1 00:00:03,707 --> 00:00:07,757 Les hommes étaient sur le point d’être anéantis par le Malin. 2 00:00:11,997 --> 00:00:16,177 C’est alors qu’un magicien parvint seul à les sauver. 3 00:00:23,397 --> 00:00:28,097 Il se fit appeler Empereur-Mage et devint une légende. 4 00:00:31,637 --> 00:00:35,537 Yami, Asta, Charmy et Finral viennent faire leur rapport 5 00:00:35,687 --> 00:00:38,287 à la demande de l’empereur. 6 00:00:38,417 --> 00:00:39,237 Mais soudain… 7 00:00:39,377 --> 00:00:40,997 Désolé de vous interrompre. 8 00:00:41,277 --> 00:00:45,057 Après plusieurs escarmouches près de la ville frontalière de Kiten, 9 00:00:45,197 --> 00:00:47,167 Diamond semble avoir lancé l’assaut. 10 00:00:52,087 --> 00:00:54,427 Vous avez vu combien ils sont ? 11 00:00:54,657 --> 00:00:56,537 Trois des généraux étincelants… 12 00:00:57,267 --> 00:00:59,057 C’est qui, ceux-là ? 13 00:00:59,467 --> 00:01:01,887 Les huit gars les plus balèzes de Diamond. 14 00:01:02,297 --> 00:01:06,267 Ils sont un peu l’équivalent des capitaines de Clover. 15 00:01:12,107 --> 00:01:15,987 Les premiers à accourir pour sortir Kiten de ce pétrin sont… 16 00:01:16,267 --> 00:01:17,237 Mais c’est… 17 00:01:18,377 --> 00:01:21,497 La compagnie la plus forte de notre royaume… 18 00:01:23,107 --> 00:01:24,917 l’Aube d’or ! 19 00:01:26,077 --> 00:01:30,867 L’équipe de Yami se porte volontaire pour aller leur prêter main-forte. 20 00:01:31,857 --> 00:01:33,837 Attends-moi, Yuno ! 21 00:01:37,597 --> 00:01:42,287 Je vous ferai regretter d’avoir souillé le sol de ma patrie. 22 00:01:53,167 --> 00:01:56,727 LE PLUS FORT L’EMPORTE 23 00:01:53,167 --> 00:01:56,727 {\an9}PAGE 52 24 00:03:18,067 --> 00:03:20,777 Vous êtes trop mignonnes ! 25 00:03:20,907 --> 00:03:24,197 Je connais une colline couverte de fleurs jolies comme vous. 26 00:03:24,347 --> 00:03:27,997 Ça vous tente, une petite escapade avec ma magie spatiale ? 27 00:03:29,367 --> 00:03:33,057 Ben quoi ? On dirait que vous avez vu un monstre. 28 00:03:34,577 --> 00:03:36,207 Des scélérats ! 29 00:03:36,417 --> 00:03:39,007 Vous venez de casser mon coup, là ! 30 00:03:39,157 --> 00:03:39,957 Pas grave. 31 00:03:40,097 --> 00:03:44,227 La ferme ! Amène-nous fissa à Kiten et discute pas ! 32 00:03:45,207 --> 00:03:46,557 Mais je suis en perm ! 33 00:03:46,697 --> 00:03:49,747 Pas de perm qui tienne, pour toi. 34 00:03:49,887 --> 00:03:52,437 Tu y auras droit une fois dans la tombe. 35 00:03:53,907 --> 00:03:56,057 Allez, on file, Finral ! 36 00:03:56,307 --> 00:03:59,637 Tu vas te bouger le derche et m’ouvrir ce foutu portail ! 37 00:03:59,777 --> 00:04:01,877 Et que ça saute, ducon. 38 00:04:02,017 --> 00:04:03,067 Tu me menaces ? 39 00:04:03,207 --> 00:04:05,307 S’il te plaît, Finral ! 40 00:04:05,447 --> 00:04:07,277 Pourquoi vous êtes si enflammés ? 41 00:04:07,407 --> 00:04:08,767 Mon prince charmant ! 