1
00:00:03,667 --> 00:00:07,917
Die Menschheit stand kurz davor,
durch die Dämonen vernichtet zu werden.
2
00:00:11,967 --> 00:00:16,177
Doch ein einzelner Zauberer
rettete die Menschheit.
3
00:00:23,347 --> 00:00:28,477
Sie nannten ihn den König der Magier
und er wurde zur Legende.
4
00:00:31,907 --> 00:00:36,077
Um Astas Arme zu heilen, die durch Vettos
uralte Fluchmagie nutzlos geworden waren,
5
00:00:36,077 --> 00:00:39,867
suchten Noelle und Finral
einen gewissen Fahnenflüchtigen auf.
6
00:00:40,187 --> 00:00:41,367
Entschuldigen Sie die Störung!
7
00:00:41,627 --> 00:00:44,367
Ah … Ich komm gerade aus dem Bad.
8
00:00:46,347 --> 00:00:49,877
Geliebter Gatte, reiß dich zusammen und
gewöhn dir ab, nackt rumzurennen!
9
00:00:49,877 --> 00:00:54,297
Ehemaliges Stabsmitglied des Militärs des Königreichs Diamond
Fanzell Krüger
10
00:00:50,557 --> 00:00:54,297
Das ehemalige Mitglieds des militärischen
Stabs des Königreichs Diamond, Fanzell Krüger, …
11
00:00:54,297 --> 00:00:58,307
Hochtalentierte Magiewerkzeugmacherin
Dominante Code
12
00:00:54,657 --> 00:00:58,307
seine Verlobte, die hochtalentierte
Magiewerkzeugmacherin, Dominante Code, …
13
00:00:58,307 --> 00:01:01,847
Ehemalige Meuchelmörderin
Mariella
14
00:00:58,647 --> 00:01:01,847
und die ehemalige Meuchelmörderin Mariella.
15
00:01:02,127 --> 00:01:05,637
Kennt ihr vielleicht eine Behandlung,
die Astas Arme heilen könnte?
16
00:01:05,637 --> 00:01:07,307
Und wenn es nur ein Gerücht ist.
17
00:01:07,307 --> 00:01:10,847
Hm. Antike Fluchmagie, sagt ihr?
18
00:01:10,847 --> 00:01:12,397
Ich wüsste da was.
19
00:01:12,397 --> 00:01:13,067
Huch?
20
00:01:13,467 --> 00:01:15,487
In meiner Heimat, dem Hexenwald …
21
00:01:15,767 --> 00:01:16,987
Hexenwald?
22
00:01:17,297 --> 00:01:19,777
Die Königin der Hexen könnte …
23
00:01:21,087 --> 00:01:23,537
Zur selben Zeit im Hexenwald …
24
00:01:23,857 --> 00:01:25,167
Hey!
25
00:01:25,167 --> 00:01:29,417
Die Tochter der größten Hexe
unseres Landes ist zurück!
26
00:01:29,417 --> 00:01:32,457
Ich habe etwas zu erledigen, also macht auf!
27
00:01:48,557 --> 00:01:51,727
{\an7}Seite
28
00:01:48,557 --> 00:01:51,727
{\an8}Infiltration
29
00:03:10,637 --> 00:03:13,937
Domina … Was ist der Hexenwald?
30
00:03:13,937 --> 00:03:16,507
An der östlichen Grenze
des Königreichs Clover
31
00:03:16,507 --> 00:03:21,897
in der Nähe der Grenze zum Königreich Diamond,
liegt ein Gebiet, das sich neutral verhält.
32
00:03:16,527 --> 00:03:22,407
{\an8}Königreich Clover
33
00:03:16,527 --> 00:03:22,407
{\an8}Hexenwald
34
00:03:16,527 --> 00:03:22,407
{\an8}Königreich Diamond
35
00:03:22,437 --> 00:03:24,427
Die Einwohner sind ausnahmslos Frauen.
36
00:03:24,427 --> 00:03:28,287
Sie sind versiert
in Fluch- und Naturgeistmagie.
37
00:03:28,287 --> 00:03:29,657
Hexen halt.
38
00:03:30,707 --> 00:03:34,427
Ausnahmslos Frauen?
Das ist ja ein traumhaftes Land!
39
00:03:34,427 --> 00:03:36,457
Vergiss nicht, dass sie Hexen sind.
40
00:03:36,457 --> 00:03:36,877
Hm?
41
00:03:37,667 --> 00:03:42,677
Es wurden schon unvorsichtige Männer per Fluch
in Wanzen oder Abflusspümpel verwandelt.
42
00:03:42,677 --> 00:03:43,767
Was?
43
00:03:43,767 --> 00:03:46,457
Moment … Da wir von Hexen reden …
44
00:03:46,457 --> 00:03:47,257
Ah, genau!
45
00:03:47,907 --> 00:03:50,207
Vanessa ist so plötzlich verschwunden,
46
00:03:50,207 --> 00:03:53,437
weil sie Astas Arme von
der Königin heilen lassen möchte?
