1 00:00:03,707 --> 00:00:07,757 Les hommes étaient sur le point d’être anéantis par le Malin. 2 00:00:11,997 --> 00:00:16,177 C’est alors qu’un magicien parvint seul à les sauver. 3 00:00:23,397 --> 00:00:28,097 Il se fit appeler Empereur-Mage et devint une légende. 4 00:00:31,607 --> 00:00:36,697 Asta et ses amis unissent leurs forces pour défier le puissant Vet. 5 00:00:37,117 --> 00:00:37,737 Cependant… 6 00:00:40,377 --> 00:00:43,747 Vet commence à prendre le dessus sur leurs offensives. 7 00:00:43,877 --> 00:00:45,977 Pas mal, pour des larves… 8 00:00:46,117 --> 00:00:50,957 Bientôt, l’un de vous fera une erreur et la paiera de sa vie. 9 00:00:51,097 --> 00:00:54,457 La situation est désespérée, mais Asta garde foi en ses amis 10 00:00:54,587 --> 00:00:56,727 et se bat pour la victoire. 11 00:00:56,857 --> 00:00:57,747 C’est alors… 12 00:00:57,917 --> 00:00:59,307 Les renforts sont là ! 13 00:01:00,837 --> 00:01:02,517 On arrive à temps, on dirait. 14 00:01:02,927 --> 00:01:06,397 Magie de miroir, reflect refrain ! 15 00:01:06,617 --> 00:01:10,397 Sort de création de coton, punch du mouton endormeur ! 16 00:01:10,817 --> 00:01:11,647 Un ! 17 00:01:11,967 --> 00:01:12,607 Deux ! 18 00:01:13,047 --> 00:01:13,987 Trois ! 19 00:01:16,277 --> 00:01:17,117 Mais c’est… 20 00:01:17,257 --> 00:01:19,367 Ma magie de métamorphose. 21 00:01:19,497 --> 00:01:20,877 Bande de vermines… 22 00:01:21,017 --> 00:01:24,057 vous finirez par sombrer dans le désespoir ! 23 00:01:24,207 --> 00:01:27,037 Si tu crois que j’ai le temps 24 00:01:27,197 --> 00:01:30,817 de me lamenter sur mon sort ! 25 00:02:02,037 --> 00:02:04,427 {\an9}PAGE 49 26 00:02:02,037 --> 00:02:04,427 AU-DELÀ DES LIMITES 27 00:03:09,517 --> 00:03:10,137 On… 28 00:03:10,467 --> 00:03:11,557 On a réussi ! 29 00:03:11,827 --> 00:03:12,867 Hourra ! 30 00:03:18,517 --> 00:03:19,537 Finalement… 31 00:03:20,377 --> 00:03:21,617 On a gagné ! 32 00:03:22,947 --> 00:03:25,657 Vous y avez cru ? 33 00:03:30,147 --> 00:03:34,537 Vous pensiez m’avoir avec votre force de mouche ? 34 00:03:35,077 --> 00:03:36,917 Vous l’espériez vraiment ? 35 00:03:37,197 --> 00:03:39,107 Je t’ai laissé me blesser exprès 36 00:03:39,237 --> 00:03:43,177 en protégeant mes points vitaux pour m’emparer de ton arme. 37 00:03:45,297 --> 00:03:46,177 C’est pas vrai ! 38 00:03:46,597 --> 00:03:48,467 Je suis bien placé pour savoir 39 00:03:48,587 --> 00:03:53,937 qu’on sombre dans un désarroi infini quand on perd tout espoir. 40 00:03:58,417 --> 00:04:02,477 Tombe dans les ténèbres de la désolation. 41 00:04:06,147 --> 00:04:07,237 Asta… 42 00:04:07,667 --> 00:04:08,657 Le nabot ! 43 00:04:12,177 --> 00:04:16,917 C’est ce que je veux entendre dans la bouche d’un humain ! 44 00:04:17,137 --> 00:04:19,417 Sois tourmenté par le désespoir ! 45 00:04:19,587 --> 00:04:22,417 Désespoir, désespoir ! 46 00:04:22,577 --> 00:04:25,887 Désespoir, désespoir ! 