1
00:00:03,707 --> 00:00:07,757
Les hommes étaient sur le point
d’être anéantis par le Malin.
2
00:00:11,997 --> 00:00:16,177
C’est alors qu’un magicien
parvint seul à les sauver.
3
00:00:23,397 --> 00:00:28,097
Il se fit appeler Empereur-Mage
et devint une légende.
4
00:00:31,637 --> 00:00:35,537
Yami, Asta, Charmy et Finral
viennent faire leur rapport
5
00:00:35,687 --> 00:00:38,287
à la demande de l’empereur.
6
00:00:38,417 --> 00:00:39,237
Mais soudain…
7
00:00:39,377 --> 00:00:40,997
Désolé de vous interrompre.
8
00:00:41,277 --> 00:00:45,057
Après plusieurs escarmouches
près de la ville frontalière de Kiten,
9
00:00:45,197 --> 00:00:47,167
Diamond semble
avoir lancé l’assaut.
10
00:00:52,087 --> 00:00:54,427
Vous avez vu combien ils sont ?
11
00:00:54,657 --> 00:00:56,537
Trois des généraux étincelants…
12
00:00:57,267 --> 00:00:59,057
C’est qui, ceux-là ?
13
00:00:59,467 --> 00:01:01,887
Les huit gars
les plus balèzes de Diamond.
14
00:01:02,297 --> 00:01:06,267
Ils sont un peu l’équivalent
des capitaines de Clover.
15
00:01:12,107 --> 00:01:15,987
Les premiers à accourir
pour sortir Kiten de ce pétrin sont…
16
00:01:16,267 --> 00:01:17,237
Mais c’est…
17
00:01:18,377 --> 00:01:21,497
La compagnie la plus forte
de notre royaume…
18
00:01:23,107 --> 00:01:24,917
l’Aube d’or !
19
00:01:26,077 --> 00:01:30,867
L’équipe de Yami se porte volontaire
pour aller leur prêter main-forte.
20
00:01:31,857 --> 00:01:33,837
Attends-moi, Yuno !
21
00:01:37,597 --> 00:01:42,287
Je vous ferai regretter
d’avoir souillé le sol de ma patrie.
22
00:01:53,167 --> 00:01:56,727
LE PLUS FORT L’EMPORTE
23
00:01:53,167 --> 00:01:56,727
{\an9}PAGE 52
24
00:03:18,067 --> 00:03:20,777
Vous êtes trop mignonnes !
25
00:03:20,907 --> 00:03:24,197
Je connais une colline
couverte de fleurs jolies comme vous.
26
00:03:24,347 --> 00:03:27,997
Ça vous tente, une petite escapade
avec ma magie spatiale ?
27
00:03:29,367 --> 00:03:33,057
Ben quoi ? On dirait
que vous avez vu un monstre.
28
00:03:34,577 --> 00:03:36,207
Des scélérats !
29
00:03:36,417 --> 00:03:39,007
Vous venez
de casser mon coup, là !
30
00:03:39,157 --> 00:03:39,957
Pas grave.
31
00:03:40,097 --> 00:03:44,227
La ferme ! Amène-nous fissa à Kiten
et discute pas !
32
00:03:45,207 --> 00:03:46,557
Mais je suis en perm !
33
00:03:46,697 --> 00:03:49,747
Pas de perm qui tienne, pour toi.
34
00:03:49,887 --> 00:03:52,437
Tu y auras droit
une fois dans la tombe.
35
00:03:53,907 --> 00:03:56,057
Allez, on file, Finral !
36
00:03:56,307 --> 00:03:59,637
Tu vas te bouger le derche
et m’ouvrir ce foutu portail !
37
00:03:59,777 --> 00:04:01,877
Et que ça saute, ducon.
38
00:04:02,017 --> 00:04:03,067
Tu me menaces ?
39
00:04:03,207 --> 00:04:05,307
S’il te plaît, Finral !
40
00:04:05,447 --> 00:04:07,277
Pourquoi vous êtes si enflammés ?
41
00:04:07,407 --> 00:04:08,767
Mon prince charmant !
