1
00:00:03,707 --> 00:00:07,757
Les hommes étaient sur le point
d’être anéantis par le Malin.
2
00:00:11,997 --> 00:00:16,177
C’est alors qu’un magicien
parvint seul à les sauver.
3
00:00:23,397 --> 00:00:28,097
Il se fit appeler Empereur-Mage
et devint une légende.
4
00:00:31,977 --> 00:00:36,317
Pour soigner Asta qui a perdu l’usage
de ses bras lors du combat contre Vet,
5
00:00:36,457 --> 00:00:39,697
Noelle et Finral rendent visite
à un certain déserteur.
6
00:00:40,217 --> 00:00:41,367
J’entre !
7
00:00:41,677 --> 00:00:44,207
Euh, je sors tout juste
de mon bain, là…
8
00:00:46,387 --> 00:00:49,877
Cesse avec cette manie de te désaper,
espèce d’exhibitionniste !
9
00:00:50,587 --> 00:00:54,297
{\an8}Il s’agit de Fanzell Kruger,
un ancien officier de Diamond.
10
00:00:54,697 --> 00:00:58,307
{\an8}À ses côtés, sa fiancée Dominante Code,
experte en artefacts,
11
00:00:58,727 --> 00:01:01,847
{\an8}ainsi que Mariella,
un assassin repenti.
12
00:01:02,137 --> 00:01:03,667
Une rumeur ou n’importe quoi,
13
00:01:03,817 --> 00:01:07,307
vous auriez pas un début de piste
pour soigner les bras d’Asta ?
14
00:01:08,427 --> 00:01:10,297
Un sortilège antique, dis-tu ?
15
00:01:10,877 --> 00:01:12,417
Il existe un moyen.
16
00:01:13,527 --> 00:01:15,487
Dans mon pays,
la forêt des sorcières…
17
00:01:15,727 --> 00:01:16,987
La forêt des sorcières ?
18
00:01:17,377 --> 00:01:19,627
La magie de notre reine
pourra l’aider…
19
00:01:21,057 --> 00:01:23,537
Au même moment,
dans la forêt des sorcières…
20
00:01:23,937 --> 00:01:29,097
La plus grande sorcière de l’histoire
de cette forêt est de retour !
21
00:01:29,277 --> 00:01:31,787
J’ai une faveur à vous demander,
ouvrez-moi !
22
00:01:48,207 --> 00:01:51,737
INFILTRATION
23
00:01:48,207 --> 00:01:51,737
{\an9}PAGE 57
24
00:03:10,707 --> 00:03:13,777
Où se trouve la forêt des sorcières,
Domina ?
25
00:03:13,967 --> 00:03:16,527
Ce territoire se trouve
tout à l’est de Clover.
26
00:03:16,527 --> 00:03:22,397
{\an8}FORÊT DES SORCIÈRES
27
00:03:16,527 --> 00:03:22,397
{\an1}ROYAUME DE CLOVER
28
00:03:16,527 --> 00:03:22,397
{\an3}ROYAUME DE DIAMOND
29
00:03:16,677 --> 00:03:18,957
Il jouxte aussi Diamond,
mais est autonome
30
00:03:19,077 --> 00:03:21,697
et n’est vassal
d’aucune puissance avoisinante.
31
00:03:22,517 --> 00:03:24,447
Seules des femmes le peuplent.
32
00:03:24,577 --> 00:03:28,177
Elles excellent dans la sorcellerie
et la magie élémentaire.
33
00:03:28,307 --> 00:03:29,657
Il s’agit de sorcières.
34
00:03:30,837 --> 00:03:34,327
Une sorte de pays de rêve
où il y a que des nanas ?
35
00:03:34,457 --> 00:03:36,587
Oublie pas
que ce sont des sorcières.
36
00:03:37,667 --> 00:03:39,077
Un type trop entreprenant
37
00:03:39,207 --> 00:03:42,677
a vite fait d’être changé
en punaise ou en débouche-chiottes.
38
00:03:43,877 --> 00:03:46,097
Si ce sont des sorcières,
ça veut dire…
39
00:03:46,477 --> 00:03:47,257
Mais oui !
40
00:03:47,957 --> 00:03:50,037
Si Vanessa est partie
précipitamment,
41
00:03:50,197 --> 00:03:53,437
c’est pour demander à leur reine
de soigner les bras d’Asta.