47 00:04:26,017 --> 00:04:31,717 Désespoir, désespoir ! 48 00:04:31,907 --> 00:04:35,187 Abandonne tout espoir ! 49 00:04:42,297 --> 00:04:43,777 As… ta… 50 00:04:46,467 --> 00:04:50,077 Alors, on tient plus sur ses jambes, espèce de larve ? 51 00:04:50,667 --> 00:04:51,747 C’est… 52 00:04:53,587 --> 00:04:55,117 C’est pas fini ! 53 00:04:56,677 --> 00:05:01,337 J’ai pas encore… abandonné ! 54 00:05:06,527 --> 00:05:07,677 Asta… 55 00:05:08,437 --> 00:05:09,887 T’es vraiment unique. 56 00:05:10,227 --> 00:05:12,887 Il a raison ! On a pas encore dit… 57 00:05:13,037 --> 00:05:14,517 … notre dernier mot ! 58 00:05:16,977 --> 00:05:19,827 Vermine ! 59 00:05:20,657 --> 00:05:21,607 Vanessa ! 60 00:05:27,877 --> 00:05:29,937 Je te laisserai pas filer ! 61 00:05:37,457 --> 00:05:38,907 Ça te décoiffe, hein ? 62 00:05:39,057 --> 00:05:41,527 C’est tout le mana qui nous reste ! 63 00:05:42,787 --> 00:05:44,797 On lâchera jamais rien ! 64 00:05:45,217 --> 00:05:49,137 On perdra jamais contre un type comme toi ! 65 00:06:00,087 --> 00:06:01,857 Ça va, Asta ? 66 00:06:07,237 --> 00:06:09,417 Ce garçon est différent de nous. 67 00:06:09,987 --> 00:06:14,847 Il est né sans magie dans un monde où elle régit tout. 68 00:06:15,427 --> 00:06:18,207 Et pourtant, je me dis que le dieu du destin 69 00:06:18,867 --> 00:06:22,527 ne l’en a pas pourvu justement parce qu’il n’est pas ordinaire. 70 00:06:23,327 --> 00:06:26,657 Ce garçon est sûrement voué à réaliser de grandes choses. 71 00:06:27,397 --> 00:06:30,227 Je dois le guider et l’aider à combattre ! 72 00:06:30,977 --> 00:06:34,007 Je serai tes bras et tes jambes, mon loulou. 73 00:06:34,597 --> 00:06:37,117 Merci, Vanessa. 74 00:06:37,737 --> 00:06:41,467 Comme ça, je pourrai encore me battre ! 75 00:06:42,197 --> 00:06:44,307 On remet ça, Finral ! 76 00:06:45,357 --> 00:06:46,147 Oui ! 77 00:06:46,557 --> 00:06:48,777 Je le ferai tant qu’il le faudra ! 78 00:06:51,707 --> 00:06:53,447 Il me reste encore une épée ! 79 00:07:02,727 --> 00:07:05,667 Pourquoi tu ne te laisses pas aller au désespoir ? 80 00:07:06,357 --> 00:07:10,177 Je te l’ai déjà dit, j’ai pas le temps pour ces conneries ! 81 00:07:10,807 --> 00:07:14,137 Il y a un gars que je peux pas laisser me devancer ! 82 00:07:14,857 --> 00:07:18,427 Je vous laisserai pas, toi et ton désespoir, 83 00:07:19,157 --> 00:07:22,937 vous mettre en travers de notre serment ! 84 00:07:23,167 --> 00:07:24,887 Foutaises ! 85 00:07:25,027 --> 00:07:30,237 Je vais t’écraser comme un insecte ! Tes mouvements sont si prévisi… 86 00:07:31,607 --> 00:07:34,237 J’arrive pas à le suivre du regard ! 87 00:07:36,467 --> 00:07:39,057 À cause de Drainda plantée dans mon corps, 88 00:07:39,187 --> 00:07:42,637 la magie qui me renforçait est en train de faiblir. 89 00:07:43,207 --> 00:07:45,747 Je voulais m’emparer de son arme, 90 00:07:46,317 --> 00:07:50,087 mais c’est lui qui me prive de la mienne ! 