42
00:04:08,907 --> 00:04:10,527
{\an1}– Je pige pas.
– S’te plaît !
43
00:04:10,657 --> 00:04:11,617
Magne-toi !
44
00:04:11,757 --> 00:04:14,107
Compris, je vais le faire !
45
00:04:20,637 --> 00:04:22,757
C’est la compagnie
de l’Aube d’or !
46
00:04:26,407 --> 00:04:29,397
Tu fais donc partie
de l’escouade de l’Aube d’or ?
47
00:04:29,537 --> 00:04:31,937
T’es pas mauvais,
pour un petit jeune !
48
00:04:32,087 --> 00:04:33,047
Ah là là…
49
00:04:33,797 --> 00:04:37,917
Voir un des huit généraux étincelants
prendre une telle raclée…
50
00:04:38,257 --> 00:04:39,647
c’est pathétique.
51
00:04:39,847 --> 00:04:40,687
Ragas !
52
00:04:40,867 --> 00:04:43,817
Tu me fais pitié,
alors je daigne t’aider.
53
00:04:44,217 --> 00:04:48,077
Te mêle pas de ça !
Je m’occupe de lui.
54
00:04:51,747 --> 00:04:54,167
Ton peuple a en toi
une confiance absolue.
55
00:04:54,307 --> 00:04:56,787
Tu m’écoutes
quand je parle, Ragas ?
56
00:04:57,267 --> 00:05:01,707
Prouve-moi que tu en es digne
en les protégeant !
57
00:05:02,047 --> 00:05:03,707
Des flèches ? Belle !
58
00:05:03,847 --> 00:05:06,467
Je suis là. Je m’en charge !
59
00:05:09,427 --> 00:05:12,347
Magie de vent, l’arc-ouragan.
60
00:05:20,407 --> 00:05:21,317
Quoi ?
61
00:05:28,387 --> 00:05:29,497
C’est impossible !
62
00:05:29,937 --> 00:05:32,827
Il a renvoyé sans peine
mes éclairs les plus rapides
63
00:05:32,967 --> 00:05:34,867
et a même détruit mon bouclier !
64
00:05:35,897 --> 00:05:40,287
Toi aussi, prouve-moi
que tu peux veiller sur les tiens.
65
00:05:41,237 --> 00:05:42,497
Mais qui ça peut être ?
66
00:05:44,497 --> 00:05:47,157
Essaie donc
de protéger tes complices.
67
00:05:47,477 --> 00:05:48,757
Prenez-en de la graine !
68
00:05:48,897 --> 00:05:51,807
Nous, on forme
une fine équipe, hein ?
69
00:05:52,897 --> 00:05:55,097
Pourquoi tu m’ignores ?
70
00:05:55,237 --> 00:05:57,517
Dis au moins « oui » ou « ouais » !
71
00:05:58,037 --> 00:05:58,887
Mouais.
72
00:05:59,027 --> 00:06:02,147
Tu pourrais faire un effort
et articuler !
73
00:06:03,567 --> 00:06:06,337
À mon tour de te filer
un coup de main, Ragas.
74
00:06:06,497 --> 00:06:09,247
Il me fait perdre la face…
75
00:06:09,837 --> 00:06:13,157
C’est ma proie.
Va jouer ailleurs, Brocos !
76
00:06:13,307 --> 00:06:16,037
J’ai dit qu’il était à moi,
à toi de te casser !
77
00:06:16,417 --> 00:06:18,247
{\an1}– C’est le mien !
– Pas moyen !
78
00:06:18,407 --> 00:06:20,287
{\an1}– Il m’appartient !
– Jamais !
79
00:06:21,057 --> 00:06:24,417
Qu’est-ce que vous racontez ?
Yuno est rien qu’à moi !
80
00:06:25,297 --> 00:06:26,517
Je le crois pas…
81
00:06:28,887 --> 00:06:30,177
Oh là là…
82
00:06:30,737 --> 00:06:35,007
Le gamin qu’on a croisé dans le donjon
est devenu si fort que ça.
83
00:06:35,347 --> 00:06:39,897
Les jeunes apprennent trop vite.
