1
00:00:03,697 --> 00:00:07,297
Казалось, человечество обречено.
2
00:00:12,077 --> 00:00:15,457
Но один-единственный волшебник всех спас.
3
00:00:23,437 --> 00:00:27,877
Люди прозвали его Королём-чародеем,
а сам он стал легендой.
4
00:00:32,097 --> 00:00:36,397
«Дурной глаз Белой ночи» вторглись
в пределы Ведьминого леса.
5
00:00:36,657 --> 00:00:39,897
Их цель — магический камень,
который хранится там.
6
00:00:40,797 --> 00:00:45,797
Но в то же время к лесу
выдвинулись войска королевства Бубен.
7
00:00:46,217 --> 00:00:51,037
В хаосе, охватившем ведьмины земли,
они метят на тайные знания королевы.
8
00:00:52,197 --> 00:00:55,137
А бывший офицер армии Бубен, Фанзель,
9
00:00:55,337 --> 00:00:58,937
бросил вызов своим бывшим ученикам —
Ладросу и Марсу!
10
00:00:59,137 --> 00:01:01,037
Миллион лазеров!
11
00:01:06,457 --> 00:01:07,237
Хватит!
12
00:01:08,297 --> 00:01:11,137
Используйте свою силу по предназначению!
13
00:01:11,237 --> 00:01:14,977
В бою я высвобождаю всё,
на что способен!
14
00:01:15,157 --> 00:01:16,977
Разве не замечательно?
15
00:01:17,317 --> 00:01:21,457
Пусть меня знают!
По всей стране, по всему миру!
16
00:01:22,657 --> 00:01:26,037
Значит, сперва придётся убить вашу девку?
17
00:01:27,877 --> 00:01:30,097
Не смей!
18
00:01:33,077 --> 00:01:34,457
Моя сила
19
00:01:34,457 --> 00:01:36,457
служит во благо людей.
20
00:01:37,377 --> 00:01:40,577
Я помню слова моего учителя.
21
00:01:41,797 --> 00:01:44,457
Но вдруг Марс
встал на защиту учителя!
22
00:01:44,457 --> 00:01:49,017
На пару с терзающимся Фанзелем,
он пошёл против идеальных чар Ладроса!
23
00:01:49,257 --> 00:01:52,457
Вместе они ищут,
как управиться с его способностями!
24
00:01:52,737 --> 00:01:54,857
О чём вы там шепчетесь?
25
00:01:55,117 --> 00:01:59,597
Что бы вы ни придумали,
меня вам не победить!
26
00:02:00,237 --> 00:02:03,057
Я тоже не промах в магии усиления.
27
00:02:03,477 --> 00:02:04,557
Полетел!
28
00:02:13,837 --> 00:02:17,957
{\an8}Чёрный клевер
29
00:02:17,547 --> 00:02:20,757
{\an8}Обещанный мир
30
00:03:40,097 --> 00:03:43,237
Мы окружили тебя
со всех сторон!
31
00:03:43,397 --> 00:03:46,097
А потому, давай уже, сдавайся!
32
00:03:46,157 --> 00:03:50,717
Будешь буйствовать — расстроишь родных
и друзей, что ждут на родине!
33
00:03:51,317 --> 00:03:53,077
Не смейте, человечишки…
34
00:03:53,417 --> 00:03:55,667
говорить о моих близких!
35
00:04:01,677 --> 00:04:04,777
Ого-го! Откуда в ней ещё столько чар?!
36
00:04:04,777 --> 00:04:06,997
Вот же бли-и-и-ин!
37
00:04:12,097 --> 00:04:13,057
Знакомое пламя…
38
00:04:13,057 --> 00:04:14,647
Нашли! Вон они!
39
00:04:15,857 --> 00:04:17,377
Это необузданная мощь…
40
00:04:18,897 --> 00:04:19,857
Саламандры!
41
00:04:21,307 --> 00:04:22,497
И чары тоже…
42
00:04:23,417 --> 00:04:26,917
Судя по всему,
Асте сейчас совсем не до Ладроса.
43
00:04:28,797 --> 00:04:30,197
Хотя нет, постой!
44
00:04:32,677 --> 00:04:35,317
Учитель! Марсик! Куда же вы?!
45
00:04:35,577 --> 00:04:38,917
Жалкой магией усиления
меня не одолеешь!
