1 00:00:03,627 --> 00:00:07,717 .بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين 2 00:00:12,047 --> 00:00:16,177 .لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا 3 00:00:23,327 --> 00:00:28,477 .كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة 4 00:00:31,387 --> 00:00:34,787 .وصل أستا والبقيّة إلى المعبد الّذي تحت الماء أخيرًا 5 00:00:34,787 --> 00:00:36,077 ...لكن بمجرّد وصولهم 6 00:00:36,407 --> 00:00:39,817 أنتم تريدون حجر السّحر، صحيح؟ 7 00:00:39,817 --> 00:00:43,267 إن كنتم تريدونه، فلمَ لا نلعب لعبة صغيرة؟ 8 00:00:43,267 --> 00:00:45,667 كان رجل عجوز غامض اسمه الكاهن الأكبر 9 00:00:45,667 --> 00:00:48,497 !وتسعة من سحرة المعبد في انتظارهم 10 00:00:48,497 --> 00:00:51,917 أخبر الكاهن الأكبر أستا وبقيّة الثّيران ،السّوداء الّذين كانوا منفصلين 11 00:00:51,917 --> 00:00:55,547 أنّ عليهم قتال سحرة المعبد تسعة .لتسعة إن أرادوا حجر السّحر 12 00:00:55,877 --> 00:00:58,867 ،ينتصر الفريق الّذي يقضي على الفريق الآخر أوّلاً 13 00:00:58,867 --> 00:01:02,547 .أو أيّ فريق يبقى له أكبر عدد من الأفراد في النّهاية 14 00:01:02,547 --> 00:01:04,407 !مرحى! هذا رائع 15 00:01:04,407 --> 00:01:06,727 !معركة دمويّة! أنا متحمّس جدًّا 16 00:01:06,727 --> 00:01:08,497 مهلاً. تسعة؟ 17 00:01:08,497 --> 00:01:12,027 .ينبغي أن نكون عشرة... ينقصنا واحد 18 00:01:12,337 --> 00:01:14,117 !هذا سهل الفهم 19 00:01:14,117 --> 00:01:16,447 !حسنًا! أروني ما لديكم 20 00:01:16,447 --> 00:01:18,507 ...هذا غريب 21 00:01:18,507 --> 00:01:21,697 .لا يمكنني استشعار أيّ سحرٍ منك 22 00:01:22,747 --> 00:01:25,997 .يبدو أنّني اخترت فاشلاً 23 00:01:26,507 --> 00:01:30,147 أتريد أن ترى ما إن كنت فاشلاً حقًّا أم لا؟ 24 00:02:00,867 --> 00:02:03,657 {\an9}الصّفحة 43 25 00:02:00,867 --> 00:02:03,657 {\an8}معركة المعبد الملكيّة 26 00:03:05,447 --> 00:03:09,567 لِمَ لا نشاهد مِن هنا؟ 27 00:03:09,567 --> 00:03:11,957 !لديّ الكثير من الطّعام والشّراب 28 00:03:13,687 --> 00:03:17,427 !أنت أيّها العجوز، لا تستبعدني من اللّعبة 29 00:03:17,427 --> 00:03:19,717 .لقد تحمّست للغاية، لكنّني حزين الآن 30 00:03:21,737 --> 00:03:24,717 .أنت أقوى من اللاّزم نوعًا ما 31 00:03:25,247 --> 00:03:30,307 جميع من في الخارج متحمّسون .لهذه اللّعبة، وكذلك أنا 32 00:03:30,797 --> 00:03:33,557 .لا يكون من الممتع أن تنتهي بسرعة 33 00:03:34,647 --> 00:03:37,637 .يبدو أنّك تفهم الأمر حقًّا أيّها العجوز 34 00:03:37,637 --> 00:03:38,617 .لديك ذوق جيّد 35 00:03:38,617 --> 00:03:41,387 هذا صحيح، أليس كذلك؟ 36 00:03:43,017 --> 00:03:46,497 .يبدو أنّ بعض المواجهات قد بدأت بالفعل 37 00:03:46,497 --> 00:03:49,037 .حسنًا. إن خسر أيّ من رفاقي، سأقتلهم 38 00:03:51,537 --> 00:03:54,317 .هذا بارد جدًّا... ذلك العجوز اللّعين 39 00:03:54,317 --> 00:03:56,457 !سيدفع ثمن هذا 40 00:03:57,067 --> 00:03:58,177 !هذا مضحك جدًّا 41 00:03:58,177 --> 00:04:01,917 .