1 00:00:03,707 --> 00:00:07,757 Les hommes étaient sur le point d’être anéantis par le Malin. 2 00:00:11,997 --> 00:00:16,177 C’est alors qu’un magicien parvint seul à les sauver. 3 00:00:23,397 --> 00:00:28,097 Il se fit appeler Empereur-Mage et devint une légende. 4 00:00:31,977 --> 00:00:36,317 Pour soigner Asta qui a perdu l’usage de ses bras lors du combat contre Vet, 5 00:00:36,457 --> 00:00:39,697 Noelle et Finral rendent visite à un certain déserteur. 6 00:00:40,217 --> 00:00:41,367 J’entre ! 7 00:00:41,677 --> 00:00:44,207 Euh, je sors tout juste de mon bain, là… 8 00:00:46,387 --> 00:00:49,877 Cesse avec cette manie de te désaper, espèce d’exhibitionniste ! 9 00:00:50,587 --> 00:00:54,297 {\an8}Il s’agit de Fanzell Kruger, un ancien officier de Diamond. 10 00:00:54,697 --> 00:00:58,307 {\an8}À ses côtés, sa fiancée Dominante Code, experte en artefacts, 11 00:00:58,727 --> 00:01:01,847 {\an8}ainsi que Mariella, un assassin repenti. 12 00:01:02,137 --> 00:01:03,667 Une rumeur ou n’importe quoi, 13 00:01:03,817 --> 00:01:07,307 vous auriez pas un début de piste pour soigner les bras d’Asta ? 14 00:01:08,427 --> 00:01:10,297 Un sortilège antique, dis-tu ? 15 00:01:10,877 --> 00:01:12,417 Il existe un moyen. 16 00:01:13,527 --> 00:01:15,487 Dans mon pays, la forêt des sorcières… 17 00:01:15,727 --> 00:01:16,987 La forêt des sorcières ? 18 00:01:17,377 --> 00:01:19,627 La magie de notre reine pourra l’aider… 19 00:01:21,057 --> 00:01:23,537 Au même moment, dans la forêt des sorcières… 20 00:01:23,937 --> 00:01:29,097 La plus grande sorcière de l’histoire de cette forêt est de retour ! 21 00:01:29,277 --> 00:01:31,787 J’ai une faveur à vous demander, ouvrez-moi ! 22 00:01:48,207 --> 00:01:51,737 INFILTRATION 23 00:01:48,207 --> 00:01:51,737 {\an9}PAGE 57 24 00:03:10,707 --> 00:03:13,777 Où se trouve la forêt des sorcières, Domina ? 25 00:03:13,967 --> 00:03:16,527 Ce territoire se trouve tout à l’est de Clover. 26 00:03:16,527 --> 00:03:22,397 {\an8}FORÊT DES SORCIÈRES 27 00:03:16,527 --> 00:03:22,397 {\an1}ROYAUME DE CLOVER 28 00:03:16,527 --> 00:03:22,397 {\an3}ROYAUME DE DIAMOND 29 00:03:16,677 --> 00:03:18,957 Il jouxte aussi Diamond, mais est autonome 30 00:03:19,077 --> 00:03:21,697 et n’est vassal d’aucune puissance avoisinante. 31 00:03:22,517 --> 00:03:24,447 Seules des femmes le peuplent. 32 00:03:24,577 --> 00:03:28,177 Elles excellent dans la sorcellerie et la magie élémentaire. 33 00:03:28,307 --> 00:03:29,657 Il s’agit de sorcières. 34 00:03:30,837 --> 00:03:34,327 Une sorte de pays de rêve où il y a que des nanas ? 35 00:03:34,457 --> 00:03:36,587 Oublie pas que ce sont des sorcières. 36 00:03:37,667 --> 00:03:39,077 Un type trop entreprenant 37 00:03:39,207 --> 00:03:42,677 a vite fait d’être changé en punaise ou en débouche-chiottes. 38 00:03:43,877 --> 00:03:46,097 Si ce sont des sorcières, ça veut dire… 39 00:03:46,477 --> 00:03:47,257 Mais oui ! 40 00:03:47,957 --> 00:03:50,037 Si Vanessa est partie précipitamment, 41 00:03:50,197 --> 00:03:53,437 c’est pour demander à leur reine de soigner les bras d’Asta. 42 00:03:54,527 --> 00:03:58,727 Notre loi interdit aux sorcières de vivre hors de la forêt. 