42
00:03:54,527 --> 00:03:58,727
Notre loi interdit aux sorcières
de vivre hors de la forêt.
43
00:04:00,257 --> 00:04:02,577
Autrement dit,
celles qui quittent le pays
44
00:04:02,707 --> 00:04:05,407
comme Vanessa et moi
sont des fugitives.
45
00:04:06,367 --> 00:04:07,647
Des fugitives ?
46
00:04:07,987 --> 00:04:11,137
Pour y retourner,
il faut être sacrément déterminée.
47
00:04:11,957 --> 00:04:12,827
Cela dit…
48
00:04:13,347 --> 00:04:17,667
on peut blâmer que le destin
si je suis tombée amoureuse de Zell !
49
00:04:17,797 --> 00:04:22,687
Exactement ! Nous voilà embourbés
dans les marécages sans fond de l’amour.
50
00:04:22,917 --> 00:04:24,757
My sweet Zell !
51
00:04:24,877 --> 00:04:26,697
My sweet Domina…
52
00:04:29,497 --> 00:04:31,217
J’envie tellement leur amour !
53
00:04:31,697 --> 00:04:36,687
On va croupir longtemps dans ce taudis ?
J’avais confiance en te suivant, moi !
54
00:04:40,837 --> 00:04:45,067
Elle vise même les parties sensibles…
Les assassins n’ont qu’à bien se tenir.
55
00:04:47,277 --> 00:04:49,907
Tout compte fait,
je suis pas jaloux.
56
00:04:50,957 --> 00:04:52,657
Revenons à nos moutons.
57
00:04:52,937 --> 00:04:54,967
Ça nous aiderait à avancer.
58
00:04:55,177 --> 00:04:55,787
Oui.
59
00:04:56,267 --> 00:04:58,957
Vous dites que Vanessa
est retournée là-bas…
60
00:04:59,637 --> 00:05:00,747
J’ai peur pour elle.
61
00:05:01,797 --> 00:05:04,117
Je suis pas au courant
de tous les détails,
62
00:05:04,257 --> 00:05:08,097
mais Vanessa semblait très importante
aux yeux de notre reine.
63
00:05:08,827 --> 00:05:10,237
Si la rumeur dit vrai,
64
00:05:10,367 --> 00:05:14,657
retourner dans la forêt des sorcières
l’obligera à y rester à tout jamais.
65
00:05:15,377 --> 00:05:18,157
Je vais être franche,
la reine est très puissante.
66
00:05:18,307 --> 00:05:22,037
À tel point que même Diamond
évite de se frotter à elle.
67
00:05:22,557 --> 00:05:25,527
En plus,
elle est pas du genre conciliante.
68
00:05:25,937 --> 00:05:29,597
Si vous comptez vous rendre là-bas,
je préfère vous prévenir.
69
00:05:30,117 --> 00:05:31,977
Attirez-vous ses foudres…
70
00:05:32,877 --> 00:05:35,027
et vous en sortirez pas vivants.
71
00:05:35,787 --> 00:05:36,747
Je renoncerai pas.
72
00:05:37,187 --> 00:05:39,747
C’est une piste pour soigner Asta,
donc j’irai.
73
00:05:40,177 --> 00:05:40,957
Oui.
74
00:05:41,587 --> 00:05:44,797
Je t’en prie,
dis-nous comment y aller.
75
00:05:47,517 --> 00:05:48,587
Je vous accompagne.
76
00:05:50,467 --> 00:05:51,387
Mais…
77
00:05:51,687 --> 00:05:56,357
Pas d’inquiétude, je laisserai personne
toucher à un cheveu de ma bien-aimée.
78
00:05:56,847 --> 00:06:01,107
Et puis, Asta nous a bien aidés
en nous montrant la voie à suivre.
79
00:06:01,537 --> 00:06:03,087
On a une dette envers lui.
80
00:06:03,267 --> 00:06:05,967
L’idée de lui devoir quelque chose
me répugne.
81
00:06:06,377 --> 00:06:07,817
Rendons-lui la pareille.
82
00:06:11,097 --> 00:06:16,397
Par ailleurs, je peux pas laisser
mon dernier disciple dans cet état.
