1 00:00:03,667 --> 00:00:07,917 Die Menschheit stand kurz davor, durch die Dämonen vernichtet zu werden. 2 00:00:11,967 --> 00:00:16,177 Doch ein einzelner Zauberer rettete die Menschheit. 3 00:00:23,347 --> 00:00:28,477 Sie nannten ihn den König der Magier und er wurde zur Legende. 4 00:00:31,907 --> 00:00:36,077 Um Astas Arme zu heilen, die durch Vettos uralte Fluchmagie nutzlos geworden waren, 5 00:00:36,077 --> 00:00:39,867 suchten Noelle und Finral einen gewissen Fahnenflüchtigen auf. 6 00:00:40,187 --> 00:00:41,367 Entschuldigen Sie die Störung! 7 00:00:41,627 --> 00:00:44,367 Ah … Ich komm gerade aus dem Bad. 8 00:00:46,347 --> 00:00:49,877 Geliebter Gatte, reiß dich zusammen und gewöhn dir ab, nackt rumzurennen! 9 00:00:49,877 --> 00:00:54,297 Ehemaliges Stabsmitglied des Militärs des Königreichs Diamond Fanzell Krüger 10 00:00:50,557 --> 00:00:54,297 Das ehemalige Mitglieds des militärischen Stabs des Königreichs Diamond, Fanzell Krüger, … 11 00:00:54,297 --> 00:00:58,307 Hochtalentierte Magiewerkzeugmacherin Dominante Code 12 00:00:54,657 --> 00:00:58,307 seine Verlobte, die hochtalentierte Magiewerkzeugmacherin, Dominante Code, … 13 00:00:58,307 --> 00:01:01,847 Ehemalige Meuchelmörderin Mariella 14 00:00:58,647 --> 00:01:01,847 und die ehemalige Meuchelmörderin Mariella. 15 00:01:02,127 --> 00:01:05,637 Kennt ihr vielleicht eine Behandlung, die Astas Arme heilen könnte? 16 00:01:05,637 --> 00:01:07,307 Und wenn es nur ein Gerücht ist. 17 00:01:07,307 --> 00:01:10,847 Hm. Antike Fluchmagie, sagt ihr? 18 00:01:10,847 --> 00:01:12,397 Ich wüsste da was. 19 00:01:12,397 --> 00:01:13,067 Huch? 20 00:01:13,467 --> 00:01:15,487 In meiner Heimat, dem Hexenwald … 21 00:01:15,767 --> 00:01:16,987 Hexenwald? 22 00:01:17,297 --> 00:01:19,777 Die Königin der Hexen könnte … 23 00:01:21,087 --> 00:01:23,537 Zur selben Zeit im Hexenwald … 24 00:01:23,857 --> 00:01:25,167 Hey! 25 00:01:25,167 --> 00:01:29,417 Die Tochter der größten Hexe unseres Landes ist zurück! 26 00:01:29,417 --> 00:01:32,457 Ich habe etwas zu erledigen, also macht auf! 27 00:01:48,557 --> 00:01:51,727 {\an7}Seite 28 00:01:48,557 --> 00:01:51,727 {\an8}Infiltration 29 00:03:10,637 --> 00:03:13,937 Domina … Was ist der Hexenwald? 30 00:03:13,937 --> 00:03:16,507 An der östlichen Grenze des Königreichs Clover 31 00:03:16,507 --> 00:03:21,897 in der Nähe der Grenze zum Königreich Diamond, liegt ein Gebiet, das sich neutral verhält. 32 00:03:16,527 --> 00:03:22,407 {\an8}Königreich Clover 33 00:03:16,527 --> 00:03:22,407 {\an8}Hexenwald 34 00:03:16,527 --> 00:03:22,407 {\an8}Königreich Diamond 35 00:03:22,437 --> 00:03:24,427 Die Einwohner sind ausnahmslos Frauen. 36 00:03:24,427 --> 00:03:28,287 Sie sind versiert in Fluch- und Naturgeistmagie. 37 00:03:28,287 --> 00:03:29,657 Hexen halt. 38 00:03:30,707 --> 00:03:34,427 Ausnahmslos Frauen? Das ist ja ein traumhaftes Land! 39 00:03:34,427 --> 00:03:36,457 Vergiss nicht, dass sie Hexen sind. 40 00:03:36,457 --> 00:03:36,877 Hm? 41 00:03:37,667 --> 00:03:42,677 Es wurden schon unvorsichtige Männer per Fluch in Wanzen oder Abflusspümpel verwandelt. 42 00:03:42,677 --> 00:03:43,767 Was? 43 00:03:43,767 --> 00:03:46,457 Moment … Da wir von Hexen reden … 44 00:03:46,457 --> 00:03:47,257 Ah, genau! 45 00:03:47,907 --> 00:03:50,207 Vanessa ist so plötzlich verschwunden, 46 00:03:50,207 --> 00:03:53,437 weil sie Astas Arme von der Königin heilen lassen möchte? 