1 00:00:03,657 --> 00:00:07,957 La humanidad estuvo a punto de caer ante el Demonio. 2 00:00:11,997 --> 00:00:16,177 Pero un único mago la salvó de su fin. 3 00:00:23,317 --> 00:00:28,217 Se le conoció como el Rey Mago y se convirtió en leyenda. 4 00:00:31,417 --> 00:00:34,757 Ojo de la Noche Blanca aspira a destruir el Reino del Trébol 5 00:00:34,757 --> 00:00:38,117 y envió a Vetto, de Third Eye, al Templo Sumergido. 6 00:00:38,117 --> 00:00:42,497 Su poder es inmenso y derrota a Asta y compañía fácilmente. 7 00:00:48,917 --> 00:00:50,047 ¡Kahono! 8 00:00:51,337 --> 00:00:54,467 ¡Suéltala! 9 00:00:55,357 --> 00:01:00,857 Pero Noelle se enfrenta a él para proteger a sus compañeros. 10 00:01:00,857 --> 00:01:04,077 Soy Noelle Silva de los Toros Negros. 11 00:01:04,077 --> 00:01:07,437 ¿Cómo te atreves a ponerle una mano encima a mis compañeros? 12 00:01:07,797 --> 00:01:11,617 ¡Magia de Creación de Agua: Rugido del Dragón Acuático! 13 00:01:35,317 --> 00:01:36,457 Lo logré. 14 00:01:36,457 --> 00:01:40,157 Pareció que su ataque lo había derrotado, 15 00:01:40,157 --> 00:01:43,297 pero la batalla no había terminado. 16 00:01:46,397 --> 00:01:50,147 Te felicito por hacerme salir, humana. 17 00:01:50,877 --> 00:01:52,977 ¿Qué es ese ojo? 18 00:01:52,977 --> 00:01:57,517 Magia de Bestia Mítica: Noiterneger. 19 00:02:08,837 --> 00:02:09,897 No puede ser… 20 00:02:14,717 --> 00:02:16,417 Iré a buscar ayuda. 21 00:02:16,417 --> 00:02:18,887 Ustedes trátenles las heridas. 22 00:02:21,797 --> 00:02:26,697 ¿Qué es este maná aterrador que siento en el mar? 23 00:02:26,697 --> 00:02:28,267 ¿Es la bestia de antes? 24 00:02:30,137 --> 00:02:33,377 No, no es una bestia. 25 00:02:33,897 --> 00:02:37,277 Es peor que eso. Es un monstruo. 26 00:02:37,977 --> 00:02:40,817 Este maná es muy siniestro. 27 00:02:40,817 --> 00:02:43,297 Nunca percibí nada igual. 28 00:02:47,417 --> 00:02:50,077 Te preocupa el poder mágico de Vetto, ¿no? 29 00:02:50,617 --> 00:02:53,357 Estarás confiada para mirar a otro lado, ¿no? 30 00:02:53,737 --> 00:02:55,017 ¿Vetto? 31 00:02:55,517 --> 00:03:01,017 Es un de Third Eye de Ojo de la Noche Blanca que mencionó el capitán. 32 00:03:01,497 --> 00:03:03,917 ¿Era él el que vino? 33 00:03:04,277 --> 00:03:06,657 ¿Crees que lo lamento por ti? 34 00:03:07,697 --> 00:03:11,357 ¿No es tu destino perecer aquí? 35 00:03:11,797 --> 00:03:15,577 ¿Voy a absorber toda tu magia? 36 00:03:17,037 --> 00:03:18,527 No te dejaré. 37 00:03:18,977 --> 00:03:22,777 Te derrotaré e iré junto a mis compañeros. 38 00:03:27,617 --> 00:03:29,197 Esa forma… 39 00:03:30,517 --> 00:03:36,477 Me recuerda a las historias que me contaba mi nodriza. 40 00:03:37,497 --> 00:03:42,737 Hace mucho tiempo existía una tribu demoníaca. 