83
00:06:20,067 --> 00:06:23,767
Je vais commencer
par renforcer le bas du corps !
84
00:06:23,897 --> 00:06:26,337
J’ai pas encore tout donné !
85
00:06:26,597 --> 00:06:29,337
Ce que je vise,
c’est un truc dans le genre !
86
00:06:32,437 --> 00:06:35,097
Aïe, j’ai des crampes aux jambes !
87
00:06:39,067 --> 00:06:40,347
Salut, Asta !
88
00:06:41,027 --> 00:06:42,187
Zell ?
89
00:06:44,547 --> 00:06:46,167
Vous me faites quoi, là ?
90
00:06:46,307 --> 00:06:48,317
Ça suffit ! On t’expliquera après.
91
00:06:48,917 --> 00:06:50,237
Si on lui dit pourquoi…
92
00:06:50,757 --> 00:06:54,867
Pas question que je vous laisse
vous mettre en danger pour moi !
93
00:06:55,867 --> 00:07:00,037
Il répondrait un truc du même tonneau.
On va éluder le sujet pour le moment.
94
00:07:00,187 --> 00:07:02,737
Allez, on s’en va !
Direction la forêt des S.
95
00:07:02,877 --> 00:07:06,627
C’est quoi, « S » ? Sa taille ?
Elle est toute riquiqui ?
96
00:07:10,117 --> 00:07:12,137
{\an1}– Je l’ai fait taire.
– Bien joué !
97
00:07:12,547 --> 00:07:14,057
Je vous reconnais bien là.
98
00:07:14,197 --> 00:07:18,097
Moi, pour lui clouer le bec,
je n’avais pensé qu’à l’égorger.
99
00:07:18,277 --> 00:07:20,837
Ç’aurait été mettre la charrue
avant les bœufs…
100
00:07:21,147 --> 00:07:22,147
Dépêchons-nous.
101
00:07:33,507 --> 00:07:36,477
L’autre jour, hors de la forêt,
un mec m’a accostée,
102
00:07:36,627 --> 00:07:39,197
il craignait trop
avec ses « fwaha, fwaha » !
103
00:07:39,357 --> 00:07:42,317
Sérieux ?
Ça m’aurait grave refroidie.
104
00:07:42,957 --> 00:07:46,377
Au fait, tout à l’heure,
je crois avoir aperçu Vanessa.
105
00:07:46,517 --> 00:07:48,557
Quoi ? Tu déconnes !
106
00:07:48,687 --> 00:07:52,327
Si celles qui enfreignent la règle
se font pincer par la reine…
107
00:07:52,527 --> 00:07:54,897
Rien que d’y penser,
j’en ai les chocottes…
108
00:08:06,077 --> 00:08:07,517
Imparfaite.
109
00:08:09,117 --> 00:08:12,737
Vanessa, en quittant cette forêt,
110
00:08:12,867 --> 00:08:17,527
tu as ruiné mes projets qui,
sans ça, étaient la perfection même.
111
00:08:17,757 --> 00:08:21,887
En perfectionnant ta magie de fils
comme je te l’avais ordonné,
112
00:08:22,037 --> 00:08:24,757
tu aurais réussi
à manipuler le destin.
113
00:08:25,157 --> 00:08:29,167
Au lieu de ça, tu t’es laissé
embobiner par cet homme.
114
00:08:29,727 --> 00:08:35,667
REINE DES SORCIÈRES
115
00:08:30,247 --> 00:08:31,837
{\an8}Tu laisses un homme,
116
00:08:32,497 --> 00:08:35,677
{\an8}qui plus est un vulgaire humain,
117
00:08:35,877 --> 00:08:40,927
se servir de cette perfection
que nous, sorcières, incarnons.
118
00:08:41,397 --> 00:08:43,937
Tu n’as pas honte ?
119
00:08:52,637 --> 00:08:55,587
Zut, cette pièce est imparfaite.
120
00:08:56,647 --> 00:08:59,277
C’est vous, l’imperfection !
121
00:09:00,207 --> 00:09:01,327
À moi de parler…
122
00:09:01,607 --> 00:09:04,747
Je poserai une unique condition
à mon retour parmi vous.
123
00:09:05,297 --> 00:09:07,577
Que vous m’appreniez à briser…
124
00:09:08,437 --> 00:09:10,337
un sortilège antique !
