1
00:00:03,657 --> 00:00:07,957
La humanidad estuvo
a punto de caer ante el demonio.
2
00:00:11,997 --> 00:00:16,177
Pero un único mago la salvó de su fin.
3
00:00:23,317 --> 00:00:28,217
Se lo conoció como el Rey Mago
y se convirtió en leyenda.
4
00:00:31,417 --> 00:00:34,757
Ojo de la Noche Blanca
aspira a destruir el Reino del Trébol
5
00:00:34,757 --> 00:00:38,117
y envió a Vetto, de Third Eye,
al Templo Sumergido.
6
00:00:38,117 --> 00:00:42,497
Su poder es inmenso
y derrota a Asta y compañía fácilmente.
7
00:00:48,917 --> 00:00:50,047
¡Kahono!
8
00:00:51,337 --> 00:00:54,467
¡Suéltala!
9
00:00:55,357 --> 00:01:00,857
Pero Noelle se enfrenta a él
para proteger a sus compañeros.
10
00:01:00,857 --> 00:01:04,077
Soy Noelle Silva de los Toros Negros.
11
00:01:04,077 --> 00:01:07,437
¿Cómo te atreves a ponerle
una mano encima a mis compañeros?
12
00:01:07,797 --> 00:01:11,617
¡Magia de Creación de Agua:
Rugido del Dragón Acuático!
13
00:01:35,317 --> 00:01:36,457
Lo he logrado.
14
00:01:36,457 --> 00:01:40,157
Pareció que su ataque
lo había derrotado,
15
00:01:40,157 --> 00:01:43,297
pero la batalla no había terminado.
16
00:01:46,397 --> 00:01:50,147
Te felicito por hacerme salir, humana.
17
00:01:50,877 --> 00:01:52,977
¿Qué es ese ojo?
18
00:01:52,977 --> 00:01:57,517
Magia de Bestia Mítica: Noiterneger.
19
00:02:08,837 --> 00:02:09,897
No puede ser…
20
00:02:14,717 --> 00:02:16,417
Iré a buscar ayuda.
21
00:02:16,417 --> 00:02:18,887
Vosotros tratadles las heridas.
22
00:02:21,797 --> 00:02:26,697
¿Qué es este maná tan aterrador
que siento en el mar?
23
00:02:26,697 --> 00:02:28,267
¿Es la bestia de antes?
24
00:02:30,137 --> 00:02:33,377
No, no es una bestia.
25
00:02:33,897 --> 00:02:37,277
Es peor que eso. Es un monstruo.
26
00:02:37,977 --> 00:02:40,817
Este maná es muy siniestro.
27
00:02:40,817 --> 00:02:43,297
Nunca había percibido nada igual.
28
00:02:47,417 --> 00:02:50,077
Te preocupa
el poder mágico de Vetto, ¿no?
29
00:02:50,617 --> 00:02:53,357
¿Te permites el lujo
de mirar a otro lado?
30
00:02:53,737 --> 00:02:55,017
¿Vetto?
31
00:02:55,517 --> 00:03:01,017
Es uno de Third Eye de Ojo de la Noche
Blanca que mencionó el capitán.
32
00:03:01,497 --> 00:03:03,917
¿Era él el que vino?
33
00:03:04,277 --> 00:03:06,657
¿Crees que lo lamento por ti?
34
00:03:07,697 --> 00:03:11,357
¿No es tu destino perecer aquí?
35
00:03:11,797 --> 00:03:15,577
¿Voy a absorber toda tu magia?
36
00:03:17,037 --> 00:03:18,527
No te dejaré.
37
00:03:18,977 --> 00:03:22,777
Te derrotaré
e iré junto a mis compañeros.
38
00:03:27,617 --> 00:03:29,197
Esa forma…
39
00:03:30,517 --> 00:03:36,477
Me recuerda a las historias
que me contaba mi nodriza.
40
00:03:37,497 --> 00:03:42,737
Hace mucho tiempo
existía una tribu demoníaca.
41
00:03:43,217 --> 00:03:49,257
Querían controlar la magia
de este mundo ellos solos.