41 00:03:43,217 --> 00:03:49,257 Querían controlar la magia de este mundo ellos solos. 42 00:03:50,037 --> 00:03:56,477 El más fuerte usó magia prohibida para convertirse en demonio 43 00:03:56,477 --> 00:03:59,377 e intentó exterminar a la humanidad. 44 00:04:00,077 --> 00:04:05,557 Fue el primer Rey Mago el que se enfrentó a él. 45 00:04:06,957 --> 00:04:11,247 Ese hombre parece de esa tribu demoníaca. 46 00:04:12,037 --> 00:04:13,537 ¡Vuela por los aires! 47 00:04:13,537 --> 00:04:19,007 Magia de Bestia Mítica: ¡Eepolarpevig! 48 00:04:19,437 --> 00:04:20,717 Rugido… 49 00:04:21,797 --> 00:04:24,557 El hechizo de antes me dejó sin maná. 50 00:05:05,877 --> 00:05:07,757 ¡Asta! 51 00:05:10,037 --> 00:05:11,217 Mocoso… 52 00:05:11,657 --> 00:05:12,957 Aún no. 53 00:05:13,577 --> 00:05:16,727 ¡Aún no! 54 00:05:17,157 --> 00:05:21,107 ¡Aún no nos rendimos! 55 00:05:21,937 --> 00:05:25,107 ¿Aún no? Exacto. 56 00:05:25,537 --> 00:05:31,257 ¡Ahora saborearán la verdadera desesperación! 57 00:06:04,917 --> 00:06:07,417 {\an8}Página 47 Arma única 58 00:07:14,857 --> 00:07:18,257 ¿Qué haces? No puedes salir de aquí. 59 00:07:18,757 --> 00:07:21,077 ¡No los abandonaré! 60 00:07:25,497 --> 00:07:28,557 Es inútil. Completamente inútil. 61 00:07:28,557 --> 00:07:36,437 No hay forma de salir de mi Magia Espacial: Esfera de Otra Dimensión. 62 00:07:37,997 --> 00:07:42,857 ¡Si no me sacas de aquí, te las verás conmigo, idiota! 63 00:07:43,777 --> 00:07:46,877 ¿Me oyes? ¡Di algo! 64 00:07:47,297 --> 00:07:50,257 Qué miedo. 65 00:07:51,437 --> 00:07:53,357 ¡No te rías! 66 00:07:53,357 --> 00:07:55,617 ¡Te daré una paliza! 67 00:07:55,617 --> 00:07:58,817 Es demasiado tarde para pedir disculpas. 68 00:07:58,817 --> 00:08:01,157 ¡Te mataré! 69 00:08:01,917 --> 00:08:04,847 Qué malos modales… 70 00:08:19,077 --> 00:08:22,577 ¡Magia de Mosquito: Mosquito Noise! 71 00:08:31,077 --> 00:08:35,137 ¿No comprendes que es inútil? 72 00:08:42,617 --> 00:08:45,687 Este sonido afecta directamente a los nervios. 73 00:08:48,137 --> 00:08:51,957 ¿Qué ocurre? ¿Estás sufriendo? 74 00:08:53,477 --> 00:08:57,697 ¡Magia de Mosquito: Suck the Mana! 75 00:09:06,117 --> 00:09:08,917 ¿Podrás seguir esquivándome? 76 00:09:11,397 --> 00:09:17,967 ¡Perezcan para que se cumplan nuestras ambiciones, caballeros mágicos! 77 00:09:22,537 --> 00:09:25,077 ¿Ya no puedes huir más? 78 00:09:31,777 --> 00:09:33,597 ¿No puedo mover el brazo? 79 00:09:34,217 --> 00:09:37,317 ¿Solo el brazo? 80 00:09:42,337 --> 00:09:44,517 ¿Qué significa esto? 81 00:09:44,517 --> 00:09:46,957 Gracias por acercarte a mí. 82 00:09:47,397 --> 00:09:51,477 Desde lejos, las ondas ultrasónicas repelían mis hilos. 83 00:09:52,297 --> 00:09:57,617 Ya dije que te derrotaría e iría junto a mis compañeros. 