47
00:03:54,437 --> 00:03:58,727
Es gibt ein Gesetz, dass Hexen
nur im Hexenwald leben dürfen.
48
00:04:00,227 --> 00:04:05,407
Das bedeutet, dass Hexen, die den Wald verlassen
haben, als Fahnenflüchtige behandelt werden.
49
00:04:06,427 --> 00:04:07,957
Fahnenflüchtige …
50
00:04:07,957 --> 00:04:08,827
Wenn man heimkehrt,
51
00:04:08,827 --> 00:04:11,227
muss man sich auf heftige
Konsequenzen gefasst machen.
52
00:04:11,827 --> 00:04:12,827
Aber …
53
00:04:13,287 --> 00:04:17,747
das Schicksal wollte,
dass ich mich unsterblich in Zell verliebe.
54
00:04:17,747 --> 00:04:22,837
Genau. Wir sind kopfüber
in den Sumpf der Liebe gesprungen.
55
00:04:22,837 --> 00:04:24,757
My Sweet Zell.
56
00:04:24,757 --> 00:04:26,937
My Sweet Domina.
57
00:04:29,077 --> 00:04:31,217
Darling!
58
00:04:29,317 --> 00:04:31,217
Diese Turteltäubchen! Neid!
59
00:04:31,707 --> 00:04:33,587
Ich hab dir geglaubt und bin dir gefolgt …
60
00:04:33,587 --> 00:04:36,687
Wie lange müssen wir noch
in dieser Bruchbude hausen?!
61
00:04:37,087 --> 00:04:40,187
Watatatata!
62
00:04:40,807 --> 00:04:45,067
Sie zielt perfekt auf seine Schwachstellen.
Selbst wir Meuchelmörder schaffen das nicht.
63
00:04:47,277 --> 00:04:50,077
Bin doch nicht so neidisch.
64
00:04:51,027 --> 00:04:52,657
Kommen wir zum Thema zurück …
65
00:04:52,657 --> 00:04:55,117
Das würde uns sehr helfen.
66
00:04:55,117 --> 00:04:55,787
Ja.
67
00:04:56,237 --> 00:04:59,207
Wenn Vanessa in den Wald
zurückgekehrt ist …
68
00:04:59,677 --> 00:05:00,747
Ich mach mir Sorgen.
69
00:05:01,767 --> 00:05:04,157
Ich kenne die Details nicht,
70
00:05:04,157 --> 00:05:08,177
aber für die Königin
ist Vanessa sehr wichtig.
71
00:05:08,797 --> 00:05:11,877
Wenn die Gerüchte stimmen,
wurde ihr gedroht,
72
00:05:11,877 --> 00:05:15,017
dass sie bei einer Rückkehr
den Wald nie mehr verlassen würde.
73
00:05:15,317 --> 00:05:18,327
Um ehrlich zu sein,
ist die Königin übermächtig.
74
00:05:18,327 --> 00:05:22,567
So stark, dass sich selbst das
Königreich Diamond nicht mit ihr anlegt.
75
00:05:22,567 --> 00:05:25,527
Außerdem lässt sie nicht mit sich reden.
76
00:05:25,897 --> 00:05:29,667
Wenn ihr auch den Hexenwald
reisen wollt, seid gewarnt.
77
00:05:30,077 --> 00:05:32,237
Wer die Königin erzürnt, …
78
00:05:32,847 --> 00:05:35,177
kommt nicht lebend zurück.
79
00:05:35,807 --> 00:05:36,747
Ich werde gehen.
80
00:05:37,117 --> 00:05:40,187
Solange es eine Möglichkeit gibt,
Astas Arme zu heilen.
81
00:05:40,187 --> 00:05:40,957
Genau.
82
00:05:41,517 --> 00:05:42,787
Ich bitte dich, …
83
00:05:43,277 --> 00:05:44,797
sag mir, wie wir dort hinkommen.
84
00:05:47,487 --> 00:05:48,587
Ich komme auch mit.
85
00:05:48,867 --> 00:05:49,927
Huch?
86
00:05:49,927 --> 00:05:51,387
A-Aber …
87
00:05:51,387 --> 00:05:53,037
Keine Sorge.
88
00:05:53,037 --> 00:05:56,837
Ich lasse nicht zu, dass meiner Geliebten
auch nur ein Haar gekrümmt wird.
89
00:05:56,837 --> 00:06:01,397
Asta hat mir sehr geholfen
und mir den Weg gezeigt.
90
00:06:01,397 --> 00:06:03,117
Ich stehe tief in seiner Schuld.
91
00:06:03,117 --> 00:06:06,307
Es fühlt sich schlecht an,
wenn man so was nicht gut macht.
92
00:06:06,307 --> 00:06:08,057
Wir müssen ihm helfen.
93
00:06:09,687 --> 00:06:10,617
Ja.
94
00:06:11,027 --> 00:06:14,067
Außerdem kann ich
meinen letzten Schüler
95
00:06:14,067 --> 00:06:16,497
doch nicht einfach
seinem Schicksal überlassen.