46
00:04:38,917 --> 00:04:41,117
Да и бегство вам не поможет!
47
00:04:41,397 --> 00:04:44,497
Угощайтесь…
Миллион лазеров!
48
00:04:51,997 --> 00:04:52,737
Аста!
49
00:04:53,397 --> 00:04:54,817
Старик Зел?!
50
00:04:55,517 --> 00:04:57,997
Ещё и бледнолицый парнишка с ним!
51
00:05:01,357 --> 00:05:02,077
Аста!
52
00:05:06,237 --> 00:05:07,857
Отрази огонь в нас!
53
00:05:07,937 --> 00:05:10,057
Ну, как скажете!
54
00:05:13,597 --> 00:05:15,397
Ветром нас отбросит…
55
00:05:15,997 --> 00:05:17,417
А огню открытый путь!
56
00:05:20,107 --> 00:05:22,017
Да он… слишком большой!
57
00:05:32,557 --> 00:05:33,297
Ну как?!
58
00:05:40,197 --> 00:05:42,197
Я не чувствую его маны!
59
00:05:43,177 --> 00:05:45,957
Э-э-эй! Старик Зе-е-е-е-ел!
60
00:05:45,957 --> 00:05:49,797
Я что-то ни черта не пойму!
Чего там сверху грохнулось?
61
00:05:49,797 --> 00:05:51,557
Ты меня удивляешь, Аста!
62
00:05:51,697 --> 00:05:53,317
Вижу, ещё сильнее стал.
63
00:05:53,437 --> 00:05:56,117
Ой да ладно, что ты, хе-хе-хе…
64
00:05:56,137 --> 00:05:57,657
Стоп, не это главное!
65
00:05:57,717 --> 00:06:01,437
Ты отчего с бледнолицым расхаживаешь?!
Он же наш враг!
66
00:06:05,457 --> 00:06:07,337
Аста… кажется?
67
00:06:08,117 --> 00:06:11,117
Я тебе не противник.
Поверь мне.
68
00:06:11,197 --> 00:06:14,277
В жизни не поверю
чудаку с таким злым лицом!
69
00:06:14,557 --> 00:06:17,207
И запомни, коротышка, меня зовут Марс.
70
00:06:17,317 --> 00:06:19,077
Он ещё и огрызается!
71
00:06:19,477 --> 00:06:20,997
Я тебе потом объясню…
72
00:06:22,597 --> 00:06:24,877
Но, прошу, доверься ему.
73
00:06:26,557 --> 00:06:28,457
Ну раз уж ты просишь…
74
00:06:30,817 --> 00:06:31,597
Спасибо!
75
00:06:31,797 --> 00:06:36,097
Что ж, с твоей помощью
с Ладросом мы кое-как управились…
76
00:06:38,817 --> 00:06:41,137
Теперь одолеть бы это чудище.
77
00:06:41,777 --> 00:06:45,317
Так вот он какой,
Дух огня Саламандра?
78
00:06:46,457 --> 00:06:50,307
Вижу, он заметно ослаб,
но мана всё равно невероятная…
79
00:06:50,937 --> 00:06:52,937
Только… пламя у него…
80
00:06:53,597 --> 00:06:55,077
такое же, как у меня.
81
00:06:55,577 --> 00:06:58,117
Да ещё и чары какие-то… знакомые.
82
00:07:03,237 --> 00:07:04,627
Фа… на?
83
00:07:27,117 --> 00:07:28,717
У нас нет родных…{тут часть новая, а часть из 19 серии + 18/20}
84
00:07:29,117 --> 00:07:30,577
а значит и выбора…
85
00:07:30,917 --> 00:07:31,537
Но…
86
00:07:33,697 --> 00:07:36,037
Марс, тренироваться тяжело?
87
00:07:38,297 --> 00:07:39,237
Нет, что ты!
88
00:07:39,357 --> 00:07:42,957
Давай вспоминать близких,
когда нелегко!
89
00:07:43,597 --> 00:07:48,237
Мы появились на свет,
чтобы оберегать людей этого царства!
90
00:07:49,737 --> 00:07:51,037
Самым первым…
91
00:07:51,757 --> 00:07:53,197
в памяти всплыло…
92
00:07:54,177 --> 00:07:56,557
именно твоё лицо… Фана…
93
00:07:57,417 --> 00:08:01,917
Как наберёмся сил защищать страну,
так нас и выпустят наружу.