42
00:03:50,037 --> 00:03:56,477
El más fuerte usó magia prohibida
para convertirse en demonio
43
00:03:56,477 --> 00:03:59,377
e intentó exterminar a la humanidad.
44
00:04:00,077 --> 00:04:05,557
Fue el primer Rey Mago
el que se enfrentó a él.
45
00:04:06,957 --> 00:04:11,247
Ese hombre
parece de esa tribu demoníaca.
46
00:04:12,037 --> 00:04:13,537
¡Salta por los aires!
47
00:04:13,537 --> 00:04:19,007
Magia de Bestia Mítica: ¡Eepolarpevig!
48
00:04:19,437 --> 00:04:20,717
Rugido…
49
00:04:21,797 --> 00:04:24,557
El hechizo de antes
me ha dejado sin maná.
50
00:05:05,877 --> 00:05:07,757
¡Asta!
51
00:05:10,037 --> 00:05:11,217
Mocoso…
52
00:05:11,657 --> 00:05:12,957
No me rendiré.
53
00:05:13,577 --> 00:05:16,727
¡No me rendiré!
54
00:05:17,157 --> 00:05:21,107
¡No nos rendiremos aún!
55
00:05:21,937 --> 00:05:25,107
¿No os rendiréis aún? Exacto, "aún".
56
00:05:25,537 --> 00:05:31,257
¡Ahora saborearéis
la verdadera desesperación!
57
00:06:04,917 --> 00:06:07,417
{\an8}Página 47
Arma única
58
00:07:14,857 --> 00:07:18,257
¿Qué haces? No puedes salir de aquí.
59
00:07:18,757 --> 00:07:21,077
¡No los abandonaré!
60
00:07:25,497 --> 00:07:28,557
Es inútil. Completamente inútil.
61
00:07:28,557 --> 00:07:33,097
No hay forma de salir
de mi Magia Espacial:
62
00:07:33,097 --> 00:07:36,437
Esfera de Otra Dimensión.
63
00:07:37,997 --> 00:07:42,857
¡Si no me sacas de aquí,
te las verás conmigo, capullo!
64
00:07:43,777 --> 00:07:46,877
¿Me oyes? ¡Di algo!
65
00:07:47,297 --> 00:07:50,257
Qué miedo.
66
00:07:51,437 --> 00:07:53,357
¡No te rías!
67
00:07:53,357 --> 00:07:55,637
¡Te daré una paliza!
68
00:07:55,637 --> 00:07:58,817
Es demasiado tarde para pedir disculpas.
69
00:07:58,817 --> 00:08:01,157
¡Te mataré!
70
00:08:01,917 --> 00:08:04,847
Qué malos modales…
71
00:08:19,077 --> 00:08:22,577
¡Magia de Mosquito: Mosquito Noise!
72
00:08:31,077 --> 00:08:35,137
¿No comprendes que es inútil?
73
00:08:42,617 --> 00:08:45,687
Este sonido
afecta directamente a los nervios.
74
00:08:48,137 --> 00:08:51,957
¿Qué ocurre? ¿Estás sufriendo?
75
00:08:53,477 --> 00:08:57,697
¡Magia de Mosquito: Suck the Mana!
76
00:09:06,117 --> 00:09:08,917
¿Podrás seguir esquivándome?
77
00:09:11,397 --> 00:09:13,587
¡Pereced para que se cumplan
78
00:09:13,587 --> 00:09:17,967
nuestras ambiciones, caballeros mágicos!
79
00:09:22,537 --> 00:09:25,077
¿Ya no puedes huir más?
80
00:09:31,777 --> 00:09:33,607
¿No puedo mover el brazo?
81
00:09:34,217 --> 00:09:37,317
¿Crees que es solo el brazo?
82
00:09:42,337 --> 00:09:44,517
¿Qué significa esto?
83
00:09:44,517 --> 00:09:46,957
Gracias por acercarte a mí.
84
00:09:47,397 --> 00:09:51,477
Desde lejos, las ondas ultrasónicas
repelían mis hilos.