Je ne peux plus suivre, à mon âge.
84
00:06:40,377 --> 00:06:42,947
Mes filles aussi poussent vite.
85
00:06:43,137 --> 00:06:47,377
Elles voulaient épouser leur papounet,
et du jour au lendemain,
86
00:06:47,747 --> 00:06:50,867
elles n’ont même plus voulu
prendre leur bain avec moi.
87
00:06:51,597 --> 00:06:54,907
Elles m’interdisent
de mélanger mes slips avec leur linge.
88
00:06:55,497 --> 00:06:56,667
Vice-capitaine Lotus…
89
00:06:56,807 --> 00:06:59,637
Elles disent aussi
que j’ai une haleine de chacal.
90
00:07:07,477 --> 00:07:10,347
Magie de création d’acier,
lances foreuses !
91
00:07:14,087 --> 00:07:15,257
Il en sort de partout.
92
00:07:32,037 --> 00:07:34,197
Il y a de nombreux blessés.
93
00:07:43,877 --> 00:07:47,297
Je ne fais que tomber
sur du menu fretin !
94
00:07:49,887 --> 00:07:52,117
Sa magie nous entrave
et nous empêche
95
00:07:52,237 --> 00:07:54,797
de lancer nos sorts correctement.
96
00:07:54,977 --> 00:07:56,097
Prends ça !
97
00:07:57,627 --> 00:08:01,607
Sort de création visqueuse,
mucus-cargot.
98
00:08:01,797 --> 00:08:06,387
Ma magie affaiblit considérablement
le mana de ceux qui sont pris dedans.
99
00:08:06,947 --> 00:08:10,987
Impossible de t’en extirper !
100
00:08:11,477 --> 00:08:15,027
Regarder les faibles se débattre
pour échapper à leur souffrance,
101
00:08:15,167 --> 00:08:17,647
je ne m’en lasserai jamais !
102
00:08:20,147 --> 00:08:23,707
Elle n’a pas l’air simple à utiliser,
ta magie.
103
00:08:34,037 --> 00:08:38,687
Mais bon,
elle ne sert à rien contre moi.
104
00:08:39,537 --> 00:08:43,987
C’était quoi, ce sort ?
De la magie spatiale ?
105
00:08:49,267 --> 00:08:53,987
Oups ! Ma magie détruit vraiment
tout sur son passage.
106
00:08:56,387 --> 00:08:59,777
Bah, on aura qu’à faire
réparer tout ça.
107
00:09:05,077 --> 00:09:09,827
Pas de doute, c’est bien lui,
le capitaine de l’Aube d’or.
108
00:09:09,987 --> 00:09:13,417
Qu’attend-il pour passer à l’action ?
Ça sent le roussi…
109
00:09:14,357 --> 00:09:16,637
Pourtant,
si son grimoire est ouvert,
110
00:09:16,787 --> 00:09:19,427
c’est qu’il est en train
de lancer un sort.
111
00:09:20,077 --> 00:09:23,617
Il se contente de déployer partout
des espèces de racines.
112
00:09:24,657 --> 00:09:27,077
Une magie qui fait pousser
un arbre géant ?
113
00:09:27,667 --> 00:09:29,687
C’est sacrément paisible,
comme truc…
114
00:09:30,097 --> 00:09:34,647
Un homme seul ne peut lancer un sort
capable de protéger une ville entière.
115
00:09:39,327 --> 00:09:42,247
Il se nourrit du mana des autres ?
116
00:09:43,777 --> 00:09:46,357
Fallait encore
que je tombe là-dessus !
117
00:09:46,837 --> 00:09:49,817
Aux trois généraux,
ici le vice-capitaine Lotus.
118
00:09:50,067 --> 00:09:52,297
Le capitaine ennemi de l’Aube d’or
119
00:09:52,437 --> 00:09:55,377
se prépare à lancer un sort
de grande envergure.
120
00:09:56,477 --> 00:09:59,177
Il s’étendra sur tout Kiten,
voire davantage.
121
00:09:59,397 --> 00:10:00,257
Je répète.
122
00:10:02,297 --> 00:10:06,937
Je parle dans le vent.