43 00:04:00,257 --> 00:04:02,577 Autrement dit, celles qui quittent le pays 44 00:04:02,707 --> 00:04:05,407 comme Vanessa et moi sont des fugitives. 45 00:04:06,367 --> 00:04:07,647 Des fugitives ? 46 00:04:07,987 --> 00:04:11,137 Pour y retourner, il faut être sacrément déterminée. 47 00:04:11,957 --> 00:04:12,827 Cela dit… 48 00:04:13,347 --> 00:04:17,667 on peut blâmer que le destin si je suis tombée amoureuse de Zell ! 49 00:04:17,797 --> 00:04:22,687 Exactement ! Nous voilà embourbés dans les marécages sans fond de l’amour. 50 00:04:22,917 --> 00:04:24,757 My sweet Zell ! 51 00:04:24,877 --> 00:04:26,697 My sweet Domina… 52 00:04:29,497 --> 00:04:31,217 J’envie tellement leur amour ! 53 00:04:31,697 --> 00:04:36,687 On va croupir longtemps dans ce taudis ? J’avais confiance en te suivant, moi ! 54 00:04:40,837 --> 00:04:45,067 Elle vise même les parties sensibles… Les assassins n’ont qu’à bien se tenir. 55 00:04:47,277 --> 00:04:49,907 Tout compte fait, je suis pas jaloux. 56 00:04:50,957 --> 00:04:52,657 Revenons à nos moutons. 57 00:04:52,937 --> 00:04:54,967 Ça nous aiderait à avancer. 58 00:04:55,177 --> 00:04:55,787 Oui. 59 00:04:56,267 --> 00:04:58,957 Vous dites que Vanessa est retournée là-bas… 60 00:04:59,637 --> 00:05:00,747 J’ai peur pour elle. 61 00:05:01,797 --> 00:05:04,117 Je suis pas au courant de tous les détails, 62 00:05:04,257 --> 00:05:08,097 mais Vanessa semblait très importante aux yeux de notre reine. 63 00:05:08,827 --> 00:05:10,237 Si la rumeur dit vrai, 64 00:05:10,367 --> 00:05:14,657 retourner dans la forêt des sorcières l’obligera à y rester à tout jamais. 65 00:05:15,377 --> 00:05:18,157 Je vais être franche, la reine est très puissante. 66 00:05:18,307 --> 00:05:22,037 À tel point que même Diamond évite de se frotter à elle. 67 00:05:22,557 --> 00:05:25,527 En plus, elle est pas du genre conciliante. 68 00:05:25,937 --> 00:05:29,597 Si vous comptez vous rendre là-bas, je préfère vous prévenir. 69 00:05:30,117 --> 00:05:31,977 Attirez-vous ses foudres… 70 00:05:32,877 --> 00:05:35,027 et vous en sortirez pas vivants. 71 00:05:35,787 --> 00:05:36,747 Je renoncerai pas. 72 00:05:37,187 --> 00:05:39,747 C’est une piste pour soigner Asta, donc j’irai. 73 00:05:40,177 --> 00:05:40,957 Oui. 74 00:05:41,587 --> 00:05:44,797 Je t’en prie, dis-nous comment y aller. 75 00:05:47,517 --> 00:05:48,587 Je vous accompagne. 76 00:05:50,467 --> 00:05:51,387 Mais… 77 00:05:51,687 --> 00:05:56,357 Pas d’inquiétude, je laisserai personne toucher à un cheveu de ma bien-aimée. 78 00:05:56,847 --> 00:06:01,107 Et puis, Asta nous a bien aidés en nous montrant la voie à suivre. 79 00:06:01,537 --> 00:06:03,087 On a une dette envers lui. 80 00:06:03,267 --> 00:06:05,967 L’idée de lui devoir quelque chose me répugne. 81 00:06:06,377 --> 00:06:07,817 Rendons-lui la pareille. 