42 00:04:08,907 --> 00:04:10,527 {\an1}– Je pige pas. – S’te plaît ! 43 00:04:10,657 --> 00:04:11,617 Magne-toi ! 44 00:04:11,757 --> 00:04:14,107 Compris, je vais le faire ! 45 00:04:20,637 --> 00:04:22,757 C’est la compagnie de l’Aube d’or ! 46 00:04:26,407 --> 00:04:29,397 Tu fais donc partie de l’escouade de l’Aube d’or ? 47 00:04:29,537 --> 00:04:31,937 T’es pas mauvais, pour un petit jeune ! 48 00:04:32,087 --> 00:04:33,047 Ah là là… 49 00:04:33,797 --> 00:04:37,917 Voir un des huit généraux étincelants prendre une telle raclée… 50 00:04:38,257 --> 00:04:39,647 c’est pathétique. 51 00:04:39,847 --> 00:04:40,687 Ragas ! 52 00:04:40,867 --> 00:04:43,817 Tu me fais pitié, alors je daigne t’aider. 53 00:04:44,217 --> 00:04:48,077 Te mêle pas de ça ! Je m’occupe de lui. 54 00:04:51,747 --> 00:04:54,167 Ton peuple a en toi une confiance absolue. 55 00:04:54,307 --> 00:04:56,787 Tu m’écoutes quand je parle, Ragas ? 56 00:04:57,267 --> 00:05:01,707 Prouve-moi que tu en es digne en les protégeant ! 57 00:05:02,047 --> 00:05:03,707 Des flèches ? Belle ! 58 00:05:03,847 --> 00:05:06,467 Je suis là. Je m’en charge ! 59 00:05:09,427 --> 00:05:12,347 Magie de vent, l’arc-ouragan. 60 00:05:20,407 --> 00:05:21,317 Quoi ? 61 00:05:28,387 --> 00:05:29,497 C’est impossible ! 62 00:05:29,937 --> 00:05:32,827 Il a renvoyé sans peine mes éclairs les plus rapides 63 00:05:32,967 --> 00:05:34,867 et a même détruit mon bouclier ! 64 00:05:35,897 --> 00:05:40,287 Toi aussi, prouve-moi que tu peux veiller sur les tiens. 65 00:05:41,237 --> 00:05:42,497 Mais qui ça peut être ? 66 00:05:44,497 --> 00:05:47,157 Essaie donc de protéger tes complices. 67 00:05:47,477 --> 00:05:48,757 Prenez-en de la graine ! 68 00:05:48,897 --> 00:05:51,807 Nous, on forme une fine équipe, hein ? 69 00:05:52,897 --> 00:05:55,097 Pourquoi tu m’ignores ? 70 00:05:55,237 --> 00:05:57,517 Dis au moins « oui » ou « ouais » ! 71 00:05:58,037 --> 00:05:58,887 Mouais. 72 00:05:59,027 --> 00:06:02,147 Tu pourrais faire un effort et articuler ! 73 00:06:03,567 --> 00:06:06,337 À mon tour de te filer un coup de main, Ragas. 74 00:06:06,497 --> 00:06:09,247 Il me fait perdre la face… 75 00:06:09,837 --> 00:06:13,157 C’est ma proie. Va jouer ailleurs, Brocos ! 76 00:06:13,307 --> 00:06:16,037 J’ai dit qu’il était à moi, à toi de te casser ! 77 00:06:16,417 --> 00:06:18,247 {\an1}– C’est le mien ! – Pas moyen ! 78 00:06:18,407 --> 00:06:20,287 {\an1}– Il m’appartient ! – Jamais ! 79 00:06:21,057 --> 00:06:24,417 Qu’est-ce que vous racontez ? Yuno est rien qu’à moi ! 80 00:06:25,297 --> 00:06:26,517 Je le crois pas… 81 00:06:28,887 --> 00:06:30,177 Oh là là… 82 00:06:30,737 --> 00:06:35,007 Le gamin qu’on a croisé dans le donjon est devenu si fort que ça. 83 00:06:35,347 --> 00:06:39,897 Les jeunes apprennent trop vite. Je ne peux plus suivre, à mon âge. 84 00:06:40,377 --> 00:06:42,947 Mes filles aussi poussent vite. 85 00:06:43,137 --> 00:06:47,377 Elles voulaient épouser leur papounet, et du jour au lendemain, 86 00:06:47,747 --> 00:06:50,867 elles n’ont même plus voulu prendre leur bain avec moi. 87 00:06:51,597 --> 00:06:54,907 Elles m’interdisent de mélanger mes slips avec leur linge. 