85
00:09:52,297 --> 00:09:57,617
Ya dije que te derrotaría
e iría junto a mis compañeros.
86
00:09:58,177 --> 00:09:59,577
Maldita seas…
87
00:10:01,417 --> 00:10:03,757
¡Magia de Hilos: Muñeco Danzante!
88
00:10:06,377 --> 00:10:09,377
¿Mi cuerpo se mueve solo?
89
00:10:10,077 --> 00:10:11,517
¡Desgraciada!
90
00:10:11,917 --> 00:10:15,017
Absorbe toda la magia que quieras.
91
00:10:15,017 --> 00:10:17,877
Pero será la tuya.
92
00:10:22,177 --> 00:10:27,287
¿Me estoy quedando sin magia?
93
00:10:31,897 --> 00:10:36,167
Pelear contra ti
me ha hecho gastar maná.
94
00:10:37,097 --> 00:10:39,047
Pero lo recuperaré.
95
00:10:45,637 --> 00:10:47,297
Bueno, y ahora…
96
00:10:48,517 --> 00:10:49,857
Esperadme, chicos.
97
00:10:55,437 --> 00:10:59,817
Mocoso de la antimagia,
te felicito por levantarte.
98
00:10:59,817 --> 00:11:02,137
Pero es inútil.
99
00:11:02,137 --> 00:11:05,057
¿Qué puedes hacer con esas heridas?
100
00:11:07,677 --> 00:11:14,077
Mi maná susurra que debo hacer
que los insectos desesperen.
101
00:11:16,837 --> 00:11:20,087
Asta, ¿cómo has podido levantarte?
102
00:11:20,497 --> 00:11:24,887
Kahono usó sus últimas fuerzas
para curarme.
103
00:11:29,757 --> 00:11:31,357
Con una canción ronca…
104
00:11:35,337 --> 00:11:37,157
Poco a poco.
105
00:11:50,497 --> 00:11:51,717
Kahono…
106
00:11:52,657 --> 00:11:54,577
Lo derrotaremos
107
00:11:54,957 --> 00:11:59,037
y curaremos la garganta
de Kahono y las piernas de Kiato.
108
00:12:01,017 --> 00:12:03,587
A él le creció un brazo nuevo.
109
00:12:03,587 --> 00:12:07,437
Seguro que alguien
sabrá usar una magia similar.
110
00:12:08,537 --> 00:12:09,927
Por cierto, Noelle,
111
00:12:10,417 --> 00:12:14,057
tu hechizo de antes me dio fuerzas.
112
00:12:17,957 --> 00:12:21,817
Siempre supe que eras extraordinaria.
113
00:12:22,577 --> 00:12:24,457
Ahora me encargo yo.
114
00:12:26,937 --> 00:12:28,357
Asta…
115
00:12:29,657 --> 00:12:34,897
¡No! ¿Qué estás diciendo, Asta?
116
00:12:40,797 --> 00:12:46,027
¡No! ¿Qué estás diciendo, Asta?
117
00:12:46,677 --> 00:12:50,797
¿Cómo que te encargas tú?
Pero ¡si estás hecho polvo!
118
00:12:50,797 --> 00:12:55,377
¿Qué puedes hacer contra ese monstruo?
119
00:12:55,377 --> 00:12:56,327
Es más…
120
00:12:56,817 --> 00:13:02,397
Os presento a los tres más fuertes
de Ojo de la Noche Blanca.
121
00:13:02,397 --> 00:13:03,707
¿Los más fuertes?
122
00:13:04,057 --> 00:13:05,177
Exacto.
123
00:13:05,177 --> 00:13:09,507
A la hora de pelear,
incluso me superan a mí.
124
00:13:09,917 --> 00:13:11,887
Son Third Eye.
125
00:13:11,887 --> 00:13:13,597
¿Que te superan?
126
00:13:13,977 --> 00:13:16,227
Third Eye, ¿eh?
127
00:13:16,617 --> 00:13:20,057
¿Más fuertes que él?
Tiene que ser una mentira.
128
00:13:21,657 --> 00:13:23,357
No era mentira.