47 00:03:54,437 --> 00:03:58,727 Es gibt ein Gesetz, dass Hexen nur im Hexenwald leben dürfen. 48 00:04:00,227 --> 00:04:05,407 Das bedeutet, dass Hexen, die den Wald verlassen haben, als Fahnenflüchtige behandelt werden. 49 00:04:06,427 --> 00:04:07,957 Fahnenflüchtige … 50 00:04:07,957 --> 00:04:08,827 Wenn man heimkehrt, 51 00:04:08,827 --> 00:04:11,227 muss man sich auf heftige Konsequenzen gefasst machen. 52 00:04:11,827 --> 00:04:12,827 Aber … 53 00:04:13,287 --> 00:04:17,747 das Schicksal wollte, dass ich mich unsterblich in Zell verliebe. 54 00:04:17,747 --> 00:04:22,837 Genau. Wir sind kopfüber in den Sumpf der Liebe gesprungen. 55 00:04:22,837 --> 00:04:24,757 My Sweet Zell. 56 00:04:24,757 --> 00:04:26,937 My Sweet Domina. 57 00:04:29,077 --> 00:04:31,217 Darling! 58 00:04:29,317 --> 00:04:31,217 Diese Turteltäubchen! Neid! 59 00:04:31,707 --> 00:04:33,587 Ich hab dir geglaubt und bin dir gefolgt … 60 00:04:33,587 --> 00:04:36,687 Wie lange müssen wir noch in dieser Bruchbude hausen?! 61 00:04:37,087 --> 00:04:40,187 Watatatata! 62 00:04:40,807 --> 00:04:45,067 Sie zielt perfekt auf seine Schwachstellen. Selbst wir Meuchelmörder schaffen das nicht. 63 00:04:47,277 --> 00:04:50,077 Bin doch nicht so neidisch. 64 00:04:51,027 --> 00:04:52,657 Kommen wir zum Thema zurück … 65 00:04:52,657 --> 00:04:55,117 Das würde uns sehr helfen. 66 00:04:55,117 --> 00:04:55,787 Ja. 67 00:04:56,237 --> 00:04:59,207 Wenn Vanessa in den Wald zurückgekehrt ist … 68 00:04:59,677 --> 00:05:00,747 Ich mach mir Sorgen. 69 00:05:01,767 --> 00:05:04,157 Ich kenne die Details nicht, 70 00:05:04,157 --> 00:05:08,177 aber für die Königin ist Vanessa sehr wichtig. 71 00:05:08,797 --> 00:05:11,877 Wenn die Gerüchte stimmen, wurde ihr gedroht, 72 00:05:11,877 --> 00:05:15,017 dass sie bei einer Rückkehr den Wald nie mehr verlassen würde. 73 00:05:15,317 --> 00:05:18,327 Um ehrlich zu sein, ist die Königin übermächtig. 74 00:05:18,327 --> 00:05:22,567 So stark, dass sich selbst das Königreich Diamond nicht mit ihr anlegt. 75 00:05:22,567 --> 00:05:25,527 Außerdem lässt sie nicht mit sich reden. 76 00:05:25,897 --> 00:05:29,667 Wenn ihr auch den Hexenwald reisen wollt, seid gewarnt. 77 00:05:30,077 --> 00:05:32,237 Wer die Königin erzürnt, … 78 00:05:32,847 --> 00:05:35,177 kommt nicht lebend zurück. 79 00:05:35,807 --> 00:05:36,747 Ich werde gehen. 80 00:05:37,117 --> 00:05:40,187 Solange es eine Möglichkeit gibt, Astas Arme zu heilen. 81 00:05:40,187 --> 00:05:40,957 Genau. 82 00:05:41,517 --> 00:05:42,787 Ich bitte dich, … 83 00:05:43,277 --> 00:05:44,797 sag mir, wie wir dort hinkommen. 84 00:05:47,487 --> 00:05:48,587 Ich komme auch mit. 85 00:05:48,867 --> 00:05:49,927 Huch? 86 00:05:49,927 --> 00:05:51,387 A-Aber … 87 00:05:51,387 --> 00:05:53,037 Keine Sorge. 88 00:05:53,037 --> 00:05:56,837 Ich lasse nicht zu, dass meiner Geliebten auch nur ein Haar gekrümmt wird. 89 00:05:56,837 --> 00:06:01,397 Asta hat mir sehr geholfen und mir den Weg gezeigt. 90 00:06:01,397 --> 00:06:03,117 Ich stehe tief in seiner Schuld. 91 00:06:03,117 --> 00:06:06,307 Es fühlt sich schlecht an, wenn man so was nicht gut macht. 92 00:06:06,307 --> 00:06:08,057 Wir müssen ihm helfen. 93 00:06:09,687 --> 00:06:10,617 Ja. 94 00:06:11,027 --> 00:06:14,067 Außerdem kann ich meinen letzten Schüler 95 00:06:14,067 --> 00:06:16,497 doch nicht einfach seinem Schicksal überlassen. 96 00:06:20,047 --> 00:06:23,867 Zuerst trainiere ich krass meine untere Körperhälfte! 