88 00:06:55,497 --> 00:06:56,667 Vice-capitaine Lotus… 89 00:06:56,807 --> 00:06:59,637 Elles disent aussi que j’ai une haleine de chacal. 90 00:07:07,477 --> 00:07:10,347 Magie de création d’acier, lances foreuses ! 91 00:07:14,087 --> 00:07:15,257 Il en sort de partout. 92 00:07:32,037 --> 00:07:34,197 Il y a de nombreux blessés. 93 00:07:43,877 --> 00:07:47,297 Je ne fais que tomber sur du menu fretin ! 94 00:07:49,887 --> 00:07:52,117 Sa magie nous entrave et nous empêche 95 00:07:52,237 --> 00:07:54,797 de lancer nos sorts correctement. 96 00:07:54,977 --> 00:07:56,097 Prends ça ! 97 00:07:57,627 --> 00:08:01,607 Sort de création visqueuse, mucus-cargot. 98 00:08:01,797 --> 00:08:06,387 Ma magie affaiblit considérablement le mana de ceux qui sont pris dedans. 99 00:08:06,947 --> 00:08:10,987 Impossible de t’en extirper ! 100 00:08:11,477 --> 00:08:15,027 Regarder les faibles se débattre pour échapper à leur souffrance, 101 00:08:15,167 --> 00:08:17,647 je ne m’en lasserai jamais ! 102 00:08:20,147 --> 00:08:23,707 Elle n’a pas l’air simple à utiliser, ta magie. 103 00:08:34,037 --> 00:08:38,687 Mais bon, elle ne sert à rien contre moi. 104 00:08:39,537 --> 00:08:43,987 C’était quoi, ce sort ? De la magie spatiale ? 105 00:08:49,267 --> 00:08:53,987 Oups ! Ma magie détruit vraiment tout sur son passage. 106 00:08:56,387 --> 00:08:59,777 Bah, on aura qu’à faire réparer tout ça. 107 00:09:05,077 --> 00:09:09,827 Pas de doute, c’est bien lui, le capitaine de l’Aube d’or. 108 00:09:09,987 --> 00:09:13,417 Qu’attend-il pour passer à l’action ? Ça sent le roussi… 109 00:09:14,357 --> 00:09:16,637 Pourtant, si son grimoire est ouvert, 110 00:09:16,787 --> 00:09:19,427 c’est qu’il est en train de lancer un sort. 111 00:09:20,077 --> 00:09:23,617 Il se contente de déployer partout des espèces de racines. 112 00:09:24,657 --> 00:09:27,077 Une magie qui fait pousser un arbre géant ? 113 00:09:27,667 --> 00:09:29,687 C’est sacrément paisible, comme truc… 114 00:09:30,097 --> 00:09:34,647 Un homme seul ne peut lancer un sort capable de protéger une ville entière. 115 00:09:39,327 --> 00:09:42,247 Il se nourrit du mana des autres ? 116 00:09:43,777 --> 00:09:46,357 Fallait encore que je tombe là-dessus ! 117 00:09:46,837 --> 00:09:49,817 Aux trois généraux, ici le vice-capitaine Lotus. 118 00:09:50,067 --> 00:09:52,297 Le capitaine ennemi de l’Aube d’or 119 00:09:52,437 --> 00:09:55,377 se prépare à lancer un sort de grande envergure. 120 00:09:56,477 --> 00:09:59,177 Il s’étendra sur tout Kiten, voire davantage. 121 00:09:59,397 --> 00:10:00,257 Je répète. 