1
00:00:03,707 --> 00:00:07,757
Les hommes étaient sur le point
d’être anéantis par le Malin.
2
00:00:11,997 --> 00:00:16,177
C’est alors qu’un magicien
parvint seul à les sauver.
3
00:00:23,397 --> 00:00:28,097
Il se fit appeler Empereur-Mage
et devint une légende.
4
00:00:31,607 --> 00:00:36,697
Asta et ses amis unissent leurs forces
pour défier le puissant Vet.
5
00:00:37,117 --> 00:00:37,737
Cependant…
6
00:00:40,377 --> 00:00:43,747
Vet commence à prendre le dessus
sur leurs offensives.
7
00:00:43,877 --> 00:00:45,977
Pas mal, pour des larves…
8
00:00:46,117 --> 00:00:50,957
Bientôt, l’un de vous fera une erreur
et la paiera de sa vie.
9
00:00:51,097 --> 00:00:54,457
La situation est désespérée,
mais Asta garde foi en ses amis
10
00:00:54,587 --> 00:00:56,727
et se bat pour la victoire.
11
00:00:56,857 --> 00:00:57,747
C’est alors…
12
00:00:57,917 --> 00:00:59,307
Les renforts sont là !
13
00:01:00,837 --> 00:01:02,517
On arrive à temps, on dirait.
14
00:01:02,927 --> 00:01:06,397
Magie de miroir, reflect refrain !
15
00:01:06,617 --> 00:01:10,397
Sort de création de coton,
punch du mouton endormeur !
16
00:01:10,817 --> 00:01:11,647
Un !
17
00:01:11,967 --> 00:01:12,607
Deux !
18
00:01:13,047 --> 00:01:13,987
Trois !
19
00:01:16,277 --> 00:01:17,117
Mais c’est…
20
00:01:17,257 --> 00:01:19,367
Ma magie de métamorphose.
21
00:01:19,497 --> 00:01:20,877
Bande de vermines…
22
00:01:21,017 --> 00:01:24,057
vous finirez par sombrer
dans le désespoir !
23
00:01:24,207 --> 00:01:27,037
Si tu crois que j’ai le temps
24
00:01:27,197 --> 00:01:30,817
de me lamenter sur mon sort !
25
00:02:02,037 --> 00:02:04,427
{\an9}PAGE 49
26
00:02:02,037 --> 00:02:04,427
AU-DELÀ DES LIMITES
27
00:03:09,517 --> 00:03:10,137
On…
28
00:03:10,467 --> 00:03:11,557
On a réussi !
29
00:03:11,827 --> 00:03:12,867
Hourra !
30
00:03:18,517 --> 00:03:19,537
Finalement…
31
00:03:20,377 --> 00:03:21,617
On a gagné !
32
00:03:22,947 --> 00:03:25,657
Vous y avez cru ?
33
00:03:30,147 --> 00:03:34,537
Vous pensiez m’avoir
avec votre force de mouche ?
34
00:03:35,077 --> 00:03:36,917
Vous l’espériez vraiment ?
35
00:03:37,197 --> 00:03:39,107
Je t’ai laissé me blesser exprès
36
00:03:39,237 --> 00:03:43,177
en protégeant mes points vitaux
pour m’emparer de ton arme.
37
00:03:45,297 --> 00:03:46,177
C’est pas vrai !
38
00:03:46,597 --> 00:03:48,467
Je suis bien placé pour savoir
39
00:03:48,587 --> 00:03:53,937
qu’on sombre dans un désarroi infini
quand on perd tout espoir.
40
00:03:58,417 --> 00:04:02,477
Tombe dans les ténèbres
de la désolation.
41
00:04:06,147 --> 00:04:07,237
Asta…
42
00:04:07,667 --> 00:04:08,657
Le nabot !
43
00:04:12,177 --> 00:04:16,917
C’est ce que je veux entendre
dans la bouche d’un humain !
44
00:04:17,137 --> 00:04:19,417
Sois tourmenté par le désespoir !
45
00:04:19,587 --> 00:04:22,417
Désespoir, désespoir !
46
00:04:22,577 --> 00:04:25,887
Désespoir, désespoir !