97 00:06:23,867 --> 00:06:26,337 Noch nicht! Es ist noch nicht vorbei! 98 00:06:26,337 --> 00:06:29,587 Es soll mal so aussehen! 99 00:06:32,357 --> 00:06:35,637 Aua! Ich hab ’nen Krampf! 100 00:06:35,637 --> 00:06:36,097 Oh? 101 00:06:39,077 --> 00:06:40,347 Tach, Asta. 102 00:06:40,637 --> 00:06:42,727 O-Onkel Zell?! 103 00:06:43,847 --> 00:06:46,277 Was?! Was soll das denn werden?! 104 00:06:46,277 --> 00:06:48,317 Sei still. Wir reden später. 105 00:06:48,827 --> 00:06:50,237 Wenn ich ihm den Grund verrate … 106 00:06:50,577 --> 00:06:55,167 Ich lass euch doch nicht wegen mir an einen solch gefährlichen Ort reisen! 107 00:06:55,697 --> 00:07:00,047 So was würde er sicher sagen. Wir verheimlichen ihm das, so weit es geht. 108 00:07:00,047 --> 00:07:02,847 Los geht’s! Auf in den M-Wald! 109 00:07:02,847 --> 00:07:06,627 Was heißt „M“? Die Größe? Ein mittelgroßer Wald?! 110 00:07:10,147 --> 00:07:11,187 Jetzt hält er die Klappe. 111 00:07:11,187 --> 00:07:12,137 Gut gemacht, Zell! 112 00:07:12,597 --> 00:07:15,997 Sie sind der beste Lehrer. Die einzige Methode, jemanden zum Schweigen zu bringen, 113 00:07:15,997 --> 00:07:18,257 die ich kenne, ist der Meuchelmord. 114 00:07:18,257 --> 00:07:21,027 Das ist nicht ganz dasselbe … 115 00:07:21,027 --> 00:07:22,377 Lasst uns aufbrechen. 116 00:07:33,507 --> 00:07:37,807 Letztens hat mich vorm Wald ein Kerl angelabert, der „Hoohahooha“ gemacht hat. 117 00:07:37,807 --> 00:07:39,197 Das war vielleicht abstoßend. 118 00:07:39,197 --> 00:07:42,537 Echt jetzt? Das ist ja voll widerlich. 119 00:07:42,947 --> 00:07:46,377 Ach, übrigens. Ich glaube, ich habe gerade Vanessa gesehen. 120 00:07:46,377 --> 00:07:48,647 Was?! Dein Ernst? 121 00:07:48,647 --> 00:07:52,777 Wenn die Königin jemanden findet, der unsere Gesetze gebrochen hat … 122 00:07:52,777 --> 00:07:55,257 Bei dem Gedanken läuft es mir eiskalt den Rücken runter. 123 00:08:06,107 --> 00:08:07,517 Unvollständig. 124 00:08:09,047 --> 00:08:10,027 Vanessa … 125 00:08:10,647 --> 00:08:12,797 Weil du den Wald verlassen hast, 126 00:08:12,797 --> 00:08:17,527 ist mein Plan nicht mehr perfekt. 127 00:08:17,527 --> 00:08:19,747 Deine Fadenmagie könnte, 128 00:08:19,747 --> 00:08:25,087 wenn du sie nach meinem Willen benutzt, selbst das Schicksal kontrollieren. 129 00:08:25,087 --> 00:08:29,667 Aber dann lässt du dir von dem Kerl den Kopf verdrehen … 130 00:08:29,707 --> 00:08:35,677 Die Königin der Hexen 131 00:08:30,227 --> 00:08:32,487 Von einem Mann … 132 00:08:32,487 --> 00:08:35,677 Zudem noch einem normalen Menschen … 133 00:08:35,677 --> 00:08:38,967 wurden wir perfekten Hexen 134 00:08:38,967 --> 00:08:40,927 um den Finger gewickelt. 135 00:08:41,317 --> 00:08:44,137 Schämst du dich nicht?! 136 00:08:52,627 --> 00:08:53,317 Oha? 137 00:08:53,747 --> 00:08:55,737 Ein unvollständiger Raum. 138 00:08:56,727 --> 00:08:59,277 Du bist hier die Unvollständige. 139 00:09:00,127 --> 00:09:01,597 Hör mal … 140 00:09:01,597 --> 00:09:04,747 Wenn du willst, dass ich heimkomme, gibt es eine Voraussetzung. 141 00:09:05,247 --> 00:09:07,577 Bring mir Magie bei, … 142 00:09:08,387 --> 00:09:10,337 mit der man uralte Flüche aufheben kann! 143 00:09:13,487 --> 00:09:16,537 Mädchen, die über die Stränge schlagen, … 144 00:09:17,077 --> 00:09:19,447 müssen bestraft werden. 145 00:09:22,307 --> 00:09:23,807 Das ist der Hexenwald. 