125
00:09:13,397 --> 00:09:16,337
Celles qui se croient
au-dessus du lot…
126
00:09:17,027 --> 00:09:19,267
doivent être remises à leur place.
127
00:09:22,387 --> 00:09:23,807
La forêt des sorcières…
128
00:09:24,307 --> 00:09:28,057
La forêt des sorcières ?
C’est quoi, cet endroit ?
129
00:09:28,187 --> 00:09:31,067
Chut ! À partir d’ici,
faut se faire très discrets.
130
00:09:31,507 --> 00:09:33,257
Et pourquoi ça ?
131
00:09:33,387 --> 00:09:37,687
Vous faites comme si on s’apprêtait
à mettre un plan à exécution !
132
00:09:37,827 --> 00:09:39,027
Je t’expliquerai.
133
00:09:39,147 --> 00:09:40,537
Mais quand ?
134
00:09:40,677 --> 00:09:43,097
On y est,
poussez pas le bouchon plus loin !
135
00:09:43,227 --> 00:09:46,077
Ça suffit !
Mets-la en sourdine, sinon…
136
00:09:46,627 --> 00:09:48,037
… on s’en chargera.
137
00:09:50,257 --> 00:09:51,997
Continue, Domina.
138
00:09:52,607 --> 00:09:57,247
Sur toute la surface de la forêt
se déploie le puissant mana de la reine.
139
00:09:57,457 --> 00:10:01,847
Libérer une quantité infime de mana
suffirait à trahir notre présence.
140
00:10:02,257 --> 00:10:05,717
Du coup, je peux pas
utiliser ma magie spatiale ?
141
00:10:06,257 --> 00:10:08,967
Il y a pas que ça.
Même sans lancer de sort,
142
00:10:09,107 --> 00:10:12,397
rien qu’y entrer vous ferait repérer
à cause du mana en vous.
143
00:10:12,807 --> 00:10:15,407
Et on sera transformés en quoi,
si c’est le cas ?
144
00:10:15,687 --> 00:10:16,487
En passoires…
145
00:10:18,767 --> 00:10:20,977
J’ai pas de magie,
alors je risque rien.
146
00:10:22,377 --> 00:10:26,037
Comment on va s’y prendre
pour s’infiltrer, alors ?
147
00:10:27,697 --> 00:10:31,137
C’est là qu’entrent en scène
les capes que j’ai confectionnées !
148
00:10:31,427 --> 00:10:33,417
Je les appelle les « pavupapri » !
149
00:10:34,227 --> 00:10:36,647
Avec cet article,
vous pourrez non seulement
150
00:10:36,787 --> 00:10:39,967
dissimuler votre présence,
mais également votre mana !
151
00:10:40,267 --> 00:10:43,687
Quelle merveille !
Mais ça doit coûter cher, non ?
152
00:10:43,837 --> 00:10:47,347
Que nenni ! Ils sont actuellement
à seulement 30 000 eurus !
153
00:10:47,507 --> 00:10:50,227
C’est pas cher !
C’est bien trop bon marché !
154
00:10:50,357 --> 00:10:54,727
Et attention, promo exceptionnelle,
achetez-en deux pour le prix d’un !
155
00:10:57,497 --> 00:11:00,327
La qualité, les prix,
156
00:11:00,007 --> 00:11:03,977
{\an8}30 000 EURUS LE « PAVUPAPRI »
LE 2E OFFERT SI VOUS COMMANDEZ MAINTENANT !
157
00:11:00,997 --> 00:11:03,987
chez Domina, tout est magique,
pas juste les objets !
158
00:11:05,807 --> 00:11:07,087
Des bons…
159
00:11:08,857 --> 00:11:10,377
Ça fera l’affaire ?
160
00:11:10,517 --> 00:11:11,867
C’est trop d’argent !
161
00:11:12,017 --> 00:11:15,247
Je blague, je vous les fais gratis,
évidemment.
162
00:11:15,507 --> 00:11:18,977
Vous plaisantez encore.
Vous n’auriez pas craché sur cet argent.
163
00:11:19,307 --> 00:11:22,417
Il y en avait trop,
ça a dû à l’inverse la refroidir.
164
00:11:23,027 --> 00:11:26,697
Il y a un chemin à l’arrière !
Passons par là !