47
00:04:26,017 --> 00:04:31,717
Désespoir, désespoir !
48
00:04:31,907 --> 00:04:35,187
Abandonne tout espoir !
49
00:04:42,297 --> 00:04:43,777
As… ta…
50
00:04:46,467 --> 00:04:50,077
Alors, on tient plus sur ses jambes,
espèce de larve ?
51
00:04:50,667 --> 00:04:51,747
C’est…
52
00:04:53,587 --> 00:04:55,117
C’est pas fini !
53
00:04:56,677 --> 00:05:01,337
J’ai pas encore… abandonné !
54
00:05:06,527 --> 00:05:07,677
Asta…
55
00:05:08,437 --> 00:05:09,887
T’es vraiment unique.
56
00:05:10,227 --> 00:05:12,887
Il a raison !
On a pas encore dit…
57
00:05:13,037 --> 00:05:14,517
… notre dernier mot !
58
00:05:16,977 --> 00:05:19,827
Vermine !
59
00:05:20,657 --> 00:05:21,607
Vanessa !
60
00:05:27,877 --> 00:05:29,937
Je te laisserai pas filer !
61
00:05:37,457 --> 00:05:38,907
Ça te décoiffe, hein ?
62
00:05:39,057 --> 00:05:41,527
C’est tout le mana qui nous reste !
63
00:05:42,787 --> 00:05:44,797
On lâchera jamais rien !
64
00:05:45,217 --> 00:05:49,137
On perdra jamais
contre un type comme toi !
65
00:06:00,087 --> 00:06:01,857
Ça va, Asta ?
66
00:06:07,237 --> 00:06:09,417
Ce garçon est différent de nous.
67
00:06:09,987 --> 00:06:14,847
Il est né sans magie
dans un monde où elle régit tout.
68
00:06:15,427 --> 00:06:18,207
Et pourtant,
je me dis que le dieu du destin
69
00:06:18,867 --> 00:06:22,527
ne l’en a pas pourvu justement
parce qu’il n’est pas ordinaire.
70
00:06:23,327 --> 00:06:26,657
Ce garçon est sûrement voué
à réaliser de grandes choses.
71
00:06:27,397 --> 00:06:30,227
Je dois le guider
et l’aider à combattre !
72
00:06:30,977 --> 00:06:34,007
Je serai tes bras et tes jambes,
mon loulou.
73
00:06:34,597 --> 00:06:37,117
Merci, Vanessa.
74
00:06:37,737 --> 00:06:41,467
Comme ça,
je pourrai encore me battre !
75
00:06:42,197 --> 00:06:44,307
On remet ça, Finral !
76
00:06:45,357 --> 00:06:46,147
Oui !
77
00:06:46,557 --> 00:06:48,777
Je le ferai tant qu’il le faudra !
78
00:06:51,707 --> 00:06:53,447
Il me reste encore une épée !
79
00:07:02,727 --> 00:07:05,667
Pourquoi tu ne te laisses pas aller
au désespoir ?
80
00:07:06,357 --> 00:07:10,177
Je te l’ai déjà dit,
j’ai pas le temps pour ces conneries !
81
00:07:10,807 --> 00:07:14,137
Il y a un gars que je peux pas laisser
me devancer !
82
00:07:14,857 --> 00:07:18,427
Je vous laisserai pas,
toi et ton désespoir,
83
00:07:19,157 --> 00:07:22,937
vous mettre en travers
de notre serment !
84
00:07:23,167 --> 00:07:24,887
Foutaises !
85
00:07:25,027 --> 00:07:30,237
Je vais t’écraser comme un insecte !
Tes mouvements sont si prévisi…
86
00:07:31,607 --> 00:07:34,237
J’arrive pas à le suivre du regard !
87
00:07:36,467 --> 00:07:39,057
À cause de Drainda
plantée dans mon corps,
88
00:07:39,187 --> 00:07:42,637
la magie qui me renforçait
est en train de faiblir.
89
00:07:43,207 --> 00:07:45,747
Je voulais m’emparer de son arme,
90
00:07:46,317 --> 00:07:50,087
mais c’est lui
qui me prive de la mienne !
