1
00:00:03,657 --> 00:00:07,957
La humanidad estuvo
a punto de caer ante el Demonio.
2
00:00:11,997 --> 00:00:16,177
Pero un único mago la salvó de su fin.
3
00:00:23,317 --> 00:00:28,217
Se le conoció como el Rey Mago
y se convirtió en leyenda.
4
00:00:31,417 --> 00:00:34,757
Ojo de la Noche Blanca
aspira a destruir el Reino del Trébol
5
00:00:34,757 --> 00:00:38,117
y envió a Vetto, de Third Eye,
al Templo Sumergido.
6
00:00:38,117 --> 00:00:42,497
Su poder es inmenso y derrota
a Asta y compañía fácilmente.
7
00:00:48,917 --> 00:00:50,047
¡Kahono!
8
00:00:51,337 --> 00:00:54,467
¡Suéltala!
9
00:00:55,357 --> 00:01:00,857
Pero Noelle se enfrenta a él
para proteger a sus compañeros.
10
00:01:00,857 --> 00:01:04,077
Soy Noelle Silva de los Toros Negros.
11
00:01:04,077 --> 00:01:07,437
¿Cómo te atreves a ponerle
una mano encima a mis compañeros?
12
00:01:07,797 --> 00:01:11,617
¡Magia de Creación de Agua:
Rugido del Dragón Acuático!
13
00:01:35,317 --> 00:01:36,457
Lo logré.
14
00:01:36,457 --> 00:01:40,157
Pareció que su ataque
lo había derrotado,
15
00:01:40,157 --> 00:01:43,297
pero la batalla no había terminado.
16
00:01:46,397 --> 00:01:50,147
Te felicito por hacerme salir, humana.
17
00:01:50,877 --> 00:01:52,977
¿Qué es ese ojo?
18
00:01:52,977 --> 00:01:57,517
Magia de Bestia Mítica: Noiterneger.
19
00:02:08,837 --> 00:02:09,897
No puede ser…
20
00:02:14,717 --> 00:02:16,417
Iré a buscar ayuda.
21
00:02:16,417 --> 00:02:18,887
Ustedes trátenles las heridas.
22
00:02:21,797 --> 00:02:26,697
¿Qué es este maná aterrador
que siento en el mar?
23
00:02:26,697 --> 00:02:28,267
¿Es la bestia de antes?
24
00:02:30,137 --> 00:02:33,377
No, no es una bestia.
25
00:02:33,897 --> 00:02:37,277
Es peor que eso. Es un monstruo.
26
00:02:37,977 --> 00:02:40,817
Este maná es muy siniestro.
27
00:02:40,817 --> 00:02:43,297
Nunca percibí nada igual.
28
00:02:47,417 --> 00:02:50,077
Te preocupa el poder mágico
de Vetto, ¿no?
29
00:02:50,617 --> 00:02:53,357
Estarás confiada
para mirar a otro lado, ¿no?
30
00:02:53,737 --> 00:02:55,017
¿Vetto?
31
00:02:55,517 --> 00:03:01,017
Es un de Third Eye de Ojo de la Noche
Blanca que mencionó el capitán.
32
00:03:01,497 --> 00:03:03,917
¿Era él el que vino?
33
00:03:04,277 --> 00:03:06,657
¿Crees que lo lamento por ti?
34
00:03:07,697 --> 00:03:11,357
¿No es tu destino perecer aquí?
35
00:03:11,797 --> 00:03:15,577
¿Voy a absorber toda tu magia?
36
00:03:17,037 --> 00:03:18,527
No te dejaré.
37
00:03:18,977 --> 00:03:22,777
Te derrotaré e iré
junto a mis compañeros.
38
00:03:27,617 --> 00:03:29,197
Esa forma…
39
00:03:30,517 --> 00:03:36,477
Me recuerda a las historias
que me contaba mi nodriza.
40
00:03:37,497 --> 00:03:42,737
Hace mucho tiempo existía
una tribu demoníaca.
41
00:03:43,217 --> 00:03:49,257
Querían controlar la magia
de este mundo ellos solos.