82 00:06:11,097 --> 00:06:16,397 Par ailleurs, je peux pas laisser mon dernier disciple dans cet état. 83 00:06:20,067 --> 00:06:23,767 Je vais commencer par renforcer le bas du corps ! 84 00:06:23,897 --> 00:06:26,337 J’ai pas encore tout donné ! 85 00:06:26,597 --> 00:06:29,337 Ce que je vise, c’est un truc dans le genre ! 86 00:06:32,437 --> 00:06:35,097 Aïe, j’ai des crampes aux jambes ! 87 00:06:39,067 --> 00:06:40,347 Salut, Asta ! 88 00:06:41,027 --> 00:06:42,187 Zell ? 89 00:06:44,547 --> 00:06:46,167 Vous me faites quoi, là ? 90 00:06:46,307 --> 00:06:48,317 Ça suffit ! On t’expliquera après. 91 00:06:48,917 --> 00:06:50,237 Si on lui dit pourquoi… 92 00:06:50,757 --> 00:06:54,867 Pas question que je vous laisse vous mettre en danger pour moi ! 93 00:06:55,867 --> 00:07:00,037 Il répondrait un truc du même tonneau. On va éluder le sujet pour le moment. 94 00:07:00,187 --> 00:07:02,737 Allez, on s’en va ! Direction la forêt des S. 95 00:07:02,877 --> 00:07:06,627 C’est quoi, « S » ? Sa taille ? Elle est toute riquiqui ? 96 00:07:10,117 --> 00:07:12,137 {\an1}– Je l’ai fait taire. – Bien joué ! 97 00:07:12,547 --> 00:07:14,057 Je vous reconnais bien là. 98 00:07:14,197 --> 00:07:18,097 Moi, pour lui clouer le bec, je n’avais pensé qu’à l’égorger. 99 00:07:18,277 --> 00:07:20,837 Ç’aurait été mettre la charrue avant les bœufs… 100 00:07:21,147 --> 00:07:22,147 Dépêchons-nous. 101 00:07:33,507 --> 00:07:36,477 L’autre jour, hors de la forêt, un mec m’a accostée, 102 00:07:36,627 --> 00:07:39,197 il craignait trop avec ses « fwaha, fwaha » ! 103 00:07:39,357 --> 00:07:42,317 Sérieux ? Ça m’aurait grave refroidie. 104 00:07:42,957 --> 00:07:46,377 Au fait, tout à l’heure, je crois avoir aperçu Vanessa. 105 00:07:46,517 --> 00:07:48,557 Quoi ? Tu déconnes ! 106 00:07:48,687 --> 00:07:52,327 Si celles qui enfreignent la règle se font pincer par la reine… 107 00:07:52,527 --> 00:07:54,897 Rien que d’y penser, j’en ai les chocottes… 108 00:08:06,077 --> 00:08:07,517 Imparfaite. 109 00:08:09,117 --> 00:08:12,737 Vanessa, en quittant cette forêt, 110 00:08:12,867 --> 00:08:17,527 tu as ruiné mes projets qui, sans ça, étaient la perfection même. 111 00:08:17,757 --> 00:08:21,887 En perfectionnant ta magie de fils comme je te l’avais ordonné, 112 00:08:22,037 --> 00:08:24,757 tu aurais réussi à manipuler le destin. 113 00:08:25,157 --> 00:08:29,167 Au lieu de ça, tu t’es laissé embobiner par cet homme. 114 00:08:29,727 --> 00:08:35,667 REINE DES SORCIÈRES 115 00:08:30,247 --> 00:08:31,837 {\an8}Tu laisses un homme, 116 00:08:32,497 --> 00:08:35,677 {\an8}qui plus est un vulgaire humain, 117 00:08:35,877 --> 00:08:40,927 se servir de cette perfection que nous, sorcières, incarnons. 118 00:08:41,397 --> 00:08:43,937 Tu n’as pas honte ? 119 00:08:52,637 --> 00:08:55,587 Zut, cette pièce est imparfaite. 120 00:08:56,647 --> 00:08:59,277 C’est vous, l’imperfection ! 121 00:09:00,207 --> 00:09:01,327 À moi de parler… 122 00:09:01,607 --> 00:09:04,747 Je poserai une unique condition à mon retour parmi vous. 123 00:09:05,297 --> 00:09:07,577 Que vous m’appreniez à briser… 124 00:09:08,437 --> 00:09:10,337 un sortilège antique ! 