1 00:00:03,697 --> 00:00:07,297 Казалось, человечество обречено. 2 00:00:12,077 --> 00:00:15,457 Но один-единственный волшебник всех спас. 3 00:00:23,437 --> 00:00:27,877 Люди прозвали его Королём-чародеем, а сам он стал легендой. 4 00:00:32,097 --> 00:00:36,397 «Дурной глаз Белой ночи» вторглись в пределы Ведьминого леса. 5 00:00:36,657 --> 00:00:39,897 Их цель — магический камень, который хранится там. 6 00:00:40,797 --> 00:00:45,797 Но в то же время к лесу выдвинулись войска королевства Бубен. 7 00:00:46,217 --> 00:00:51,037 В хаосе, охватившем ведьмины земли, они метят на тайные знания королевы. 8 00:00:52,197 --> 00:00:55,137 А бывший офицер армии Бубен, Фанзель, 9 00:00:55,337 --> 00:00:58,937 бросил вызов своим бывшим ученикам — Ладросу и Марсу! 10 00:00:59,137 --> 00:01:01,037 Миллион лазеров! 11 00:01:06,457 --> 00:01:07,237 Хватит! 12 00:01:08,297 --> 00:01:11,137 Используйте свою силу по предназначению! 13 00:01:11,237 --> 00:01:14,977 В бою я высвобождаю всё, на что способен! 14 00:01:15,157 --> 00:01:16,977 Разве не замечательно? 15 00:01:17,317 --> 00:01:21,457 Пусть меня знают! По всей стране, по всему миру! 16 00:01:22,657 --> 00:01:26,037 Значит, сперва придётся убить вашу девку? 17 00:01:27,877 --> 00:01:30,097 Не смей! 18 00:01:33,077 --> 00:01:34,457 Моя сила 19 00:01:34,457 --> 00:01:36,457 служит во благо людей. 20 00:01:37,377 --> 00:01:40,577 Я помню слова моего учителя. 21 00:01:41,797 --> 00:01:44,457 Но вдруг Марс встал на защиту учителя! 22 00:01:44,457 --> 00:01:49,017 На пару с терзающимся Фанзелем, он пошёл против идеальных чар Ладроса! 23 00:01:49,257 --> 00:01:52,457 Вместе они ищут, как управиться с его способностями! 24 00:01:52,737 --> 00:01:54,857 О чём вы там шепчетесь? 25 00:01:55,117 --> 00:01:59,597 Что бы вы ни придумали, меня вам не победить! 26 00:02:00,237 --> 00:02:03,057 Я тоже не промах в магии усиления. 27 00:02:03,477 --> 00:02:04,557 Полетел! 28 00:02:13,837 --> 00:02:17,957 {\an8}Чёрный клевер 29 00:02:17,547 --> 00:02:20,757 {\an8}Обещанный мир 30 00:03:40,097 --> 00:03:43,237 Мы окружили тебя со всех сторон! 31 00:03:43,397 --> 00:03:46,097 А потому, давай уже, сдавайся! 32 00:03:46,157 --> 00:03:50,717 Будешь буйствовать — расстроишь родных и друзей, что ждут на родине! 33 00:03:51,317 --> 00:03:53,077 Не смейте, человечишки… 34 00:03:53,417 --> 00:03:55,667 говорить о моих близких! 35 00:04:01,677 --> 00:04:04,777 Ого-го! Откуда в ней ещё столько чар?! 36 00:04:04,777 --> 00:04:06,997 Вот же бли-и-и-ин! 37 00:04:12,097 --> 00:04:13,057 Знакомое пламя… 38 00:04:13,057 --> 00:04:14,647 Нашли! Вон они! 39 00:04:15,857 --> 00:04:17,377 Это необузданная мощь… 40 00:04:18,897 --> 00:04:19,857 Саламандры! 