أنت في وضع سيّئ جدًّا بسحر النّار في مكان كهذا 42 00:04:01,917 --> 00:04:03,627 .يبدو أنّ الفوز لي 43 00:04:05,837 --> 00:04:10,137 .أفضّل ألاّ أعتديَ على من يبدون ضعفاء مثلك 44 00:04:11,517 --> 00:04:13,267 هل ستقاتلني؟ 45 00:04:15,267 --> 00:04:16,927 .أنا أعرفكم 46 00:04:16,927 --> 00:04:19,197 أنتم الثّيران السّوداء، صحيح؟ 47 00:04:19,197 --> 00:04:22,607 .أنتم الأضعف بين فرسان السّحر 48 00:04:23,017 --> 00:04:26,107 .ماري تنتظرني. أسرع وهاجمني يا هذا 49 00:04:28,127 --> 00:04:32,157 لمعلوماتك فحسب، لا فائدة .من تلويح سيفك الصّدئ ذاك 50 00:04:32,587 --> 00:04:36,167 .سحري الرّخويّ يمكنه صدّ أيّ نوعٍ من الهجمات 51 00:04:37,067 --> 00:04:37,917 ...فهمت 52 00:04:41,247 --> 00:04:43,277 أليس هذا ممتعًا؟ 53 00:04:43,277 --> 00:04:47,387 بالمناسبة، ما هي رتب فرسانك؟ 54 00:04:47,387 --> 00:04:49,857 .جميعهم فرسان سحر ناشئون 55 00:04:49,857 --> 00:04:52,637 .أنا متفاجئ بمعرفتك لذلك وأنت تعيش هنا 56 00:04:54,727 --> 00:04:56,687 ،وفقًا لنظام الرّتب لديكم 57 00:04:56,687 --> 00:05:01,087 !ففرسان المعبد خاصّتي أقوى من الفرسان المتوسّطين 58 00:05:01,087 --> 00:05:04,567 !لا فرصة أمام أولئك النّاشئين 59 00:05:04,567 --> 00:05:06,077 ماذا؟ حقًّا؟ 60 00:05:06,077 --> 00:05:07,737 ...هذا ليس جيّدًا إذًا 61 00:05:08,907 --> 00:05:12,977 إلاّ إذا كان أولئك الأغبياء أقوى .من المعتاد بالنّسبة لرتبهم 62 00:05:13,747 --> 00:05:16,077 !مـ-مـ-مـ-ماذا؟ 63 00:05:18,377 --> 00:05:21,597 .لا تظنّ أنّني سأيأس فقط لأنّني محاط بالماء 64 00:05:21,597 --> 00:05:24,047 !سأجعلكم جميعًا أسماكًا مشويّة 65 00:05:24,047 --> 00:05:26,587 .لا بدّ أنّه كان من الضّعفاء 66 00:05:26,587 --> 00:05:29,297 .حسنًا... أتساءل عن مكان الأقوياء منهم 67 00:05:29,627 --> 00:05:30,577 .يا إلهي 68 00:05:30,577 --> 00:05:34,267 عليّ أن أنهي هذه السّخافة .بسرعة كي أعود للولع بماري 69 00:05:35,207 --> 00:05:38,007 ...هذا... غريب 70 00:05:38,007 --> 00:05:43,227 ينبغي على سحري الرّخويّ أن يتمكّن .من صدّ أيّ هجوم جسديّ 71 00:05:43,227 --> 00:05:47,057 !سيفي ملغٍ للسّحر! لن تعمل تلك السّخافة 72 00:05:47,057 --> 00:05:48,697 ماذا؟ 73 00:05:48,697 --> 00:05:50,507 !التّالي، التّالي 74 00:05:54,937 --> 00:05:57,897 !أحسنتم أيّها الحمقى! اهزموهم شرّ هزيمة 75 00:05:58,747 --> 00:06:01,207 !لقد تهاون أولئك الحمقى 76 00:06:01,517 --> 00:06:05,147 لقد نسيت أيّها العجوز! علينا أنّ نراهن !على أيّ فريق سيفوز 77 00:06:05,147 --> 00:06:07,177 !أنا أراهن بعشرة آلاف يول على الثّيران 78 00:06:07,177 --> 00:06:10,087 !تبًّا... بدأت المعركة للتّوّ 79 00:06:10,587 --> 00:06:14,007 !لن يتمكّنوا من هزيمة الكهنة المتبقّين بتلك السّهولة 80 00:06:14,007 --> 00:06:18,597 .خاصّة كبار الكهنة الثّلاثة الّذين يضاهون الفرسان الأعلى 81 00:06:22,587 --> 00:06:23,567 ...نبض، نبض 82 00:06:24,237 --> 00:06:26,067 ...تسلّل، تسلّل 83 00:06:26,607 --> 00:06:28,747 .