125 00:09:13,397 --> 00:09:16,337 Celles qui se croient au-dessus du lot… 126 00:09:17,027 --> 00:09:19,267 doivent être remises à leur place. 127 00:09:22,387 --> 00:09:23,807 La forêt des sorcières… 128 00:09:24,307 --> 00:09:28,057 La forêt des sorcières ? C’est quoi, cet endroit ? 129 00:09:28,187 --> 00:09:31,067 Chut ! À partir d’ici, faut se faire très discrets. 130 00:09:31,507 --> 00:09:33,257 Et pourquoi ça ? 131 00:09:33,387 --> 00:09:37,687 Vous faites comme si on s’apprêtait à mettre un plan à exécution ! 132 00:09:37,827 --> 00:09:39,027 Je t’expliquerai. 133 00:09:39,147 --> 00:09:40,537 Mais quand ? 134 00:09:40,677 --> 00:09:43,097 On y est, poussez pas le bouchon plus loin ! 135 00:09:43,227 --> 00:09:46,077 Ça suffit ! Mets-la en sourdine, sinon… 136 00:09:46,627 --> 00:09:48,037 … on s’en chargera. 137 00:09:50,257 --> 00:09:51,997 Continue, Domina. 138 00:09:52,607 --> 00:09:57,247 Sur toute la surface de la forêt se déploie le puissant mana de la reine. 139 00:09:57,457 --> 00:10:01,847 Libérer une quantité infime de mana suffirait à trahir notre présence. 140 00:10:02,257 --> 00:10:05,717 Du coup, je peux pas utiliser ma magie spatiale ? 141 00:10:06,257 --> 00:10:08,967 Il y a pas que ça. Même sans lancer de sort, 142 00:10:09,107 --> 00:10:12,397 rien qu’y entrer vous ferait repérer à cause du mana en vous. 143 00:10:12,807 --> 00:10:15,407 Et on sera transformés en quoi, si c’est le cas ? 144 00:10:15,687 --> 00:10:16,487 En passoires… 145 00:10:18,767 --> 00:10:20,977 J’ai pas de magie, alors je risque rien. 146 00:10:22,377 --> 00:10:26,037 Comment on va s’y prendre pour s’infiltrer, alors ? 147 00:10:27,697 --> 00:10:31,137 C’est là qu’entrent en scène les capes que j’ai confectionnées ! 148 00:10:31,427 --> 00:10:33,417 Je les appelle les « pavupapri » ! 149 00:10:34,227 --> 00:10:36,647 Avec cet article, vous pourrez non seulement 150 00:10:36,787 --> 00:10:39,967 dissimuler votre présence, mais également votre mana ! 151 00:10:40,267 --> 00:10:43,687 Quelle merveille ! Mais ça doit coûter cher, non ? 152 00:10:43,837 --> 00:10:47,347 Que nenni ! Ils sont actuellement à seulement 30 000 eurus ! 153 00:10:47,507 --> 00:10:50,227 C’est pas cher ! C’est bien trop bon marché ! 154 00:10:50,357 --> 00:10:54,727 Et attention, promo exceptionnelle, achetez-en deux pour le prix d’un ! 155 00:10:57,497 --> 00:11:00,327 La qualité, les prix, 156 00:11:00,007 --> 00:11:03,977 {\an8}30 000 EURUS LE « PAVUPAPRI » LE 2E OFFERT SI VOUS COMMANDEZ MAINTENANT ! 157 00:11:00,997 --> 00:11:03,987 chez Domina, tout est magique, pas juste les objets ! 158 00:11:05,807 --> 00:11:07,087 Des bons… 159 00:11:08,857 --> 00:11:10,377 Ça fera l’affaire ? 160 00:11:10,517 --> 00:11:11,867 C’est trop d’argent ! 161 00:11:12,017 --> 00:11:15,247 Je blague, je vous les fais gratis, évidemment. 162 00:11:15,507 --> 00:11:18,977 Vous plaisantez encore. Vous n’auriez pas craché sur cet argent. 163 00:11:19,307 --> 00:11:22,417 Il y en avait trop, ça a dû à l’inverse la refroidir. 