91
00:07:53,877 --> 00:07:58,597
Des misérables humains
n’ont aucune chance de me terrasser !
92
00:07:58,777 --> 00:08:01,307
Tu n’auras réussi
à vaincre personne !
93
00:08:02,147 --> 00:08:05,357
As-tu seulement fait vaciller
un seul d’entre nous ?
94
00:08:06,097 --> 00:08:09,917
Personne ne s’est laissé abattre
par le désespoir !
95
00:08:10,347 --> 00:08:13,027
La ferme !
96
00:08:20,737 --> 00:08:21,797
Asta !
97
00:08:24,837 --> 00:08:26,167
Mon mana…
98
00:08:26,307 --> 00:08:29,637
Cette fois, prépare-toi
pour le coup de grâce !
99
00:08:44,247 --> 00:08:45,307
C’est pas fini.
100
00:08:47,027 --> 00:08:50,067
J’abandonnerai pas !
101
00:08:57,707 --> 00:09:00,167
Il est comme moi.
102
00:09:00,327 --> 00:09:01,117
Non…
103
00:09:01,327 --> 00:09:04,497
ce n’est pas une bête sauvage.
104
00:09:06,447 --> 00:09:09,717
Les trois feuilles d’un trèfle
représentent chacune
105
00:09:09,857 --> 00:09:12,327
l’Espérance, la Foi, et la Charité.
106
00:09:12,487 --> 00:09:15,057
La quatrième renferme la Chance.
107
00:09:17,087 --> 00:09:18,467
Et dans la cinquième…
108
00:09:21,867 --> 00:09:23,057
C’est…
109
00:09:24,067 --> 00:09:28,357
un démon qui engloutit
toute forme de désespoir.
110
00:10:09,097 --> 00:10:10,857
Désespoir,
111
00:10:12,547 --> 00:10:17,567
tu es vaincu !
112
00:10:47,097 --> 00:10:48,727
Son mana a disparu.
113
00:10:49,827 --> 00:10:51,537
Cette fois, c’est la bonne !
114
00:10:52,277 --> 00:10:53,387
On a gagné !
115
00:10:57,407 --> 00:10:58,917
T’en dis quoi, enfoiré ?
116
00:11:02,277 --> 00:11:03,467
Asta !
117
00:11:04,077 --> 00:11:07,507
T’as vraiment assuré grave !
118
00:11:07,747 --> 00:11:10,557
J’ai toujours cru en ta victoire,
mon lapin.
119
00:11:10,727 --> 00:11:12,267
C’est génial !
120
00:11:12,637 --> 00:11:15,427
Contente de pas avoir eu droit
au désespoir.
121
00:11:17,657 --> 00:11:20,737
Sacré tempérament,
pour un minus.
122
00:11:22,307 --> 00:11:27,177
Vous me faites mal, les gars !
Je suis cassé de partout !
123
00:11:27,337 --> 00:11:28,867
Pardon.
124
00:11:29,877 --> 00:11:33,367
Ils ont réussi !
Ils ont vaincu cette chose !
125
00:11:33,917 --> 00:11:36,647
D’où il sort cette force
de tout à l’heure ?
126
00:11:37,377 --> 00:11:39,447
Ce gamin est trop balèze !
127
00:11:40,277 --> 00:11:42,467
J’ai bien cru
que j’allais y passer !
128
00:11:42,607 --> 00:11:44,317
Merci, Chevaliers-Mages !
129
00:11:44,467 --> 00:11:46,407
Du fond du cœur, merci !
130
00:11:47,427 --> 00:11:49,957
Comment vont les autres,
Vanessa ?
131
00:11:50,107 --> 00:11:53,387
Ils sont bien blessés,
mais pas en danger de mort.
132
00:11:53,937 --> 00:11:55,977
Tu peux les téléporter, Finral ?
133
00:11:56,417 --> 00:11:57,857
Je suis à plat, là !
134
00:11:58,017 --> 00:12:00,857
Il va me falloir un peu de temps
pour récupérer.
135
00:12:00,987 --> 00:12:03,277
T’es une chiffe molle,
le bon à rien.
136
00:12:04,277 --> 00:12:07,277
Bon à rien ?