96
00:06:20,047 --> 00:06:23,867
Zuerst trainiere ich krass
meine untere Körperhälfte!
97
00:06:23,867 --> 00:06:26,337
Noch nicht! Es ist noch nicht vorbei!
98
00:06:26,337 --> 00:06:29,587
Es soll mal so aussehen!
99
00:06:32,357 --> 00:06:35,637
Aua! Ich hab ’nen Krampf!
100
00:06:35,637 --> 00:06:36,097
Oh?
101
00:06:39,077 --> 00:06:40,347
Tach, Asta.
102
00:06:40,637 --> 00:06:42,727
O-Onkel Zell?!
103
00:06:43,847 --> 00:06:46,277
Was?! Was soll das denn werden?!
104
00:06:46,277 --> 00:06:48,317
Sei still. Wir reden später.
105
00:06:48,827 --> 00:06:50,237
Wenn ich ihm den Grund verrate …
106
00:06:50,577 --> 00:06:55,167
Ich lass euch doch nicht wegen mir
an einen solch gefährlichen Ort reisen!
107
00:06:55,697 --> 00:07:00,047
So was würde er sicher sagen.
Wir verheimlichen ihm das, so weit es geht.
108
00:07:00,047 --> 00:07:02,847
Los geht’s! Auf in den M-Wald!
109
00:07:02,847 --> 00:07:06,627
Was heißt „M“? Die Größe?
Ein mittelgroßer Wald?!
110
00:07:10,147 --> 00:07:11,187
Jetzt hält er die Klappe.
111
00:07:11,187 --> 00:07:12,137
Gut gemacht, Zell!
112
00:07:12,597 --> 00:07:15,997
Sie sind der beste Lehrer. Die einzige Methode,
jemanden zum Schweigen zu bringen,
113
00:07:15,997 --> 00:07:18,257
die ich kenne, ist der Meuchelmord.
114
00:07:18,257 --> 00:07:21,027
Das ist nicht ganz dasselbe …
115
00:07:21,027 --> 00:07:22,377
Lasst uns aufbrechen.
116
00:07:33,507 --> 00:07:37,807
Letztens hat mich vorm Wald ein Kerl angelabert,
der „Hoohahooha“ gemacht hat.
117
00:07:37,807 --> 00:07:39,197
Das war vielleicht abstoßend.
118
00:07:39,197 --> 00:07:42,537
Echt jetzt? Das ist ja voll widerlich.
119
00:07:42,947 --> 00:07:46,377
Ach, übrigens. Ich glaube,
ich habe gerade Vanessa gesehen.
120
00:07:46,377 --> 00:07:48,647
Was?! Dein Ernst?
121
00:07:48,647 --> 00:07:52,777
Wenn die Königin jemanden findet,
der unsere Gesetze gebrochen hat …
122
00:07:52,777 --> 00:07:55,257
Bei dem Gedanken läuft es
mir eiskalt den Rücken runter.
123
00:08:06,107 --> 00:08:07,517
Unvollständig.
124
00:08:09,047 --> 00:08:10,027
Vanessa …
125
00:08:10,647 --> 00:08:12,797
Weil du den Wald verlassen hast,
126
00:08:12,797 --> 00:08:17,527
ist mein Plan nicht mehr perfekt.
127
00:08:17,527 --> 00:08:19,747
Deine Fadenmagie könnte,
128
00:08:19,747 --> 00:08:25,087
wenn du sie nach meinem Willen benutzt,
selbst das Schicksal kontrollieren.
129
00:08:25,087 --> 00:08:29,667
Aber dann lässt du dir von
dem Kerl den Kopf verdrehen …
130
00:08:29,707 --> 00:08:35,677
Die Königin der Hexen
131
00:08:30,227 --> 00:08:32,487
Von einem Mann …
132
00:08:32,487 --> 00:08:35,677
Zudem noch einem normalen Menschen …
133
00:08:35,677 --> 00:08:38,967
wurden wir perfekten Hexen
134
00:08:38,967 --> 00:08:40,927
um den Finger gewickelt.
135
00:08:41,317 --> 00:08:44,137
Schämst du dich nicht?!
136
00:08:52,627 --> 00:08:53,317
Oha?
137
00:08:53,747 --> 00:08:55,737
Ein unvollständiger Raum.
138
00:08:56,727 --> 00:08:59,277
Du bist hier die Unvollständige.
139
00:09:00,127 --> 00:09:01,597
Hör mal …
140
00:09:01,597 --> 00:09:04,747
Wenn du willst, dass ich heimkomme,
gibt es eine Voraussetzung.
141
00:09:05,247 --> 00:09:07,577
Bring mir Magie bei, …
142
00:09:08,387 --> 00:09:10,337
mit der man uralte Flüche aufheben kann!
143
00:09:13,487 --> 00:09:16,537
Mädchen, die über die Stränge schlagen, …
144
00:09:17,077 --> 00:09:19,447
müssen bestraft werden.
145
00:09:22,307 --> 00:09:23,807
Das ist der Hexenwald.