42
00:03:50,037 --> 00:03:56,477
El más fuerte usó magia prohibida
para convertirse en demonio
43
00:03:56,477 --> 00:03:59,377
e intentó exterminar a la humanidad.
44
00:04:00,077 --> 00:04:05,557
Fue el primer Rey Mago
el que se enfrentó a él.
45
00:04:06,957 --> 00:04:11,247
Ese hombre parece
de esa tribu demoníaca.
46
00:04:12,037 --> 00:04:13,537
¡Vuela por los aires!
47
00:04:13,537 --> 00:04:19,007
Magia de Bestia Mítica: ¡Eepolarpevig!
48
00:04:19,437 --> 00:04:20,717
Rugido…
49
00:04:21,797 --> 00:04:24,557
El hechizo de antes me dejó sin maná.
50
00:05:05,877 --> 00:05:07,757
¡Asta!
51
00:05:10,037 --> 00:05:11,217
Mocoso…
52
00:05:11,657 --> 00:05:12,957
Aún no.
53
00:05:13,577 --> 00:05:16,727
¡Aún no!
54
00:05:17,157 --> 00:05:21,107
¡Aún no nos rendimos!
55
00:05:21,937 --> 00:05:25,107
¿Aún no? Exacto.
56
00:05:25,537 --> 00:05:31,257
¡Ahora saborearán
la verdadera desesperación!
57
00:06:04,917 --> 00:06:07,417
{\an8}Página 47
Arma única
58
00:07:14,857 --> 00:07:18,257
¿Qué haces? No puedes salir de aquí.
59
00:07:18,757 --> 00:07:21,077
¡No los abandonaré!
60
00:07:25,497 --> 00:07:28,557
Es inútil. Completamente inútil.
61
00:07:28,557 --> 00:07:36,437
No hay forma de salir de mi Magia
Espacial: Esfera de Otra Dimensión.
62
00:07:37,997 --> 00:07:42,857
¡Si no me sacas de aquí,
te las verás conmigo, idiota!
63
00:07:43,777 --> 00:07:46,877
¿Me oyes? ¡Di algo!
64
00:07:47,297 --> 00:07:50,257
Qué miedo.
65
00:07:51,437 --> 00:07:53,357
¡No te rías!
66
00:07:53,357 --> 00:07:55,617
¡Te daré una paliza!
67
00:07:55,617 --> 00:07:58,817
Es demasiado tarde para pedir disculpas.
68
00:07:58,817 --> 00:08:01,157
¡Te mataré!
69
00:08:01,917 --> 00:08:04,847
Qué malos modales…
70
00:08:19,077 --> 00:08:22,577
¡Magia de Mosquito: Mosquito Noise!
71
00:08:31,077 --> 00:08:35,137
¿No comprendes que es inútil?
72
00:08:42,617 --> 00:08:45,687
Este sonido afecta
directamente a los nervios.
73
00:08:48,137 --> 00:08:51,957
¿Qué ocurre? ¿Estás sufriendo?
74
00:08:53,477 --> 00:08:57,697
¡Magia de Mosquito: Suck the Mana!
75
00:09:06,117 --> 00:09:08,917
¿Podrás seguir esquivándome?
76
00:09:11,397 --> 00:09:17,967
¡Perezcan para que se cumplan nuestras
ambiciones, caballeros mágicos!
77
00:09:22,537 --> 00:09:25,077
¿Ya no puedes huir más?
78
00:09:31,777 --> 00:09:33,597
¿No puedo mover el brazo?
79
00:09:34,217 --> 00:09:37,317
¿Solo el brazo?
80
00:09:42,337 --> 00:09:44,517
¿Qué significa esto?
81
00:09:44,517 --> 00:09:46,957
Gracias por acercarte a mí.
82
00:09:47,397 --> 00:09:51,477
Desde lejos, las ondas ultrasónicas
repelían mis hilos.
83
00:09:52,297 --> 00:09:57,617
Ya dije que te derrotaría
e iría junto a mis compañeros.