Je suis ton aîné, t’as oublié ?
137
00:12:07,587 --> 00:12:11,437
J’espère que Kiato et sa sœur
pourront encore danser et chanter.
138
00:12:11,817 --> 00:12:14,447
Tu t’en fais encore
pour les autres ?
139
00:12:15,247 --> 00:12:18,377
Tu nous as fait confiance,
alors que t’étais tout amoché.
140
00:12:18,517 --> 00:12:20,757
Il te manque une case, Asta.
141
00:12:21,167 --> 00:12:25,467
C’est vrai qu’on sait jamais
quand Finral le lâche va décamper.
142
00:12:27,307 --> 00:12:29,097
T’es vache avec moi…
143
00:12:29,307 --> 00:12:32,137
mais c’est vrai que l’idée
m’a traversé l’esprit.
144
00:12:32,637 --> 00:12:36,647
Mais quand je t’ai vu en action,
mon corps m’a dicté ma conduite.
145
00:12:37,027 --> 00:12:39,517
C’est parce que
tu n’as pas abandonné…
146
00:12:39,997 --> 00:12:43,737
… et que tu as cru en nous
que nous avons gagné, alors merci.
147
00:12:45,297 --> 00:12:46,807
Qu’est-ce que vous racontez ?
148
00:12:46,967 --> 00:12:50,867
Pourquoi j’aurais pas confiance
en ceux que Yami a choisis avant moi ?
149
00:12:51,157 --> 00:12:53,037
Ça fait plaisir à entendre.
150
00:12:53,407 --> 00:12:55,997
Arrête, tu vas me faire pleurer.
151
00:12:56,287 --> 00:12:58,707
Tes aînés sont plutôt cool, hein ?
152
00:12:59,317 --> 00:13:02,667
On voit bien que c’est Yami
qui a choisi la nouvelle recrue.
153
00:13:03,027 --> 00:13:07,677
Il n’y a que lui
pour intégrer un gars sans magie.
154
00:13:08,327 --> 00:13:11,507
Hé, vous n’oublieriez pas un peu
l’autre nouvelle recrue ?
155
00:13:11,817 --> 00:13:15,377
Apparemment, toi aussi,
tu as déchiré, Noelle.
156
00:13:15,527 --> 00:13:18,017
T’aurais pas appris
une puissante attaque ?
157
00:13:18,317 --> 00:13:22,607
C’était trop de la balle,
ton rugissement du dragon marin !
158
00:13:22,927 --> 00:13:25,277
Oui, alors félicitez-moi
plus que ça !
159
00:13:25,417 --> 00:13:26,727
Et en plus, t’es mimi !
160
00:13:26,857 --> 00:13:28,537
Princesse et célèbre !
161
00:13:29,087 --> 00:13:33,787
Ça n’a rien à voir avec le combat,
mais continuez comme ça !
162
00:13:33,977 --> 00:13:35,587
Et encore une fois…
163
00:13:41,737 --> 00:13:45,207
Tu vas arrêter
avec tes pensées obscènes ?
164
00:13:45,577 --> 00:13:47,307
Loin de moi ces idées !
165
00:13:47,447 --> 00:13:48,227
Désolée…
166
00:13:48,907 --> 00:13:50,137
Super !
167
00:13:50,277 --> 00:13:52,937
Sur ce,
trinquons pour fêter la victoire !
168
00:13:53,087 --> 00:13:55,217
Tu choisis mal ton moment !
169
00:13:55,627 --> 00:13:58,887
On doit ligoter ce mec
et le ramener à la surface.
170
00:13:59,047 --> 00:14:02,267
Son œil au milieu du front
et ce qu’il sait sur mon épée…
171
00:14:02,387 --> 00:14:04,937
j’ai une tonne de choses
à lui demander.
172
00:14:05,077 --> 00:14:07,487
En plus,
c’est un de leurs lieutenants…
173
00:14:11,687 --> 00:14:13,677
Vet, Vet !
174
00:14:19,307 --> 00:14:20,997
Cesse de pleurer, Vet.
175
00:14:21,817 --> 00:14:26,247
Regarde ce que ces humains
ont fait à cet oisillon.