122 00:10:02,297 --> 00:10:06,937 Je parle dans le vent. Du coup, je fais quoi ? Je fuis ? 123 00:10:10,387 --> 00:10:14,037 L’heure de la grande éclosion est venue. 124 00:10:51,137 --> 00:10:54,817 Cette quantité de mana est juste folle ! 125 00:10:55,617 --> 00:10:59,137 Magie de l’arbre-monde, le grand Mistiltein. 126 00:11:00,897 --> 00:11:03,507 Ce que l’on fait, c’est pour le bien de Clover. 127 00:11:11,547 --> 00:11:12,847 C’est ça, Kiten ? 128 00:11:13,267 --> 00:11:16,917 C’est quoi, cet arbre géant ? 129 00:11:17,047 --> 00:11:19,167 Il pousse de ces trucs, ici ! 130 00:11:19,307 --> 00:11:21,267 Ses fruits doivent être énormes ! 131 00:11:21,587 --> 00:11:23,937 Merci, les débiles. 132 00:11:25,047 --> 00:11:27,907 C’est sans doute la magie du capitaine bling-bling. 133 00:11:29,097 --> 00:11:30,817 C’est de la magie, ça ? 134 00:11:31,077 --> 00:11:32,677 On aurait pu ne pas venir. 135 00:11:32,807 --> 00:11:35,447 Ah bon ? On rentre, alors ! D’accord ? 136 00:11:35,747 --> 00:11:38,367 Non, je veux voir si le combat est terminé. 137 00:11:39,187 --> 00:11:42,327 Ce m’as-tu-vu devrait se trouver là-haut. 138 00:11:42,967 --> 00:11:44,477 Je vais y faire un tour. 139 00:11:44,627 --> 00:11:47,897 Vous trois, évacuez les habitants et essayez de pas crever. 140 00:11:49,817 --> 00:11:50,717 Compte sur nous ! 141 00:11:50,857 --> 00:11:54,387 Yami ! 142 00:11:55,417 --> 00:11:58,947 Commençons par nous remplir la panse avec ces énormes fruits. 143 00:12:00,777 --> 00:12:05,267 Asta est blessé, quant à Charmy… elle a l’eau à la bouche. 144 00:12:06,087 --> 00:12:07,807 C’est pas ça qui va me rassurer. 145 00:12:14,407 --> 00:12:18,897 Une quantité phénoménale de mana circulait sur ce champ de bataille. 146 00:12:19,887 --> 00:12:22,957 Cette fois, le combat touche à sa fin. 147 00:12:23,717 --> 00:12:25,927 Presque tout le monde est vaincu ! 148 00:12:29,017 --> 00:12:33,257 Il a donc défait quasi toute mon armée ? 149 00:12:33,637 --> 00:12:35,757 Enfoiré ! 150 00:12:40,117 --> 00:12:42,637 Ce n’est pas très joli de vouloir chasser 151 00:12:42,957 --> 00:12:45,027 deux proies à la fois. 152 00:12:48,077 --> 00:12:50,237 Je peux encore me servir de mes jambes ! 153 00:12:52,027 --> 00:12:55,617 Fuyez par ici, tout le monde ! 154 00:12:56,817 --> 00:12:58,487 Montez là-dessus ! 155 00:13:00,707 --> 00:13:03,497 Vous n’êtes pas blessée ? Je vous en prie. 156 00:13:03,647 --> 00:13:05,457 Merci beaucoup ! 157 00:13:06,677 --> 00:13:10,567 Rien de plus naturel pour un chevalier que de secourir son peuple. 158 00:13:10,927 --> 00:13:14,627 Si ça vous tente, on pourrait… prendre un verre ? 159 00:13:18,527 --> 00:13:21,857 Les larmes coulent toutes seules quand je me penche. 160 00:13:26,227 --> 00:13:27,057 Là-haut… 161 00:13:27,757 --> 00:13:30,067 Quelqu’un se bat avec un type de Diamond ! 162 00:13:37,287 --> 00:13:38,167 Yuno ! 163 00:13:38,307 --> 00:13:40,257 Mon prince charmant du goûter ! 