129
00:13:24,137 --> 00:13:28,257
Tiene más poder mágico que Licht.
130
00:13:28,257 --> 00:13:31,567
No podremos derrotarlo ni todos juntos.
131
00:13:32,037 --> 00:13:33,987
Ya ha derrotado a unos cuantos.
132
00:13:34,417 --> 00:13:37,277
Y mira el boquete que ha hecho.
133
00:13:37,277 --> 00:13:40,017
Huiré por él.
134
00:13:48,637 --> 00:13:51,677
¡Es imposible! ¡No puedo salvarlos!
135
00:13:52,117 --> 00:13:55,057
Como no escape, nos matará a todos.
136
00:13:55,877 --> 00:13:58,437
Me compadezco, mocoso.
137
00:13:58,437 --> 00:14:01,197
En ese estado no puedes hacer nada.
138
00:14:01,197 --> 00:14:05,397
¡Cállate! ¡No te vengas arriba
solo por tener un ojo más!
139
00:14:06,077 --> 00:14:09,717
¡No! ¡Está diciendo la verdad!
140
00:14:09,717 --> 00:14:13,477
Es imposible, Asta.
Tiene muchísimo poder mágico.
141
00:14:13,477 --> 00:14:15,117
¡No puedes vencerlo!
142
00:14:15,117 --> 00:14:18,157
Es mejor que huyas. ¡Huye!
143
00:14:18,897 --> 00:14:23,837
Antes dijiste que no saber rendirme
era mi debilidad.
144
00:14:26,477 --> 00:14:28,457
No es una debilidad.
145
00:14:28,457 --> 00:14:31,797
¡No rendirme es mi mayor arma!
146
00:14:32,477 --> 00:14:36,307
Y no me rendiré
hasta que cumpla mi sueño.
147
00:14:36,797 --> 00:14:38,377
¡Jamás!
148
00:14:47,197 --> 00:14:49,937
¿Que no rendirte es tu arma?
149
00:14:49,937 --> 00:14:54,697
Esa arma no hará nada.
Te mostraré la realidad.
150
00:14:55,757 --> 00:15:00,157
Te enseñaré lo que es la desesperación.
151
00:15:00,837 --> 00:15:03,117
Antes de derrotaros,
152
00:15:03,117 --> 00:15:06,357
creo que limpiaré la basura
que hay por el suelo.
153
00:15:06,917 --> 00:15:07,997
¡Desgraciado!
154
00:15:08,417 --> 00:15:10,257
Magia de Bestia Mítica…
155
00:15:10,737 --> 00:15:12,127
¡Detente!
156
00:15:12,497 --> 00:15:15,637
¡Servalock Donashatter!
157
00:15:36,057 --> 00:15:37,877
Anda.
158
00:15:37,877 --> 00:15:43,747
Ese peludo debe de ser el Vetto
del que hablaba el capitán.
159
00:15:44,477 --> 00:15:47,677
Es más musculoso de lo que imaginaba.
160
00:15:48,197 --> 00:15:49,977
No es mi tipo.
161
00:15:52,217 --> 00:15:54,047
¡Vanessa!
162
00:15:55,137 --> 00:15:58,807
Quizás habría sido mejor
que me emborrachara.
163
00:15:59,377 --> 00:16:03,557
Sigues estando
tan loco como siempre, jovencito.
164
00:16:04,017 --> 00:16:05,197
Pero…
165
00:16:06,177 --> 00:16:09,317
estoy aquí porque no te rendiste.
166
00:16:09,317 --> 00:16:12,567
¡Seguiré tus pasos, Asta!
167
00:16:13,577 --> 00:16:14,777
¡Gracias!
168
00:16:15,377 --> 00:16:19,897
Ahora ya entiendo
por qué los demás se fijan tanto en ti.
169
00:16:21,137 --> 00:16:23,077
¿Verdad, capitán?
170
00:16:23,777 --> 00:16:27,577
Exacto, mocoso. Vanessa tiene razón.