176
00:14:26,757 --> 00:14:27,957
C’est impardonnable !
177
00:14:28,217 --> 00:14:31,877
J’ai chassé les enfants en question.
Rentrons pour le soigner.
178
00:14:32,057 --> 00:14:36,017
Excuse-moi, Licht.
Tu me viens toujours en aide.
179
00:14:36,647 --> 00:14:39,627
Pourquoi tu dis ça ?
C’est à ça que servent les amis.
180
00:14:39,767 --> 00:14:41,517
Je serai toujours là pour toi.
181
00:14:42,327 --> 00:14:44,497
Nous sommes comme cet oiseau.
182
00:14:44,887 --> 00:14:49,017
Nous ne sommes pas si forts,
et pourtant, s’ils nous font souffrir,
183
00:14:49,277 --> 00:14:53,477
c’est qu’ils envient cet oiseau qui vole
et notre pouvoir exceptionnel.
184
00:14:54,057 --> 00:14:58,497
Mais j’ai le sentiment qu’un jour,
nous arriverons à nous comprendre.
185
00:14:58,947 --> 00:15:02,567
Si c’est toi qui le dis, Licht,
ça arrivera sûrement.
186
00:15:02,857 --> 00:15:07,077
L’espoir ? C’est vrai
que c’est un doux sentiment.
187
00:15:07,937 --> 00:15:12,727
Pour nous,
Licht en était l’incarnation.
188
00:15:13,887 --> 00:15:16,617
Mais ceux qui nous volé cet espoir,
189
00:15:17,057 --> 00:15:19,557
c’est vous, les humains !
190
00:15:25,027 --> 00:15:26,147
Quel mana…
191
00:15:26,597 --> 00:15:28,317
Dites-moi que je rêve !
192
00:15:28,967 --> 00:15:32,007
Je vais tous vous emporter
avec moi !
193
00:15:32,127 --> 00:15:35,987
Et tant qu’à faire,
je vais dévaster ce sanctuaire !
194
00:15:37,097 --> 00:15:38,327
Je le crois pas.
195
00:15:38,557 --> 00:15:39,567
Ordure !
196
00:15:40,227 --> 00:15:42,997
Même eux,
ils arriveront pas à l’arrêter !
197
00:15:44,327 --> 00:15:47,817
Fais-moi sortir de là !
198
00:15:50,967 --> 00:15:52,877
C’est inutile !
199
00:16:01,727 --> 00:16:06,277
Ça recommence ! Même les capitaines
n’ont pas eu l’air de pouvoir l’arrêter.
200
00:16:06,407 --> 00:16:10,147
Il dégage la même énergie que ce type.
Non, c’est encore pire !
201
00:16:10,327 --> 00:16:12,247
Il compte se faire exploser ?
202
00:16:12,377 --> 00:16:15,697
Mes fils disparaissent,
et son mana ne cesse de croître !
203
00:16:16,647 --> 00:16:18,327
Impossible de l’approcher !
204
00:16:18,707 --> 00:16:23,297
Le programme change pas !
On a qu’à lui mettre une raclée !
205
00:16:23,447 --> 00:16:25,247
Mais c’est impossible…
206
00:16:25,767 --> 00:16:29,117
Je dois me ressaisir !
J’ai encore failli perdre mes moyens !
207
00:16:29,477 --> 00:16:32,337
On s’est battus jusqu’ici,
alors on lâche rien !
208
00:16:32,657 --> 00:16:36,337
Bien dit ! Je t’accorde un rencard,
si tu nous sors de là !
209
00:16:36,617 --> 00:16:39,057
T’es sérieuse ? OK !
210
00:16:39,447 --> 00:16:41,557
Il y a sûrement encore un moyen !
211
00:16:41,997 --> 00:16:44,767
Ce type m’empêchera pas
de revoir ma Marie !
212
00:16:44,957 --> 00:16:48,437
Je l’arrêterai pour manger
tous ces coquillages inconnus !
213
00:16:49,127 --> 00:16:51,647
J’ai peur,
mais je ferai de mon mieux !
214
00:16:56,537 --> 00:16:59,657
Allez, ramène-toi !