164 00:13:41,607 --> 00:13:44,617 Allez, allez, mon prince ! 165 00:13:44,847 --> 00:13:47,997 Vas-y, courage, mon prince ! 166 00:14:20,777 --> 00:14:23,507 Il est sacrément fort, pour son âge ! 167 00:14:24,157 --> 00:14:27,117 Je n’y crois pas. Je suis général étincelant, ou non ? 168 00:14:29,977 --> 00:14:33,377 Ma magie te fera valser en beauté ! 169 00:14:34,167 --> 00:14:35,127 En beauté ? 170 00:14:40,267 --> 00:14:43,187 Un combat n’est pas un concours de beauté. 171 00:14:48,997 --> 00:14:51,657 C’est juste le plus fort qui l’emporte. 172 00:14:54,417 --> 00:14:56,067 Magnifique… 173 00:15:00,507 --> 00:15:02,557 Il l’a étalé en un coup ! 174 00:15:03,287 --> 00:15:06,157 Cette brise… quelle fraîcheur ! 175 00:15:09,237 --> 00:15:12,207 C’était bien toi, le nabot qui me semblait familier. 176 00:15:13,067 --> 00:15:16,187 Que fais-tu ici, Asta ? 177 00:15:17,447 --> 00:15:20,427 Je me rappelle, il a été promu en même temps qu’Asta. 178 00:15:21,027 --> 00:15:25,007 Qui plus est, en piteux état et dégoulinant à force de se débattre. 179 00:15:25,787 --> 00:15:26,807 C’est affligeant… 180 00:15:27,407 --> 00:15:30,067 Il fait déjà partie de l’élite de l’Aube d’or ? 181 00:15:30,237 --> 00:15:32,417 Il va encore se foutre du Taureau noir. 182 00:15:32,547 --> 00:15:35,527 En plus, il doit avoir la cote, avec sa gueule d’ange… 183 00:15:35,997 --> 00:15:39,147 Si tu te retrouves dans cet état, 184 00:15:40,127 --> 00:15:42,587 ça veut dire que tu es encore plus fort. 185 00:15:43,237 --> 00:15:45,297 Tu ne me devanceras pas, Asta. 186 00:15:46,947 --> 00:15:49,287 Yuno sait sourire ? 187 00:15:52,437 --> 00:15:57,267 Quel sourire ! C’est comme si j’avais avalé cent bols de riz ! 188 00:15:59,107 --> 00:16:02,637 Toi aussi, mon salaud, t’es devenu vachement balèze ! 189 00:16:03,317 --> 00:16:05,897 Et je compte pas perdre non plus, Yuno ! 190 00:16:07,177 --> 00:16:10,997 Il fait partie de l’élite, possède une magie surpuissante, 191 00:16:11,157 --> 00:16:12,897 et pourtant, ce beau gosse, 192 00:16:13,667 --> 00:16:15,937 il considère un membre du Taureau noir, 193 00:16:16,107 --> 00:16:19,107 Astabruti le sans-magie, comme son rival. 194 00:16:22,367 --> 00:16:24,647 C’est beau de voir une telle rivalité. 195 00:16:25,557 --> 00:16:26,837 Tu vas bien, Yuno ? 196 00:16:28,537 --> 00:16:30,367 Tu n’es pas blessé ? 197 00:16:30,617 --> 00:16:31,557 Asta ! 198 00:16:32,847 --> 00:16:33,937 Asta ! 199 00:16:34,077 --> 00:16:35,987 Qu’est-il arrivé à tes bras ? 200 00:16:36,197 --> 00:16:38,397 C’est grave ? Tu t’en remettras ? 201 00:16:38,537 --> 00:16:40,487 Aïe, aïe, aïe ! 202 00:16:41,477 --> 00:16:44,737 Quoiqu’en fait, je ne m’en fais pas plus que ça. 203 00:16:45,437 --> 00:16:48,947 Tu manques de prudence, d’où tes blessures. Ressaisis-toi ! 204 00:16:49,817 --> 00:16:50,577 Ouais… 205 00:16:50,717 --> 00:16:53,077 Je vais te guérir avec ma magie. 