41 00:04:21,307 --> 00:04:22,497 И чары тоже… 42 00:04:23,417 --> 00:04:26,917 Судя по всему, Асте сейчас совсем не до Ладроса. 43 00:04:28,797 --> 00:04:30,197 Хотя нет, постой! 44 00:04:32,677 --> 00:04:35,317 Учитель! Марсик! Куда же вы?! 45 00:04:35,577 --> 00:04:38,917 Жалкой магией усиления меня не одолеешь! 46 00:04:38,917 --> 00:04:41,117 Да и бегство вам не поможет! 47 00:04:41,397 --> 00:04:44,497 Угощайтесь… Миллион лазеров! 48 00:04:51,997 --> 00:04:52,737 Аста! 49 00:04:53,397 --> 00:04:54,817 Старик Зел?! 50 00:04:55,517 --> 00:04:57,997 Ещё и бледнолицый парнишка с ним! 51 00:05:01,357 --> 00:05:02,077 Аста! 52 00:05:06,237 --> 00:05:07,857 Отрази огонь в нас! 53 00:05:07,937 --> 00:05:10,057 Ну, как скажете! 54 00:05:13,597 --> 00:05:15,397 Ветром нас отбросит… 55 00:05:15,997 --> 00:05:17,417 А огню открытый путь! 56 00:05:20,107 --> 00:05:22,017 Да он… слишком большой! 57 00:05:32,557 --> 00:05:33,297 Ну как?! 58 00:05:40,197 --> 00:05:42,197 Я не чувствую его маны! 59 00:05:43,177 --> 00:05:45,957 Э-э-эй! Старик Зе-е-е-е-ел! 60 00:05:45,957 --> 00:05:49,797 Я что-то ни черта не пойму! Чего там сверху грохнулось? 61 00:05:49,797 --> 00:05:51,557 Ты меня удивляешь, Аста! 62 00:05:51,697 --> 00:05:53,317 Вижу, ещё сильнее стал. 63 00:05:53,437 --> 00:05:56,117 Ой да ладно, что ты, хе-хе-хе… 64 00:05:56,137 --> 00:05:57,657 Стоп, не это главное! 65 00:05:57,717 --> 00:06:01,437 Ты отчего с бледнолицым расхаживаешь?! Он же наш враг! 66 00:06:05,457 --> 00:06:07,337 Аста… кажется? 67 00:06:08,117 --> 00:06:11,117 Я тебе не противник. Поверь мне. 68 00:06:11,197 --> 00:06:14,277 В жизни не поверю чудаку с таким злым лицом! 69 00:06:14,557 --> 00:06:17,207 И запомни, коротышка, меня зовут Марс. 70 00:06:17,317 --> 00:06:19,077 Он ещё и огрызается! 71 00:06:19,477 --> 00:06:20,997 Я тебе потом объясню… 72 00:06:22,597 --> 00:06:24,877 Но, прошу, доверься ему. 73 00:06:26,557 --> 00:06:28,457 Ну раз уж ты просишь… 74 00:06:30,817 --> 00:06:31,597 Спасибо! 75 00:06:31,797 --> 00:06:36,097 Что ж, с твоей помощью с Ладросом мы кое-как управились… 76 00:06:38,817 --> 00:06:41,137 Теперь одолеть бы это чудище. 77 00:06:41,777 --> 00:06:45,317 Так вот он какой, Дух огня Саламандра? 78 00:06:46,457 --> 00:06:50,307 Вижу, он заметно ослаб, но мана всё равно невероятная… 79 00:06:50,937 --> 00:06:52,937 Только… пламя у него… 80 00:06:53,597 --> 00:06:55,077 такое же, как у меня. 81 00:06:55,577 --> 00:06:58,117 Да ещё и чары какие-то… знакомые. 