84 00:09:58,177 --> 00:09:59,577 Maldita… 85 00:10:01,417 --> 00:10:03,777 ¡Magia de Hilos: Muñeco Danzante! 86 00:10:06,377 --> 00:10:09,377 ¿Mi cuerpo se mueve solo? 87 00:10:10,077 --> 00:10:11,517 Desgraciada… 88 00:10:11,917 --> 00:10:15,017 Absorbe toda la magia que quieras. 89 00:10:15,017 --> 00:10:17,877 Pero la tuya. 90 00:10:22,177 --> 00:10:27,287 ¿Me estoy quedando sin magia? 91 00:10:31,897 --> 00:10:36,167 Pelear contra ti me hizo gastar maná. 92 00:10:37,097 --> 00:10:39,047 Pero lo recuperaré. 93 00:10:45,637 --> 00:10:47,297 Veamos… 94 00:10:48,517 --> 00:10:49,857 Espérenme, chicos. 95 00:10:55,437 --> 00:10:59,817 Mocoso de la antimagia, te felicito por levantarte. 96 00:10:59,817 --> 00:11:02,137 Pero es inútil. 97 00:11:02,137 --> 00:11:05,057 ¿Qué puedes hacer con esas heridas? 98 00:11:07,677 --> 00:11:14,077 Mi maná susurra que debo hacer que los insectos desesperen. 99 00:11:16,837 --> 00:11:20,077 Asta, ¿cómo pudiste levantarte? 100 00:11:20,497 --> 00:11:24,887 Kahono usó sus últimas fuerzas para curarme. 101 00:11:29,757 --> 00:11:31,357 Con una canción ronca… 102 00:11:35,337 --> 00:11:37,157 Poco a poco. 103 00:11:50,497 --> 00:11:51,717 Kahono… 104 00:11:52,657 --> 00:11:54,577 Lo derrotaremos 105 00:11:54,957 --> 00:11:59,037 y curaremos la garganta de Kahono y las piernas de Kiato. 106 00:12:01,017 --> 00:12:03,587 A él le creció un brazo nuevo. 107 00:12:03,587 --> 00:12:07,437 Seguro que alguien sabrá usar magia similar. 108 00:12:08,537 --> 00:12:09,927 Por cierto, Noelle, 109 00:12:10,417 --> 00:12:14,057 tu hechizo de antes me dio fuerzas. 110 00:12:17,957 --> 00:12:21,817 Siempre supe que eras extraordinaria. 111 00:12:22,577 --> 00:12:24,457 Ahora me encargo yo. 112 00:12:26,937 --> 00:12:28,357 Asta… 113 00:12:29,657 --> 00:12:34,897 ¡No, no, no! ¿Qué estás diciendo, Asta? 114 00:12:40,797 --> 00:12:46,027 ¡No, no, no! ¿Qué estás diciendo, Asta? 115 00:12:46,677 --> 00:12:50,797 ¿Que te encargas tú? ¡Si estás destrozado! 116 00:12:50,797 --> 00:12:55,377 ¿Qué puedes hacer contra ese monstruo? 117 00:12:55,377 --> 00:12:56,327 Es más… 118 00:12:56,817 --> 00:13:02,397 Les presento a los tres más fuertes de Ojo de la Noche Blanca. 119 00:13:02,397 --> 00:13:03,707 ¿Los más fuertes? 120 00:13:04,057 --> 00:13:05,177 Exacto. 121 00:13:05,177 --> 00:13:09,497 Peleando, incluso me superan a mí. 122 00:13:09,917 --> 00:13:11,887 Son Third Eye. 123 00:13:11,887 --> 00:13:13,597 ¿Que te superan? 124 00:13:13,977 --> 00:13:16,227 Third Eye, ¿eh? 125 00:13:16,617 --> 00:13:20,057 ¿Más fuertes que él? Tiene que ser una mentira. 126 00:13:21,657 --> 00:13:23,357 No era mentira. 127 00:13:24,137 --> 00:13:28,257 Tiene más poder mágico que Licht. 