146 00:09:24,267 --> 00:09:28,097 Der Hexenwald? Was ist das? Wo sind wir überhaupt?! 147 00:09:28,097 --> 00:09:31,067 Pst. Wir müssen ab sofort besonders vorsichtig sein. 148 00:09:31,477 --> 00:09:33,307 Hä? Was passiert hier?! 149 00:09:33,307 --> 00:09:37,787 Irgendwie fühlt es sich an, als ob gleich irgendeine Aktion starten würde. 150 00:09:37,787 --> 00:09:39,027 Erklär ich dir später. 151 00:09:39,027 --> 00:09:40,617 Wann ist später?! 152 00:09:40,617 --> 00:09:43,237 Wir sind am Ziel angekommen. Ihr wollt mich doch veräppeln! 153 00:09:43,237 --> 00:09:46,077 Jetzt sei endlich mal still. Sonst … 154 00:09:46,587 --> 00:09:47,997 bringen wir dich wieder zum Schweigen. 155 00:09:47,997 --> 00:09:49,627 Hä?! 156 00:09:50,197 --> 00:09:51,997 Domina, erzähl weiter. 157 00:09:52,447 --> 00:09:57,437 Die Königin lässt ihre gewaltige, magische Kraft den gesamten Wald einhüllen. 158 00:09:57,437 --> 00:10:01,847 Wenn man auch nur ein wenig magische Kraft nutzt, weiß sie sofort, wo man ist. 159 00:10:02,237 --> 00:10:06,187 Dann kann ich also meine Raummagie nicht nutzen? 160 00:10:06,187 --> 00:10:07,477 Das stimmt. 161 00:10:07,477 --> 00:10:12,397 Aber sie würde es auch bemerken, wenn jemand mit magischer Kraft eindringt. 162 00:10:12,737 --> 00:10:15,667 Was passiert, wenn sie es bemerkt? 163 00:10:15,667 --> 00:10:16,487 Die durchlöchern uns. 164 00:10:17,587 --> 00:10:18,697 Hm? 165 00:10:18,697 --> 00:10:20,667 Ohne magische Kraft kann mir nichts passieren. 166 00:10:20,667 --> 00:10:21,207 Pst. 167 00:10:21,207 --> 00:10:21,777 Äh … 168 00:10:22,237 --> 00:10:23,947 Aber … 169 00:10:23,947 --> 00:10:26,267 Wie kommen wir dann rein? 170 00:10:27,667 --> 00:10:28,617 Da kommt … 171 00:10:28,967 --> 00:10:31,427 dieser Mantel, den ich entworfen habe, ins Spiel! 172 00:10:31,427 --> 00:10:33,427 Ich nenne ich „Verschwindibus“. 173 00:10:33,427 --> 00:10:34,267 Aha … 174 00:10:34,267 --> 00:10:36,707 Mit nur einem davon kann man 175 00:10:36,707 --> 00:10:39,967 seine magische Kraft und sich selbst verstecken! 176 00:10:40,317 --> 00:10:41,797 Ach, wie schön. 177 00:10:41,797 --> 00:10:43,697 Aber der ist doch sicher teuer, oder? 178 00:10:43,697 --> 00:10:47,227 Nein, denn nur heute kostet er 30.000 Yul! 179 00:10:47,227 --> 00:10:50,247 Was?! So günstig! Das ist viel zu günstig! 180 00:10:50,247 --> 00:10:54,847 Und nur heute legen wir auch noch einen zweiten obendrauf! 181 00:10:57,437 --> 00:11:01,067 Es ist ein Qualitätsprodukt! Ein sehr hochwertiges! Woohoo! 182 00:10:59,987 --> 00:11:03,987 Verschwindibus für nur 30.000 Yul! Wenn Sie jetzt bestellen, legen wir noch einen zweiten obendrauf! 183 00:11:01,067 --> 00:11:03,987 Dominas magische Werkzeuge sind Qualitätsprodukte! 184 00:11:04,277 --> 00:11:05,747 Woohoo! 185 00:11:05,747 --> 00:11:07,267 Juhu! 186 00:11:08,827 --> 00:11:10,507 Reicht das? 187 00:11:10,507 --> 00:11:11,987 Wer hat so viel Geld dabei?! 188 00:11:11,987 --> 00:11:15,247 Das war alles ein Scherz. Natürlich kosten die nichts. 189 00:11:15,247 --> 00:11:19,207 Das war auch gelogen. Ich habe die Gier in deinen Augen gesehen. 190 00:11:19,207 --> 00:11:22,527 Das war einfach zu viel Geld und sie hat sich erschrocken. 191 00:11:22,997 --> 00:11:26,777 Ah! Da drüben ist ein Hintereingang. Da dringen wir ein. 192 00:11:26,777 --> 00:11:30,247 Jawohl! Auf in das Paradies der Hexchen! 193 00:11:30,247 --> 00:11:31,857 Warum sind wir hier?! 194 00:11:31,857 --> 00:11:33,597 Asta, halt einfach die Klappe! 