82 00:07:03,237 --> 00:07:04,627 Фа… на? 83 00:07:27,117 --> 00:07:28,717 У нас нет родных…{тут часть новая, а часть из 19 серии + 18/20} 84 00:07:29,117 --> 00:07:30,577 а значит и выбора… 85 00:07:30,917 --> 00:07:31,537 Но… 86 00:07:33,697 --> 00:07:36,037 Марс, тренироваться тяжело? 87 00:07:38,297 --> 00:07:39,237 Нет, что ты! 88 00:07:39,357 --> 00:07:42,957 Давай вспоминать близких, когда нелегко! 89 00:07:43,597 --> 00:07:48,237 Мы появились на свет, чтобы оберегать людей этого царства! 90 00:07:49,737 --> 00:07:51,037 Самым первым… 91 00:07:51,757 --> 00:07:53,197 в памяти всплыло… 92 00:07:54,177 --> 00:07:56,557 именно твоё лицо… Фана… 93 00:07:57,417 --> 00:08:01,917 Как наберёмся сил защищать страну, так нас и выпустят наружу. 94 00:08:02,877 --> 00:08:06,597 Первым-то, наверное, ты пойдёшь… везёт! 95 00:08:07,557 --> 00:08:11,997 Ведь самый сильный среди нас именно ты, Марс. 96 00:08:14,877 --> 00:08:16,017 Тогда я буду… 97 00:08:16,757 --> 00:08:17,617 ждать. 98 00:08:17,817 --> 00:08:18,297 Э? 99 00:08:18,717 --> 00:08:19,707 Пока ты, Фана, 100 00:08:20,267 --> 00:08:21,347 не выйдешь следом. 101 00:08:23,637 --> 00:08:24,297 Ага! 102 00:08:24,817 --> 00:08:26,747 Посмотрим мир вместе! 103 00:08:33,797 --> 00:08:35,317 Последнее испытание. 104 00:08:35,857 --> 00:08:36,877 Бой на смерть. 105 00:08:37,797 --> 00:08:43,097 Лишь один из вас увидит внешний мир, он же и станет боевым магом. 106 00:08:43,857 --> 00:08:45,977 Ослушаетесь — умрёте все. 107 00:08:58,477 --> 00:08:59,197 Ты прости… 108 00:08:59,957 --> 00:09:00,597 Марс. 109 00:09:02,797 --> 00:09:03,597 Фана?! 110 00:09:04,197 --> 00:09:05,457 Иного пути нет… 111 00:09:06,417 --> 00:09:07,097 Умри! 112 00:09:44,377 --> 00:09:45,237 Почему? 113 00:09:46,137 --> 00:09:47,097 Почему?! 114 00:09:53,537 --> 00:09:54,337 Рана… 115 00:09:55,057 --> 00:09:56,777 Иначе бы ты… 116 00:09:56,777 --> 00:09:58,697 Марс… 117 00:09:58,697 --> 00:10:00,737 иначе бы ты меня не убил… 118 00:10:02,537 --> 00:10:05,257 Прошу, посмотри весь белый свет… 119 00:10:06,717 --> 00:10:07,657 заодно… 120 00:10:08,517 --> 00:10:09,777 и за меня… 121 00:10:15,577 --> 00:10:17,717 Фана!{конец флэшбека} 122 00:10:20,557 --> 00:10:23,637 Я ведь тебя сам… собственными руками… 123 00:10:24,257 --> 00:10:26,637 Но вот ты… стоишь передо мной… 124 00:10:27,677 --> 00:10:29,777 Фана! 125 00:10:32,217 --> 00:10:32,957 Эй! 126 00:10:32,957 --> 00:10:35,697 Это я! Я это, Фана! Не узнаёшь?! 127 00:10:35,697 --> 00:10:38,217 Стоп-стоп-стоп! Куда ты лезешь?! 128 00:10:38,217 --> 00:10:41,137 Помрёшь ведь, точно помрёшь! Что с тобой?! 129 00:10:41,137 --> 00:10:42,057 Фана! 130 00:10:42,057 --> 00:10:42,957 Знакомая? 