جيّد... كان ذلك وشيكًا 84 00:06:28,747 --> 00:06:31,527 من المستحيل أن أتمكّن من قتال .شخص يبدو بتلك القوّة 85 00:06:31,527 --> 00:06:36,267 كنت أحاول الوصول إلى أماكن علّمتها .في الخارج، لكنّني لا أستطيع لسبب ما 86 00:06:36,267 --> 00:06:40,537 هذا يعني أنّ بإمكاني استعمال سحري .المكانيّ للوصول إلى أماكن أراها فقط 87 00:06:40,537 --> 00:06:42,447 ،نسيت قول هذا 88 00:06:42,447 --> 00:06:46,607 .لكن لا يمكنكم مغادرة ملعبي إلى أن تنتهي اللّعبة 89 00:06:46,607 --> 00:06:48,747 !هل تشاهدني أيّها العجوز؟ 90 00:06:48,747 --> 00:06:52,367 !فينرال، لِمَ تختبئ؟ أسرع وقاتل وإلا قتلتك 91 00:06:52,367 --> 00:06:53,597 ماذا؟ السّيّد يامي أيضًا؟ 92 00:06:53,597 --> 00:06:56,667 مهلاً، هل أنت مع العجوز؟ 93 00:06:56,667 --> 00:06:59,817 نحن نستمتع ببعض الطّعام والشّراب .بينما نشاهدكم وأنتم تتقاتلون 94 00:06:59,817 --> 00:07:04,477 !ماذا؟ هيّا، اجعله ينهي هذه اللّعبة العنيفة 95 00:07:04,477 --> 00:07:07,227 .ماذا؟ عنفها هو ما يجعل مشاهدتها ممتعة 96 00:07:07,227 --> 00:07:08,997 !هذا صحيح 97 00:07:08,997 --> 00:07:10,567 !متى أصبحتما على وفاق لهذه الدّرجة؟ 98 00:07:10,567 --> 00:07:14,767 .الأمر ليس ممتعًا حقًّا إن كنت لن تقاتل 99 00:07:14,767 --> 00:07:16,247 .لا تدع ذلك الجبان يهرب 100 00:07:16,247 --> 00:07:18,447 .حسنًا! تشغيل سحر الإزعاج 101 00:07:18,797 --> 00:07:21,287 .سعر اللّعب: الدّمية الوحش 102 00:07:29,867 --> 00:07:31,707 !مخيف 103 00:07:32,287 --> 00:07:35,717 !يا للمتعة! عليّ استعمال المزيد منها 104 00:07:36,127 --> 00:07:37,967 ...أيّها العجوز 105 00:07:37,967 --> 00:07:41,437 !لنرسل هذا تاليًا. قد يقتلهم 106 00:07:41,437 --> 00:07:44,827 هل أنت واثق أنّك في صفّهم حقًّا؟ 107 00:07:44,827 --> 00:07:46,307 .لكنّها رسمة جيّدة حقًّا 108 00:07:46,927 --> 00:07:49,857 .حسنًا إذًا... لنرَ كيف يبلي الآخرون 109 00:07:49,857 --> 00:07:53,637 ذلك الوغد غراي تحوّل إلى سلطعون ،ولا أعرف إلى أين ذهب 110 00:07:53,637 --> 00:07:55,117 .لذا سأقتله فيما بعد 111 00:07:55,547 --> 00:07:57,937 ماذا؟ هل تشارمي تقاتل؟ 112 00:08:00,887 --> 00:08:03,567 ...يـ-يا لها من قوّة مدمّرة 113 00:08:03,567 --> 00:08:06,877 .الـ-المعبد الّذي تحت الماء رائع حقًّا 114 00:08:06,877 --> 00:08:09,087 !وكذلك مأكولاته البحريّة 115 00:08:10,247 --> 00:08:13,427 !لـ-لذيذ جدًّا 116 00:08:13,427 --> 00:08:16,237 !هذا أفضل ما تناولته في حياتي 117 00:08:16,237 --> 00:08:18,887 هذه إذًا هي مأكولات المعبد !الّذي تحت الماء البحريّة 118 00:08:20,687 --> 00:08:24,887 أتمنّى لو استطاع أميري منقذ !الوجبات تناول القليل أيضًا 119 00:08:25,307 --> 00:08:30,147 !حسنًا! كلّ هذا النّظام البيئيّ ملكي 120 00:08:32,107 --> 00:08:34,897 !سآكل كلّ شيء 121 00:08:39,287 --> 00:08:42,577 تلك هناك... ما الّذي تفعله؟ 122 00:08:43,157 --> 00:08:47,157 !تعال! تعال! يا له من صيد وفير 123 00:08:47,157 --> 00:08:47,957 !وجدتك 124 00:08:48,287 --> 00:08:49,497 لا؟ 125 00:08:49,497 --> 00:08:54,047 .