215
00:17:00,647 --> 00:17:02,157
Je vous ai manqué ?
216
00:17:08,987 --> 00:17:11,417
Salut, les couillons ! Ça roule ?
217
00:17:11,567 --> 00:17:12,877
Capitaine Yami !
218
00:17:13,017 --> 00:17:15,797
Tu es venu pour nous, Yami !
219
00:17:16,647 --> 00:17:18,547
T’étais pas prisonnier ?
220
00:17:18,877 --> 00:17:22,717
Comme vous le voyez, j’ai fracassé
sa magie spatiale pour me libérer.
221
00:17:26,277 --> 00:17:27,897
J’ai juste forcé un peu.
222
00:17:28,427 --> 00:17:29,897
Comment ça ?
223
00:17:30,067 --> 00:17:34,027
J’aurais aimé
que tu le fasses un peu plus vite.
224
00:17:34,407 --> 00:17:37,797
Fermez-la !
Il y a des choses que je contrôle pas.
225
00:17:37,947 --> 00:17:39,487
Au pire, je me tire ?
226
00:17:41,767 --> 00:17:43,827
Je rêve, ou il boude ?
227
00:17:45,637 --> 00:17:48,367
Kiato, Kahono !
228
00:17:49,977 --> 00:17:53,767
Tout ça, c’est à cause
de mes jeux stupides.
229
00:17:54,677 --> 00:17:59,387
Toi aussi, Gio, pardonne
les caprices de ton vieux père.
230
00:18:00,057 --> 00:18:02,287
Mais quand même,
qui aurait pensé
231
00:18:02,417 --> 00:18:05,297
que cet homme
maîtrise un tel sort ?
232
00:18:05,437 --> 00:18:07,387
En réalité, c’est un monstre.
233
00:18:07,677 --> 00:18:12,437
Mon instinct ne m’a pas trahi,
j’ai bien fait de le mettre de côté.
234
00:18:12,777 --> 00:18:17,197
On a plus trop le temps,
on dirait, alors finissons-en.
235
00:18:17,637 --> 00:18:18,857
Super !
236
00:18:19,017 --> 00:18:22,947
Avec Yami à nos côtés,
on va se sentir pousser des ailes !
237
00:18:23,097 --> 00:18:25,947
Ensemble,
on va lui foutre une raclée !
238
00:18:26,257 --> 00:18:28,747
Arrête de te la ramener !
239
00:18:28,897 --> 00:18:31,767
Tu t’y crois
parce que t’as étalé l’ennemi ?
240
00:18:32,937 --> 00:18:33,957
Aïe, aïe, aïe !
241
00:18:34,277 --> 00:18:35,797
Comment ça ?
242
00:18:36,037 --> 00:18:38,737
Je te dis que j’y arriverai seul.
243
00:18:40,407 --> 00:18:42,987
Vous avez tout donné au combat,
244
00:18:43,227 --> 00:18:45,997
faut bien que votre capitaine
se bouge les fesses.
245
00:18:46,937 --> 00:18:49,227
Finral, Vanessa.
246
00:18:49,547 --> 00:18:53,187
Noelle, Gosh, Charmy.
247
00:18:54,457 --> 00:18:55,257
T’es qui, toi ?
248
00:18:55,387 --> 00:18:57,237
C’est moi, Grey !
249
00:18:57,797 --> 00:19:00,637
Magna et Luck.
250
00:19:01,927 --> 00:19:04,027
Vous avez assuré.
251
00:19:06,157 --> 00:19:08,247
Yami vient de me féliciter ?
252
00:19:08,987 --> 00:19:11,687
Je m’occupe de ranger tout ça
exceptionnellement.
253
00:19:12,617 --> 00:19:15,977
Ou plutôt, je m’octroie
la meilleure part du gâteau.
254
00:19:17,227 --> 00:19:19,977
Vous avez vraiment déchiré.
255
00:19:21,447 --> 00:19:23,707
Si j’ai réussi
à dépasser mes limites,
256
00:19:25,987 --> 00:19:29,337
c’est grâce à vous,
bande d’abrutis.
257
00:19:32,887 --> 00:19:34,397
Prisonnier et acculé,
258
00:19:35,007 --> 00:19:37,367
j’ai été poussé
dans mes retranchements.