128 00:13:28,257 --> 00:13:31,567 No podremos derrotarlo ni todos juntos. 129 00:13:32,037 --> 00:13:33,987 Ya derrotó a unos cuantos. 130 00:13:34,417 --> 00:13:37,277 Y mira el agujero que hizo. 131 00:13:37,277 --> 00:13:40,017 Huiré por él. 132 00:13:48,637 --> 00:13:51,677 ¡Es imposible! ¡No puedo salvarlos! 133 00:13:52,117 --> 00:13:55,057 Si no escapo, nos matará a todos. 134 00:13:55,877 --> 00:13:58,437 Me compadezco, mocoso. 135 00:13:58,437 --> 00:14:01,197 En ese estado no puedes hacer nada. 136 00:14:01,197 --> 00:14:05,397 ¡Cállate! ¡No te emociones solo por tener un ojo más! 137 00:14:06,077 --> 00:14:09,717 ¡No, no, no! ¡Está diciendo la verdad! 138 00:14:09,717 --> 00:14:13,477 Es imposible, Asta. Tiene muchísimo poder mágico. 139 00:14:13,477 --> 00:14:15,117 ¡No puedes vencerlo! 140 00:14:15,117 --> 00:14:18,157 Es mejor que huyas. ¡Huye! 141 00:14:18,897 --> 00:14:23,837 Antes dijiste que no saber rendirme era mi debilidad. 142 00:14:26,477 --> 00:14:28,457 No es una debilidad. 143 00:14:28,457 --> 00:14:31,797 ¡No rendirme es mi mayor arma! 144 00:14:32,477 --> 00:14:36,307 Y no me rendiré hasta que cumpla mi sueño. 145 00:14:36,797 --> 00:14:38,377 ¡Jamás! 146 00:14:47,197 --> 00:14:49,937 ¿Que no rendirte es tu arma? 147 00:14:49,937 --> 00:14:54,697 Esa arma no hará nada. Te mostraré la realidad. 148 00:14:55,757 --> 00:15:00,157 Te enseñaré lo que es la desesperación. 149 00:15:00,837 --> 00:15:03,117 Antes de derrotarlos, 150 00:15:03,117 --> 00:15:06,357 creo que limpiaré la basura que hay por el piso. 151 00:15:06,917 --> 00:15:07,997 ¡Desgraciado! 152 00:15:08,417 --> 00:15:10,257 Magia de Bestia Mítica… 153 00:15:10,737 --> 00:15:12,127 ¡Detente! 154 00:15:12,497 --> 00:15:15,637 ¡Servalock Donashatter! 155 00:15:36,057 --> 00:15:37,877 Cielos. 156 00:15:37,877 --> 00:15:44,477 Ese peludo debe ser el Vetto del que hablaba el capitán. 157 00:15:44,477 --> 00:15:47,677 Es más musculoso de lo que imaginaba. 158 00:15:48,197 --> 00:15:49,977 No es mi tipo. 159 00:15:52,217 --> 00:15:54,047 ¡Vanessa! 160 00:15:55,137 --> 00:15:58,807 Quizás hubiera sido mejor que me embriagara. 161 00:15:59,377 --> 00:16:03,557 Sigues estando tan loco como siempre, jovencito. 162 00:16:04,017 --> 00:16:05,197 Pero… 163 00:16:06,177 --> 00:16:09,317 estoy aquí porque no te rendiste. 164 00:16:09,317 --> 00:16:12,567 ¡Seguiré tus pasos, Asta! 165 00:16:13,577 --> 00:16:14,777 ¡Gracias! 166 00:16:15,377 --> 00:16:19,897 Ahora entiendo por qué los demás se fijan tanto en ti. 167 00:16:21,137 --> 00:16:23,077 ¿Verdad, capitán? 168 00:16:23,777 --> 00:16:27,577 Exacto, mocoso. Vanessa tiene razón. 