يا لك من هدف ظريف صغير .أكاد أشعر بالسّوء لأنّني سأهزمك 126 00:08:55,077 --> 00:08:56,327 .أتيت أخيرًا 127 00:08:56,327 --> 00:09:00,827 لكنّ المانا الّتي تحت الماء تتدفّق .في سائر جسدي الآن 128 00:09:00,827 --> 00:09:04,747 إن كنت تريدينني أن أمضغك ،مثلما فعلت لتلك الأسماك 129 00:09:04,747 --> 00:09:07,067 !فتعالي 130 00:09:09,767 --> 00:09:12,357 .سحر الغناء: تهويدة الأمّ 131 00:09:21,677 --> 00:09:25,787 ...أشعر بشعور جميل 132 00:09:26,107 --> 00:09:29,727 ...نعم، ما زال بإمكاني النّوم 133 00:09:29,727 --> 00:09:31,207 !سقط واحد 134 00:09:34,367 --> 00:09:37,487 .لمعلوماتك فقط، النّوم يعتبر كضربة قاضية 135 00:09:37,487 --> 00:09:40,857 ما رأيك في قوّة أحد كبار الكهنة الثّلاثة؟ 136 00:09:40,857 --> 00:09:43,517 .لن تحظى بأيّ طعام لمدّة أسبوع 137 00:09:44,137 --> 00:09:45,457 ...حسنًا إذًا 138 00:09:45,457 --> 00:09:48,057 .أتساءل إن كنت سألتقي ذلكما الاثنين تاليًا 139 00:09:49,947 --> 00:09:52,707 !حسنًا! جفّت ملابسي أخيرًا 140 00:09:52,707 --> 00:09:55,107 حسنًا إذًا... من سيكون خصمي الآن؟ 141 00:09:56,607 --> 00:09:59,777 .مرحبًا يا لاك. ما زلت حيًّا إذًا 142 00:09:59,777 --> 00:10:02,447 .نعم! هزمت أحد الأعداء بالفعل 143 00:10:02,447 --> 00:10:06,827 أتيت إلى هنا لأنّني شعرت بحضور ...قويّ هنا، لكن 144 00:10:08,937 --> 00:10:11,327 ...يبدو أنّني كنت محقًّا 145 00:10:11,787 --> 00:10:15,667 —حسنًا... لنقرّر من سيواجهه أوّ 146 00:10:15,667 --> 00:10:18,167 !مهلاً! هذا ليس عدلاً يا لاك! أيّها الوغد 147 00:10:19,627 --> 00:10:22,507 !المتباطئ يخسر يا ماغنا 148 00:10:24,937 --> 00:10:28,477 !سحر البرق: دمار الصّاعقة 149 00:10:29,727 --> 00:10:32,687 .سحر تشكيل الماء: درع إله الماء 150 00:10:38,367 --> 00:10:41,907 إنّه صلب! لكن ينبغي أن يعمل .برقي جيّدًا ضدّ الماء 151 00:10:41,907 --> 00:10:45,627 !يا لك من نشيط 152 00:10:50,107 --> 00:10:51,707 !ما هذه الأشياء؟ 153 00:11:00,637 --> 00:11:03,177 .هذا الكي... هناك أحد ما 154 00:11:06,637 --> 00:11:12,037 تبًّا يا جدّي. أعليك حقًّا أن تستعمل هذه التّعاويذ المزعجة علينا أيضًا؟ 155 00:11:12,037 --> 00:11:14,727 .لا يهمّ. كان هذا إحماءً جيّدًا 156 00:11:14,727 --> 00:11:15,767 !حسنًا 157 00:11:15,767 --> 00:11:18,937 قضى على شيء بهذا الحجم؟ من يكون بالضّبط؟ 158 00:11:19,357 --> 00:11:21,637 !مرحبًا 159 00:11:21,637 --> 00:11:23,527 أنت أستا، صحيح؟ 160 00:11:24,527 --> 00:11:25,977 ...نعم، هذا صحيح 161 00:11:25,977 --> 00:11:30,547 سمعت عنك! أنت تستعمل سيفًا غريبًا يلغي السّحر، صحيح؟ 162 00:11:30,547 --> 00:11:33,707 !نعم... من أخبرك بذلك؟ 163 00:11:34,477 --> 00:11:36,707 !ذلك لا يهمّ! انظر لهذه الرّقصة 164 00:11:38,667 --> 00:11:41,357 !ماذا؟! بدأ بالرّقص بكل بساطة 165 00:11:52,387 --> 00:11:55,357 !لكنّها رقصة رائعة حقًّا 166 00:11:55,697 --> 00:11:58,687 هل تظن أنّ سكان السّطح سيحبّون هذه الرّقصة أيضًا؟ 167 00:11:58,687 --> 00:12:00,067 !