146
00:09:24,267 --> 00:09:28,097
Der Hexenwald? Was ist das?
Wo sind wir überhaupt?!
147
00:09:28,097 --> 00:09:31,067
Pst. Wir müssen ab sofort
besonders vorsichtig sein.
148
00:09:31,477 --> 00:09:33,307
Hä? Was passiert hier?!
149
00:09:33,307 --> 00:09:37,787
Irgendwie fühlt es sich an,
als ob gleich irgendeine Aktion starten würde.
150
00:09:37,787 --> 00:09:39,027
Erklär ich dir später.
151
00:09:39,027 --> 00:09:40,617
Wann ist später?!
152
00:09:40,617 --> 00:09:43,237
Wir sind am Ziel angekommen.
Ihr wollt mich doch veräppeln!
153
00:09:43,237 --> 00:09:46,077
Jetzt sei endlich mal still. Sonst …
154
00:09:46,587 --> 00:09:47,997
bringen wir dich wieder zum Schweigen.
155
00:09:47,997 --> 00:09:49,627
Hä?!
156
00:09:50,197 --> 00:09:51,997
Domina, erzähl weiter.
157
00:09:52,447 --> 00:09:57,437
Die Königin lässt ihre gewaltige,
magische Kraft den gesamten Wald einhüllen.
158
00:09:57,437 --> 00:10:01,847
Wenn man auch nur ein wenig magische
Kraft nutzt, weiß sie sofort, wo man ist.
159
00:10:02,237 --> 00:10:06,187
Dann kann ich also
meine Raummagie nicht nutzen?
160
00:10:06,187 --> 00:10:07,477
Das stimmt.
161
00:10:07,477 --> 00:10:12,397
Aber sie würde es auch bemerken,
wenn jemand mit magischer Kraft eindringt.
162
00:10:12,737 --> 00:10:15,667
Was passiert, wenn sie es bemerkt?
163
00:10:15,667 --> 00:10:16,487
Die durchlöchern uns.
164
00:10:17,587 --> 00:10:18,697
Hm?
165
00:10:18,697 --> 00:10:20,667
Ohne magische Kraft
kann mir nichts passieren.
166
00:10:20,667 --> 00:10:21,207
Pst.
167
00:10:21,207 --> 00:10:21,777
Äh …
168
00:10:22,237 --> 00:10:23,947
Aber …
169
00:10:23,947 --> 00:10:26,267
Wie kommen wir dann rein?
170
00:10:27,667 --> 00:10:28,617
Da kommt …
171
00:10:28,967 --> 00:10:31,427
dieser Mantel, den ich
entworfen habe, ins Spiel!
172
00:10:31,427 --> 00:10:33,427
Ich nenne ich „Verschwindibus“.
173
00:10:33,427 --> 00:10:34,267
Aha …
174
00:10:34,267 --> 00:10:36,707
Mit nur einem davon kann man
175
00:10:36,707 --> 00:10:39,967
seine magische Kraft
und sich selbst verstecken!
176
00:10:40,317 --> 00:10:41,797
Ach, wie schön.
177
00:10:41,797 --> 00:10:43,697
Aber der ist doch sicher teuer, oder?
178
00:10:43,697 --> 00:10:47,227
Nein, denn nur heute
kostet er 30.000 Yul!
179
00:10:47,227 --> 00:10:50,247
Was?! So günstig! Das ist viel zu günstig!
180
00:10:50,247 --> 00:10:54,847
Und nur heute legen wir auch
noch einen zweiten obendrauf!
181
00:10:57,437 --> 00:11:01,067
Es ist ein Qualitätsprodukt!
Ein sehr hochwertiges! Woohoo!
182
00:10:59,987 --> 00:11:03,987
Verschwindibus für nur 30.000 Yul! Wenn Sie jetzt
bestellen, legen wir noch einen zweiten obendrauf!
183
00:11:01,067 --> 00:11:03,987
Dominas magische Werkzeuge
sind Qualitätsprodukte!
184
00:11:04,277 --> 00:11:05,747
Woohoo!
185
00:11:05,747 --> 00:11:07,267
Juhu!
186
00:11:08,827 --> 00:11:10,507
Reicht das?
187
00:11:10,507 --> 00:11:11,987
Wer hat so viel Geld dabei?!
188
00:11:11,987 --> 00:11:15,247
Das war alles ein Scherz.
Natürlich kosten die nichts.
189
00:11:15,247 --> 00:11:19,207
Das war auch gelogen.
Ich habe die Gier in deinen Augen gesehen.
190
00:11:19,207 --> 00:11:22,527
Das war einfach zu viel Geld
und sie hat sich erschrocken.
191
00:11:22,997 --> 00:11:26,777
Ah! Da drüben ist ein Hintereingang.
Da dringen wir ein.
192
00:11:26,777 --> 00:11:30,247
Jawohl! Auf in das Paradies der Hexchen!
193
00:11:30,247 --> 00:11:31,857
Warum sind wir hier?!