169 00:16:28,357 --> 00:16:32,097 Como no te rendiste, Noelle… 170 00:16:32,837 --> 00:16:34,277 Gauche… 171 00:16:34,677 --> 00:16:36,837 Magna y Luck… 172 00:16:37,597 --> 00:16:40,347 Todos superaron sus límites. 173 00:16:40,817 --> 00:16:43,047 Y yo también. 174 00:16:47,437 --> 00:16:51,317 Así que no rendirte es tu única arma. 175 00:16:51,777 --> 00:16:53,377 ¡Estupideces! 176 00:16:54,577 --> 00:17:01,157 Esta telaraña no podrá detenerme. No detendrá a una Bestia Mítica. 177 00:17:01,637 --> 00:17:04,737 Espero que sí o esto será aburrido. 178 00:17:04,737 --> 00:17:05,787 Di lo que quieras. 179 00:17:06,317 --> 00:17:11,957 No me vencerán ni añadiendo un insecto más. 180 00:17:13,497 --> 00:17:17,377 ¡Magia de Bestia Mítica: Eepolarpevig! 181 00:17:17,977 --> 00:17:18,887 No me da tie… 182 00:17:25,397 --> 00:17:28,097 Así que quedaba otra rata. 183 00:17:28,497 --> 00:17:34,147 Rayos, son todos demasiado apasionados. 184 00:17:34,577 --> 00:17:36,097 ¡Finral! 185 00:17:36,097 --> 00:17:37,157 Cielos. 186 00:17:37,737 --> 00:17:40,057 Si los nuevos se esfuerzan, 187 00:17:40,057 --> 00:17:42,757 tendré que actuar como un buen superior. 188 00:17:44,097 --> 00:17:48,077 ¡No! ¿Qué estoy haciendo? ¡Voy a morir! 189 00:17:49,777 --> 00:17:53,587 Me sorprende que vinieras. Bien hecho, pequeño inútil. 190 00:17:53,917 --> 00:17:56,357 ¡Claro que vine! 191 00:17:56,357 --> 00:17:58,617 Y no soy un inútil, Vanessa. 192 00:17:58,617 --> 00:18:01,257 No rendirse, no rendirse, no rendirse. 193 00:18:03,397 --> 00:18:09,157 Una rata más… No, aunque hay una hormiga más, 194 00:18:09,157 --> 00:18:13,897 no lograrán hacerme ni un solo rasguño. 195 00:18:14,417 --> 00:18:17,717 Noelle, ¿te queda maná para proteger al resto? 196 00:18:17,717 --> 00:18:18,857 Sí. 197 00:18:19,277 --> 00:18:20,637 Cuento contigo. 198 00:18:22,097 --> 00:18:27,137 Tiene un poder mágico inimaginable. 199 00:18:28,177 --> 00:18:29,597 Sí. 200 00:18:29,597 --> 00:18:31,697 Tú no lo ves. 201 00:18:31,697 --> 00:18:33,817 No, no lo veo. 202 00:18:34,177 --> 00:18:36,557 Pero percibo su ki. 203 00:18:36,557 --> 00:18:41,057 Un solo ataque suyo nos dejará fuera de combate. 204 00:18:42,297 --> 00:18:46,337 Qué nervios. Estamos en apuros desde el principio. 205 00:18:46,337 --> 00:18:47,897 ¡Quiero llorar! 206 00:18:48,477 --> 00:18:50,937 Si ganamos, te daré un abrazo. 207 00:18:50,937 --> 00:18:52,257 ¿Un abrazo? 208 00:18:52,257 --> 00:18:55,937 Podrás llorar en mi pecho todo lo que quieras. 209 00:18:56,317 --> 00:18:57,977 ¿En serio? 210 00:18:58,877 --> 00:19:01,947 ¡El ki de Finral aumentó de repente! 211 00:19:02,477 --> 00:19:05,617 Estoy acostumbrada a manipular a los hombres. 212 00:19:05,617 --> 00:19:10,447 Un ataque mágico normal no le hace nada, ¿verdad? 213 00:19:11,477 --> 00:19:14,037 Tienes que derrotarlo con tu antimagia. 