Du coup, je fais quoi ? Je fuis ?
123
00:10:10,387 --> 00:10:14,037
L’heure de la grande éclosion
est venue.
124
00:10:51,137 --> 00:10:54,817
Cette quantité de mana
est juste folle !
125
00:10:55,617 --> 00:10:59,137
Magie de l’arbre-monde,
le grand Mistiltein.
126
00:11:00,897 --> 00:11:03,507
Ce que l’on fait,
c’est pour le bien de Clover.
127
00:11:11,547 --> 00:11:12,847
C’est ça, Kiten ?
128
00:11:13,267 --> 00:11:16,917
C’est quoi, cet arbre géant ?
129
00:11:17,047 --> 00:11:19,167
Il pousse de ces trucs, ici !
130
00:11:19,307 --> 00:11:21,267
Ses fruits doivent être énormes !
131
00:11:21,587 --> 00:11:23,937
Merci, les débiles.
132
00:11:25,047 --> 00:11:27,907
C’est sans doute la magie
du capitaine bling-bling.
133
00:11:29,097 --> 00:11:30,817
C’est de la magie, ça ?
134
00:11:31,077 --> 00:11:32,677
On aurait pu ne pas venir.
135
00:11:32,807 --> 00:11:35,447
Ah bon ? On rentre, alors !
D’accord ?
136
00:11:35,747 --> 00:11:38,367
Non, je veux voir
si le combat est terminé.
137
00:11:39,187 --> 00:11:42,327
Ce m’as-tu-vu
devrait se trouver là-haut.
138
00:11:42,967 --> 00:11:44,477
Je vais y faire un tour.
139
00:11:44,627 --> 00:11:47,897
Vous trois, évacuez les habitants
et essayez de pas crever.
140
00:11:49,817 --> 00:11:50,717
Compte sur nous !
141
00:11:50,857 --> 00:11:54,387
Yami !
142
00:11:55,417 --> 00:11:58,947
Commençons par nous remplir la panse
avec ces énormes fruits.
143
00:12:00,777 --> 00:12:05,267
Asta est blessé, quant à Charmy…
elle a l’eau à la bouche.
144
00:12:06,087 --> 00:12:07,807
C’est pas ça qui va me rassurer.
145
00:12:14,407 --> 00:12:18,897
Une quantité phénoménale de mana
circulait sur ce champ de bataille.
146
00:12:19,887 --> 00:12:22,957
Cette fois,
le combat touche à sa fin.
147
00:12:23,717 --> 00:12:25,927
Presque tout le monde est vaincu !
148
00:12:29,017 --> 00:12:33,257
Il a donc défait
quasi toute mon armée ?
149
00:12:33,637 --> 00:12:35,757
Enfoiré !
150
00:12:40,117 --> 00:12:42,637
Ce n’est pas très joli
de vouloir chasser
151
00:12:42,957 --> 00:12:45,027
deux proies à la fois.
152
00:12:48,077 --> 00:12:50,237
Je peux encore
me servir de mes jambes !
153
00:12:52,027 --> 00:12:55,617
Fuyez par ici, tout le monde !
154
00:12:56,817 --> 00:12:58,487
Montez là-dessus !
155
00:13:00,707 --> 00:13:03,497
Vous n’êtes pas blessée ?
Je vous en prie.
156
00:13:03,647 --> 00:13:05,457
Merci beaucoup !
157
00:13:06,677 --> 00:13:10,567
Rien de plus naturel pour un chevalier
que de secourir son peuple.
158
00:13:10,927 --> 00:13:14,627
Si ça vous tente, on pourrait…
prendre un verre ?
159
00:13:18,527 --> 00:13:21,857
Les larmes coulent toutes seules
quand je me penche.
160
00:13:26,227 --> 00:13:27,057
Là-haut…
161
00:13:27,757 --> 00:13:30,067
Quelqu’un se bat
avec un type de Diamond !
162
00:13:37,287 --> 00:13:38,167
Yuno !
163
00:13:38,307 --> 00:13:40,257
Mon prince charmant du goûter !