194
00:11:31,857 --> 00:11:33,597
Asta, halt einfach die Klappe!
195
00:11:33,597 --> 00:11:36,617
Äh?!
196
00:11:43,917 --> 00:11:45,327
Ich hasse sie.
197
00:11:45,327 --> 00:11:47,237
Ich hasse die Menschen.
198
00:11:48,147 --> 00:11:50,117
Sie haben uns verletzt.
199
00:11:50,517 --> 00:11:52,467
Sie haben uns alles genommen.
200
00:11:53,047 --> 00:11:54,907
Fräulein Fana.
201
00:11:55,267 --> 00:11:59,587
Diese Leute vom Schwarzen Stier
machen etwas Ungewöhnliches.
202
00:12:02,067 --> 00:12:05,607
Ich werde sie verbrennen!
Sie haben Licht verletzt.
203
00:12:05,607 --> 00:12:08,347
Ich werde ihnen niemals verzeihen, …
204
00:12:10,907 --> 00:12:12,347
dass sie Vetto …
205
00:12:12,677 --> 00:12:14,207
getötet haben!
206
00:12:28,917 --> 00:12:34,457
Und als ich in der Stadt war,
hat dieser Hooha-Hahoo-Kerl
207
00:12:34,457 --> 00:12:36,757
mir 100 Rosen geschenkt.
208
00:12:36,757 --> 00:12:38,987
Wie widerlich.
209
00:12:40,567 --> 00:12:42,247
E-Ein bisschen eng hier …
210
00:12:42,247 --> 00:12:44,137
Ich werde mich an die Mordlust erinnern.
211
00:12:44,137 --> 00:12:48,657
Entschuldigt bitte. Der Verschwindibus
ist nur für eine Person gedacht.
212
00:12:48,657 --> 00:12:52,937
Aber ist doch besser als
durchlöchert zu werden, oder?
213
00:12:53,327 --> 00:12:56,157
Also gedulden wir uns,
bis wir bei der Königin sind.
214
00:12:56,157 --> 00:12:59,157
Na ja, immerhin sind wir
besser dran als die anderen.
215
00:13:00,407 --> 00:13:05,147
Entschuldigt, dass ich unrasiert bin.
Es gab halt nur zwei davon …
216
00:13:05,977 --> 00:13:10,517
Dabei sind wir hier doch von
einer Armee von süßen Hexchen umgeben.
217
00:13:10,517 --> 00:13:13,917
Jetzt sagt mir endlich,
warum wir hier sind.
218
00:13:14,317 --> 00:13:18,287
Kannst du den Liebestrank
nicht etwas günstiger machen?
219
00:13:18,287 --> 00:13:19,887
Günstiger geht’s wirklich nicht.
220
00:13:20,327 --> 00:13:22,387
Was?! Liebestrank?!
221
00:13:22,767 --> 00:13:23,917
Hm?
222
00:13:23,917 --> 00:13:26,037
Hat da nicht gerade ein Mann was gesagt?
223
00:13:26,037 --> 00:13:27,357
Das war der Wind, oder?
224
00:13:27,357 --> 00:13:29,687
Als ob einer in den Wald kommen würde.
225
00:13:29,687 --> 00:13:31,557
Stimmt.
226
00:13:32,477 --> 00:13:33,887
Das war knapp.
227
00:13:33,887 --> 00:13:35,197
Ah, entschuldigt.
228
00:13:35,197 --> 00:13:38,567
Liebestränke sind der Stoff,
aus dem meine Träume sind.
229
00:13:38,567 --> 00:13:39,197
Hm?
230
00:13:39,617 --> 00:13:41,237
Gole!
231
00:13:41,537 --> 00:13:44,907
Was ist denn das?
Der ist ziemlich niedlich, oder?
232
00:13:45,497 --> 00:13:47,937
Das ist ein Wachgolem.
233
00:13:47,937 --> 00:13:50,457
Klein aber oho.
Aber wenn sie einen finden,
234
00:13:50,457 --> 00:13:53,627
rufen sie ihre Kameraden
und schießen mit magischen Angriffen.
235
00:13:53,967 --> 00:13:56,737
Also das mit dem durchlöchert werden …
236
00:13:56,737 --> 00:13:59,497
Genau. Wenn sie uns finden, ist es vorbei.
237
00:13:59,497 --> 00:14:01,887
Die schießen so lange,
bis sich nichts mehr bewegt.
238
00:14:01,887 --> 00:14:04,357
Ein niedliches Äußeres,
das den Feind ablenkt.
239
00:14:04,357 --> 00:14:06,237
Gnadenlose Angriffe.
240
00:14:06,237 --> 00:14:08,017
Wie aus dem Lehrbuch
der Meuchelmörder.
241
00:14:09,327 --> 00:14:10,417
Er kommt näher.
242
00:14:10,417 --> 00:14:13,817
Keine Sorge. So lange wir hier drin sind,
kann er uns nicht finden.
243
00:14:22,127 --> 00:14:23,737
Gut. Wir werden auch …
244
00:14:32,727 --> 00:14:34,127
Warum?!