91 00:07:53,877 --> 00:07:58,597 Des misérables humains n’ont aucune chance de me terrasser ! 92 00:07:58,777 --> 00:08:01,307 Tu n’auras réussi à vaincre personne ! 93 00:08:02,147 --> 00:08:05,357 As-tu seulement fait vaciller un seul d’entre nous ? 94 00:08:06,097 --> 00:08:09,917 Personne ne s’est laissé abattre par le désespoir ! 95 00:08:10,347 --> 00:08:13,027 La ferme ! 96 00:08:20,737 --> 00:08:21,797 Asta ! 97 00:08:24,837 --> 00:08:26,167 Mon mana… 98 00:08:26,307 --> 00:08:29,637 Cette fois, prépare-toi pour le coup de grâce ! 99 00:08:44,247 --> 00:08:45,307 C’est pas fini. 100 00:08:47,027 --> 00:08:50,067 J’abandonnerai pas ! 101 00:08:57,707 --> 00:09:00,167 Il est comme moi. 102 00:09:00,327 --> 00:09:01,117 Non… 103 00:09:01,327 --> 00:09:04,497 ce n’est pas une bête sauvage. 104 00:09:06,447 --> 00:09:09,717 Les trois feuilles d’un trèfle représentent chacune 105 00:09:09,857 --> 00:09:12,327 l’Espérance, la Foi, et la Charité. 106 00:09:12,487 --> 00:09:15,057 La quatrième renferme la Chance. 107 00:09:17,087 --> 00:09:18,467 Et dans la cinquième… 108 00:09:21,867 --> 00:09:23,057 C’est… 109 00:09:24,067 --> 00:09:28,357 un démon qui engloutit toute forme de désespoir. 110 00:10:09,097 --> 00:10:10,857 Désespoir, 111 00:10:12,547 --> 00:10:17,567 tu es vaincu ! 112 00:10:47,097 --> 00:10:48,727 Son mana a disparu. 113 00:10:49,827 --> 00:10:51,537 Cette fois, c’est la bonne ! 114 00:10:52,277 --> 00:10:53,387 On a gagné ! 115 00:10:57,407 --> 00:10:58,917 T’en dis quoi, enfoiré ? 116 00:11:02,277 --> 00:11:03,467 Asta ! 117 00:11:04,077 --> 00:11:07,507 T’as vraiment assuré grave ! 118 00:11:07,747 --> 00:11:10,557 J’ai toujours cru en ta victoire, mon lapin. 119 00:11:10,727 --> 00:11:12,267 C’est génial ! 120 00:11:12,637 --> 00:11:15,427 Contente de pas avoir eu droit au désespoir. 121 00:11:17,657 --> 00:11:20,737 Sacré tempérament, pour un minus. 122 00:11:22,307 --> 00:11:27,177 Vous me faites mal, les gars ! Je suis cassé de partout ! 123 00:11:27,337 --> 00:11:28,867 Pardon. 124 00:11:29,877 --> 00:11:33,367 Ils ont réussi ! Ils ont vaincu cette chose ! 125 00:11:33,917 --> 00:11:36,647 D’où il sort cette force de tout à l’heure ? 126 00:11:37,377 --> 00:11:39,447 Ce gamin est trop balèze ! 127 00:11:40,277 --> 00:11:42,467 J’ai bien cru que j’allais y passer ! 128 00:11:42,607 --> 00:11:44,317 Merci, Chevaliers-Mages ! 129 00:11:44,467 --> 00:11:46,407 Du fond du cœur, merci ! 130 00:11:47,427 --> 00:11:49,957 Comment vont les autres, Vanessa ? 131 00:11:50,107 --> 00:11:53,387 Ils sont bien blessés, mais pas en danger de mort. 132 00:11:53,937 --> 00:11:55,977 Tu peux les téléporter, Finral ? 133 00:11:56,417 --> 00:11:57,857 Je suis à plat, là ! 134 00:11:58,017 --> 00:12:00,857 Il va me falloir un peu de temps pour récupérer. 135 00:12:00,987 --> 00:12:03,277 T’es une chiffe molle, le bon à rien. 136 00:12:04,277 --> 00:12:07,277 Bon à rien ? Je suis ton aîné, t’as oublié ? 