84
00:09:58,177 --> 00:09:59,577
Maldita…
85
00:10:01,417 --> 00:10:03,777
¡Magia de Hilos: Muñeco Danzante!
86
00:10:06,377 --> 00:10:09,377
¿Mi cuerpo se mueve solo?
87
00:10:10,077 --> 00:10:11,517
Desgraciada…
88
00:10:11,917 --> 00:10:15,017
Absorbe toda la magia que quieras.
89
00:10:15,017 --> 00:10:17,877
Pero la tuya.
90
00:10:22,177 --> 00:10:27,287
¿Me estoy quedando sin magia?
91
00:10:31,897 --> 00:10:36,167
Pelear contra ti me hizo gastar maná.
92
00:10:37,097 --> 00:10:39,047
Pero lo recuperaré.
93
00:10:45,637 --> 00:10:47,297
Veamos…
94
00:10:48,517 --> 00:10:49,857
Espérenme, chicos.
95
00:10:55,437 --> 00:10:59,817
Mocoso de la antimagia,
te felicito por levantarte.
96
00:10:59,817 --> 00:11:02,137
Pero es inútil.
97
00:11:02,137 --> 00:11:05,057
¿Qué puedes hacer con esas heridas?
98
00:11:07,677 --> 00:11:14,077
Mi maná susurra que debo hacer
que los insectos desesperen.
99
00:11:16,837 --> 00:11:20,077
Asta, ¿cómo pudiste levantarte?
100
00:11:20,497 --> 00:11:24,887
Kahono usó
sus últimas fuerzas para curarme.
101
00:11:29,757 --> 00:11:31,357
Con una canción ronca…
102
00:11:35,337 --> 00:11:37,157
Poco a poco.
103
00:11:50,497 --> 00:11:51,717
Kahono…
104
00:11:52,657 --> 00:11:54,577
Lo derrotaremos
105
00:11:54,957 --> 00:11:59,037
y curaremos la garganta
de Kahono y las piernas de Kiato.
106
00:12:01,017 --> 00:12:03,587
A él le creció un brazo nuevo.
107
00:12:03,587 --> 00:12:07,437
Seguro que alguien
sabrá usar magia similar.
108
00:12:08,537 --> 00:12:09,927
Por cierto, Noelle,
109
00:12:10,417 --> 00:12:14,057
tu hechizo de antes me dio fuerzas.
110
00:12:17,957 --> 00:12:21,817
Siempre supe que eras extraordinaria.
111
00:12:22,577 --> 00:12:24,457
Ahora me encargo yo.
112
00:12:26,937 --> 00:12:28,357
Asta…
113
00:12:29,657 --> 00:12:34,897
¡No, no, no! ¿Qué estás diciendo, Asta?
114
00:12:40,797 --> 00:12:46,027
¡No, no, no! ¿Qué estás diciendo, Asta?
115
00:12:46,677 --> 00:12:50,797
¿Que te encargas tú?
¡Si estás destrozado!
116
00:12:50,797 --> 00:12:55,377
¿Qué puedes hacer contra ese monstruo?
117
00:12:55,377 --> 00:12:56,327
Es más…
118
00:12:56,817 --> 00:13:02,397
Les presento a los tres más fuertes
de Ojo de la Noche Blanca.
119
00:13:02,397 --> 00:13:03,707
¿Los más fuertes?
120
00:13:04,057 --> 00:13:05,177
Exacto.
121
00:13:05,177 --> 00:13:09,497
Peleando, incluso me superan a mí.
122
00:13:09,917 --> 00:13:11,887
Son Third Eye.
123
00:13:11,887 --> 00:13:13,597
¿Que te superan?
124
00:13:13,977 --> 00:13:16,227
Third Eye, ¿eh?
125
00:13:16,617 --> 00:13:20,057
¿Más fuertes que él?
Tiene que ser una mentira.
126
00:13:21,657 --> 00:13:23,357
No era mentira.
127
00:13:24,137 --> 00:13:28,257
Tiene más poder mágico que Licht.