بالتّأكيد 168 00:12:00,067 --> 00:12:01,487 !اسمي كياتو 169 00:12:01,487 --> 00:12:05,437 !حلمي أن أصبح راقصًا يسحر المملكة بأسرها 170 00:12:05,437 --> 00:12:07,487 !بدأ يتحدّث عن حلمه بكلّ بساطة 171 00:12:07,927 --> 00:12:11,117 مع أنّ النّاس من المعبد الّذي تحت الأرض ،يستطيعون الذّهاب إلى شواطئ المملكة 172 00:12:11,117 --> 00:12:15,817 إلاّ أنّنا لا نستطيع الذّهاب .إلى العاصمة، فذلك يخالف القوانين 173 00:12:16,747 --> 00:12:20,507 ...لكن إن فزنا بهذا القتال، قال جدّي 174 00:12:20,507 --> 00:12:23,197 .بالمناسبة، الكاهن الأكبر هو جدّي 175 00:12:23,197 --> 00:12:27,437 على أيّة حال، قال أن بإمكاننا استعمال سلطة !الكاهن الأكبر للذّهاب إلى السّطح 176 00:12:27,437 --> 00:12:31,597 !سأصنع اسمًا لنفسي وأصبح راقصًا مشهورًا للغاية 177 00:12:31,597 --> 00:12:33,887 !أخبرني للتّوّ عن حلمه الكبير 178 00:12:33,887 --> 00:12:35,407 ...مهلاً لحظة 179 00:12:35,407 --> 00:12:38,017 .يبدو هذا مألوفًا 180 00:12:38,297 --> 00:12:39,637 ...لذا أنصت 181 00:12:40,127 --> 00:12:43,617 !سوف أهزمك من أجل حلمي 182 00:12:43,617 --> 00:12:44,897 !إنّه سريع 183 00:12:50,747 --> 00:12:53,367 !لديّ حلمي الخاصّ أيضًا 184 00:12:54,777 --> 00:12:59,147 ،أريد أن أصبح أقوى رجل يحمي مملكة كلوفر 185 00:12:59,147 --> 00:13:01,047 !إمبراطور السّحر 186 00:13:01,387 --> 00:13:04,607 ...لذا من أجل ذلك الحلم 187 00:13:04,607 --> 00:13:07,047 !سوف أهزمك 188 00:13:07,447 --> 00:13:08,847 !يعجبني ذلك 189 00:13:10,207 --> 00:13:14,387 !فلنراهن بحلمينا في مواجهة مباشرة إذًا 190 00:13:14,387 --> 00:13:16,807 !أرني ما لديك 191 00:13:18,807 --> 00:13:24,907 مـ-ماذا سأفعل؟ لم أتعلمّ .أيّ تعويذة هجوميّة بعد 192 00:13:29,007 --> 00:13:31,727 !ها أنت! وجدتك أخيرًا 193 00:13:31,727 --> 00:13:33,827 !أ-أنا في ورطة 194 00:13:33,827 --> 00:13:37,407 هـ-هل تريدين مواجهة فرد من العائلة الملكيّة مثلي؟ 195 00:13:37,407 --> 00:13:40,617 !أنت جريئة! هذه فرصتك للهرب إن أردت 196 00:13:41,327 --> 00:13:43,997 !أوّلاً، أنا سعيدة لقدومك يا نويل 197 00:13:43,997 --> 00:13:46,417 كـ-كيف تعرفين اسمي؟ 198 00:13:46,417 --> 00:13:49,967 صحيح. أظنّك لا تستطيعين معرفتي .وهذا الشّيء على وجهي 199 00:13:55,837 --> 00:13:57,167 !كاهونو 200 00:13:57,737 --> 00:14:00,287 !كنت أنتظرك يا نويل 201 00:14:08,807 --> 00:14:12,877 .كاهونو... لم أعرف أنّك من المعبد الّذي تحت الماء 202 00:14:12,877 --> 00:14:16,087 لِمَ ساعدتني في تعلّم السّحر؟ 203 00:14:16,557 --> 00:14:20,137 كنت في الواقع أبحث عن أشخاص يودّون المجيء إلى المعبد الّذي تحت الماء 204 00:14:20,137 --> 00:14:23,137 .بينما كنت أتمرّن على الغناء في ذلك الشّاطئ 205 00:14:23,137 --> 00:14:27,727 ...فكلّما جاءنا ضيوف، يقوم جدّي .أقصد الكاهن الأكبر بتنظيم ألعاب 206 00:14:28,417 --> 00:14:30,247 وإن فزت، سأتمكّن من الذّهاب إلى السّطح 207 00:14:30,247 --> 00:14:32,977 !وتحقيق حلمي في أن أصبح فنّانة 208 00:14:32,977 --> 00:14:36,687 !