171
00:16:28,357 --> 00:16:32,097
Como no te rendiste, Noelle…
172
00:16:32,837 --> 00:16:34,277
Gauche…
173
00:16:34,677 --> 00:16:36,837
Magna y Luck…
174
00:16:37,597 --> 00:16:40,347
Todos superaron sus límites.
175
00:16:40,817 --> 00:16:43,047
Y yo también.
176
00:16:47,437 --> 00:16:51,317
Así que no rendirte es tu única arma.
177
00:16:51,507 --> 00:16:52,817
¡Estupideces!
178
00:16:54,577 --> 00:16:57,857
Esta telaraña no podrá detenerme.
179
00:16:58,527 --> 00:17:01,157
No detendrá a una Bestia Mítica.
180
00:17:01,637 --> 00:17:04,737
Espero que sí, o esto será aburrido.
181
00:17:04,737 --> 00:17:05,787
Di lo que quieras.
182
00:17:06,317 --> 00:17:11,337
No me venceréis
ni añadiendo un insecto más.
183
00:17:13,497 --> 00:17:17,377
¡Magia de Bestia Mítica: Eepolarpevig!
184
00:17:17,977 --> 00:17:18,887
No me da tie…
185
00:17:25,397 --> 00:17:28,097
Así que quedaba otra rata.
186
00:17:28,497 --> 00:17:34,147
Hay que ver,
sois todos demasiado apasionados.
187
00:17:34,577 --> 00:17:36,097
¡Finral!
188
00:17:36,097 --> 00:17:37,157
Caray.
189
00:17:37,737 --> 00:17:40,057
Si los nuevos se esfuerzan,
190
00:17:40,057 --> 00:17:42,757
tendré que actuar como un buen superior.
191
00:17:44,097 --> 00:17:48,077
¡No! ¿Qué estoy haciendo? ¡Voy a morir!
192
00:17:49,777 --> 00:17:53,587
Me sorprende que hayas venido.
Bien hecho, pequeño inútil.
193
00:17:53,917 --> 00:17:56,357
¡Claro que he venido!
194
00:17:56,357 --> 00:17:58,617
Y no soy un inútil, Vanessa.
195
00:17:58,617 --> 00:18:01,257
No rendirse.
196
00:18:03,397 --> 00:18:09,157
Una rata más…
No, aunque hay una hormiga más,
197
00:18:09,157 --> 00:18:13,897
no lograréis hacerme ni un solo rasguño.
198
00:18:14,417 --> 00:18:17,717
Noelle, ¿te queda maná
para proteger al resto?
199
00:18:17,717 --> 00:18:18,857
Sí.
200
00:18:19,277 --> 00:18:20,637
Cuento contigo.
201
00:18:22,097 --> 00:18:27,137
Tiene un poder mágico inimaginable.
202
00:18:28,177 --> 00:18:29,597
Sí.
203
00:18:29,597 --> 00:18:31,697
Tú no lo ves.
204
00:18:31,697 --> 00:18:33,817
No, no lo veo.
205
00:18:34,177 --> 00:18:36,557
Pero percibo su ki.
206
00:18:36,557 --> 00:18:41,057
Un solo ataque suyo
nos dejará fuera de combate.
207
00:18:42,297 --> 00:18:46,337
Qué nervios.
Estamos en apuros desde el principio.
208
00:18:46,337 --> 00:18:47,897
¡Quiero llorar!
209
00:18:48,477 --> 00:18:50,937
Si ganamos, te daré un abrazo.
210
00:18:50,937 --> 00:18:52,257
¿Un abrazo?
211
00:18:52,257 --> 00:18:55,937
Podrás llorar en mi pecho
todo lo que quieras.
212
00:18:56,317 --> 00:18:57,977
¿En serio?
213
00:18:58,877 --> 00:19:01,947
¡El ki de Finral ha crecido de repente!
214
00:19:02,477 --> 00:19:05,617
Estoy acostumbrada
a manipular a los hombres.
215
00:19:05,617 --> 00:19:10,447
Un ataque mágico normal
no le hace nada, ¿verdad?
216
00:19:11,477 --> 00:19:14,037
Tienes que derrotarlo con tu antimagia.