214 00:19:14,037 --> 00:19:16,457 No sueltes esa espada. 215 00:19:16,457 --> 00:19:17,457 ¡No! 216 00:19:17,857 --> 00:19:20,657 Arriesga tu vida sin reservas. 217 00:19:20,657 --> 00:19:22,427 ¡Eso es, Asta! 218 00:19:23,517 --> 00:19:26,697 ¡No permitiremos que mueras! 219 00:19:33,877 --> 00:19:36,307 Asta… Chicos… 220 00:19:43,317 --> 00:19:45,817 ¡Magia de Bestia Divina! 221 00:19:46,177 --> 00:19:47,197 ¡Vamos! 222 00:19:48,447 --> 00:19:51,437 ¡Eepolarpevig! 223 00:20:02,017 --> 00:20:06,457 Ni siquiera necesitan la espada antimagia para los ataques a distancia. 224 00:20:06,457 --> 00:20:08,927 Me los devuelven con Magia Espacial. 225 00:20:09,497 --> 00:20:14,187 Para ser humanos, son bastante rápidos y precisos. 226 00:20:15,737 --> 00:20:17,277 ¡Qué miedo! 227 00:20:17,277 --> 00:20:19,177 Pero hay que hacerlo. 228 00:20:19,797 --> 00:20:21,187 En ese caso… 229 00:20:21,697 --> 00:20:23,937 ¡pelearé cuerpo a cuerpo! 230 00:20:33,017 --> 00:20:34,617 ¡No seas ingenuo! 231 00:20:36,237 --> 00:20:41,207 ¡Percibo claramente tus movimientos y la Magia Espacial! 232 00:20:45,797 --> 00:20:46,837 ¿Qué? 233 00:20:48,797 --> 00:20:51,117 ¿Modificó la trayectoria con los hilos? 234 00:20:51,477 --> 00:20:55,337 ¡Estense quietos de una vez, insectos! 235 00:21:16,177 --> 00:21:20,897 ¡Te derrotaré con esta arma! 236 00:22:51,887 --> 00:22:56,047 {\an8}Petit Clover 237 00:22:52,867 --> 00:22:55,407 ¡Petit Clover! 238 00:22:56,047 --> 00:22:59,857 {\an8}Magia Servicial 239 00:22:56,907 --> 00:22:59,387 "Magia Servicial". 240 00:23:00,107 --> 00:23:02,227 ¿Qué es la Magia Servicial? 241 00:23:02,227 --> 00:23:04,887 Es magia que nos hace un servicio. 242 00:23:05,547 --> 00:23:07,207 ¿La probamos? 243 00:23:07,207 --> 00:23:08,307 ¡Sí! 244 00:23:08,307 --> 00:23:13,877 Últimamente hay demasiados tipos como Vetto en pantalla. 245 00:23:14,247 --> 00:23:15,767 Allá voy. 246 00:23:17,527 --> 00:23:20,227 ¿Esto es la Magia Servicial? 247 00:23:20,227 --> 00:23:22,587 Espero que Mimosa esté bien. 248 00:23:22,587 --> 00:23:25,527 ¡Funcionó! 249 00:23:25,527 --> 00:23:27,827 ¡Son unos cuerpos de escándalo! 250 00:23:27,827 --> 00:23:29,787 No son toros, son… 251 00:23:29,787 --> 00:23:33,747 ¿Pero qué esto? ¡Eres tonto, Asta! 252 00:23:33,747 --> 00:23:35,147 ¿Por qué yo? 253 00:23:36,567 --> 00:23:39,087 Derrotaremos a Vetto juntos. 254 00:23:39,087 --> 00:23:41,357 Finral y yo te apoyaremos, Asta. 255 00:23:41,357 --> 00:23:44,227 Sé que puedes lograrlo. 256 00:23:44,227 --> 00:23:48,267 Black Clover, página 48: "Desesperación contra esperanza". 257 00:23:45,207 --> 00:23:52,607 {\an8}Página 48 Desesperación contra esperanza 258 00:23:48,267 --> 00:23:50,787 ¡Nuestra magia es no rendirnos!