164 00:11:23,027 --> 00:11:26,697 Il y a un chemin à l’arrière ! Passons par là ! 165 00:11:26,837 --> 00:11:30,157 Allez, je m’en vais cueillir toutes ces petites sorcières ! 166 00:11:30,297 --> 00:11:31,777 On va faire quoi, à la fin ? 167 00:11:31,917 --> 00:11:33,527 La ferme, Asta ! 168 00:11:43,997 --> 00:11:47,027 Je les hais. Je déteste les humains. 169 00:11:48,147 --> 00:11:52,387 Ils nous font du mal et nous dépossèdent de tout. 170 00:11:53,087 --> 00:11:54,457 Mademoiselle Fana. 171 00:11:55,357 --> 00:11:59,587 Le Taureau noir agit de manière bien singulière. 172 00:12:02,147 --> 00:12:05,577 Je les réduirai en cendres pour avoir blessé Licht 173 00:12:05,717 --> 00:12:08,347 et ôté la vie à Vet. 174 00:12:10,947 --> 00:12:13,917 Je ne leur pardonnerai jamais. 175 00:12:28,967 --> 00:12:31,387 Et quand je suis allée me balader en ville, 176 00:12:31,507 --> 00:12:36,757 ce mec qui répétait sans cesse « fwaha » est venu m’offrir cent roses ! 177 00:12:36,927 --> 00:12:38,697 Beurk, c’est dégueu ! 178 00:12:41,097 --> 00:12:42,117 C’est étroit. 179 00:12:42,257 --> 00:12:44,027 J’ai des envies de meurtre. 180 00:12:44,267 --> 00:12:48,657 Je suis désolée. Normalement, cette cape est faite pour une personne. 181 00:12:48,797 --> 00:12:52,667 Mais c’est toujours plus sympa que de devenir une passoire, non ? 182 00:12:53,357 --> 00:12:56,197 On patientera jusqu’à ce qu’on arrive chez la reine. 183 00:12:56,367 --> 00:12:59,157 Bah, on s’en tire toujours mieux que ceux-là… 184 00:13:00,267 --> 00:13:04,757 Désolé pour cette virile promiscuité. Il y a que deux capes, apparemment. 185 00:13:05,937 --> 00:13:10,387 Dire qu’il y a une armée de sorcières tout émoustillées à portée de main… 186 00:13:10,537 --> 00:13:13,917 Vous allez finir par me dire ce qu’on est venus foutre là ? 187 00:13:14,347 --> 00:13:18,107 Dis, tu pourrais baisser le prix de ce philtre d’amour ? 188 00:13:18,287 --> 00:13:19,887 Non, je vais pas le brader. 189 00:13:20,347 --> 00:13:21,907 Un philtre d’amour ? 190 00:13:23,987 --> 00:13:25,907 C’était pas une voix masculine ? 191 00:13:26,047 --> 00:13:29,687 Ça doit être ton imagination, un homme peut pas se faufiler ici. 192 00:13:29,967 --> 00:13:31,177 T’as raison… 193 00:13:32,547 --> 00:13:33,837 C’était chaud. 194 00:13:33,967 --> 00:13:38,347 Pardon, mais c’est que ce philtre, j’en ai toujours rêvé. 195 00:13:42,157 --> 00:13:44,907 C’est quoi, ce machin ? C’est plutôt mimi, non ? 196 00:13:45,517 --> 00:13:47,717 C’est un golem qui monte la garde. 197 00:13:47,887 --> 00:13:50,237 Il est petit, mais s’il aperçoit un intrus, 198 00:13:50,367 --> 00:13:53,627 il appelle ses congénères, et ils balancent des projectiles. 199 00:13:54,097 --> 00:13:56,627 C’est pour ça que tu parlais de passoire ? 200 00:13:56,747 --> 00:14:01,887 Oui, quand ils te repèrent, ils te canardent à mort. 201 00:14:02,137 --> 00:14:06,187 Une apparence pour tromper l’ennemi et une force de frappe impitoyable… 202 00:14:06,347 --> 00:14:08,017 C’est un assassin exemplaire. 