195 00:11:33,597 --> 00:11:36,617 Äh?! 196 00:11:43,917 --> 00:11:45,327 Ich hasse sie. 197 00:11:45,327 --> 00:11:47,237 Ich hasse die Menschen. 198 00:11:48,147 --> 00:11:50,117 Sie haben uns verletzt. 199 00:11:50,517 --> 00:11:52,467 Sie haben uns alles genommen. 200 00:11:53,047 --> 00:11:54,907 Fräulein Fana. 201 00:11:55,267 --> 00:11:59,587 Diese Leute vom Schwarzen Stier machen etwas Ungewöhnliches. 202 00:12:02,067 --> 00:12:05,607 Ich werde sie verbrennen! Sie haben Licht verletzt. 203 00:12:05,607 --> 00:12:08,347 Ich werde ihnen niemals verzeihen, … 204 00:12:10,907 --> 00:12:12,347 dass sie Vetto … 205 00:12:12,677 --> 00:12:14,207 getötet haben! 206 00:12:28,917 --> 00:12:34,457 Und als ich in der Stadt war, hat dieser Hooha-Hahoo-Kerl 207 00:12:34,457 --> 00:12:36,757 mir 100 Rosen geschenkt. 208 00:12:36,757 --> 00:12:38,987 Wie widerlich. 209 00:12:40,567 --> 00:12:42,247 E-Ein bisschen eng hier … 210 00:12:42,247 --> 00:12:44,137 Ich werde mich an die Mordlust erinnern. 211 00:12:44,137 --> 00:12:48,657 Entschuldigt bitte. Der Verschwindibus ist nur für eine Person gedacht. 212 00:12:48,657 --> 00:12:52,937 Aber ist doch besser als durchlöchert zu werden, oder? 213 00:12:53,327 --> 00:12:56,157 Also gedulden wir uns, bis wir bei der Königin sind. 214 00:12:56,157 --> 00:12:59,157 Na ja, immerhin sind wir besser dran als die anderen. 215 00:13:00,407 --> 00:13:05,147 Entschuldigt, dass ich unrasiert bin. Es gab halt nur zwei davon … 216 00:13:05,977 --> 00:13:10,517 Dabei sind wir hier doch von einer Armee von süßen Hexchen umgeben. 217 00:13:10,517 --> 00:13:13,917 Jetzt sagt mir endlich, warum wir hier sind. 218 00:13:14,317 --> 00:13:18,287 Kannst du den Liebestrank nicht etwas günstiger machen? 219 00:13:18,287 --> 00:13:19,887 Günstiger geht’s wirklich nicht. 220 00:13:20,327 --> 00:13:22,387 Was?! Liebestrank?! 221 00:13:22,767 --> 00:13:23,917 Hm? 222 00:13:23,917 --> 00:13:26,037 Hat da nicht gerade ein Mann was gesagt? 223 00:13:26,037 --> 00:13:27,357 Das war der Wind, oder? 224 00:13:27,357 --> 00:13:29,687 Als ob einer in den Wald kommen würde. 225 00:13:29,687 --> 00:13:31,557 Stimmt. 226 00:13:32,477 --> 00:13:33,887 Das war knapp. 227 00:13:33,887 --> 00:13:35,197 Ah, entschuldigt. 228 00:13:35,197 --> 00:13:38,567 Liebestränke sind der Stoff, aus dem meine Träume sind. 229 00:13:38,567 --> 00:13:39,197 Hm? 230 00:13:39,617 --> 00:13:41,237 Gole! 231 00:13:41,537 --> 00:13:44,907 Was ist denn das? Der ist ziemlich niedlich, oder? 232 00:13:45,497 --> 00:13:47,937 Das ist ein Wachgolem. 233 00:13:47,937 --> 00:13:50,457 Klein aber oho. Aber wenn sie einen finden, 234 00:13:50,457 --> 00:13:53,627 rufen sie ihre Kameraden und schießen mit magischen Angriffen. 235 00:13:53,967 --> 00:13:56,737 Also das mit dem durchlöchert werden … 236 00:13:56,737 --> 00:13:59,497 Genau. Wenn sie uns finden, ist es vorbei. 237 00:13:59,497 --> 00:14:01,887 Die schießen so lange, bis sich nichts mehr bewegt. 238 00:14:01,887 --> 00:14:04,357 Ein niedliches Äußeres, das den Feind ablenkt. 239 00:14:04,357 --> 00:14:06,237 Gnadenlose Angriffe. 240 00:14:06,237 --> 00:14:08,017 Wie aus dem Lehrbuch der Meuchelmörder. 241 00:14:09,327 --> 00:14:10,417 Er kommt näher. 242 00:14:10,417 --> 00:14:13,817 Keine Sorge. So lange wir hier drin sind, kann er uns nicht finden. 243 00:14:22,127 --> 00:14:23,737 Gut. Wir werden auch … 244 00:14:32,727 --> 00:14:34,127 Warum?! 