94
00:08:02,877 --> 00:08:06,597
Первым-то, наверное,
ты пойдёшь… везёт!
95
00:08:07,557 --> 00:08:11,997
Ведь самый сильный среди нас
именно ты, Марс.
96
00:08:14,877 --> 00:08:16,017
Тогда я буду…
97
00:08:16,757 --> 00:08:17,617
ждать.
98
00:08:17,817 --> 00:08:18,297
Э?
99
00:08:18,717 --> 00:08:19,707
Пока ты, Фана,
100
00:08:20,267 --> 00:08:21,347
не выйдешь следом.
101
00:08:23,637 --> 00:08:24,297
Ага!
102
00:08:24,817 --> 00:08:26,747
Посмотрим мир вместе!
103
00:08:33,797 --> 00:08:35,317
Последнее испытание.
104
00:08:35,857 --> 00:08:36,877
Бой на смерть.
105
00:08:37,797 --> 00:08:43,097
Лишь один из вас увидит внешний мир,
он же и станет боевым магом.
106
00:08:43,857 --> 00:08:45,977
Ослушаетесь — умрёте все.
107
00:08:58,477 --> 00:08:59,197
Ты прости…
108
00:08:59,957 --> 00:09:00,597
Марс.
109
00:09:02,797 --> 00:09:03,597
Фана?!
110
00:09:04,197 --> 00:09:05,457
Иного пути нет…
111
00:09:06,417 --> 00:09:07,097
Умри!
112
00:09:44,377 --> 00:09:45,237
Почему?
113
00:09:46,137 --> 00:09:47,097
Почему?!
114
00:09:53,537 --> 00:09:54,337
Рана…
115
00:09:55,057 --> 00:09:56,777
Иначе бы ты…
116
00:09:56,777 --> 00:09:58,697
Марс…
117
00:09:58,697 --> 00:10:00,737
иначе бы ты меня не убил…
118
00:10:02,537 --> 00:10:05,257
Прошу, посмотри весь белый свет…
119
00:10:06,717 --> 00:10:07,657
заодно…
120
00:10:08,517 --> 00:10:09,777
и за меня…
121
00:10:15,577 --> 00:10:17,717
Фана!{конец флэшбека}
122
00:10:20,557 --> 00:10:23,637
Я ведь тебя сам…
собственными руками…
123
00:10:24,257 --> 00:10:26,637
Но вот ты…
стоишь передо мной…
124
00:10:27,677 --> 00:10:29,777
Фана!
125
00:10:32,217 --> 00:10:32,957
Эй!
126
00:10:32,957 --> 00:10:35,697
Это я! Я это, Фана! Не узнаёшь?!
127
00:10:35,697 --> 00:10:38,217
Стоп-стоп-стоп!
Куда ты лезешь?!
128
00:10:38,217 --> 00:10:41,137
Помрёшь ведь, точно помрёшь!
Что с тобой?!
129
00:10:41,137 --> 00:10:42,057
Фана!
130
00:10:42,057 --> 00:10:42,957
Знакомая?
131
00:10:45,437 --> 00:10:47,597
{\an8}Блин! Да стой ты!
132
00:10:45,717 --> 00:10:47,597
Фана!.. Фана!
133
00:10:49,557 --> 00:10:50,757
Фана!
134
00:10:51,457 --> 00:10:52,037
Фана?
135
00:10:52,917 --> 00:10:55,057
Моя ученица… та самая Фана?
136
00:10:57,637 --> 00:11:02,397
Но я слышал, что она погибла в опытах,
после того как я бежал из страны…
137
00:11:02,737 --> 00:11:05,237
Фана-а-а-а-а-а!
138
00:11:05,497 --> 00:11:07,777
Знать тебя… не знаю!
139
00:11:11,977 --> 00:11:13,617
Ай-ай-ай-ай-ай-ай!
140
00:11:14,097 --> 00:11:15,097
И правда…
141
00:11:15,537 --> 00:11:16,327
Это Фана!
142
00:11:16,827 --> 00:11:17,587
Но…
143
00:11:17,837 --> 00:11:19,237
Магия перевоплощения?
144
00:11:19,557 --> 00:11:22,797
Нет… она бы им ничего не дала…
по идее…
145
00:11:23,557 --> 00:11:26,497
От её глаза…
чувствуется причудливая сила…
146
00:11:27,037 --> 00:11:28,637
Может, чьё-то волшебство?