128
00:13:28,257 --> 00:13:31,567
No podremos derrotarlo ni todos juntos.
129
00:13:32,037 --> 00:13:33,987
Ya derrotó a unos cuantos.
130
00:13:34,417 --> 00:13:37,277
Y mira el agujero que hizo.
131
00:13:37,277 --> 00:13:40,017
Huiré por él.
132
00:13:48,637 --> 00:13:51,677
¡Es imposible! ¡No puedo salvarlos!
133
00:13:52,117 --> 00:13:55,057
Si no escapo, nos matará a todos.
134
00:13:55,877 --> 00:13:58,437
Me compadezco, mocoso.
135
00:13:58,437 --> 00:14:01,197
En ese estado no puedes hacer nada.
136
00:14:01,197 --> 00:14:05,397
¡Cállate! ¡No te emociones
solo por tener un ojo más!
137
00:14:06,077 --> 00:14:09,717
¡No, no, no! ¡Está diciendo la verdad!
138
00:14:09,717 --> 00:14:13,477
Es imposible, Asta.
Tiene muchísimo poder mágico.
139
00:14:13,477 --> 00:14:15,117
¡No puedes vencerlo!
140
00:14:15,117 --> 00:14:18,157
Es mejor que huyas. ¡Huye!
141
00:14:18,897 --> 00:14:23,837
Antes dijiste que no saber
rendirme era mi debilidad.
142
00:14:26,477 --> 00:14:28,457
No es una debilidad.
143
00:14:28,457 --> 00:14:31,797
¡No rendirme es mi mayor arma!
144
00:14:32,477 --> 00:14:36,307
Y no me rendiré
hasta que cumpla mi sueño.
145
00:14:36,797 --> 00:14:38,377
¡Jamás!
146
00:14:47,197 --> 00:14:49,937
¿Que no rendirte es tu arma?
147
00:14:49,937 --> 00:14:54,697
Esa arma no hará nada.
Te mostraré la realidad.
148
00:14:55,757 --> 00:15:00,157
Te enseñaré lo que es la desesperación.
149
00:15:00,837 --> 00:15:03,117
Antes de derrotarlos,
150
00:15:03,117 --> 00:15:06,357
creo que limpiaré la basura
que hay por el piso.
151
00:15:06,917 --> 00:15:07,997
¡Desgraciado!
152
00:15:08,417 --> 00:15:10,257
Magia de Bestia Mítica…
153
00:15:10,737 --> 00:15:12,127
¡Detente!
154
00:15:12,497 --> 00:15:15,637
¡Servalock Donashatter!
155
00:15:36,057 --> 00:15:37,877
Cielos.
156
00:15:37,877 --> 00:15:44,477
Ese peludo debe ser el Vetto
del que hablaba el capitán.
157
00:15:44,477 --> 00:15:47,677
Es más musculoso de lo que imaginaba.
158
00:15:48,197 --> 00:15:49,977
No es mi tipo.
159
00:15:52,217 --> 00:15:54,047
¡Vanessa!
160
00:15:55,137 --> 00:15:58,807
Quizás hubiera sido mejor
que me embriagara.
161
00:15:59,377 --> 00:16:03,557
Sigues estando tan loco
como siempre, jovencito.
162
00:16:04,017 --> 00:16:05,197
Pero…
163
00:16:06,177 --> 00:16:09,317
estoy aquí porque no te rendiste.
164
00:16:09,317 --> 00:16:12,567
¡Seguiré tus pasos, Asta!
165
00:16:13,577 --> 00:16:14,777
¡Gracias!
166
00:16:15,377 --> 00:16:19,897
Ahora entiendo por qué los demás
se fijan tanto en ti.
167
00:16:21,137 --> 00:16:23,077
¿Verdad, capitán?
168
00:16:23,777 --> 00:16:27,577
Exacto, mocoso. Vanessa tiene razón.