137 00:12:07,587 --> 00:12:11,437 J’espère que Kiato et sa sœur pourront encore danser et chanter. 138 00:12:11,817 --> 00:12:14,447 Tu t’en fais encore pour les autres ? 139 00:12:15,247 --> 00:12:18,377 Tu nous as fait confiance, alors que t’étais tout amoché. 140 00:12:18,517 --> 00:12:20,757 Il te manque une case, Asta. 141 00:12:21,167 --> 00:12:25,467 C’est vrai qu’on sait jamais quand Finral le lâche va décamper. 142 00:12:27,307 --> 00:12:29,097 T’es vache avec moi… 143 00:12:29,307 --> 00:12:32,137 mais c’est vrai que l’idée m’a traversé l’esprit. 144 00:12:32,637 --> 00:12:36,647 Mais quand je t’ai vu en action, mon corps m’a dicté ma conduite. 145 00:12:37,027 --> 00:12:39,517 C’est parce que tu n’as pas abandonné… 146 00:12:39,997 --> 00:12:43,737 … et que tu as cru en nous que nous avons gagné, alors merci. 147 00:12:45,297 --> 00:12:46,807 Qu’est-ce que vous racontez ? 148 00:12:46,967 --> 00:12:50,867 Pourquoi j’aurais pas confiance en ceux que Yami a choisis avant moi ? 149 00:12:51,157 --> 00:12:53,037 Ça fait plaisir à entendre. 150 00:12:53,407 --> 00:12:55,997 Arrête, tu vas me faire pleurer. 151 00:12:56,287 --> 00:12:58,707 Tes aînés sont plutôt cool, hein ? 152 00:12:59,317 --> 00:13:02,667 On voit bien que c’est Yami qui a choisi la nouvelle recrue. 153 00:13:03,027 --> 00:13:07,677 Il n’y a que lui pour intégrer un gars sans magie. 154 00:13:08,327 --> 00:13:11,507 Hé, vous n’oublieriez pas un peu l’autre nouvelle recrue ? 155 00:13:11,817 --> 00:13:15,377 Apparemment, toi aussi, tu as déchiré, Noelle. 156 00:13:15,527 --> 00:13:18,017 T’aurais pas appris une puissante attaque ? 157 00:13:18,317 --> 00:13:22,607 C’était trop de la balle, ton rugissement du dragon marin ! 158 00:13:22,927 --> 00:13:25,277 Oui, alors félicitez-moi plus que ça ! 159 00:13:25,417 --> 00:13:26,727 Et en plus, t’es mimi ! 160 00:13:26,857 --> 00:13:28,537 Princesse et célèbre ! 161 00:13:29,087 --> 00:13:33,787 Ça n’a rien à voir avec le combat, mais continuez comme ça ! 162 00:13:33,977 --> 00:13:35,587 Et encore une fois… 163 00:13:41,737 --> 00:13:45,207 Tu vas arrêter avec tes pensées obscènes ? 164 00:13:45,577 --> 00:13:47,307 Loin de moi ces idées ! 165 00:13:47,447 --> 00:13:48,227 Désolée… 166 00:13:48,907 --> 00:13:50,137 Super ! 167 00:13:50,277 --> 00:13:52,937 Sur ce, trinquons pour fêter la victoire ! 168 00:13:53,087 --> 00:13:55,217 Tu choisis mal ton moment ! 169 00:13:55,627 --> 00:13:58,887 On doit ligoter ce mec et le ramener à la surface. 170 00:13:59,047 --> 00:14:02,267 Son œil au milieu du front et ce qu’il sait sur mon épée… 171 00:14:02,387 --> 00:14:04,937 j’ai une tonne de choses à lui demander. 172 00:14:05,077 --> 00:14:07,487 En plus, c’est un de leurs lieutenants… 173 00:14:11,687 --> 00:14:13,677 Vet, Vet ! 174 00:14:19,307 --> 00:14:20,997 Cesse de pleurer, Vet. 175 00:14:21,817 --> 00:14:26,247 Regarde ce que ces humains ont fait à cet oisillon. 