147
00:11:31,687 --> 00:11:35,147
Этот самый Дурной глаз
управляет Фаной через него?!
148
00:11:35,777 --> 00:11:38,657
Что… за чёрт…
моя голова…
149
00:11:40,497 --> 00:11:41,457
Фана!
150
00:11:44,397 --> 00:11:47,917
Почему вы все,
все мне мешаете?!
151
00:11:48,777 --> 00:11:49,837
Презренные!
152
00:11:54,857 --> 00:11:55,877
Да это же!..
153
00:11:56,117 --> 00:11:58,697
Чего-о-о?!
Снова самоподрыв?!
154
00:11:59,257 --> 00:12:02,357
Я заберу вас с собой.
Вы все покойники!
155
00:12:02,357 --> 00:12:06,197
Я сровняю весь этот храм с землёй!
156
00:12:06,737 --> 00:12:07,497
Самоподрыв?!
157
00:12:08,837 --> 00:12:12,857
Что ж за чёрт-то?!
У них что, у всех особенность такая?!
158
00:12:13,157 --> 00:12:16,897
Дело дрянь!
Если она рванёт, разнесёт всю округу!
159
00:12:17,557 --> 00:12:19,897
Пусть всё обратится… в пепел…
160
00:12:28,497 --> 00:12:30,917
Пусть всё обратится… в пепел…
161
00:12:37,887 --> 00:12:39,397
Логово морского дракона!
162
00:12:43,577 --> 00:12:44,897
Марс! Не надо!
163
00:12:49,977 --> 00:12:52,197
Да что ты вытворяешь-то?!
164
00:12:54,297 --> 00:12:55,837
Прикрой нас от взрыва!
165
00:12:56,677 --> 00:12:59,737
Учитель!..
У меня нет на то права…
166
00:13:00,397 --> 00:13:04,457
Ведь это я её убил…
Фану… собственными руками!
167
00:13:04,557 --> 00:13:06,257
Вот дура-а-ак!
168
00:13:06,697 --> 00:13:08,777
Тоже мне, нашёл время ныть!
169
00:13:08,777 --> 00:13:10,557
Ты тупой?
Сдохнуть хочешь?!
170
00:13:11,557 --> 00:13:13,637
Уж не знаю, в чём там дело,
171
00:13:13,777 --> 00:13:16,057
но она точно твоя знакомая?
172
00:13:17,077 --> 00:13:21,087
Дурной глаз — злодеи-террористы,
может, похожа просто?
173
00:13:21,087 --> 00:13:22,617
Ещё и трёхглазая!
174
00:13:22,797 --> 00:13:27,677
Я ни за что и ни с кем Фану не спутаю!
Она моя дорогая подруга!
175
00:13:31,597 --> 00:13:34,197
Вон оно что…
ну тогда!
176
00:13:35,977 --> 00:13:39,837
Раз уж она тебе дорога,
то помирать тем более нельзя!
177
00:13:40,077 --> 00:13:42,957
Надо выжить!
И обязательно её спасти!
178
00:13:45,197 --> 00:13:47,217
Дело говоришь… прости.
179
00:13:47,617 --> 00:13:49,837
О… послушный какой…
180
00:13:51,277 --> 00:13:55,477
Подумать только,
и тебе, моему первому ученику, досталось.
181
00:13:56,177 --> 00:13:57,957
Марс… не переживай.
182
00:13:58,377 --> 00:14:00,517
На этот раз… ты её спасёшь!
183
00:14:01,157 --> 00:14:04,257
Что порталы Финрала,
что моя магия нитей
184
00:14:04,337 --> 00:14:06,557
против её огня ничем не помогут!
185
00:14:07,077 --> 00:14:10,857
А если Ноэль ударит водой,
то спровоцирует взрыв!
186
00:14:11,397 --> 00:14:15,217
Всё-таки, тут может помочь
только антимагия Асты…
187
00:14:17,057 --> 00:14:19,077
Отлично! Сейчас как зажгу!
188
00:14:19,397 --> 00:14:20,117
Аста?!
189
00:14:21,227 --> 00:14:22,897
С волосатиком не прошло…
190
00:14:23,357 --> 00:14:24,477
Всё без толку.{49 серия}
191
00:14:24,717 --> 00:14:27,077
Да вкусите вы, людишки, отчаяние!