245 00:14:36,337 --> 00:14:37,327 Gole? 246 00:14:37,327 --> 00:14:38,807 Ha … Haha … 247 00:14:38,807 --> 00:14:42,137 Guten Tag. Wir stören nur kurz. 248 00:14:42,397 --> 00:14:44,967 GOLE! 249 00:14:51,237 --> 00:14:51,897 Oh? 250 00:14:59,817 --> 00:15:02,617 Du Taugenichts! 251 00:15:02,617 --> 00:15:05,277 Wah! Ein nackter Kerl klammert sich an mich! 252 00:15:05,277 --> 00:15:07,287 Was hast du da gemacht, Onkel Zell?! 253 00:15:07,287 --> 00:15:10,157 Das war keine Absicht. Entschuldigt. 254 00:15:10,587 --> 00:15:14,377 Da macht man nichts. Das ist halt sein Fetisch. 255 00:15:14,657 --> 00:15:16,577 Sie konnten es sicher wieder nicht aushalten, was? 256 00:15:16,577 --> 00:15:18,377 Nein … 257 00:15:19,017 --> 00:15:20,377 Der kalte Blick meiner Schülerin … 258 00:15:21,497 --> 00:15:22,367 Was ist da los?! 259 00:15:22,367 --> 00:15:22,967 Ah! 260 00:15:22,967 --> 00:15:24,217 Männer! 261 00:15:24,507 --> 00:15:26,487 Eindringlinge! 262 00:15:26,487 --> 00:15:30,037 Mensch! Jetzt müssen wir ab durch die Mitte zum Palast der Königin! 263 00:15:30,037 --> 00:15:33,397 Jawohl! Dann setz ich Raummagie ein! Auf dem kürzesten Weg! 264 00:15:39,027 --> 00:15:40,487 Der schärfste Kerl beim Schwarzen Stier – Finral Roulacase Kontaktmöglichkeiten sind auf der Rückseite gelistet!! 265 00:15:39,527 --> 00:15:40,487 Guten Tag! 266 00:15:40,747 --> 00:15:42,957 Das war nicht der kürzeste Weg … 267 00:15:43,807 --> 00:15:45,597 Ein nackter, alter Mann! 268 00:15:47,537 --> 00:15:49,497 Der schärfste Kerl beim Schwarzen Stier – Finral Roulacase Kontaktmöglichkeiten sind auf der Rückseite gelistet!! 269 00:15:47,967 --> 00:15:49,497 Wie wär’s mit einer Tasse Tee? 270 00:15:49,497 --> 00:15:51,217 Meister Finral! 271 00:15:51,787 --> 00:15:53,937 Ein Perversling! 272 00:15:54,457 --> 00:15:56,127 Der schärfste Kerl beim Schwarzen Stier – Finral Roulacase Kontaktmöglichkeiten sind auf der Rückseite gelistet!! 273 00:15:54,737 --> 00:15:56,127 Ich warte auf deine Antwort. 274 00:15:56,127 --> 00:15:58,017 Er hat schon wieder eine angegraben! 275 00:15:58,917 --> 00:16:00,757 Komischer, alter Kerl … 276 00:16:00,757 --> 00:16:02,797 Wo starrst du hin?! 277 00:16:08,007 --> 00:16:10,307 Ich bin doch gar nicht der kleinste … 278 00:16:10,637 --> 00:16:13,057 Ich konnte gar keine überzeugen … 279 00:16:13,427 --> 00:16:16,567 Ich kann mich kaum von dem Schock erholen … 280 00:16:16,567 --> 00:16:17,267 Huch? 281 00:16:17,847 --> 00:16:20,087 Mist! Wir wurden umzingelt! 282 00:16:20,087 --> 00:16:21,897 Gole! 283 00:16:30,327 --> 00:16:33,067 Geheimes, magisches Werkzeug: Rauchbläser! 284 00:16:33,067 --> 00:16:34,827 Es heißt, wie das, was es tut. 285 00:16:35,447 --> 00:16:38,367 Diese Rauchschwaden verbergen magische Kraft. 286 00:16:38,367 --> 00:16:41,047 Das wird ihnen eine Weile die Sicht rauben. 287 00:16:41,047 --> 00:16:44,047 Wir sollten sofort zum Palast der Königin durchstoßen. 288 00:16:44,317 --> 00:16:45,377 Jawohl! 289 00:16:47,967 --> 00:16:48,927 Da ist er! 290 00:16:49,197 --> 00:16:50,967 Was ist das denn?! Wird umgebaut?! 291 00:16:50,967 --> 00:16:53,427 Das kommt uns gelegen! Da gehen wir rein! 292 00:17:03,127 --> 00:17:06,007 Weil ich keine Kleidung trage, habe ich mir den Rücken zerkratzt. 293 00:17:06,007 --> 00:17:08,487 Jammer nicht rum. Du hast deinen Fetisch selbst gewählt. 294 00:17:08,487 --> 00:17:11,947 Nein! Das war nur ein Zufall! Ein echter Zufall! 