165
00:11:26,837 --> 00:11:30,157
Allez, je m’en vais cueillir
toutes ces petites sorcières !
166
00:11:30,297 --> 00:11:31,777
On va faire quoi, à la fin ?
167
00:11:31,917 --> 00:11:33,527
La ferme, Asta !
168
00:11:43,997 --> 00:11:47,027
Je les hais. Je déteste les humains.
169
00:11:48,147 --> 00:11:52,387
Ils nous font du mal
et nous dépossèdent de tout.
170
00:11:53,087 --> 00:11:54,457
Mademoiselle Fana.
171
00:11:55,357 --> 00:11:59,587
Le Taureau noir agit
de manière bien singulière.
172
00:12:02,147 --> 00:12:05,577
Je les réduirai en cendres
pour avoir blessé Licht
173
00:12:05,717 --> 00:12:08,347
et ôté la vie à Vet.
174
00:12:10,947 --> 00:12:13,917
Je ne leur pardonnerai jamais.
175
00:12:28,967 --> 00:12:31,387
Et quand je suis allée
me balader en ville,
176
00:12:31,507 --> 00:12:36,757
ce mec qui répétait sans cesse « fwaha »
est venu m’offrir cent roses !
177
00:12:36,927 --> 00:12:38,697
Beurk, c’est dégueu !
178
00:12:41,097 --> 00:12:42,117
C’est étroit.
179
00:12:42,257 --> 00:12:44,027
J’ai des envies de meurtre.
180
00:12:44,267 --> 00:12:48,657
Je suis désolée. Normalement,
cette cape est faite pour une personne.
181
00:12:48,797 --> 00:12:52,667
Mais c’est toujours plus sympa
que de devenir une passoire, non ?
182
00:12:53,357 --> 00:12:56,197
On patientera
jusqu’à ce qu’on arrive chez la reine.
183
00:12:56,367 --> 00:12:59,157
Bah, on s’en tire toujours
mieux que ceux-là…
184
00:13:00,267 --> 00:13:04,757
Désolé pour cette virile promiscuité.
Il y a que deux capes, apparemment.
185
00:13:05,937 --> 00:13:10,387
Dire qu’il y a une armée de sorcières
tout émoustillées à portée de main…
186
00:13:10,537 --> 00:13:13,917
Vous allez finir par me dire
ce qu’on est venus foutre là ?
187
00:13:14,347 --> 00:13:18,107
Dis, tu pourrais baisser
le prix de ce philtre d’amour ?
188
00:13:18,287 --> 00:13:19,887
Non, je vais pas le brader.
189
00:13:20,347 --> 00:13:21,907
Un philtre d’amour ?
190
00:13:23,987 --> 00:13:25,907
C’était pas une voix masculine ?
191
00:13:26,047 --> 00:13:29,687
Ça doit être ton imagination,
un homme peut pas se faufiler ici.
192
00:13:29,967 --> 00:13:31,177
T’as raison…
193
00:13:32,547 --> 00:13:33,837
C’était chaud.
194
00:13:33,967 --> 00:13:38,347
Pardon, mais c’est que ce philtre,
j’en ai toujours rêvé.
195
00:13:42,157 --> 00:13:44,907
C’est quoi, ce machin ?
C’est plutôt mimi, non ?
196
00:13:45,517 --> 00:13:47,717
C’est un golem qui monte la garde.
197
00:13:47,887 --> 00:13:50,237
Il est petit,
mais s’il aperçoit un intrus,
198
00:13:50,367 --> 00:13:53,627
il appelle ses congénères,
et ils balancent des projectiles.
199
00:13:54,097 --> 00:13:56,627
C’est pour ça
que tu parlais de passoire ?
200
00:13:56,747 --> 00:14:01,887
Oui, quand ils te repèrent,
ils te canardent à mort.
201
00:14:02,137 --> 00:14:06,187
Une apparence pour tromper l’ennemi
et une force de frappe impitoyable…
202
00:14:06,347 --> 00:14:08,017
C’est un assassin exemplaire.
203
00:14:09,307 --> 00:14:10,327
Il vient par ici.
204
00:14:10,457 --> 00:14:13,817
C’est rien. Il nous trouvera pas
tant qu’on est à l’intérieur.
205
00:14:22,067 --> 00:14:23,737
Bien, à notre tour !