259
00:19:38,727 --> 00:19:42,407
Ça ressemble à la magie
de l’autre maniaque de la découpe,
260
00:19:42,557 --> 00:19:44,487
donc ça me chiffonne,
mais bon…
261
00:19:45,317 --> 00:19:46,407
C’est inutile.
262
00:19:46,557 --> 00:19:49,037
Vous allez connaître le désespoir,
humains !
263
00:19:49,297 --> 00:19:51,787
Le désespoir !
264
00:19:52,217 --> 00:19:55,707
Tu nous gonfles,
avec ton désespoir, triclope.
265
00:19:56,247 --> 00:20:00,217
Peu importe la puissance
de ton mana !
266
00:20:01,727 --> 00:20:05,977
Ce sort est capable
de transpercer les dimensions.
267
00:20:12,657 --> 00:20:17,107
Magie de ténèbres.
Voile obscurcissant, dimension slash !
268
00:20:28,837 --> 00:20:31,277
Mes recrues
auront beaucoup appris avec toi.
269
00:20:32,117 --> 00:20:34,837
Adieu, M. Désespoir.
270
00:22:06,767 --> 00:22:09,247
Mini Clover.
271
00:22:10,857 --> 00:22:15,857
{\an8}YAMI SUKEHIRO
CAPITAINE DU TAUREAU NOIR
272
00:22:15,857 --> 00:22:20,987
{\an8}CONFESSIONS INTIMES D’UN PRO
AUX TOILETTES
273
00:22:20,987 --> 00:22:25,167
Celui qui dirige le Taureau noir
en tant que capitaine, Yami Sukehiro,
274
00:22:25,307 --> 00:22:27,977
réfléchit principalement
aux toilettes.
275
00:22:28,207 --> 00:22:31,627
Les journalistes ont voulu lui poser
quelques questions.
276
00:22:31,627 --> 00:22:36,627
{\an8}POURQUOI AU PETIT COIN ?
277
00:22:37,507 --> 00:22:40,377
Pour y couler mon bronze tranquille,
évidemment !
278
00:22:41,117 --> 00:22:45,837
Mais je vais vous confier un truc.
Vérifiez bien qu’il reste du PQ.
279
00:22:46,097 --> 00:22:50,977
Qui se trouve aux latrines sans papier
est comme un oiseau privé d’ailes.
280
00:22:51,177 --> 00:22:55,327
Il ne reverra plus la couleur du ciel
en dehors des toilettes.
281
00:22:56,357 --> 00:23:01,237
C’est le nabot qui est chargé du papier,
mais il oublie tout le temps.
282
00:23:01,437 --> 00:23:03,917
À cause de lui,
j’ai souvent connu l’enfer,
283
00:23:04,047 --> 00:23:07,027
mais je lui en ai fait baver
encore plus.
284
00:23:08,157 --> 00:23:11,757
Il aurait pu nous parler
encore des heures sur son trône.
285
00:23:11,957 --> 00:23:14,417
Mais il y avait encore une chose
286
00:23:14,567 --> 00:23:17,387
que nous voulions lui demander
avant de partir.
287
00:23:17,917 --> 00:23:22,887
{\an8}VOUS ALLEZ Y RESTER
ENCORE LONGTEMPS ?
288
00:23:22,177 --> 00:23:25,807
Hé, capitaine Yami !
T’en as encore pour longtemps ?
289
00:23:25,957 --> 00:23:29,927
La ferme ! Je peux pas sortir
parce que t’as oublié le papier !
290
00:23:30,257 --> 00:23:33,447
Fais-moi sortir de là !
291
00:23:36,887 --> 00:23:41,617
J’allais quand même pas glandouiller
alors que vous avez tout donné !
292
00:23:41,857 --> 00:23:46,477
Black Clover, page 50.
Au bout du combat, la fin du désespoir.
293
00:23:42,987 --> 00:23:50,827
PAGE 50
AU BOUT DU COMBAT, LA FIN DU DÉSESPOIR
294
00:23:46,617 --> 00:23:50,457
Adieu, M. Désespoir !
C’est important, alors je me répète.