169
00:16:28,357 --> 00:16:32,097
Como no te rendiste, Noelle…
170
00:16:32,837 --> 00:16:34,277
Gauche…
171
00:16:34,677 --> 00:16:36,837
Magna y Luck…
172
00:16:37,597 --> 00:16:40,347
Todos superaron sus límites.
173
00:16:40,817 --> 00:16:43,047
Y yo también.
174
00:16:47,437 --> 00:16:51,317
Así que no rendirte es tu única arma.
175
00:16:51,777 --> 00:16:53,377
¡Estupideces!
176
00:16:54,577 --> 00:17:01,157
Esta telaraña no podrá detenerme.
No detendrá a una Bestia Mítica.
177
00:17:01,637 --> 00:17:04,737
Espero que sí o esto será aburrido.
178
00:17:04,737 --> 00:17:05,787
Di lo que quieras.
179
00:17:06,317 --> 00:17:11,957
No me vencerán
ni añadiendo un insecto más.
180
00:17:13,497 --> 00:17:17,377
¡Magia de Bestia Mítica: Eepolarpevig!
181
00:17:17,977 --> 00:17:18,887
No me da tie…
182
00:17:25,397 --> 00:17:28,097
Así que quedaba otra rata.
183
00:17:28,497 --> 00:17:34,147
Rayos, son todos demasiado apasionados.
184
00:17:34,577 --> 00:17:36,097
¡Finral!
185
00:17:36,097 --> 00:17:37,157
Cielos.
186
00:17:37,737 --> 00:17:40,057
Si los nuevos se esfuerzan,
187
00:17:40,057 --> 00:17:42,757
tendré que actuar como un buen superior.
188
00:17:44,097 --> 00:17:48,077
¡No! ¿Qué estoy haciendo? ¡Voy a morir!
189
00:17:49,777 --> 00:17:53,587
Me sorprende que vinieras.
Bien hecho, pequeño inútil.
190
00:17:53,917 --> 00:17:56,357
¡Claro que vine!
191
00:17:56,357 --> 00:17:58,617
Y no soy un inútil, Vanessa.
192
00:17:58,617 --> 00:18:01,257
No rendirse, no rendirse, no rendirse.
193
00:18:03,397 --> 00:18:09,157
Una rata más…
No, aunque hay una hormiga más,
194
00:18:09,157 --> 00:18:13,897
no lograrán hacerme ni un solo rasguño.
195
00:18:14,417 --> 00:18:17,717
Noelle, ¿te queda maná
para proteger al resto?
196
00:18:17,717 --> 00:18:18,857
Sí.
197
00:18:19,277 --> 00:18:20,637
Cuento contigo.
198
00:18:22,097 --> 00:18:27,137
Tiene un poder mágico inimaginable.
199
00:18:28,177 --> 00:18:29,597
Sí.
200
00:18:29,597 --> 00:18:31,697
Tú no lo ves.
201
00:18:31,697 --> 00:18:33,817
No, no lo veo.
202
00:18:34,177 --> 00:18:36,557
Pero percibo su ki.
203
00:18:36,557 --> 00:18:41,057
Un solo ataque suyo
nos dejará fuera de combate.
204
00:18:42,297 --> 00:18:46,337
Qué nervios. Estamos
en apuros desde el principio.
205
00:18:46,337 --> 00:18:47,897
¡Quiero llorar!
206
00:18:48,477 --> 00:18:50,937
Si ganamos, te daré un abrazo.
207
00:18:50,937 --> 00:18:52,257
¿Un abrazo?
208
00:18:52,257 --> 00:18:55,937
Podrás llorar en mi pecho
todo lo que quieras.
209
00:18:56,317 --> 00:18:57,977
¿En serio?
210
00:18:58,877 --> 00:19:01,947
¡El ki de Finral aumentó de repente!
211
00:19:02,477 --> 00:19:05,617
Estoy acostumbrada
a manipular a los hombres.
212
00:19:05,617 --> 00:19:10,447
Un ataque mágico normal
no le hace nada, ¿verdad?
213
00:19:11,477 --> 00:19:14,037
Tienes que derrotarlo con tu antimagia.