حلمك؟ قمتِ باستغلالي إذًا؟ 209 00:14:37,987 --> 00:14:39,027 .كلاّ 210 00:14:39,767 --> 00:14:42,957 صحيح أنّني أردت مساعدتك بما ،أنّك كنت تعملين بجدّ 211 00:14:42,957 --> 00:14:46,187 .وصحيح أيضًا أنّني أردت أن أصبح صديقة لك 212 00:14:46,187 --> 00:14:51,327 لكن من الآن فصاعدًا، علينا أن نتقاتل !بنزاهة كخصمين في هذه اللّعبة 213 00:14:51,897 --> 00:14:54,917 !لا! يفترض بنا أن نكون صديقتين 214 00:14:54,917 --> 00:14:56,037 !نعم 215 00:14:56,037 --> 00:14:58,887 الأصدقاء أشخاص يمكنهم الصّراع ،على أشياء ثمينة لديهم 216 00:14:58,887 --> 00:15:01,427 !ومع ذلك يواصلون الابتسام معًا 217 00:15:02,257 --> 00:15:04,927 .سحر الغناء: تهويدة الأمّ 218 00:15:09,237 --> 00:15:11,297 !ما هذه التّعويذة 219 00:15:11,297 --> 00:15:13,097 ...سـ-ستجعلني 220 00:15:14,497 --> 00:15:17,857 !سحر تشكيل الماء: عرين تنّين الماء 221 00:15:18,727 --> 00:15:20,397 هل أنت جاهزة للقتال الآن؟ 222 00:15:22,457 --> 00:15:25,117 !سحر الغناء: الإيقاع المدمّر 223 00:15:29,037 --> 00:15:30,727 !هيّا يا نويل 224 00:15:30,727 --> 00:15:32,747 !لن تفوزي أبدًا إن تابعت الدّفاع فحسب 225 00:15:33,897 --> 00:15:35,747 !ما الّذي تظّنين نفسك فاعلة؟ 226 00:15:37,677 --> 00:15:39,747 ،أطلقت القليل من الطّاقة السّحريّة !لكن يا لها من قوّة 227 00:15:39,747 --> 00:15:40,907 !مذهل 228 00:15:42,197 --> 00:15:44,467 ما الّذي تفعلينه يا نويل؟ 229 00:15:44,467 --> 00:15:47,107 .لن يؤثر عليّ هجوم كذاك 230 00:15:47,107 --> 00:15:49,847 !صوّبي بشكل جيّد! هذا سيّئ 231 00:15:50,947 --> 00:15:53,097 !اخرسي 232 00:15:53,097 --> 00:15:57,657 ما زلت لا أستطيع التّحكّم في سحري !أثناء الهجوم أيّتها الغبيّة 233 00:15:57,657 --> 00:16:01,437 .كلاّ. يمكنك التّحكّم في سحرك بالفعل يا نويل 234 00:16:02,737 --> 00:16:05,947 .أنت تحاولين الامتناع عن مهاجمة النّاس لا شعوريًّا 235 00:16:05,947 --> 00:16:08,027 .لا بدّ أنّك لا تريدين أذيّة أحد 236 00:16:08,737 --> 00:16:11,157 لكن هل أنت راضية بذلك؟ 237 00:16:11,157 --> 00:16:13,667 لِمَ أتيت إلى هنا يا نويل؟ 238 00:16:13,667 --> 00:16:16,917 ألم تأتين إلى هنا لتحقيق شيء ما؟ 239 00:16:23,167 --> 00:16:25,257 ،إن لم تقاتلي وتفوزي 240 00:16:25,257 --> 00:16:26,927 !فلن تحصلي على ما تريدين أبدًا 241 00:16:27,977 --> 00:16:31,677 !أريد... أن أكون مفيدة للجميع 242 00:16:34,817 --> 00:16:36,437 !حسنًا 243 00:16:47,987 --> 00:16:49,617 !هذا الفتى قويّ جدًّا 244 00:16:49,617 --> 00:16:52,407 وما هذه الحركات؟ 245 00:16:52,407 --> 00:16:57,207 .كما لو أنّ عقله في مكان آخر !من الصّعب قراءة الكي خاصّته 246 00:17:03,297 --> 00:17:06,177 .أظنّه يشتّت حواسي أيضًا 247 00:17:06,497 --> 00:17:08,547 هل هذا سحره؟ 248 00:17:08,547 --> 00:17:10,257 .كما ظننت تمامًا 249 00:17:10,257 --> 00:17:12,017 ،إن واجهت سيفًا حقيقيًّا 250 00:17:12,017 --> 00:17:15,057 !يصبح سيفك ملغي السّحر مجرّد كتلة من الحديد 251 00:17:15,517 --> 00:17:20,057 ،وإن أضفت سحر الرّقص خاصّتي !