206 00:16:53,547 --> 00:16:57,037 Je vais bien, soigne plutôt les habitants. 207 00:16:58,687 --> 00:17:02,447 Désolée de m’être mêlée de ce qui ne me regarde pas ! 208 00:17:02,787 --> 00:17:06,037 Exactement. Pas le temps de s’occuper de toi. 209 00:17:09,187 --> 00:17:10,377 On s’en va, Mimosa ! 210 00:17:10,507 --> 00:17:11,377 Oui ! 211 00:17:12,317 --> 00:17:14,177 Yuno, tu restes avec Asta ! 212 00:17:14,717 --> 00:17:17,237 Il ne pourra pas se battre dans cet état. 213 00:17:17,967 --> 00:17:20,457 Mais loin de moi l’idée de te chouchouter ! 214 00:17:20,657 --> 00:17:22,247 Dépêchez-vous de partir. 215 00:17:23,177 --> 00:17:24,257 Asta ! 216 00:17:25,127 --> 00:17:26,557 Porte-toi bien ! 217 00:17:26,697 --> 00:17:28,047 Bye bye ! 218 00:17:43,027 --> 00:17:44,647 Je t’ai enfin trouvé. 219 00:17:45,127 --> 00:17:48,197 C’est donc toi, le capitaine de l’Aube d’or. 220 00:17:48,737 --> 00:17:53,447 Je t’ai sous-estimé. Je n’imaginais pas que tu serais doté d’un tel pouvoir. 221 00:17:54,407 --> 00:17:56,937 Je te retourne le compliment. 222 00:17:57,287 --> 00:17:59,087 Inutile de le gaspiller. 223 00:17:59,277 --> 00:18:01,857 Toi et tes hommes allez quitter ces terres. 224 00:18:02,497 --> 00:18:04,507 Tu te fous de moi ? 225 00:18:05,267 --> 00:18:09,547 Les soldats de Diamond savent pas ce que veut dire… 226 00:18:09,877 --> 00:18:11,807 le repli ! 227 00:18:12,227 --> 00:18:14,137 Sort de création de glaise rouge, 228 00:18:14,377 --> 00:18:17,597 cuirasse étincelante d’artillerie lourde ! 229 00:18:20,057 --> 00:18:23,827 C’est quoi, ce sort minable ? 230 00:18:25,847 --> 00:18:29,837 Tu es à court de mana, c’est ça ? 231 00:18:30,537 --> 00:18:32,087 La victoire m’appartient ! 232 00:18:36,277 --> 00:18:39,617 Magie de l’arbre-monde, graine de Mistiltein. 233 00:18:41,247 --> 00:18:42,917 Tu peux te sentir honoré. 234 00:18:43,557 --> 00:18:48,067 Ton mana alimentera le royaume de Clover. 235 00:18:52,647 --> 00:18:56,047 Une embuscade de Diamond ? Il dissimulait son mana… 236 00:18:58,837 --> 00:18:59,557 Yami ! 237 00:18:59,707 --> 00:19:03,607 Je tape l’incruste. C’est bal masqué, on dirait. 238 00:19:03,857 --> 00:19:05,747 C’est que ça fait mal ! 239 00:19:06,157 --> 00:19:08,057 J’aurai essayé de changer la donne 240 00:19:08,197 --> 00:19:11,557 en tentant au moins de capturer le capitaine de l’Aube d’or. 241 00:19:15,227 --> 00:19:19,397 Il fallait encore que je tombe sur celui que j’ai affronté naguère. 242 00:19:19,637 --> 00:19:21,957 Et il est bien plus fort qu’avant. 243 00:19:22,727 --> 00:19:25,667 Cessez de mettre papy sur la touche comme ça. 244 00:19:26,827 --> 00:19:29,857 Tu me dois une fière chandelle, Vangeance. 245 00:19:30,007 --> 00:19:31,517 Tu m’as sauvé, Yami. 246 00:19:32,627 --> 00:19:35,847 C’est donc ça, le ki ? Impressionnant. 