214
00:19:14,037 --> 00:19:16,457
No sueltes esa espada.
215
00:19:16,457 --> 00:19:17,457
¡No!
216
00:19:17,857 --> 00:19:20,657
Arriesga tu vida sin reservas.
217
00:19:20,657 --> 00:19:22,427
¡Eso es, Asta!
218
00:19:23,517 --> 00:19:26,697
¡No permitiremos que mueras!
219
00:19:33,877 --> 00:19:36,307
Asta… Chicos…
220
00:19:43,317 --> 00:19:45,817
¡Magia de Bestia Divina!
221
00:19:46,177 --> 00:19:47,197
¡Vamos!
222
00:19:48,447 --> 00:19:51,437
¡Eepolarpevig!
223
00:20:02,017 --> 00:20:06,457
Ni siquiera necesitan la espada
antimagia para los ataques a distancia.
224
00:20:06,457 --> 00:20:08,927
Me los devuelven con Magia Espacial.
225
00:20:09,497 --> 00:20:14,187
Para ser humanos,
son bastante rápidos y precisos.
226
00:20:15,737 --> 00:20:17,277
¡Qué miedo!
227
00:20:17,277 --> 00:20:19,177
Pero hay que hacerlo.
228
00:20:19,797 --> 00:20:21,187
En ese caso…
229
00:20:21,697 --> 00:20:23,937
¡pelearé cuerpo a cuerpo!
230
00:20:33,017 --> 00:20:34,617
¡No seas ingenuo!
231
00:20:36,237 --> 00:20:41,207
¡Percibo claramente tus movimientos
y la Magia Espacial!
232
00:20:45,797 --> 00:20:46,837
¿Qué?
233
00:20:48,797 --> 00:20:51,117
¿Modificó la trayectoria con los hilos?
234
00:20:51,477 --> 00:20:55,337
¡Estense quietos de una vez, insectos!
235
00:21:16,177 --> 00:21:20,897
¡Te derrotaré con esta arma!
236
00:22:51,887 --> 00:22:56,047
{\an8}Petit Clover
237
00:22:52,867 --> 00:22:55,407
¡Petit Clover!
238
00:22:56,047 --> 00:22:59,857
{\an8}Magia Servicial
239
00:22:56,907 --> 00:22:59,387
"Magia Servicial".
240
00:23:00,107 --> 00:23:02,227
¿Qué es la Magia Servicial?
241
00:23:02,227 --> 00:23:04,887
Es magia que nos hace un servicio.
242
00:23:05,547 --> 00:23:07,207
¿La probamos?
243
00:23:07,207 --> 00:23:08,307
¡Sí!
244
00:23:08,307 --> 00:23:13,877
Últimamente hay demasiados tipos
como Vetto en pantalla.
245
00:23:14,247 --> 00:23:15,767
Allá voy.
246
00:23:17,527 --> 00:23:20,227
¿Esto es la Magia Servicial?
247
00:23:20,227 --> 00:23:22,587
Espero que Mimosa esté bien.
248
00:23:22,587 --> 00:23:25,527
¡Funcionó!
249
00:23:25,527 --> 00:23:27,827
¡Son unos cuerpos de escándalo!
250
00:23:27,827 --> 00:23:29,787
No son toros, son…
251
00:23:29,787 --> 00:23:33,747
¿Pero qué esto? ¡Eres tonto, Asta!
252
00:23:33,747 --> 00:23:35,147
¿Por qué yo?
253
00:23:36,567 --> 00:23:39,087
Derrotaremos a Vetto juntos.
254
00:23:39,087 --> 00:23:41,357
Finral y yo te apoyaremos, Asta.
255
00:23:41,357 --> 00:23:44,227
Sé que puedes lograrlo.
256
00:23:44,227 --> 00:23:48,267
Black Clover, página 48:
"Desesperación contra esperanza".
257
00:23:45,207 --> 00:23:52,607
{\an8}Página 48
Desesperación contra esperanza
258
00:23:48,267 --> 00:23:50,787
¡Nuestra magia es no rendirnos!