192
00:14:27,597 --> 00:14:29,797
Истинное отчаяние-е-е-е-е!{конец 49}
193
00:14:30,577 --> 00:14:32,937
я не сумел его остановить…
194
00:14:33,297 --> 00:14:36,257
В прошлый раз… я сгубил тебя…
195
00:14:46,557 --> 00:14:47,517
Но теперь!
196
00:14:47,517 --> 00:14:48,517
На этот раз!
197
00:14:48,877 --> 00:14:50,257
Я не дам тебе умереть!
198
00:14:53,277 --> 00:14:55,537
Не приближайтесь… ко мне!
199
00:14:57,217 --> 00:14:58,737
Получай!
200
00:14:58,937 --> 00:15:01,777
Магия созидания, руда:
Леватейн!
201
00:15:08,697 --> 00:15:10,297
Ребята, вы просто нечто!
202
00:15:10,677 --> 00:15:13,917
Ни капли не боитесь
такой сильной магии огня!
203
00:15:14,297 --> 00:15:16,957
Но у вас совершенно нет времени!
204
00:15:17,197 --> 00:15:18,317
Успеете или нет?!
205
00:15:21,617 --> 00:15:26,017
Сейчас прорвусь на расстояние клинка…
и развею заклятье самоподрыва!
206
00:15:29,937 --> 00:15:31,297
Вот же жуткий жар!
207
00:15:31,537 --> 00:15:34,077
Если ближе подойду…
сгорю дотла!
208
00:15:35,857 --> 00:15:36,577
Аста?!
209
00:15:37,317 --> 00:15:38,577
Нет! Это же…
210
00:15:42,417 --> 00:15:43,097
Марс?
211
00:15:44,397 --> 00:15:47,677
Целебная магия, огонь:
Убранство Феникса.
212
00:15:50,417 --> 00:15:51,117
Вытянешь?!
213
00:15:51,377 --> 00:15:52,077
Ага!
214
00:15:52,157 --> 00:15:55,497
Сколько угодно протяну,
пока не обращусь в пепел!
215
00:16:01,477 --> 00:16:03,657
Он… по-настоящему велик!
216
00:16:05,217 --> 00:16:09,397
{\an8}Размечталась, не сдамся!
Ни за что! Никогда!
217
00:16:05,217 --> 00:16:09,397
Я много с кем сражался
после нашей стычки в подземелье,
218
00:16:09,397 --> 00:16:12,197
{\an8}Не сдамся! Рано сдаваться!
219
00:16:10,537 --> 00:16:13,257
но не видел никого столь же упрямого…
220
00:16:13,877 --> 00:16:15,897
и столь необычного человека.
221
00:16:16,917 --> 00:16:22,497
Ведь даже сейчас, он пытается помочь мне,
хоть толком и не знает… враг я или друг.
222
00:16:23,377 --> 00:16:26,617
И не раз сражался с рыцарями чар Клевера…
223
00:16:27,317 --> 00:16:31,137
Но никто не бросался
так же рьяно спасать людей.
224
00:16:32,297 --> 00:16:35,497
Вот он, самый настоящий рыцарь!
225
00:16:36,057 --> 00:16:39,817
Он живое воплощение их духа!
226
00:16:42,557 --> 00:16:44,017
Сам-то как, держишься?
227
00:16:44,717 --> 00:16:45,897
Ерунда!
228
00:16:46,457 --> 00:16:50,937
Моей боли… ни за что не сравниться
со страданиями Фаны!
229
00:16:51,337 --> 00:16:54,997
В подземелье…
он был совершенно другим человеком!
230
00:16:55,377 --> 00:16:59,937
Тогда он был холодный как смерть…
А на деле вон какой добрый!
231
00:17:00,797 --> 00:17:05,037
Великая отточенная сила…
и твёрдое желание спасать других!
232
00:17:05,757 --> 00:17:08,537
Сейчас его никому… не разбить!
233
00:17:11,637 --> 00:17:13,297
До взрыва совсем ничего!
234
00:17:13,777 --> 00:17:15,717
Ребят, хотя бы вы спасайтесь!
235
00:17:23,757 --> 00:17:26,357
Они верят в друга…
верят в Асту…
236
00:17:26,697 --> 00:17:27,687
и не уходят…
237
00:17:29,757 --> 00:17:33,037
И я тоже доверюсь им…
и досмотрю до конца!