176 00:14:26,757 --> 00:14:27,957 C’est impardonnable ! 177 00:14:28,217 --> 00:14:31,877 J’ai chassé les enfants en question. Rentrons pour le soigner. 178 00:14:32,057 --> 00:14:36,017 Excuse-moi, Licht. Tu me viens toujours en aide. 179 00:14:36,647 --> 00:14:39,627 Pourquoi tu dis ça ? C’est à ça que servent les amis. 180 00:14:39,767 --> 00:14:41,517 Je serai toujours là pour toi. 181 00:14:42,327 --> 00:14:44,497 Nous sommes comme cet oiseau. 182 00:14:44,887 --> 00:14:49,017 Nous ne sommes pas si forts, et pourtant, s’ils nous font souffrir, 183 00:14:49,277 --> 00:14:53,477 c’est qu’ils envient cet oiseau qui vole et notre pouvoir exceptionnel. 184 00:14:54,057 --> 00:14:58,497 Mais j’ai le sentiment qu’un jour, nous arriverons à nous comprendre. 185 00:14:58,947 --> 00:15:02,567 Si c’est toi qui le dis, Licht, ça arrivera sûrement. 186 00:15:02,857 --> 00:15:07,077 L’espoir ? C’est vrai que c’est un doux sentiment. 187 00:15:07,937 --> 00:15:12,727 Pour nous, Licht en était l’incarnation. 188 00:15:13,887 --> 00:15:16,617 Mais ceux qui nous volé cet espoir, 189 00:15:17,057 --> 00:15:19,557 c’est vous, les humains ! 190 00:15:25,027 --> 00:15:26,147 Quel mana… 191 00:15:26,597 --> 00:15:28,317 Dites-moi que je rêve ! 192 00:15:28,967 --> 00:15:32,007 Je vais tous vous emporter avec moi ! 193 00:15:32,127 --> 00:15:35,987 Et tant qu’à faire, je vais dévaster ce sanctuaire ! 194 00:15:37,097 --> 00:15:38,327 Je le crois pas. 195 00:15:38,557 --> 00:15:39,567 Ordure ! 196 00:15:40,227 --> 00:15:42,997 Même eux, ils arriveront pas à l’arrêter ! 197 00:15:44,327 --> 00:15:47,817 Fais-moi sortir de là ! 198 00:15:50,967 --> 00:15:52,877 C’est inutile ! 199 00:16:01,727 --> 00:16:06,277 Ça recommence ! Même les capitaines n’ont pas eu l’air de pouvoir l’arrêter. 200 00:16:06,407 --> 00:16:10,147 Il dégage la même énergie que ce type. Non, c’est encore pire ! 201 00:16:10,327 --> 00:16:12,247 Il compte se faire exploser ? 202 00:16:12,377 --> 00:16:15,697 Mes fils disparaissent, et son mana ne cesse de croître ! 203 00:16:16,647 --> 00:16:18,327 Impossible de l’approcher ! 204 00:16:18,707 --> 00:16:23,297 Le programme change pas ! On a qu’à lui mettre une raclée ! 205 00:16:23,447 --> 00:16:25,247 Mais c’est impossible… 206 00:16:25,767 --> 00:16:29,117 Je dois me ressaisir ! J’ai encore failli perdre mes moyens ! 207 00:16:29,477 --> 00:16:32,337 On s’est battus jusqu’ici, alors on lâche rien ! 208 00:16:32,657 --> 00:16:36,337 Bien dit ! Je t’accorde un rencard, si tu nous sors de là ! 209 00:16:36,617 --> 00:16:39,057 T’es sérieuse ? OK ! 210 00:16:39,447 --> 00:16:41,557 Il y a sûrement encore un moyen ! 211 00:16:41,997 --> 00:16:44,767 Ce type m’empêchera pas de revoir ma Marie ! 212 00:16:44,957 --> 00:16:48,437 Je l’arrêterai pour manger tous ces coquillages inconnus ! 213 00:16:49,127 --> 00:16:51,647 J’ai peur, mais je ferai de mon mieux ! 214 00:16:56,537 --> 00:16:59,657 Allez, ramène-toi ! 