164
00:13:41,607 --> 00:13:44,617
Allez, allez, mon prince !
165
00:13:44,847 --> 00:13:47,997
Vas-y, courage, mon prince !
166
00:14:20,777 --> 00:14:23,507
Il est sacrément fort,
pour son âge !
167
00:14:24,157 --> 00:14:27,117
Je n’y crois pas.
Je suis général étincelant, ou non ?
168
00:14:29,977 --> 00:14:33,377
Ma magie te fera valser
en beauté !
169
00:14:34,167 --> 00:14:35,127
En beauté ?
170
00:14:40,267 --> 00:14:43,187
Un combat n’est pas
un concours de beauté.
171
00:14:48,997 --> 00:14:51,657
C’est juste le plus fort
qui l’emporte.
172
00:14:54,417 --> 00:14:56,067
Magnifique…
173
00:15:00,507 --> 00:15:02,557
Il l’a étalé en un coup !
174
00:15:03,287 --> 00:15:06,157
Cette brise… quelle fraîcheur !
175
00:15:09,237 --> 00:15:12,207
C’était bien toi,
le nabot qui me semblait familier.
176
00:15:13,067 --> 00:15:16,187
Que fais-tu ici, Asta ?
177
00:15:17,447 --> 00:15:20,427
Je me rappelle,
il a été promu en même temps qu’Asta.
178
00:15:21,027 --> 00:15:25,007
Qui plus est, en piteux état
et dégoulinant à force de se débattre.
179
00:15:25,787 --> 00:15:26,807
C’est affligeant…
180
00:15:27,407 --> 00:15:30,067
Il fait déjà partie
de l’élite de l’Aube d’or ?
181
00:15:30,237 --> 00:15:32,417
Il va encore se foutre
du Taureau noir.
182
00:15:32,547 --> 00:15:35,527
En plus, il doit avoir la cote,
avec sa gueule d’ange…
183
00:15:35,997 --> 00:15:39,147
Si tu te retrouves dans cet état,
184
00:15:40,127 --> 00:15:42,587
ça veut dire
que tu es encore plus fort.
185
00:15:43,237 --> 00:15:45,297
Tu ne me devanceras pas, Asta.
186
00:15:46,947 --> 00:15:49,287
Yuno sait sourire ?
187
00:15:52,437 --> 00:15:57,267
Quel sourire ! C’est comme
si j’avais avalé cent bols de riz !
188
00:15:59,107 --> 00:16:02,637
Toi aussi, mon salaud,
t’es devenu vachement balèze !
189
00:16:03,317 --> 00:16:05,897
Et je compte pas perdre non plus,
Yuno !
190
00:16:07,177 --> 00:16:10,997
Il fait partie de l’élite,
possède une magie surpuissante,
191
00:16:11,157 --> 00:16:12,897
et pourtant, ce beau gosse,
192
00:16:13,667 --> 00:16:15,937
il considère un membre
du Taureau noir,
193
00:16:16,107 --> 00:16:19,107
Astabruti le sans-magie,
comme son rival.
194
00:16:22,367 --> 00:16:24,647
C’est beau de voir
une telle rivalité.
195
00:16:25,557 --> 00:16:26,837
Tu vas bien, Yuno ?
196
00:16:28,537 --> 00:16:30,367
Tu n’es pas blessé ?
197
00:16:30,617 --> 00:16:31,557
Asta !
198
00:16:32,847 --> 00:16:33,937
Asta !
199
00:16:34,077 --> 00:16:35,987
Qu’est-il arrivé à tes bras ?
200
00:16:36,197 --> 00:16:38,397
C’est grave ? Tu t’en remettras ?
201
00:16:38,537 --> 00:16:40,487
Aïe, aïe, aïe !
202
00:16:41,477 --> 00:16:44,737
Quoiqu’en fait,
je ne m’en fais pas plus que ça.
203
00:16:45,437 --> 00:16:48,947
Tu manques de prudence,
d’où tes blessures. Ressaisis-toi !
204
00:16:49,817 --> 00:16:50,577
Ouais…
205
00:16:50,717 --> 00:16:53,077
Je vais te guérir avec ma magie.