247 00:19:37,077 --> 00:19:40,557 Et toi, l’autre vioc, je te connais pas, 248 00:19:40,787 --> 00:19:42,467 mais vaut mieux te rendre. 249 00:19:42,617 --> 00:19:45,157 Tu blagues ? Tu ne te souviens pas de moi ? 250 00:19:46,197 --> 00:19:47,107 Regarde. 251 00:19:47,387 --> 00:19:51,217 Les poitrines velues, ça m’excite pas. Je vais te couper en deux ! 252 00:19:51,397 --> 00:19:52,367 La poisse ! 253 00:19:53,617 --> 00:19:55,557 Tu vas faire quoi ? 254 00:19:56,607 --> 00:19:58,617 Ça craint vraiment beaucoup… 255 00:19:59,157 --> 00:20:02,837 mais l’heure est venue de se montrer digne de Diamond… 256 00:20:07,247 --> 00:20:08,337 et de se barrer ! 257 00:20:11,987 --> 00:20:13,957 Il tergiverse pas, celui-là. 258 00:20:20,227 --> 00:20:21,687 Bien… 259 00:20:22,297 --> 00:20:25,897 C’est le cadre idéal pour un petit tête-à-tête. 260 00:20:26,677 --> 00:20:28,807 Ça t’embête si on cause un peu ? 261 00:20:29,457 --> 00:20:30,837 Mon petit Vangeance… 262 00:20:34,167 --> 00:20:39,297 Toujours aussi balèze, ta magie de l’arbre-monde. 263 00:20:39,727 --> 00:20:42,637 C’est juste le fruit du mana ennemi, tu sais. 264 00:20:44,327 --> 00:20:48,917 C’est ça… Et t’utilises pas d’autre magie, que je sache ? 265 00:20:49,787 --> 00:20:53,627 Non. Où veux-tu en venir, Yami ? 266 00:20:54,517 --> 00:20:58,927 Tu sais, je suis du genre à me fier à mon intuition. 267 00:21:00,757 --> 00:21:01,987 Vangeance… 268 00:21:03,047 --> 00:21:04,407 fais-moi plaisir… 269 00:21:05,807 --> 00:21:07,147 et ôte ce masque. 270 00:22:45,007 --> 00:22:47,377 Mini Clover. 271 00:22:49,117 --> 00:22:51,157 Les sept transformations de Charmy. 272 00:22:52,627 --> 00:22:54,277 Fans du monde entier… 273 00:22:54,427 --> 00:22:58,127 non, de tout l’univers, désolée de vous avoir fait patienter. 274 00:22:58,467 --> 00:23:03,487 Je vais enfin répondre à vos attentes en me montrant en tenues mimi ! 275 00:23:03,627 --> 00:23:05,137 J’avais trop hâte ! 276 00:23:05,297 --> 00:23:08,007 Numéro un, Charmy est une samouraï ! 277 00:23:09,187 --> 00:23:12,127 Numéro deux, Charmy fait la teuf ! 278 00:23:12,897 --> 00:23:16,307 Numéro trois, Charmy fête son anniversaire ! 279 00:23:17,217 --> 00:23:20,167 Numéro quatre, Charmy est une déesse de la foudre ! 280 00:23:21,277 --> 00:23:24,307 Numéro cinq, Charmy est une extraterrestre ! 281 00:23:26,147 --> 00:23:30,207 Et le clou du spectacle, numéro six, Charmy Merlion ! 282 00:23:30,337 --> 00:23:31,797 Trop génial ! 283 00:23:31,947 --> 00:23:33,577 Y en avait pas sept ? 284 00:23:36,467 --> 00:23:39,927 As-tu constaté ma puissance pendant mon combat, Asta ? 285 00:23:40,437 --> 00:23:44,467 En force, en beauté ou en taille, tu ne me surpasseras jamais. 286 00:23:44,717 --> 00:23:48,087 Black Clover, page 53. Derrière le masque. 287 00:23:45,907 --> 00:23:50,797 PAGE 53 DERRIÈRE LE MASQUE 288 00:23:48,327 --> 00:23:50,447 C’est moi qui serai Empereur-Mage !