فلن تتمكّن من قراءة تحرّكاتي 252 00:17:22,037 --> 00:17:24,567 ما رأيك بحفيدي؟ أليس قويًّا؟ 253 00:17:25,037 --> 00:17:27,387 ،صحيح أنّه يستطيع المبارزة بالسّيف 254 00:17:27,387 --> 00:17:28,317 ...لكن 255 00:17:28,337 --> 00:17:31,907 !هيّا! استسلم فحسب يا أستا 256 00:17:32,337 --> 00:17:35,287 !هذا سيّئ! سوف أخسر على هذه الحال 257 00:17:35,287 --> 00:17:37,667 ...إنّه مثل الماء حقًّا. لا توجد طريقة لإمساكه 258 00:17:38,497 --> 00:17:41,967 !مهلاً، ربّما القوّة الغاشمة ليست الحلّ هنا 259 00:17:41,967 --> 00:17:45,907 ،ربّما لا يجدر بي محاولة إمساك الماء !فلا شكل ملحوظ لديه 260 00:17:48,197 --> 00:17:50,537 .عليّ أن أهدأ على أيّة حال 261 00:17:50,537 --> 00:17:51,427 !أجل 262 00:17:53,497 --> 00:17:56,997 !أنا أيضًا سأصبح كالماء 263 00:17:57,507 --> 00:17:59,947 !التّصرّف كالقردة لن يفيدك بشيء 264 00:18:00,597 --> 00:18:02,337 !لا تستخفّ بالقردة 265 00:18:02,337 --> 00:18:03,857 !لا يمكنني استعمال السّحر 266 00:18:04,167 --> 00:18:05,147 ...لذلك السّبب 267 00:18:05,147 --> 00:18:07,647 !سأعيد تشكيل السّحر بجسدي 268 00:18:08,277 --> 00:18:11,777 أنا واثق أنّ هناك حدود بما !أنّك لا تستطيع استعمال السّحر 269 00:18:12,097 --> 00:18:13,097 ماذا؟ 270 00:18:13,097 --> 00:18:14,657 ...في تلك الحالة 271 00:18:14,917 --> 00:18:16,627 ...سأستغلّ هذه الفرصة 272 00:18:17,997 --> 00:18:20,207 !لأتجاوز حدودي 273 00:18:20,207 --> 00:18:23,747 يا إلهي... ما مدى قدرة هذا الفتى الجسديّة؟ 274 00:18:26,727 --> 00:18:29,837 !قدرة غبيّي ذاك على تعلّم الأشياء بسرعة أكبر بكثير 275 00:18:35,157 --> 00:18:40,427 يا لك من رجل وقح... تحاول نصب فخّ سرًّا لامرأة عزلاء مثلي؟ 276 00:18:41,977 --> 00:18:45,727 لا يمكنك أن تشتكي إن وقعت أنت في فخّ، صحيح؟ 277 00:18:47,357 --> 00:18:53,127 .معقول؟ فانيسا ثملة وعديمة النّفع عادة قبل الإحماء 278 00:18:53,127 --> 00:18:56,157 .نحن في أفضل حالاتنا اليوم .كان عليّ أن أراهن بمبلغ أكبر 279 00:18:56,967 --> 00:19:00,567 !هؤلاء ليسوا سحرة ناشئين على الإطلاق 280 00:19:00,567 --> 00:19:03,727 .لكن بصراحة، لتلك السّيدة ثديين جميلين 281 00:19:03,727 --> 00:19:06,497 أيّها العجوز. هل يمكنك أن تجهّز حجر السّحر ذاك؟ 282 00:19:07,117 --> 00:19:11,057 هناك مجموعة خطيرة جدًّا اسمها .عين شمس منتصف اللّيل تسعى إليه 283 00:19:11,057 --> 00:19:13,757 .سيكون من صالحك أن تعطيه لنا 284 00:19:14,517 --> 00:19:17,867 .أفضل جزء في الألعاب هو قلب الطّاولة 285 00:19:17,867 --> 00:19:20,857 .ليس هناك أسوأ من التّحايل أيّها العجوز 286 00:19:20,857 --> 00:19:22,827 !أنا لا أتحايل 287 00:19:22,827 --> 00:19:27,637 ،إن أصبح ابني وحفيديّ جادّين .سنقلب النّتيجة في رمشة عين 288 00:19:27,637 --> 00:19:32,407 !ابني هو أقوى ساحر في المعبد الّذي تحت الماء 289 00:19:35,737 --> 00:19:39,237 .ماذا؟ أظنّ أنّك بدأت تتعب يا ماغنا 290 00:19:39,237 --> 00:19:40,657 .يمكنك أن تستريح قليلاً 291 00:19:40,657 --> 00:19:43,587 .