217
00:19:14,037 --> 00:19:16,457
No sueltes esa espada.
218
00:19:16,457 --> 00:19:17,457
¡No!
219
00:19:17,857 --> 00:19:20,657
Arriesga tu vida sin reservas.
220
00:19:20,657 --> 00:19:22,427
¡Eso es, Asta!
221
00:19:23,517 --> 00:19:26,697
¡No permitiremos que mueras!
222
00:19:33,877 --> 00:19:36,307
Asta… Chicos…
223
00:19:43,317 --> 00:19:45,817
¡Magia de Bestia Divina!
224
00:19:46,177 --> 00:19:47,197
¡Vamos!
225
00:19:48,447 --> 00:19:51,437
¡Eepolarpevig!
226
00:20:02,017 --> 00:20:06,457
No necesitan la espada antimagia
para los ataques a distancia.
227
00:20:06,457 --> 00:20:08,927
Me los devuelven con Magia Espacial.
228
00:20:09,497 --> 00:20:14,187
Para ser humanos,
son bastante rápidos y precisos.
229
00:20:15,737 --> 00:20:17,277
¡Qué miedo!
230
00:20:17,277 --> 00:20:19,177
Pero hay que hacerlo.
231
00:20:19,797 --> 00:20:21,187
En ese caso…
232
00:20:21,697 --> 00:20:23,937
¡pelearé cuerpo a cuerpo!
233
00:20:33,017 --> 00:20:34,617
¡No seas ingenuo!
234
00:20:36,237 --> 00:20:41,207
¡Percibo claramente tus movimientos
y la Magia Espacial!
235
00:20:45,797 --> 00:20:46,837
¿Qué?
236
00:20:48,797 --> 00:20:51,117
¿Ha modificado la trayectoria
con los hilos?
237
00:20:51,477 --> 00:20:55,337
¡Quedaos quietos de una vez, insectos!
238
00:21:16,177 --> 00:21:20,897
¡Te derrotaré con esta arma!
239
00:22:51,887 --> 00:22:56,047
{\an8}Petit Clover
240
00:22:52,867 --> 00:22:55,407
¡Petit Clover!
241
00:22:56,047 --> 00:22:59,857
{\an8}Magia Servicial
242
00:22:56,907 --> 00:22:59,387
"Magia Servicial".
243
00:23:00,107 --> 00:23:02,227
¿Qué es la Magia Servicial?
244
00:23:02,227 --> 00:23:04,887
Es magia que nos hace un servicio.
245
00:23:05,547 --> 00:23:07,207
¿La probamos?
246
00:23:07,207 --> 00:23:07,867
¡Sí!
247
00:23:08,307 --> 00:23:13,877
Últimamente hay demasiados tipos
como Vetto en pantalla.
248
00:23:14,247 --> 00:23:15,767
Allá voy.
249
00:23:17,527 --> 00:23:20,227
¿Esto es la Magia Servicial?
250
00:23:20,227 --> 00:23:22,587
Espero que Mimosa esté bien.
251
00:23:22,587 --> 00:23:25,527
¡Ha funcionado!
252
00:23:25,527 --> 00:23:27,827
¡Son unos cuerpos de escándalo!
253
00:23:27,827 --> 00:23:29,787
No son toros, son…
254
00:23:29,787 --> 00:23:33,747
Pero ¿qué esto? ¡Eres tonto, Asta!
255
00:23:33,747 --> 00:23:35,147
¿Por qué yo?
256
00:23:36,567 --> 00:23:39,087
Derrotaremos a Vetto juntos.
257
00:23:39,087 --> 00:23:41,357
Finral y yo te apoyaremos, Asta.
258
00:23:41,357 --> 00:23:44,227
Sé que puedes lograrlo.
259
00:23:44,227 --> 00:23:48,267
Black Clover, página 48:
"Desesperación contra esperanza".
260
00:23:45,207 --> 00:23:52,607
{\an8}Página 48
Desesperación contra esperanza
261
00:23:48,267 --> 00:23:50,787
¡Nuestra magia es no rendirnos!