203 00:14:09,307 --> 00:14:10,327 Il vient par ici. 204 00:14:10,457 --> 00:14:13,817 C’est rien. Il nous trouvera pas tant qu’on est à l’intérieur. 205 00:14:22,067 --> 00:14:23,737 Bien, à notre tour ! 206 00:14:32,767 --> 00:14:34,127 Pourquoi ? 207 00:14:38,907 --> 00:14:41,487 Salut ! On tape l’incruste ! 208 00:15:00,057 --> 00:15:02,617 Espèce d’abruti ! 209 00:15:02,777 --> 00:15:05,127 Y a un vieux à poil qui s’agrippe à moi ! 210 00:15:05,277 --> 00:15:07,477 Qu’est-ce que tu fous, l’ancien ? 211 00:15:07,857 --> 00:15:10,117 Désolé, je l’ai pas fait exprès ! 212 00:15:10,647 --> 00:15:14,377 On ne peut rien y faire, mon maître a cette fâcheuse manie. 213 00:15:14,767 --> 00:15:16,457 C’était plus fort que lui… 214 00:15:16,597 --> 00:15:17,877 Mais non ! 215 00:15:18,927 --> 00:15:20,377 Ce regard glacial… 216 00:15:21,487 --> 00:15:22,527 Que se passe-t-il ? 217 00:15:23,387 --> 00:15:24,217 Des hommes ! 218 00:15:24,587 --> 00:15:26,237 Des intrus ! 219 00:15:26,597 --> 00:15:29,927 Plus le choix, on passe en force jusqu’au palais de la reine ! 220 00:15:30,107 --> 00:15:33,397 Pigé ! J’utilise ma magie spatiale pour filer au plus vite ! 221 00:15:39,047 --> 00:15:40,477 {\an8}L’APOLLON DU TAUREAU NOIR, FINRAL ROULACASE MES COORDONNÉES AU VERSO ! 222 00:15:39,567 --> 00:15:40,487 S’il vous plaît. 223 00:15:40,847 --> 00:15:42,717 Pourquoi tu fais un détour ? 224 00:15:43,827 --> 00:15:45,387 C’est qui, ce vieux tout nu ? 225 00:15:47,557 --> 00:15:49,477 {\an8}L’APOLLON DU TAUREAU NOIR, FINRAL ROULACASE MES COORDONNÉES AU VERSO ! 226 00:15:47,927 --> 00:15:49,497 On va boire un café, après ? 227 00:15:49,707 --> 00:15:50,787 Finral ! 228 00:15:52,037 --> 00:15:53,727 Un pervers ! 229 00:15:54,517 --> 00:15:56,117 {\an8}L’APOLLON DU TAUREAU NOIR, FINRAL ROULACASE MES COORDONNÉES AU VERSO ! 230 00:15:54,757 --> 00:15:56,127 J’attends ton appel. 231 00:15:56,277 --> 00:15:57,807 T’en as pas eu assez ? 232 00:15:58,877 --> 00:16:00,357 Vieux détraqué ! 233 00:16:00,887 --> 00:16:02,797 Qu’est-ce que tu regardes ? 234 00:16:08,007 --> 00:16:10,457 T’appelles ça « filer au plus vite » ? 235 00:16:10,587 --> 00:16:13,287 Aucune d’entre elles a daigné me répondre. 236 00:16:13,467 --> 00:16:16,667 J’arrive vraiment pas à m’en remettre. 237 00:16:17,967 --> 00:16:19,567 Ça craint ! On est encerclés ! 238 00:16:30,367 --> 00:16:32,817 C’est mon artefact ultime, « fumée pschitt ». 239 00:16:33,057 --> 00:16:34,827 Ce n’est pas terrible comme nom. 240 00:16:35,507 --> 00:16:38,317 Cet écran de fumée contient un peu de mana. 241 00:16:38,437 --> 00:16:40,717 Ils y verront rien pendant un instant. 242 00:16:41,307 --> 00:16:44,047 Profitons-en pour foncer au palais de la reine ! 243 00:16:44,437 --> 00:16:45,257 Ouais ! 244 00:16:47,997 --> 00:16:48,927 C’est par là ! 245 00:16:49,317 --> 00:16:50,967 Ils sont en travaux ou quoi ? 246 00:16:51,137 --> 00:16:53,227 Ça tombe bien, on va s’y engouffrer ! 247 00:17:03,237 --> 00:17:05,907 J’ai pas de fringues, je me suis écorché le dos… 248 00:17:06,047 --> 00:17:08,507 C’est le prix à payer pour vos sales manies. 