215 00:17:00,647 --> 00:17:02,157 Je vous ai manqué ? 216 00:17:08,987 --> 00:17:11,417 Salut, les couillons ! Ça roule ? 217 00:17:11,567 --> 00:17:12,877 Capitaine Yami ! 218 00:17:13,017 --> 00:17:15,797 Tu es venu pour nous, Yami ! 219 00:17:16,647 --> 00:17:18,547 T’étais pas prisonnier ? 220 00:17:18,877 --> 00:17:22,717 Comme vous le voyez, j’ai fracassé sa magie spatiale pour me libérer. 221 00:17:26,277 --> 00:17:27,897 J’ai juste forcé un peu. 222 00:17:28,427 --> 00:17:29,897 Comment ça ? 223 00:17:30,067 --> 00:17:34,027 J’aurais aimé que tu le fasses un peu plus vite. 224 00:17:34,407 --> 00:17:37,797 Fermez-la ! Il y a des choses que je contrôle pas. 225 00:17:37,947 --> 00:17:39,487 Au pire, je me tire ? 226 00:17:41,767 --> 00:17:43,827 Je rêve, ou il boude ? 227 00:17:45,637 --> 00:17:48,367 Kiato, Kahono ! 228 00:17:49,977 --> 00:17:53,767 Tout ça, c’est à cause de mes jeux stupides. 229 00:17:54,677 --> 00:17:59,387 Toi aussi, Gio, pardonne les caprices de ton vieux père. 230 00:18:00,057 --> 00:18:02,287 Mais quand même, qui aurait pensé 231 00:18:02,417 --> 00:18:05,297 que cet homme maîtrise un tel sort ? 232 00:18:05,437 --> 00:18:07,387 En réalité, c’est un monstre. 233 00:18:07,677 --> 00:18:12,437 Mon instinct ne m’a pas trahi, j’ai bien fait de le mettre de côté. 234 00:18:12,777 --> 00:18:17,197 On a plus trop le temps, on dirait, alors finissons-en. 235 00:18:17,637 --> 00:18:18,857 Super ! 236 00:18:19,017 --> 00:18:22,947 Avec Yami à nos côtés, on va se sentir pousser des ailes ! 237 00:18:23,097 --> 00:18:25,947 Ensemble, on va lui foutre une raclée ! 238 00:18:26,257 --> 00:18:28,747 Arrête de te la ramener ! 239 00:18:28,897 --> 00:18:31,767 Tu t’y crois parce que t’as étalé l’ennemi ? 240 00:18:32,937 --> 00:18:33,957 Aïe, aïe, aïe ! 241 00:18:34,277 --> 00:18:35,797 Comment ça ? 242 00:18:36,037 --> 00:18:38,737 Je te dis que j’y arriverai seul. 243 00:18:40,407 --> 00:18:42,987 Vous avez tout donné au combat, 244 00:18:43,227 --> 00:18:45,997 faut bien que votre capitaine se bouge les fesses. 245 00:18:46,937 --> 00:18:49,227 Finral, Vanessa. 246 00:18:49,547 --> 00:18:53,187 Noelle, Gosh, Charmy. 247 00:18:54,457 --> 00:18:55,257 T’es qui, toi ? 248 00:18:55,387 --> 00:18:57,237 C’est moi, Grey ! 249 00:18:57,797 --> 00:19:00,637 Magna et Luck. 250 00:19:01,927 --> 00:19:04,027 Vous avez assuré. 251 00:19:06,157 --> 00:19:08,247 Yami vient de me féliciter ? 252 00:19:08,987 --> 00:19:11,687 Je m’occupe de ranger tout ça exceptionnellement. 253 00:19:12,617 --> 00:19:15,977 Ou plutôt, je m’octroie la meilleure part du gâteau. 254 00:19:17,227 --> 00:19:19,977 Vous avez vraiment déchiré. 255 00:19:21,447 --> 00:19:23,707 Si j’ai réussi à dépasser mes limites, 256 00:19:25,987 --> 00:19:29,337 c’est grâce à vous, bande d’abrutis. 257 00:19:32,887 --> 00:19:34,397 Prisonnier et acculé, 258 00:19:35,007 --> 00:19:37,367 j’ai été poussé dans mes retranchements. 