295 00:17:16,057 --> 00:17:17,377 Unvollständig. 296 00:17:19,177 --> 00:17:20,367 Schwester Vanessa! 297 00:17:20,367 --> 00:17:21,247 Vanessa! 298 00:17:21,247 --> 00:17:23,657 Hey! Was hast du mit ihr gemacht?! 299 00:17:23,657 --> 00:17:27,257 Ich weiß zwar nicht, wer du bist, aber du nimmst sofort deinen Fuß von ihr runter! 300 00:17:28,077 --> 00:17:31,757 Wie kann ein Eindringling es wagen, so mit mir zu reden? 301 00:17:32,557 --> 00:17:35,687 Ich bin die Königin dieses Waldes. 302 00:17:35,687 --> 00:17:38,437 Ich bin die Mutter aller Hexen. 303 00:17:38,437 --> 00:17:40,977 Auch die von der jungen Dame dort. 304 00:17:41,477 --> 00:17:44,247 Auch diese Vanessa stammt von mir ab. 305 00:17:44,247 --> 00:17:48,277 Meine Töchter. Wer nicht darauf hört, was die eigene Mutter sagt, 306 00:17:48,277 --> 00:17:50,957 muss ein wenig bestraft werden, oder? 307 00:17:50,957 --> 00:17:51,987 Wie bitte?! 308 00:17:52,277 --> 00:17:54,727 Das ist ein Problem innerhalb der Familie. 309 00:17:54,727 --> 00:17:57,127 Außenstehende haben sich nicht einzumischen. 310 00:17:57,127 --> 00:17:58,787 Was ich mit meinen Töchtern mache, … 311 00:17:59,207 --> 00:18:01,347 ist allein meine Entscheidung. 312 00:18:02,807 --> 00:18:05,457 Königin der Hexen hin oder her … 313 00:18:06,117 --> 00:18:08,217 So was geht mir gegen den Strich. 314 00:18:08,217 --> 00:18:11,847 Ich hab gesagt, dass du den Fuß runternehmen sollst! 315 00:18:14,167 --> 00:18:15,747 Unvollständig. 316 00:18:18,687 --> 00:18:19,847 Asta! 317 00:18:21,647 --> 00:18:22,607 Was ist das denn?! 318 00:18:22,607 --> 00:18:25,477 Du hast keine magische Kraft. 319 00:18:26,837 --> 00:18:30,617 Welch abstoßendes, unvollständiges Blag. 320 00:18:30,977 --> 00:18:32,187 Ja … 321 00:18:32,187 --> 00:18:34,077 Ich besitze keine magische Kraft. 322 00:18:34,417 --> 00:18:38,747 Im Moment kann ich noch nicht mal mit meinen Schwertern kämpfen. 323 00:18:38,747 --> 00:18:39,867 Aber …! 324 00:18:39,867 --> 00:18:43,087 Ich bin immer noch besser als eine, die auf ihren Kindern herumtrampelt! 325 00:18:43,087 --> 00:18:45,917 Du bist das Blag, von dem Vanessa sprach, oder? 326 00:18:46,517 --> 00:18:50,547 Warum will sie Abfall wie dich bloß heilen? 327 00:18:50,827 --> 00:18:53,507 Und sich selbst im Gegenzug dafür opfern. 328 00:18:54,307 --> 00:18:56,117 Dieses dumme Kind 329 00:18:56,117 --> 00:19:00,557 will mein Sklavin werden und für immer hier leben im Gegenzug dafür, … 330 00:19:00,967 --> 00:19:04,427 dass ich deine Arme heile. 331 00:19:05,237 --> 00:19:06,857 Schwester Vanessa … 332 00:19:07,237 --> 00:19:09,617 Was? Die anderen etwa auch?! 333 00:19:10,367 --> 00:19:14,347 Du hast doch gesagt, dass du irgendwann mal König der Magier werden willst. 334 00:19:14,347 --> 00:19:16,737 Ich möchte, dass sich dieser Traum erfüllt. 335 00:19:17,127 --> 00:19:18,157 Ich auch. 336 00:19:18,467 --> 00:19:20,917 Wenn man jemanden findet, der einem wichtig ist, 337 00:19:20,917 --> 00:19:24,917 dann werden dessen Probleme auch die eigenen Probleme. 338 00:19:24,917 --> 00:19:26,877 Stimmt doch, oder? Noelle? 339 00:19:27,287 --> 00:19:28,507 Ja. 340 00:19:29,257 --> 00:19:30,257 Leute … 341 00:19:31,237 --> 00:19:32,797 Und deshalb … 342 00:19:38,607 --> 00:19:39,847 Wie zu erwarten. 343 00:19:40,237 --> 00:19:42,727 Dabei hatte ich meine Mordlust doch versteckt. 