249 00:17:08,667 --> 00:17:11,947 Puisque je te dis que c’est le hasard, rien de plus ! 250 00:17:12,137 --> 00:17:13,647 Ça fait mal… 251 00:17:16,097 --> 00:17:17,327 Ces imperfections… 252 00:17:19,207 --> 00:17:20,287 Vanessa ! 253 00:17:20,427 --> 00:17:21,247 Vanessa ! 254 00:17:21,507 --> 00:17:23,517 Hé ! Qu’est-ce que tu lui fais ? 255 00:17:23,687 --> 00:17:27,257 Je sais pas qui t’es, mais tu vas retirer ton pied d’elle ! 256 00:17:28,177 --> 00:17:31,757 Comment un intrus ose-t-il s’adresser à moi de la sorte ? 257 00:17:32,647 --> 00:17:35,377 Je suis la souveraine de cette forêt. 258 00:17:35,767 --> 00:17:38,437 La mère de toutes les sorcières. 259 00:17:38,687 --> 00:17:40,637 Aussi bien la fille qui t’accompagne 260 00:17:41,467 --> 00:17:45,777 que Vanessa sont ma progéniture, mes enfants. 261 00:17:45,947 --> 00:17:50,817 Un enfant qui n’écoute pas sa mère ne doit-il pas être puni ? 262 00:17:50,967 --> 00:17:51,987 Quoi ? 263 00:17:52,397 --> 00:17:54,557 C’est une affaire de famille. 264 00:17:54,677 --> 00:17:57,107 Les étrangers n’ont pas leur mot à dire. 265 00:17:57,227 --> 00:18:01,247 J’ai le droit de disposer de mes filles comme je l’entends. 266 00:18:02,877 --> 00:18:05,457 Je me fous que tu sois la reine des sorcières. 267 00:18:06,127 --> 00:18:08,217 C’est pas ça que je te demande. 268 00:18:08,507 --> 00:18:11,847 Je t’ai dit de retirer ton pied d’elle ! 269 00:18:14,047 --> 00:18:15,477 Quelle imperfection… 270 00:18:18,947 --> 00:18:19,847 Asta ! 271 00:18:21,597 --> 00:18:25,377 Et toi, qui es-tu donc ? Tu es dépourvu de magie. 272 00:18:26,957 --> 00:18:30,617 Quel répugnant et déficient petit morveux… 273 00:18:31,027 --> 00:18:34,077 C’est vrai… j’ai pas de magie… 274 00:18:34,577 --> 00:18:38,247 et je peux même plus utiliser mes épées pour me battre. 275 00:18:39,017 --> 00:18:42,927 Mais je préfère être ça que quelqu’un qui écrase sa propre famille ! 276 00:18:43,087 --> 00:18:46,197 Tu es le nabot dont Vanessa m’a parlé. 277 00:18:46,507 --> 00:18:50,547 Pourquoi veut-elle soigner un tel rebut ? 278 00:18:50,977 --> 00:18:53,287 Jusqu’à vouloir se sacrifier. 279 00:18:54,307 --> 00:18:57,807 Cette idiote a proposé de devenir mon esclave 280 00:18:57,947 --> 00:19:00,557 et de passer le restant de ses jours ici 281 00:19:01,067 --> 00:19:04,267 pour que je soigne tes bras en échange. 282 00:19:05,267 --> 00:19:06,657 Vanessa… 283 00:19:07,287 --> 00:19:09,377 Me dites pas que vous aussi… 284 00:19:10,407 --> 00:19:13,747 Tu m’as dit autrefois que tu deviendrais empereur. 285 00:19:14,427 --> 00:19:16,737 J’aimerais que tu réalises ton rêve. 286 00:19:17,227 --> 00:19:18,157 Moi aussi. 287 00:19:18,557 --> 00:19:20,897 Dès que des gens t’accordent de l’importance, 288 00:19:21,047 --> 00:19:24,477 tes problèmes deviennent automatiquement les leurs. 289 00:19:25,047 --> 00:19:26,797 C’est bien ça, Noelle ? 