245
00:14:36,337 --> 00:14:37,327
Gole?
246
00:14:37,327 --> 00:14:38,807
Ha … Haha …
247
00:14:38,807 --> 00:14:42,137
Guten Tag. Wir stören nur kurz.
248
00:14:42,397 --> 00:14:44,967
GOLE!
249
00:14:51,237 --> 00:14:51,897
Oh?
250
00:14:59,817 --> 00:15:02,617
Du Taugenichts!
251
00:15:02,617 --> 00:15:05,277
Wah! Ein nackter Kerl
klammert sich an mich!
252
00:15:05,277 --> 00:15:07,287
Was hast du da gemacht, Onkel Zell?!
253
00:15:07,287 --> 00:15:10,157
Das war keine Absicht. Entschuldigt.
254
00:15:10,587 --> 00:15:14,377
Da macht man nichts.
Das ist halt sein Fetisch.
255
00:15:14,657 --> 00:15:16,577
Sie konnten es sicher wieder
nicht aushalten, was?
256
00:15:16,577 --> 00:15:18,377
Nein …
257
00:15:19,017 --> 00:15:20,377
Der kalte Blick meiner Schülerin …
258
00:15:21,497 --> 00:15:22,367
Was ist da los?!
259
00:15:22,367 --> 00:15:22,967
Ah!
260
00:15:22,967 --> 00:15:24,217
Männer!
261
00:15:24,507 --> 00:15:26,487
Eindringlinge!
262
00:15:26,487 --> 00:15:30,037
Mensch! Jetzt müssen wir ab durch
die Mitte zum Palast der Königin!
263
00:15:30,037 --> 00:15:33,397
Jawohl! Dann setz ich Raummagie ein!
Auf dem kürzesten Weg!
264
00:15:39,027 --> 00:15:40,487
Der schärfste Kerl beim Schwarzen Stier
– Finral Roulacase
Kontaktmöglichkeiten sind auf der Rückseite gelistet!!
265
00:15:39,527 --> 00:15:40,487
Guten Tag!
266
00:15:40,747 --> 00:15:42,957
Das war nicht der kürzeste Weg …
267
00:15:43,807 --> 00:15:45,597
Ein nackter, alter Mann!
268
00:15:47,537 --> 00:15:49,497
Der schärfste Kerl beim Schwarzen Stier
– Finral Roulacase
Kontaktmöglichkeiten sind auf der Rückseite gelistet!!
269
00:15:47,967 --> 00:15:49,497
Wie wär’s mit einer Tasse Tee?
270
00:15:49,497 --> 00:15:51,217
Meister Finral!
271
00:15:51,787 --> 00:15:53,937
Ein Perversling!
272
00:15:54,457 --> 00:15:56,127
Der schärfste Kerl beim Schwarzen Stier
– Finral Roulacase
Kontaktmöglichkeiten sind auf der Rückseite gelistet!!
273
00:15:54,737 --> 00:15:56,127
Ich warte auf deine Antwort.
274
00:15:56,127 --> 00:15:58,017
Er hat schon wieder eine angegraben!
275
00:15:58,917 --> 00:16:00,757
Komischer, alter Kerl …
276
00:16:00,757 --> 00:16:02,797
Wo starrst du hin?!
277
00:16:08,007 --> 00:16:10,307
Ich bin doch gar nicht der kleinste …
278
00:16:10,637 --> 00:16:13,057
Ich konnte gar keine überzeugen …
279
00:16:13,427 --> 00:16:16,567
Ich kann mich kaum
von dem Schock erholen …
280
00:16:16,567 --> 00:16:17,267
Huch?
281
00:16:17,847 --> 00:16:20,087
Mist! Wir wurden umzingelt!
282
00:16:20,087 --> 00:16:21,897
Gole!
283
00:16:30,327 --> 00:16:33,067
Geheimes, magisches Werkzeug:
Rauchbläser!
284
00:16:33,067 --> 00:16:34,827
Es heißt, wie das, was es tut.
285
00:16:35,447 --> 00:16:38,367
Diese Rauchschwaden
verbergen magische Kraft.
286
00:16:38,367 --> 00:16:41,047
Das wird ihnen
eine Weile die Sicht rauben.
287
00:16:41,047 --> 00:16:44,047
Wir sollten sofort zum Palast
der Königin durchstoßen.
288
00:16:44,317 --> 00:16:45,377
Jawohl!
289
00:16:47,967 --> 00:16:48,927
Da ist er!
290
00:16:49,197 --> 00:16:50,967
Was ist das denn?! Wird umgebaut?!
291
00:16:50,967 --> 00:16:53,427
Das kommt uns gelegen! Da gehen wir rein!
292
00:17:03,127 --> 00:17:06,007
Weil ich keine Kleidung trage,
habe ich mir den Rücken zerkratzt.
293
00:17:06,007 --> 00:17:08,487
Jammer nicht rum.
Du hast deinen Fetisch selbst gewählt.