131 00:10:45,437 --> 00:10:47,597 {\an8}Блин! Да стой ты! 132 00:10:45,717 --> 00:10:47,597 Фана!.. Фана! 133 00:10:49,557 --> 00:10:50,757 Фана! 134 00:10:51,457 --> 00:10:52,037 Фана? 135 00:10:52,917 --> 00:10:55,057 Моя ученица… та самая Фана? 136 00:10:57,637 --> 00:11:02,397 Но я слышал, что она погибла в опытах, после того как я бежал из страны… 137 00:11:02,737 --> 00:11:05,237 Фана-а-а-а-а-а! 138 00:11:05,497 --> 00:11:07,777 Знать тебя… не знаю! 139 00:11:11,977 --> 00:11:13,617 Ай-ай-ай-ай-ай-ай! 140 00:11:14,097 --> 00:11:15,097 И правда… 141 00:11:15,537 --> 00:11:16,327 Это Фана! 142 00:11:16,827 --> 00:11:17,587 Но… 143 00:11:17,837 --> 00:11:19,237 Магия перевоплощения? 144 00:11:19,557 --> 00:11:22,797 Нет… она бы им ничего не дала… по идее… 145 00:11:23,557 --> 00:11:26,497 От её глаза… чувствуется причудливая сила… 146 00:11:27,037 --> 00:11:28,637 Может, чьё-то волшебство? 147 00:11:31,687 --> 00:11:35,147 Этот самый Дурной глаз управляет Фаной через него?! 148 00:11:35,777 --> 00:11:38,657 Что… за чёрт… моя голова… 149 00:11:40,497 --> 00:11:41,457 Фана! 150 00:11:44,397 --> 00:11:47,917 Почему вы все, все мне мешаете?! 151 00:11:48,777 --> 00:11:49,837 Презренные! 152 00:11:54,857 --> 00:11:55,877 Да это же!.. 153 00:11:56,117 --> 00:11:58,697 Чего-о-о?! Снова самоподрыв?! 154 00:11:59,257 --> 00:12:02,357 Я заберу вас с собой. Вы все покойники! 155 00:12:02,357 --> 00:12:06,197 Я сровняю весь этот храм с землёй! 156 00:12:06,737 --> 00:12:07,497 Самоподрыв?! 157 00:12:08,837 --> 00:12:12,857 Что ж за чёрт-то?! У них что, у всех особенность такая?! 158 00:12:13,157 --> 00:12:16,897 Дело дрянь! Если она рванёт, разнесёт всю округу! 159 00:12:17,557 --> 00:12:19,897 Пусть всё обратится… в пепел… 160 00:12:28,497 --> 00:12:30,917 Пусть всё обратится… в пепел… 161 00:12:37,887 --> 00:12:39,397 Логово морского дракона! 162 00:12:43,577 --> 00:12:44,897 Марс! Не надо! 163 00:12:49,977 --> 00:12:52,197 Да что ты вытворяешь-то?! 164 00:12:54,297 --> 00:12:55,837 Прикрой нас от взрыва! 165 00:12:56,677 --> 00:12:59,737 Учитель!.. У меня нет на то права… 166 00:13:00,397 --> 00:13:04,457 Ведь это я её убил… Фану… собственными руками! 167 00:13:04,557 --> 00:13:06,257 Вот дура-а-ак! 168 00:13:06,697 --> 00:13:08,777 Тоже мне, нашёл время ныть! 169 00:13:08,777 --> 00:13:10,557 Ты тупой? Сдохнуть хочешь?! 170 00:13:11,557 --> 00:13:13,637 Уж не знаю, в чём там дело, 171 00:13:13,777 --> 00:13:16,057 но она точно твоя знакомая? 172 00:13:17,077 --> 00:13:21,087 Дурной глаз — злодеи-террористы, может, похожа просто? 173 00:13:21,087 --> 00:13:22,617 Ещё и трёхглазая! 174 00:13:22,797 --> 00:13:27,677 Я ни за что и ни с кем Фану не спутаю! Она моя дорогая подруга! 