290 00:19:27,317 --> 00:19:28,147 Oui. 291 00:19:29,367 --> 00:19:30,257 Les amis… 292 00:19:31,277 --> 00:19:32,437 Sur ce… 293 00:19:38,607 --> 00:19:42,727 Je m’y attendais, même si j’avais dissimulé mon intention de te tuer. 294 00:19:44,697 --> 00:19:45,517 Cependant… 295 00:19:53,157 --> 00:19:54,347 L’ancien ! 296 00:19:56,077 --> 00:20:00,747 Oui, j’ai détourné son attention pour que l’ancien puisse te sauver. 297 00:20:01,147 --> 00:20:03,627 L’ancien a tout donné. 298 00:20:04,397 --> 00:20:06,197 Arrêtez de m’appeler comme ça. 299 00:20:08,917 --> 00:20:11,877 Sort de création de vent… 300 00:20:13,117 --> 00:20:14,717 vent tranchant impérial. 301 00:20:17,997 --> 00:20:19,957 Retire ton pied d’elle ! 302 00:20:20,097 --> 00:20:23,167 Vanessa est notre amie ! 303 00:20:24,397 --> 00:20:25,437 Idiots… 304 00:20:26,077 --> 00:20:30,127 Que croient pouvoir faire des êtres aussi incomplets que vous ? 305 00:20:30,597 --> 00:20:33,107 Que ce soit elle ou vous, 306 00:20:33,667 --> 00:20:35,897 vous n’échapperez pas à votre destin. 307 00:20:36,607 --> 00:20:41,907 Le seul avenir qui vous attend est reflété dans mes prédictions. 308 00:20:48,637 --> 00:20:51,077 Ils arrivent plus tôt que prévu. 309 00:20:51,467 --> 00:20:54,297 Je savais qu’ils viendraient, 310 00:20:54,717 --> 00:20:58,217 mais pas dans un moment pareil. 311 00:21:03,557 --> 00:21:05,327 L’Œil maléfique du crépuscule. 312 00:22:38,667 --> 00:22:41,207 Mini Clover. 313 00:22:43,007 --> 00:22:44,687 La forêt des G. 314 00:22:47,547 --> 00:22:51,167 J’ai acheté ce super objet magique par correspondance, fwaha ! 315 00:22:51,477 --> 00:22:54,647 Il permet de cacher son mana et sa présence. 316 00:22:54,797 --> 00:22:57,967 5 millions d’eurus, c’est peu pour entrer dans cette forêt, 317 00:22:58,177 --> 00:23:01,397 ce jardin peuplé de sorcières à la beauté légendaire. 318 00:23:01,537 --> 00:23:03,967 J’ai fait un emprunt sur douze ans ! 319 00:23:04,617 --> 00:23:06,147 Mais c’est fwahanormal… 320 00:23:06,277 --> 00:23:09,587 La forêt devrait pourtant se trouver dans le coin. 321 00:23:09,727 --> 00:23:10,687 Qu’y a-t-il ? 322 00:23:10,827 --> 00:23:13,107 Fwaha ? C’était quoi ? 323 00:23:13,357 --> 00:23:14,857 Devenons copains ! 324 00:23:16,647 --> 00:23:18,607 Qui est-ce ? Je le sens mal… 325 00:23:18,857 --> 00:23:19,857 Je suis Gordon. 326 00:23:19,857 --> 00:23:20,857 Moi aussi. 327 00:23:21,107 --> 00:23:22,617 Salut, je m’appelle Gordon ! 328 00:23:22,867 --> 00:23:24,117 On est tous des Gordon. 329 00:23:24,697 --> 00:23:26,077 Tu peux nous appeler Don ! 330 00:23:30,517 --> 00:23:31,857 LA FORÊT DES G 331 00:23:31,127 --> 00:23:34,327 {\an8}C’était la forêt des Gordon, fwaha ! 332 00:23:31,897 --> 00:23:35,227 LA FORÊT DES GORDON 333 00:23:36,657 --> 00:23:40,467 L’Œil maléfique attaque la forêt des sorcières. 334 00:23:40,607 --> 00:23:42,797 Tiens, il y a une autre armée ? 335 00:23:43,567 --> 00:23:47,097 Black Clover, page 58. Dans le feu de l’action. 336 00:23:44,617 --> 00:23:50,837 PAGE 58 DANS LE FEU DE L’ACTION 337 00:23:47,277 --> 00:23:50,367 La magie de mon maître, c’est de se désaper super vite.