344 00:19:44,687 --> 00:19:45,727 Aber … 345 00:19:53,157 --> 00:19:54,647 Onkel … 346 00:19:54,647 --> 00:19:55,407 He. 347 00:19:56,037 --> 00:19:58,897 Genau. Der Onkel hat, um Asta zu retten, 348 00:19:58,897 --> 00:20:00,747 genug Kraft ansammeln können. 349 00:20:01,107 --> 00:20:03,937 Ja, der Onkel hat sich angestrengt. 350 00:20:04,327 --> 00:20:06,587 Aber nenn mich bitte nicht so. 351 00:20:08,897 --> 00:20:09,917 Nun denn … 352 00:20:10,197 --> 00:20:11,917 Winderschaffungsmagie: 353 00:20:13,047 --> 00:20:14,717 Kaiser der schneidenden Winde. 354 00:20:17,717 --> 00:20:20,017 Nimm das Bein von ihr runter! 355 00:20:20,017 --> 00:20:23,477 Schwester Vanessa ist unsere Kameradin! 356 00:20:24,327 --> 00:20:25,437 Ihr seid dumm. 357 00:20:26,037 --> 00:20:30,317 Was wollt ihr Unvollständigen denn ausrichten? 358 00:20:30,317 --> 00:20:33,107 Dieses Kind und auch ihr … 359 00:20:33,537 --> 00:20:36,237 könnt eurem Schicksal nicht entrinnen. 360 00:20:36,237 --> 00:20:41,907 Ein Schicksal, wie ich es vorhergesehen habe, wartet auf euch. 361 00:20:48,597 --> 00:20:51,257 Sie kamen schneller als erwartet … 362 00:20:51,257 --> 00:20:54,297 Ich wusste, dass sie irgendwann kommen würden. 363 00:20:54,657 --> 00:20:58,217 Aber dass sie ausgerechnet jetzt kommen würden … 364 00:21:03,537 --> 00:21:05,677 Das Kalte Auge der Mitternachtssonne. 365 00:22:37,947 --> 00:22:42,407 {\an8}Petit Clover 366 00:22:38,657 --> 00:22:41,437 Petit Clover! 367 00:22:41,907 --> 00:22:45,907 {\an8}Der G-Wald 368 00:22:42,977 --> 00:22:44,907 „Der G-Wald“. 369 00:22:46,297 --> 00:22:51,167 Hooha! Ich hab beim Teleshopping ein tolles, magisches Werkzeug erstanden! 370 00:22:51,657 --> 00:22:54,697 Ein unglaubliches Produkt, mit dem man magische Kraft und Gestalt verbergen kann! 371 00:22:54,697 --> 00:22:57,967 Es hat 5.000.000 Yul gekostet! Aber für die legendären Schnuckelchen 372 00:22:57,967 --> 00:23:01,477 im Hexenwald ist das ein geschenkter Preis! 373 00:23:01,477 --> 00:23:03,987 12 Jahre muss ich den Kredit abzahlen! 374 00:23:04,527 --> 00:23:06,297 Aber das ist hooha-ungewöhnlich. 375 00:23:06,297 --> 00:23:09,847 Der Hexenwald sollte doch hier irgendwo sein. 376 00:23:09,847 --> 00:23:10,687 Was ist denn? 377 00:23:10,687 --> 00:23:11,987 Hooha! 378 00:23:11,987 --> 00:23:13,107 Was war das?! 379 00:23:13,357 --> 00:23:14,857 Lass uns Freunde sein. 380 00:23:14,857 --> 00:23:16,207 Hahoo?! 381 00:23:16,207 --> 00:23:18,607 Mir schwant Schreckliches! 382 00:23:18,857 --> 00:23:19,857 Mein Name ist Gordon. 383 00:23:19,857 --> 00:23:20,857 Mein Name ist auch Gordon. 384 00:23:21,107 --> 00:23:22,617 Moin! Ich bin Gordon! 385 00:23:22,867 --> 00:23:24,117 Wir sind alle Gordons. 386 00:23:24,697 --> 00:23:26,077 Nenn mich ruhig Donnie. 387 00:23:28,767 --> 00:23:30,497 Hooha! 388 00:23:30,497 --> 00:23:32,457 Der G-Wald 389 00:23:31,117 --> 00:23:34,907 Es ist der Gordonwald! 390 00:23:31,537 --> 00:23:35,207 Der Gordonwald 391 00:23:36,597 --> 00:23:40,467 Das Kalte Auge der Mitternachtssonne hat einen Angriff auf den Hexenwald gestartet. 392 00:23:40,467 --> 00:23:42,797 Oha? Da ist noch jemand? 393 00:23:43,417 --> 00:23:45,797 Black Clover, Seite 58: 394 00:23:44,467 --> 00:23:51,307 Seite 58 395 00:23:44,467 --> 00:23:51,307 Entscheidung auf dem Schlachtfeld 396 00:23:45,797 --> 00:23:47,217 „Entscheidung auf dem Schlachtfeld“. 397 00:23:47,387 --> 00:23:50,977 Genau. Sich sofort auszuziehen, ist die Magie meines Lehrers.