206
00:14:32,767 --> 00:14:34,127
Pourquoi ?
207
00:14:38,907 --> 00:14:41,487
Salut ! On tape l’incruste !
208
00:15:00,057 --> 00:15:02,617
Espèce d’abruti !
209
00:15:02,777 --> 00:15:05,127
Y a un vieux à poil
qui s’agrippe à moi !
210
00:15:05,277 --> 00:15:07,477
Qu’est-ce que tu fous, l’ancien ?
211
00:15:07,857 --> 00:15:10,117
Désolé, je l’ai pas fait exprès !
212
00:15:10,647 --> 00:15:14,377
On ne peut rien y faire,
mon maître a cette fâcheuse manie.
213
00:15:14,767 --> 00:15:16,457
C’était plus fort que lui…
214
00:15:16,597 --> 00:15:17,877
Mais non !
215
00:15:18,927 --> 00:15:20,377
Ce regard glacial…
216
00:15:21,487 --> 00:15:22,527
Que se passe-t-il ?
217
00:15:23,387 --> 00:15:24,217
Des hommes !
218
00:15:24,587 --> 00:15:26,237
Des intrus !
219
00:15:26,597 --> 00:15:29,927
Plus le choix, on passe en force
jusqu’au palais de la reine !
220
00:15:30,107 --> 00:15:33,397
Pigé ! J’utilise ma magie spatiale
pour filer au plus vite !
221
00:15:39,047 --> 00:15:40,477
{\an8}L’APOLLON DU TAUREAU NOIR, FINRAL ROULACASE
MES COORDONNÉES AU VERSO !
222
00:15:39,567 --> 00:15:40,487
S’il vous plaît.
223
00:15:40,847 --> 00:15:42,717
Pourquoi tu fais un détour ?
224
00:15:43,827 --> 00:15:45,387
C’est qui, ce vieux tout nu ?
225
00:15:47,557 --> 00:15:49,477
{\an8}L’APOLLON DU TAUREAU NOIR, FINRAL ROULACASE
MES COORDONNÉES AU VERSO !
226
00:15:47,927 --> 00:15:49,497
On va boire un café, après ?
227
00:15:49,707 --> 00:15:50,787
Finral !
228
00:15:52,037 --> 00:15:53,727
Un pervers !
229
00:15:54,517 --> 00:15:56,117
{\an8}L’APOLLON DU TAUREAU NOIR, FINRAL ROULACASE
MES COORDONNÉES AU VERSO !
230
00:15:54,757 --> 00:15:56,127
J’attends ton appel.
231
00:15:56,277 --> 00:15:57,807
T’en as pas eu assez ?
232
00:15:58,877 --> 00:16:00,357
Vieux détraqué !
233
00:16:00,887 --> 00:16:02,797
Qu’est-ce que tu regardes ?
234
00:16:08,007 --> 00:16:10,457
T’appelles ça
« filer au plus vite » ?
235
00:16:10,587 --> 00:16:13,287
Aucune d’entre elles
a daigné me répondre.
236
00:16:13,467 --> 00:16:16,667
J’arrive vraiment pas
à m’en remettre.
237
00:16:17,967 --> 00:16:19,567
Ça craint ! On est encerclés !
238
00:16:30,367 --> 00:16:32,817
C’est mon artefact ultime,
« fumée pschitt ».
239
00:16:33,057 --> 00:16:34,827
Ce n’est pas terrible comme nom.
240
00:16:35,507 --> 00:16:38,317
Cet écran de fumée
contient un peu de mana.
241
00:16:38,437 --> 00:16:40,717
Ils y verront rien
pendant un instant.
242
00:16:41,307 --> 00:16:44,047
Profitons-en pour foncer
au palais de la reine !
243
00:16:44,437 --> 00:16:45,257
Ouais !
244
00:16:47,997 --> 00:16:48,927
C’est par là !
245
00:16:49,317 --> 00:16:50,967
Ils sont en travaux ou quoi ?
246
00:16:51,137 --> 00:16:53,227
Ça tombe bien,
on va s’y engouffrer !
247
00:17:03,237 --> 00:17:05,907
J’ai pas de fringues,
je me suis écorché le dos…
248
00:17:06,047 --> 00:17:08,507
C’est le prix à payer
pour vos sales manies.