206
00:16:53,547 --> 00:16:57,037
Je vais bien,
soigne plutôt les habitants.
207
00:16:58,687 --> 00:17:02,447
Désolée de m’être mêlée
de ce qui ne me regarde pas !
208
00:17:02,787 --> 00:17:06,037
Exactement.
Pas le temps de s’occuper de toi.
209
00:17:09,187 --> 00:17:10,377
On s’en va, Mimosa !
210
00:17:10,507 --> 00:17:11,377
Oui !
211
00:17:12,317 --> 00:17:14,177
Yuno, tu restes avec Asta !
212
00:17:14,717 --> 00:17:17,237
Il ne pourra pas se battre
dans cet état.
213
00:17:17,967 --> 00:17:20,457
Mais loin de moi
l’idée de te chouchouter !
214
00:17:20,657 --> 00:17:22,247
Dépêchez-vous de partir.
215
00:17:23,177 --> 00:17:24,257
Asta !
216
00:17:25,127 --> 00:17:26,557
Porte-toi bien !
217
00:17:26,697 --> 00:17:28,047
Bye bye !
218
00:17:43,027 --> 00:17:44,647
Je t’ai enfin trouvé.
219
00:17:45,127 --> 00:17:48,197
C’est donc toi,
le capitaine de l’Aube d’or.
220
00:17:48,737 --> 00:17:53,447
Je t’ai sous-estimé. Je n’imaginais pas
que tu serais doté d’un tel pouvoir.
221
00:17:54,407 --> 00:17:56,937
Je te retourne le compliment.
222
00:17:57,287 --> 00:17:59,087
Inutile de le gaspiller.
223
00:17:59,277 --> 00:18:01,857
Toi et tes hommes
allez quitter ces terres.
224
00:18:02,497 --> 00:18:04,507
Tu te fous de moi ?
225
00:18:05,267 --> 00:18:09,547
Les soldats de Diamond
savent pas ce que veut dire…
226
00:18:09,877 --> 00:18:11,807
le repli !
227
00:18:12,227 --> 00:18:14,137
Sort de création de glaise rouge,
228
00:18:14,377 --> 00:18:17,597
cuirasse étincelante
d’artillerie lourde !
229
00:18:20,057 --> 00:18:23,827
C’est quoi, ce sort minable ?
230
00:18:25,847 --> 00:18:29,837
Tu es à court de mana, c’est ça ?
231
00:18:30,537 --> 00:18:32,087
La victoire m’appartient !
232
00:18:36,277 --> 00:18:39,617
Magie de l’arbre-monde,
graine de Mistiltein.
233
00:18:41,247 --> 00:18:42,917
Tu peux te sentir honoré.
234
00:18:43,557 --> 00:18:48,067
Ton mana alimentera
le royaume de Clover.
235
00:18:52,647 --> 00:18:56,047
Une embuscade de Diamond ?
Il dissimulait son mana…
236
00:18:58,837 --> 00:18:59,557
Yami !
237
00:18:59,707 --> 00:19:03,607
Je tape l’incruste.
C’est bal masqué, on dirait.
238
00:19:03,857 --> 00:19:05,747
C’est que ça fait mal !
239
00:19:06,157 --> 00:19:08,057
J’aurai essayé de changer la donne
240
00:19:08,197 --> 00:19:11,557
en tentant au moins de capturer
le capitaine de l’Aube d’or.
241
00:19:15,227 --> 00:19:19,397
Il fallait encore que je tombe
sur celui que j’ai affronté naguère.
242
00:19:19,637 --> 00:19:21,957
Et il est bien plus fort qu’avant.
243
00:19:22,727 --> 00:19:25,667
Cessez de mettre papy
sur la touche comme ça.
244
00:19:26,827 --> 00:19:29,857
Tu me dois une fière chandelle,
Vangeance.
245
00:19:30,007 --> 00:19:31,517
Tu m’as sauvé, Yami.
246
00:19:32,627 --> 00:19:35,847
C’est donc ça, le ki ?
Impressionnant.