175 00:13:31,597 --> 00:13:34,197 Вон оно что… ну тогда! 176 00:13:35,977 --> 00:13:39,837 Раз уж она тебе дорога, то помирать тем более нельзя! 177 00:13:40,077 --> 00:13:42,957 Надо выжить! И обязательно её спасти! 178 00:13:45,197 --> 00:13:47,217 Дело говоришь… прости. 179 00:13:47,617 --> 00:13:49,837 О… послушный какой… 180 00:13:51,277 --> 00:13:55,477 Подумать только, и тебе, моему первому ученику, досталось. 181 00:13:56,177 --> 00:13:57,957 Марс… не переживай. 182 00:13:58,377 --> 00:14:00,517 На этот раз… ты её спасёшь! 183 00:14:01,157 --> 00:14:04,257 Что порталы Финрала, что моя магия нитей 184 00:14:04,337 --> 00:14:06,557 против её огня ничем не помогут! 185 00:14:07,077 --> 00:14:10,857 А если Ноэль ударит водой, то спровоцирует взрыв! 186 00:14:11,397 --> 00:14:15,217 Всё-таки, тут может помочь только антимагия Асты… 187 00:14:17,057 --> 00:14:19,077 Отлично! Сейчас как зажгу! 188 00:14:19,397 --> 00:14:20,117 Аста?! 189 00:14:21,227 --> 00:14:22,897 С волосатиком не прошло… 190 00:14:23,357 --> 00:14:24,477 Всё без толку.{49 серия} 191 00:14:24,717 --> 00:14:27,077 Да вкусите вы, людишки, отчаяние! 192 00:14:27,597 --> 00:14:29,797 Истинное отчаяние-е-е-е-е!{конец 49} 193 00:14:30,577 --> 00:14:32,937 я не сумел его остановить… 194 00:14:33,297 --> 00:14:36,257 В прошлый раз… я сгубил тебя… 195 00:14:46,557 --> 00:14:47,517 Но теперь! 196 00:14:47,517 --> 00:14:48,517 На этот раз! 197 00:14:48,877 --> 00:14:50,257 Я не дам тебе умереть! 198 00:14:53,277 --> 00:14:55,537 Не приближайтесь… ко мне! 199 00:14:57,217 --> 00:14:58,737 Получай! 200 00:14:58,937 --> 00:15:01,777 Магия созидания, руда: Леватейн! 201 00:15:08,697 --> 00:15:10,297 Ребята, вы просто нечто! 202 00:15:10,677 --> 00:15:13,917 Ни капли не боитесь такой сильной магии огня! 203 00:15:14,297 --> 00:15:16,957 Но у вас совершенно нет времени! 204 00:15:17,197 --> 00:15:18,317 Успеете или нет?! 205 00:15:21,617 --> 00:15:26,017 Сейчас прорвусь на расстояние клинка… и развею заклятье самоподрыва! 206 00:15:29,937 --> 00:15:31,297 Вот же жуткий жар! 207 00:15:31,537 --> 00:15:34,077 Если ближе подойду… сгорю дотла! 208 00:15:35,857 --> 00:15:36,577 Аста?! 209 00:15:37,317 --> 00:15:38,577 Нет! Это же… 210 00:15:42,417 --> 00:15:43,097 Марс? 211 00:15:44,397 --> 00:15:47,677 Целебная магия, огонь: Убранство Феникса. 212 00:15:50,417 --> 00:15:51,117 Вытянешь?! 213 00:15:51,377 --> 00:15:52,077 Ага! 214 00:15:52,157 --> 00:15:55,497 Сколько угодно протяну, пока не обращусь в пепел! 215 00:16:01,477 --> 00:16:03,657 Он… по-настоящему велик! 216 00:16:05,217 --> 00:16:09,397 {\an8}Размечталась, не сдамся! Ни за что! Никогда! 