294
00:17:08,487 --> 00:17:11,947
Nein! Das war nur ein Zufall!
Ein echter Zufall!
295
00:17:16,057 --> 00:17:17,377
Unvollständig.
296
00:17:19,177 --> 00:17:20,367
Schwester Vanessa!
297
00:17:20,367 --> 00:17:21,247
Vanessa!
298
00:17:21,247 --> 00:17:23,657
Hey! Was hast du mit ihr gemacht?!
299
00:17:23,657 --> 00:17:27,257
Ich weiß zwar nicht, wer du bist,
aber du nimmst sofort deinen Fuß von ihr runter!
300
00:17:28,077 --> 00:17:31,757
Wie kann ein Eindringling es wagen,
so mit mir zu reden?
301
00:17:32,557 --> 00:17:35,687
Ich bin die Königin dieses Waldes.
302
00:17:35,687 --> 00:17:38,437
Ich bin die Mutter aller Hexen.
303
00:17:38,437 --> 00:17:40,977
Auch die von der jungen Dame dort.
304
00:17:41,477 --> 00:17:44,247
Auch diese Vanessa stammt von mir ab.
305
00:17:44,247 --> 00:17:48,277
Meine Töchter. Wer nicht darauf hört,
was die eigene Mutter sagt,
306
00:17:48,277 --> 00:17:50,957
muss ein wenig bestraft werden, oder?
307
00:17:50,957 --> 00:17:51,987
Wie bitte?!
308
00:17:52,277 --> 00:17:54,727
Das ist ein Problem innerhalb der Familie.
309
00:17:54,727 --> 00:17:57,127
Außenstehende haben
sich nicht einzumischen.
310
00:17:57,127 --> 00:17:58,787
Was ich mit meinen Töchtern mache, …
311
00:17:59,207 --> 00:18:01,347
ist allein meine Entscheidung.
312
00:18:02,807 --> 00:18:05,457
Königin der Hexen hin oder her …
313
00:18:06,117 --> 00:18:08,217
So was geht mir gegen den Strich.
314
00:18:08,217 --> 00:18:11,847
Ich hab gesagt,
dass du den Fuß runternehmen sollst!
315
00:18:14,167 --> 00:18:15,747
Unvollständig.
316
00:18:18,687 --> 00:18:19,847
Asta!
317
00:18:21,647 --> 00:18:22,607
Was ist das denn?!
318
00:18:22,607 --> 00:18:25,477
Du hast keine magische Kraft.
319
00:18:26,837 --> 00:18:30,617
Welch abstoßendes, unvollständiges Blag.
320
00:18:30,977 --> 00:18:32,187
Ja …
321
00:18:32,187 --> 00:18:34,077
Ich besitze keine magische Kraft.
322
00:18:34,417 --> 00:18:38,747
Im Moment kann ich noch nicht mal
mit meinen Schwertern kämpfen.
323
00:18:38,747 --> 00:18:39,867
Aber …!
324
00:18:39,867 --> 00:18:43,087
Ich bin immer noch besser als eine,
die auf ihren Kindern herumtrampelt!
325
00:18:43,087 --> 00:18:45,917
Du bist das Blag,
von dem Vanessa sprach, oder?
326
00:18:46,517 --> 00:18:50,547
Warum will sie Abfall wie dich bloß heilen?
327
00:18:50,827 --> 00:18:53,507
Und sich selbst im Gegenzug dafür opfern.
328
00:18:54,307 --> 00:18:56,117
Dieses dumme Kind
329
00:18:56,117 --> 00:19:00,557
will mein Sklavin werden
und für immer hier leben im Gegenzug dafür, …
330
00:19:00,967 --> 00:19:04,427
dass ich deine Arme heile.
331
00:19:05,237 --> 00:19:06,857
Schwester Vanessa …
332
00:19:07,237 --> 00:19:09,617
Was? Die anderen etwa auch?!
333
00:19:10,367 --> 00:19:14,347
Du hast doch gesagt, dass du irgendwann
mal König der Magier werden willst.
334
00:19:14,347 --> 00:19:16,737
Ich möchte,
dass sich dieser Traum erfüllt.
335
00:19:17,127 --> 00:19:18,157
Ich auch.
336
00:19:18,467 --> 00:19:20,917
Wenn man jemanden findet,
der einem wichtig ist,
337
00:19:20,917 --> 00:19:24,917
dann werden dessen Probleme
auch die eigenen Probleme.
338
00:19:24,917 --> 00:19:26,877
Stimmt doch, oder? Noelle?
339
00:19:27,287 --> 00:19:28,507
Ja.
340
00:19:29,257 --> 00:19:30,257
Leute …
341
00:19:31,237 --> 00:19:32,797
Und deshalb …
342
00:19:38,607 --> 00:19:39,847
Wie zu erwarten.
343
00:19:40,237 --> 00:19:42,727
Dabei hatte ich
meine Mordlust doch versteckt.
344
00:19:44,687 --> 00:19:45,727
Aber …
345
00:19:53,157 --> 00:19:54,647
Onkel …
346
00:19:54,647 --> 00:19:55,407
He.