249
00:17:08,667 --> 00:17:11,947
Puisque je te dis que c’est le hasard,
rien de plus !
250
00:17:12,137 --> 00:17:13,647
Ça fait mal…
251
00:17:16,097 --> 00:17:17,327
Ces imperfections…
252
00:17:19,207 --> 00:17:20,287
Vanessa !
253
00:17:20,427 --> 00:17:21,247
Vanessa !
254
00:17:21,507 --> 00:17:23,517
Hé ! Qu’est-ce que tu lui fais ?
255
00:17:23,687 --> 00:17:27,257
Je sais pas qui t’es,
mais tu vas retirer ton pied d’elle !
256
00:17:28,177 --> 00:17:31,757
Comment un intrus ose-t-il
s’adresser à moi de la sorte ?
257
00:17:32,647 --> 00:17:35,377
Je suis la souveraine
de cette forêt.
258
00:17:35,767 --> 00:17:38,437
La mère de toutes les sorcières.
259
00:17:38,687 --> 00:17:40,637
Aussi bien la fille
qui t’accompagne
260
00:17:41,467 --> 00:17:45,777
que Vanessa sont ma progéniture,
mes enfants.
261
00:17:45,947 --> 00:17:50,817
Un enfant qui n’écoute pas sa mère
ne doit-il pas être puni ?
262
00:17:50,967 --> 00:17:51,987
Quoi ?
263
00:17:52,397 --> 00:17:54,557
C’est une affaire de famille.
264
00:17:54,677 --> 00:17:57,107
Les étrangers
n’ont pas leur mot à dire.
265
00:17:57,227 --> 00:18:01,247
J’ai le droit de disposer de mes filles
comme je l’entends.
266
00:18:02,877 --> 00:18:05,457
Je me fous que tu sois
la reine des sorcières.
267
00:18:06,127 --> 00:18:08,217
C’est pas ça que je te demande.
268
00:18:08,507 --> 00:18:11,847
Je t’ai dit
de retirer ton pied d’elle !
269
00:18:14,047 --> 00:18:15,477
Quelle imperfection…
270
00:18:18,947 --> 00:18:19,847
Asta !
271
00:18:21,597 --> 00:18:25,377
Et toi, qui es-tu donc ?
Tu es dépourvu de magie.
272
00:18:26,957 --> 00:18:30,617
Quel répugnant
et déficient petit morveux…
273
00:18:31,027 --> 00:18:34,077
C’est vrai… j’ai pas de magie…
274
00:18:34,577 --> 00:18:38,247
et je peux même plus utiliser
mes épées pour me battre.
275
00:18:39,017 --> 00:18:42,927
Mais je préfère être ça que quelqu’un
qui écrase sa propre famille !
276
00:18:43,087 --> 00:18:46,197
Tu es le nabot
dont Vanessa m’a parlé.
277
00:18:46,507 --> 00:18:50,547
Pourquoi veut-elle soigner
un tel rebut ?
278
00:18:50,977 --> 00:18:53,287
Jusqu’à vouloir se sacrifier.
279
00:18:54,307 --> 00:18:57,807
Cette idiote a proposé
de devenir mon esclave
280
00:18:57,947 --> 00:19:00,557
et de passer le restant
de ses jours ici
281
00:19:01,067 --> 00:19:04,267
pour que je soigne tes bras
en échange.
282
00:19:05,267 --> 00:19:06,657
Vanessa…
283
00:19:07,287 --> 00:19:09,377
Me dites pas que vous aussi…
284
00:19:10,407 --> 00:19:13,747
Tu m’as dit autrefois
que tu deviendrais empereur.
285
00:19:14,427 --> 00:19:16,737
J’aimerais que tu réalises ton rêve.
286
00:19:17,227 --> 00:19:18,157
Moi aussi.
287
00:19:18,557 --> 00:19:20,897
Dès que des gens
t’accordent de l’importance,
288
00:19:21,047 --> 00:19:24,477
tes problèmes deviennent
automatiquement les leurs.
289
00:19:25,047 --> 00:19:26,797
C’est bien ça, Noelle ?
290
00:19:27,317 --> 00:19:28,147
Oui.
291
00:19:29,367 --> 00:19:30,257
Les amis…
292
00:19:31,277 --> 00:19:32,437
Sur ce…
293
00:19:38,607 --> 00:19:42,727
Je m’y attendais, même si j’avais
dissimulé mon intention de te tuer.