أنا بأفضل حال أيّها الغبيّ 292 00:19:43,587 --> 00:19:45,577 .يمكنك أن تنصرف يا لاك 293 00:19:46,897 --> 00:19:50,667 .آسف لتوريطكم في لعبة أبي هكذا 294 00:19:51,127 --> 00:19:54,257 أبوك؟ هل أنت ابن ذلك العجوز؟ 295 00:19:54,577 --> 00:19:57,597 .إنّه قويّ... سحره عميق كالبحر 296 00:19:58,367 --> 00:20:01,907 .لا شكّ في الأمر... إنّه الأقوى هنا بالتّأكيد 297 00:20:01,907 --> 00:20:03,777 .عليكما أن تهاجماني معًا 298 00:20:03,777 --> 00:20:07,107 .أفضّل ألاّ أؤذيكما أكثر من اللاّزم 299 00:20:07,107 --> 00:20:09,857 .سأنهي الأمر في طرفة عين على الأقلّ 300 00:20:10,277 --> 00:20:13,317 !سحر تشكيل الماء: مطرقة إله البحر 301 00:20:16,487 --> 00:20:18,507 !لن تنهي شيئًا أيّها الوغد 302 00:20:18,507 --> 00:20:21,227 !لم أنتهِ من الاستمتاع بعد 303 00:20:30,607 --> 00:20:31,957 مـ-ما كان ذلك؟ 304 00:20:31,957 --> 00:20:35,007 !مـ-مـ-ما الّذي يجري؟ 305 00:20:44,117 --> 00:20:47,437 .يبدو أنّكم تستمتعون 306 00:20:49,717 --> 00:20:53,477 لِمَ لا تدعونا ننضمّ إليكم؟ 307 00:22:24,987 --> 00:22:29,497 {\an8}ـرةـيــغــة صــلـــفـنـ 308 00:22:25,897 --> 00:22:28,647 !نفلة صغيرة 309 00:22:28,997 --> 00:22:32,957 {\an8}لمَ لا تدعونا ننضمّ إليكم؟ 310 00:22:29,877 --> 00:22:32,957 لِمَ لا تدعونا ننضمّ إليكم؟ 311 00:22:33,467 --> 00:22:36,627 .يبدو أنّكم تستمتعون 312 00:22:37,797 --> 00:22:41,887 لِمَ لا تدعونا ننضمّ إليكم؟ 313 00:22:41,887 --> 00:22:43,507 ...مضغ، مضغ، 314 00:22:43,837 --> 00:22:44,637 لا؟ 315 00:22:46,197 --> 00:22:49,437 .لـ-لا بدّ أنّني أتيت إلى المكان الخطأ 316 00:22:49,817 --> 00:22:53,187 .مضغ، مضغ... خذ وكل 317 00:22:53,497 --> 00:22:55,317 كل، اتفقنا؟ 318 00:22:58,227 --> 00:23:04,197 .سأنضمّ إليك إذًا إن كنت مصرّة 319 00:23:05,017 --> 00:23:07,007 ...سأدعك تنضمّ إليّ 320 00:23:07,007 --> 00:23:08,497 .بعد أن تحرّد ذلك القدر 321 00:23:09,557 --> 00:23:12,997 !من لا يعملون لن يأكلوا 322 00:23:13,207 --> 00:23:18,977 {\an8}...تحريك، تحريك، تحريك 323 00:23:15,057 --> 00:23:18,977 !ابذل مجهودًا أكبر! القوّة ليست كلّ شيء 324 00:23:18,977 --> 00:23:21,737 .فهمت... هذا كلام عميق 325 00:23:22,357 --> 00:23:28,147 وهكذا حقّق فيتّو حلمه في أن يصبح .طاهيًا وتخلّى عن حجر السّحر 326 00:23:28,147 --> 00:23:30,067 !وعاش الجميع في سعادة وهناء 327 00:23:30,067 --> 00:23:32,107 لن يحدث ذلك على الأرجح، صحيح؟ 328 00:23:32,627 --> 00:23:33,947 !بالطّبع لا 329 00:23:36,647 --> 00:23:38,477 ،لكي أحقّق حلم عين شمس منتصف اللّيل 330 00:23:38,477 --> 00:23:42,627 !سأحصل أنا فيتّو من العين الثّالثة على حجر السّحر 331 00:23:42,627 --> 00:23:47,027 بلاك كلوفر، الصّفحة 44: "كرة النّار المباشرة ."بشكل عديم الجدوى والبرق الهائج 332 00:23:43,607 --> 00:23:51,337 الصّفحة 44 كرة النّار المباشرة بشكل عديم الجدوى والبرق الهائج 333 00:23:47,347 --> 00:23:50,907 !سيدمّر سحر الحيوان البريّ خاصّتي كلّ شيء