إليكم؟
311
00:22:33,467 --> 00:22:36,627
.يبدو أنّكم تستمتعون
312
00:22:37,797 --> 00:22:41,887
لِمَ لا تدعونا ننضمّ إليكم؟
313
00:22:41,887 --> 00:22:43,507
...مضغ، مضغ،
314
00:22:43,837 --> 00:22:44,637
لا؟
315
00:22:46,197 --> 00:22:49,437
.لـ-لا بدّ أنّني أتيت إلى المكان الخطأ
316
00:22:49,817 --> 00:22:53,187
.مضغ، مضغ... خذ وكل
317
00:22:53,497 --> 00:22:55,317
كل، اتفقنا؟
318
00:22:58,227 --> 00:23:04,197
.سأنضمّ إليك إذًا إن كنت مصرّة
319
00:23:05,017 --> 00:23:07,007
...سأدعك تنضمّ إليّ
320
00:23:07,007 --> 00:23:08,497
.بعد أن تحرّد ذلك القدر
321
00:23:09,557 --> 00:23:12,997
!من لا يعملون لن يأكلوا
322
00:23:13,207 --> 00:23:18,977
{\an8}...تحريك، تحريك، تحريك
323
00:23:15,057 --> 00:23:18,977
!ابذل مجهودًا أكبر! القوّة ليست كلّ شيء
324
00:23:18,977 --> 00:23:21,737
.فهمت... هذا كلام عميق
325
00:23:22,357 --> 00:23:28,147
وهكذا حقّق فيتّو حلمه في أن يصبح
.طاهيًا وتخلّى عن حجر السّحر
326
00:23:28,147 --> 00:23:30,067
!وعاش الجميع في سعادة وهناء
327
00:23:30,067 --> 00:23:32,107
لن يحدث ذلك على الأرجح، صحيح؟
328
00:23:32,627 --> 00:23:33,947
!بالطّبع لا
329
00:23:36,647 --> 00:23:38,477
،لكي أحقّق حلم عين شمس منتصف اللّيل
330
00:23:38,477 --> 00:23:42,627
!سأحصل أنا فيتّو من العين الثّالثة على حجر السّحر
331
00:23:42,627 --> 00:23:47,027
بلاك كلوفر، الصّفحة 44: "كرة النّار المباشرة
."بشكل عديم الجدوى والبرق الهائج
332
00:23:43,607 --> 00:23:51,337
الصّفحة 44
كرة النّار المباشرة بشكل عديم الجدوى والبرق الهائج
333
00:23:47,347 --> 00:23:50,907
!سيدمّر سحر الحيوان البريّ خاصّتي كلّ شيء