347
00:19:56,037 --> 00:19:58,897
Genau. Der Onkel hat,
um Asta zu retten,
348
00:19:58,897 --> 00:20:00,747
genug Kraft ansammeln können.
349
00:20:01,107 --> 00:20:03,937
Ja, der Onkel hat sich angestrengt.
350
00:20:04,327 --> 00:20:06,587
Aber nenn mich bitte nicht so.
351
00:20:08,897 --> 00:20:09,917
Nun denn …
352
00:20:10,197 --> 00:20:11,917
Winderschaffungsmagie:
353
00:20:13,047 --> 00:20:14,717
Kaiser der schneidenden Winde.
354
00:20:17,717 --> 00:20:20,017
Nimm das Bein von ihr runter!
355
00:20:20,017 --> 00:20:23,477
Schwester Vanessa ist unsere Kameradin!
356
00:20:24,327 --> 00:20:25,437
Ihr seid dumm.
357
00:20:26,037 --> 00:20:30,317
Was wollt ihr
Unvollständigen denn ausrichten?
358
00:20:30,317 --> 00:20:33,107
Dieses Kind und auch ihr …
359
00:20:33,537 --> 00:20:36,237
könnt eurem Schicksal nicht entrinnen.
360
00:20:36,237 --> 00:20:41,907
Ein Schicksal, wie ich es
vorhergesehen habe, wartet auf euch.
361
00:20:48,597 --> 00:20:51,257
Sie kamen schneller als erwartet …
362
00:20:51,257 --> 00:20:54,297
Ich wusste, dass sie irgendwann
kommen würden.
363
00:20:54,657 --> 00:20:58,217
Aber dass sie ausgerechnet
jetzt kommen würden …
364
00:21:03,537 --> 00:21:05,677
Das Kalte Auge der Mitternachtssonne.
365
00:22:37,947 --> 00:22:42,407
{\an8}Petit Clover
366
00:22:38,657 --> 00:22:41,437
Petit Clover!
367
00:22:41,907 --> 00:22:45,907
{\an8}Der G-Wald
368
00:22:42,977 --> 00:22:44,907
„Der G-Wald“.
369
00:22:46,297 --> 00:22:51,167
Hooha! Ich hab beim Teleshopping
ein tolles, magisches Werkzeug erstanden!
370
00:22:51,657 --> 00:22:54,697
Ein unglaubliches Produkt, mit dem man
magische Kraft und Gestalt verbergen kann!
371
00:22:54,697 --> 00:22:57,967
Es hat 5.000.000 Yul gekostet!
Aber für die legendären Schnuckelchen
372
00:22:57,967 --> 00:23:01,477
im Hexenwald ist das ein geschenkter Preis!
373
00:23:01,477 --> 00:23:03,987
12 Jahre muss ich den Kredit abzahlen!
374
00:23:04,527 --> 00:23:06,297
Aber das ist hooha-ungewöhnlich.
375
00:23:06,297 --> 00:23:09,847
Der Hexenwald sollte doch hier irgendwo sein.
376
00:23:09,847 --> 00:23:10,687
Was ist denn?
377
00:23:10,687 --> 00:23:11,987
Hooha!
378
00:23:11,987 --> 00:23:13,107
Was war das?!
379
00:23:13,357 --> 00:23:14,857
Lass uns Freunde sein.
380
00:23:14,857 --> 00:23:16,207
Hahoo?!
381
00:23:16,207 --> 00:23:18,607
Mir schwant Schreckliches!
382
00:23:18,857 --> 00:23:19,857
Mein Name ist Gordon.
383
00:23:19,857 --> 00:23:20,857
Mein Name ist auch Gordon.
384
00:23:21,107 --> 00:23:22,617
Moin! Ich bin Gordon!
385
00:23:22,867 --> 00:23:24,117
Wir sind alle Gordons.
386
00:23:24,697 --> 00:23:26,077
Nenn mich ruhig Donnie.
387
00:23:28,767 --> 00:23:30,497
Hooha!
388
00:23:30,497 --> 00:23:32,457
Der G-Wald
389
00:23:31,117 --> 00:23:34,907
Es ist der Gordonwald!
390
00:23:31,537 --> 00:23:35,207
Der Gordonwald
391
00:23:36,597 --> 00:23:40,467
Das Kalte Auge der Mitternachtssonne hat
einen Angriff auf den Hexenwald gestartet.
392
00:23:40,467 --> 00:23:42,797
Oha? Da ist noch jemand?
393
00:23:43,417 --> 00:23:45,797
Black Clover, Seite 58:
394
00:23:44,467 --> 00:23:51,307
Seite 58
395
00:23:44,467 --> 00:23:51,307
Entscheidung auf dem Schlachtfeld
396
00:23:45,797 --> 00:23:47,217
„Entscheidung auf dem Schlachtfeld“.
397
00:23:47,387 --> 00:23:50,977
Genau. Sich sofort auszuziehen,
ist die Magie meines Lehrers.