217 00:16:05,217 --> 00:16:09,397 Я много с кем сражался после нашей стычки в подземелье, 218 00:16:09,397 --> 00:16:12,197 {\an8}Не сдамся! Рано сдаваться! 219 00:16:10,537 --> 00:16:13,257 но не видел никого столь же упрямого… 220 00:16:13,877 --> 00:16:15,897 и столь необычного человека. 221 00:16:16,917 --> 00:16:22,497 Ведь даже сейчас, он пытается помочь мне, хоть толком и не знает… враг я или друг. 222 00:16:23,377 --> 00:16:26,617 И не раз сражался с рыцарями чар Клевера… 223 00:16:27,317 --> 00:16:31,137 Но никто не бросался так же рьяно спасать людей. 224 00:16:32,297 --> 00:16:35,497 Вот он, самый настоящий рыцарь! 225 00:16:36,057 --> 00:16:39,817 Он живое воплощение их духа! 226 00:16:42,557 --> 00:16:44,017 Сам-то как, держишься? 227 00:16:44,717 --> 00:16:45,897 Ерунда! 228 00:16:46,457 --> 00:16:50,937 Моей боли… ни за что не сравниться со страданиями Фаны! 229 00:16:51,337 --> 00:16:54,997 В подземелье… он был совершенно другим человеком! 230 00:16:55,377 --> 00:16:59,937 Тогда он был холодный как смерть… А на деле вон какой добрый! 231 00:17:00,797 --> 00:17:05,037 Великая отточенная сила… и твёрдое желание спасать других! 232 00:17:05,757 --> 00:17:08,537 Сейчас его никому… не разбить! 233 00:17:11,637 --> 00:17:13,297 До взрыва совсем ничего! 234 00:17:13,777 --> 00:17:15,717 Ребят, хотя бы вы спасайтесь! 235 00:17:23,757 --> 00:17:26,357 Они верят в друга… верят в Асту… 236 00:17:26,697 --> 00:17:27,687 и не уходят… 237 00:17:29,757 --> 00:17:33,037 И я тоже доверюсь им… и досмотрю до конца! 238 00:17:34,037 --> 00:17:36,537 В бой, мои дорогие ученики! 239 00:17:37,057 --> 00:17:39,477 Уж я-то знаю… вы победите! 240 00:17:46,297 --> 00:17:47,497 Ещё немного! 241 00:17:53,157 --> 00:17:55,217 Фана! 242 00:17:57,877 --> 00:17:59,117 Вот и конец. 243 00:17:59,377 --> 00:18:02,557 Не-е-е-ет! Я не сда-а-а-а-ался! 244 00:18:06,917 --> 00:18:11,057 Этому не быва-а-а-ать! 245 00:18:21,577 --> 00:18:23,317 Мы… мы победили! 246 00:18:23,617 --> 00:18:25,337 Горю! Горю-горю-горю! 247 00:18:30,927 --> 00:18:32,077 Потухла… 248 00:18:32,957 --> 00:18:33,997 Никогда! 249 00:18:36,597 --> 00:18:39,837 Пламя нашей ненависти… не погаснет! 250 00:18:40,677 --> 00:18:41,217 Всё ещё… 251 00:18:50,197 --> 00:18:52,897 Это я! Фана! Я, Марс! 252 00:18:53,357 --> 00:18:57,877 Прошу, прости меня! Тогда я был слишком слаб! 253 00:18:59,237 --> 00:19:00,937 Умоляю, прости меня! 254 00:19:03,417 --> 00:19:06,897 Фана, ты ведь девочка… не переусердствуй. 255 00:19:07,537 --> 00:19:10,617 Тогда я буду ждать… пока ты не выйдешь следом. 256 00:19:18,417 --> 00:19:19,977 Почему? За что нам это?!