259 00:19:38,727 --> 00:19:42,407 Ça ressemble à la magie de l’autre maniaque de la découpe, 260 00:19:42,557 --> 00:19:44,487 donc ça me chiffonne, mais bon… 261 00:19:45,317 --> 00:19:46,407 C’est inutile. 262 00:19:46,557 --> 00:19:49,037 Vous allez connaître le désespoir, humains ! 263 00:19:49,297 --> 00:19:51,787 Le désespoir ! 264 00:19:52,217 --> 00:19:55,707 Tu nous gonfles, avec ton désespoir, triclope. 265 00:19:56,247 --> 00:20:00,217 Peu importe la puissance de ton mana ! 266 00:20:01,727 --> 00:20:05,977 Ce sort est capable de transpercer les dimensions. 267 00:20:12,657 --> 00:20:17,107 Magie de ténèbres. Voile obscurcissant, dimension slash ! 268 00:20:28,837 --> 00:20:31,277 Mes recrues auront beaucoup appris avec toi. 269 00:20:32,117 --> 00:20:34,837 Adieu, M. Désespoir. 270 00:22:06,767 --> 00:22:09,247 Mini Clover. 271 00:22:10,857 --> 00:22:15,857 {\an8}YAMI SUKEHIRO CAPITAINE DU TAUREAU NOIR 272 00:22:15,857 --> 00:22:20,987 {\an8}CONFESSIONS INTIMES D’UN PRO AUX TOILETTES 273 00:22:20,987 --> 00:22:25,167 Celui qui dirige le Taureau noir en tant que capitaine, Yami Sukehiro, 274 00:22:25,307 --> 00:22:27,977 réfléchit principalement aux toilettes. 275 00:22:28,207 --> 00:22:31,627 Les journalistes ont voulu lui poser quelques questions. 276 00:22:31,627 --> 00:22:36,627 {\an8}POURQUOI AU PETIT COIN ? 277 00:22:37,507 --> 00:22:40,377 Pour y couler mon bronze tranquille, évidemment ! 278 00:22:41,117 --> 00:22:45,837 Mais je vais vous confier un truc. Vérifiez bien qu’il reste du PQ. 279 00:22:46,097 --> 00:22:50,977 Qui se trouve aux latrines sans papier est comme un oiseau privé d’ailes. 280 00:22:51,177 --> 00:22:55,327 Il ne reverra plus la couleur du ciel en dehors des toilettes. 281 00:22:56,357 --> 00:23:01,237 C’est le nabot qui est chargé du papier, mais il oublie tout le temps. 282 00:23:01,437 --> 00:23:03,917 À cause de lui, j’ai souvent connu l’enfer, 283 00:23:04,047 --> 00:23:07,027 mais je lui en ai fait baver encore plus. 284 00:23:08,157 --> 00:23:11,757 Il aurait pu nous parler encore des heures sur son trône. 285 00:23:11,957 --> 00:23:14,417 Mais il y avait encore une chose 286 00:23:14,567 --> 00:23:17,387 que nous voulions lui demander avant de partir. 287 00:23:17,917 --> 00:23:22,887 {\an8}VOUS ALLEZ Y RESTER ENCORE LONGTEMPS ? 288 00:23:22,177 --> 00:23:25,807 Hé, capitaine Yami ! T’en as encore pour longtemps ? 289 00:23:25,957 --> 00:23:29,927 La ferme ! Je peux pas sortir parce que t’as oublié le papier ! 290 00:23:30,257 --> 00:23:33,447 Fais-moi sortir de là ! 291 00:23:36,887 --> 00:23:41,617 J’allais quand même pas glandouiller alors que vous avez tout donné ! 292 00:23:41,857 --> 00:23:46,477 Black Clover, page 50. Au bout du combat, la fin du désespoir. 293 00:23:42,987 --> 00:23:50,827 PAGE 50 AU BOUT DU COMBAT, LA FIN DU DÉSESPOIR 294 00:23:46,617 --> 00:23:50,457 Adieu, M. Désespoir ! C’est important, alors je me répète.