294
00:19:44,697 --> 00:19:45,517
Cependant…
295
00:19:53,157 --> 00:19:54,347
L’ancien !
296
00:19:56,077 --> 00:20:00,747
Oui, j’ai détourné son attention
pour que l’ancien puisse te sauver.
297
00:20:01,147 --> 00:20:03,627
L’ancien a tout donné.
298
00:20:04,397 --> 00:20:06,197
Arrêtez de m’appeler comme ça.
299
00:20:08,917 --> 00:20:11,877
Sort de création de vent…
300
00:20:13,117 --> 00:20:14,717
vent tranchant impérial.
301
00:20:17,997 --> 00:20:19,957
Retire ton pied d’elle !
302
00:20:20,097 --> 00:20:23,167
Vanessa est notre amie !
303
00:20:24,397 --> 00:20:25,437
Idiots…
304
00:20:26,077 --> 00:20:30,127
Que croient pouvoir faire des êtres
aussi incomplets que vous ?
305
00:20:30,597 --> 00:20:33,107
Que ce soit elle ou vous,
306
00:20:33,667 --> 00:20:35,897
vous n’échapperez pas
à votre destin.
307
00:20:36,607 --> 00:20:41,907
Le seul avenir qui vous attend
est reflété dans mes prédictions.
308
00:20:48,637 --> 00:20:51,077
Ils arrivent plus tôt que prévu.
309
00:20:51,467 --> 00:20:54,297
Je savais qu’ils viendraient,
310
00:20:54,717 --> 00:20:58,217
mais pas dans un moment pareil.
311
00:21:03,557 --> 00:21:05,327
L’Œil maléfique du crépuscule.
312
00:22:38,667 --> 00:22:41,207
Mini Clover.
313
00:22:43,007 --> 00:22:44,687
La forêt des G.
314
00:22:47,547 --> 00:22:51,167
J’ai acheté ce super objet magique
par correspondance, fwaha !
315
00:22:51,477 --> 00:22:54,647
Il permet de cacher
son mana et sa présence.
316
00:22:54,797 --> 00:22:57,967
5 millions d’eurus,
c’est peu pour entrer dans cette forêt,
317
00:22:58,177 --> 00:23:01,397
ce jardin peuplé de sorcières
à la beauté légendaire.
318
00:23:01,537 --> 00:23:03,967
J’ai fait un emprunt
sur douze ans !
319
00:23:04,617 --> 00:23:06,147
Mais c’est fwahanormal…
320
00:23:06,277 --> 00:23:09,587
La forêt devrait pourtant
se trouver dans le coin.
321
00:23:09,727 --> 00:23:10,687
Qu’y a-t-il ?
322
00:23:10,827 --> 00:23:13,107
Fwaha ? C’était quoi ?
323
00:23:13,357 --> 00:23:14,857
Devenons copains !
324
00:23:16,647 --> 00:23:18,607
Qui est-ce ? Je le sens mal…
325
00:23:18,857 --> 00:23:19,857
Je suis Gordon.
326
00:23:19,857 --> 00:23:20,857
Moi aussi.
327
00:23:21,107 --> 00:23:22,617
Salut, je m’appelle Gordon !
328
00:23:22,867 --> 00:23:24,117
On est tous des Gordon.
329
00:23:24,697 --> 00:23:26,077
Tu peux nous appeler Don !
330
00:23:30,517 --> 00:23:31,857
LA FORÊT DES G
331
00:23:31,127 --> 00:23:34,327
{\an8}C’était la forêt des Gordon,
fwaha !
332
00:23:31,897 --> 00:23:35,227
LA FORÊT DES GORDON
333
00:23:36,657 --> 00:23:40,467
L’Œil maléfique attaque
la forêt des sorcières.
334
00:23:40,607 --> 00:23:42,797
Tiens, il y a une autre armée ?
335
00:23:43,567 --> 00:23:47,097
Black Clover, page 58.
Dans le feu de l’action.
336
00:23:44,617 --> 00:23:50,837
PAGE 58
DANS LE FEU DE L’ACTION
337
00:23:47,277 --> 00:23:50,367
La magie de mon maître,
c’est de se désaper super vite.