{59 серия} 257 00:19:19,957 --> 00:19:23,297 Только он… он один знал, где мы живём! 258 00:19:23,297 --> 00:19:25,717 Вот же гад! Ублюдок, он предал нас!{конец 59} 259 00:19:30,997 --> 00:19:35,077 Хоть и встретились во внешнем мире… но наш путь ещё не начался! 260 00:19:35,577 --> 00:19:36,397 Давай вместе… 261 00:19:36,997 --> 00:19:38,857 Посмотрим мир… 262 00:19:39,157 --> 00:19:40,837 Посмотрим мир вместе! 263 00:20:13,237 --> 00:20:13,717 Да… 264 00:20:16,057 --> 00:20:18,037 Ты мне обещал… Марс. 265 00:20:22,757 --> 00:20:24,677 Да… Фана… 266 00:20:26,297 --> 00:20:27,317 Марс? 267 00:20:41,317 --> 00:20:42,677 Ну и дела. 268 00:20:42,687 --> 00:20:44,297 {\an8}Как же завидно… 269 00:20:43,077 --> 00:20:44,297 Вот и хорошо. 270 00:20:44,747 --> 00:20:45,967 {\an8}Как мне завидно! 271 00:22:28,967 --> 00:22:33,167 {\an8}Клеверочек 272 00:22:29,757 --> 00:22:32,217 Клеверочек! 273 00:22:33,117 --> 00:22:36,957 {\an8}Марс поможет! 274 00:22:34,097 --> 00:22:35,537 Марс поможет. 275 00:22:37,617 --> 00:22:41,197 Марс, а расскажи, что было, после того, как сразил меня? 276 00:22:41,607 --> 00:22:42,657 Наповал! 277 00:22:44,797 --> 00:22:46,917 Я жалею о том, что случилось… 278 00:22:48,457 --> 00:22:50,797 Гляди, какой Гримуар! 279 00:22:51,257 --> 00:22:53,797 Ой… он наполовину мой? 280 00:22:54,177 --> 00:22:57,397 Именно! Он пропитан твоей силой! 281 00:22:57,397 --> 00:22:59,337 Я всегда ощущаю тебя! 282 00:22:59,737 --> 00:23:01,597 Ух ты! Жуть какая. 283 00:23:02,057 --> 00:23:02,797 Наповал! 284 00:23:03,137 --> 00:23:06,597 Его… его создал маг-исследователь Морис… 285 00:23:07,537 --> 00:23:11,337 Он промыл мне мозги, изменил моё тело… 286 00:23:11,487 --> 00:23:13,677 Я следовал его указам и сражался, 287 00:23:14,637 --> 00:23:17,517 но в бою с Астой ко мне вернулась память! 288 00:23:17,897 --> 00:23:19,277 И тогда, Фана!.. 289 00:23:19,537 --> 00:23:24,257 чтобы загладить мою вину перед тобой, я тайком спасал людей! 290 00:23:24,257 --> 00:23:25,177 Умница ведь? 291 00:23:25,657 --> 00:23:27,337 Да, умничка-умничка. 292 00:23:28,497 --> 00:23:30,937 Пусть меня и сразил… но умничка! 293 00:23:31,297 --> 00:23:32,337 Наповал! 294 00:23:36,377 --> 00:23:41,357 Чёрт, как я его ненавижу, как завидую… но нет, я взрослый, надо держать марку. 295 00:23:41,557 --> 00:23:43,597 Я ведь старше, чем Марс? 296 00:23:43,837 --> 00:23:46,217 Поздравляю, Марс, Фана! Счастья вам. 297 00:23:46,357 --> 00:23:49,167 «Чёрный клевер», страница 62: «Достойный соперник». 298 00:23:47,257 --> 00:23:52,537 {\an8}Страница 62 299 00:23:47,257 --> 00:23:52,537 Достойный противник 300 00:23:49,177 --> 00:23:50,537 И всё-таки завидно!