247
00:19:37,077 --> 00:19:40,557
Et toi, l’autre vioc,
je te connais pas,
248
00:19:40,787 --> 00:19:42,467
mais vaut mieux te rendre.
249
00:19:42,617 --> 00:19:45,157
Tu blagues ?
Tu ne te souviens pas de moi ?
250
00:19:46,197 --> 00:19:47,107
Regarde.
251
00:19:47,387 --> 00:19:51,217
Les poitrines velues, ça m’excite pas.
Je vais te couper en deux !
252
00:19:51,397 --> 00:19:52,367
La poisse !
253
00:19:53,617 --> 00:19:55,557
Tu vas faire quoi ?
254
00:19:56,607 --> 00:19:58,617
Ça craint vraiment beaucoup…
255
00:19:59,157 --> 00:20:02,837
mais l’heure est venue
de se montrer digne de Diamond…
256
00:20:07,247 --> 00:20:08,337
et de se barrer !
257
00:20:11,987 --> 00:20:13,957
Il tergiverse pas, celui-là.
258
00:20:20,227 --> 00:20:21,687
Bien…
259
00:20:22,297 --> 00:20:25,897
C’est le cadre idéal
pour un petit tête-à-tête.
260
00:20:26,677 --> 00:20:28,807
Ça t’embête si on cause un peu ?
261
00:20:29,457 --> 00:20:30,837
Mon petit Vangeance…
262
00:20:34,167 --> 00:20:39,297
Toujours aussi balèze,
ta magie de l’arbre-monde.
263
00:20:39,727 --> 00:20:42,637
C’est juste le fruit
du mana ennemi, tu sais.
264
00:20:44,327 --> 00:20:48,917
C’est ça… Et t’utilises pas
d’autre magie, que je sache ?
265
00:20:49,787 --> 00:20:53,627
Non. Où veux-tu en venir, Yami ?
266
00:20:54,517 --> 00:20:58,927
Tu sais, je suis du genre
à me fier à mon intuition.
267
00:21:00,757 --> 00:21:01,987
Vangeance…
268
00:21:03,047 --> 00:21:04,407
fais-moi plaisir…
269
00:21:05,807 --> 00:21:07,147
et ôte ce masque.
270
00:22:45,007 --> 00:22:47,377
Mini Clover.
271
00:22:49,117 --> 00:22:51,157
Les sept transformations
de Charmy.
272
00:22:52,627 --> 00:22:54,277
Fans du monde entier…
273
00:22:54,427 --> 00:22:58,127
non, de tout l’univers,
désolée de vous avoir fait patienter.
274
00:22:58,467 --> 00:23:03,487
Je vais enfin répondre à vos attentes
en me montrant en tenues mimi !
275
00:23:03,627 --> 00:23:05,137
J’avais trop hâte !
276
00:23:05,297 --> 00:23:08,007
Numéro un,
Charmy est une samouraï !
277
00:23:09,187 --> 00:23:12,127
Numéro deux,
Charmy fait la teuf !
278
00:23:12,897 --> 00:23:16,307
Numéro trois,
Charmy fête son anniversaire !
279
00:23:17,217 --> 00:23:20,167
Numéro quatre,
Charmy est une déesse de la foudre !
280
00:23:21,277 --> 00:23:24,307
Numéro cinq,
Charmy est une extraterrestre !
281
00:23:26,147 --> 00:23:30,207
Et le clou du spectacle,
numéro six, Charmy Merlion !
282
00:23:30,337 --> 00:23:31,797
Trop génial !
283
00:23:31,947 --> 00:23:33,577
Y en avait pas sept ?
284
00:23:36,467 --> 00:23:39,927
As-tu constaté ma puissance
pendant mon combat, Asta ?
285
00:23:40,437 --> 00:23:44,467
En force, en beauté ou en taille,
tu ne me surpasseras jamais.
286
00:23:44,717 --> 00:23:48,087
Black Clover, page 53.
Derrière le masque.
287
00:23:45,907 --> 00:23:50,797
PAGE 53
DERRIÈRE LE MASQUE
288
00:23:48,327 --> 00:23:50,447
C’est moi
qui serai Empereur-Mage !