238
00:17:34,037 --> 00:17:36,537
В бой,
мои дорогие ученики!
239
00:17:37,057 --> 00:17:39,477
Уж я-то знаю…
вы победите!
240
00:17:46,297 --> 00:17:47,497
Ещё немного!
241
00:17:53,157 --> 00:17:55,217
Фана!
242
00:17:57,877 --> 00:17:59,117
Вот и конец.
243
00:17:59,377 --> 00:18:02,557
Не-е-е-ет!
Я не сда-а-а-а-ался!
244
00:18:06,917 --> 00:18:11,057
Этому не быва-а-а-ать!
245
00:18:21,577 --> 00:18:23,317
Мы… мы победили!
246
00:18:23,617 --> 00:18:25,337
Горю! Горю-горю-горю!
247
00:18:30,927 --> 00:18:32,077
Потухла…
248
00:18:32,957 --> 00:18:33,997
Никогда!
249
00:18:36,597 --> 00:18:39,837
Пламя нашей ненависти…
не погаснет!
250
00:18:40,677 --> 00:18:41,217
Всё ещё…
251
00:18:50,197 --> 00:18:52,897
Это я! Фана! Я, Марс!
252
00:18:53,357 --> 00:18:57,877
Прошу, прости меня!
Тогда я был слишком слаб!
253
00:18:59,237 --> 00:19:00,937
Умоляю, прости меня!
254
00:19:03,417 --> 00:19:06,897
Фана, ты ведь девочка…
не переусердствуй.
255
00:19:07,537 --> 00:19:10,617
Тогда я буду ждать…
пока ты не выйдешь следом.
256
00:19:18,417 --> 00:19:19,977
Почему?
За что нам это?!{59 серия}
257
00:19:19,957 --> 00:19:23,297
Только он…
он один знал, где мы живём!
258
00:19:23,297 --> 00:19:25,717
Вот же гад!
Ублюдок, он предал нас!{конец 59}
259
00:19:30,997 --> 00:19:35,077
Хоть и встретились во внешнем мире…
но наш путь ещё не начался!
260
00:19:35,577 --> 00:19:36,397
Давай вместе…
261
00:19:36,997 --> 00:19:38,857
Посмотрим мир…
262
00:19:39,157 --> 00:19:40,837
Посмотрим мир вместе!
263
00:20:13,237 --> 00:20:13,717
Да…
264
00:20:16,057 --> 00:20:18,037
Ты мне обещал… Марс.
265
00:20:22,757 --> 00:20:24,677
Да… Фана…
266
00:20:26,297 --> 00:20:27,317
Марс?
267
00:20:41,317 --> 00:20:42,677
Ну и дела.
268
00:20:42,687 --> 00:20:44,297
{\an8}Как же завидно…
269
00:20:43,077 --> 00:20:44,297
Вот и хорошо.
270
00:20:44,747 --> 00:20:45,967
{\an8}Как мне завидно!
271
00:22:28,967 --> 00:22:33,167
{\an8}Клеверочек
272
00:22:29,757 --> 00:22:32,217
Клеверочек!
273
00:22:33,117 --> 00:22:36,957
{\an8}Марс поможет!
274
00:22:34,097 --> 00:22:35,537
Марс поможет.
275
00:22:37,617 --> 00:22:41,197
Марс, а расскажи,
что было, после того, как сразил меня?
276
00:22:41,607 --> 00:22:42,657
Наповал!
277
00:22:44,797 --> 00:22:46,917
Я жалею о том, что случилось…
278
00:22:48,457 --> 00:22:50,797
Гляди, какой Гримуар!
279
00:22:51,257 --> 00:22:53,797
Ой… он наполовину мой?
280
00:22:54,177 --> 00:22:57,397
Именно!
Он пропитан твоей силой!
281
00:22:57,397 --> 00:22:59,337
Я всегда ощущаю тебя!
282
00:22:59,737 --> 00:23:01,597
Ух ты! Жуть какая.
283
00:23:02,057 --> 00:23:02,797
Наповал!
284
00:23:03,137 --> 00:23:06,597
Его… его создал маг-исследователь Морис…
285
00:23:07,537 --> 00:23:11,337
Он промыл мне мозги,
изменил моё тело…
286
00:23:11,487 --> 00:23:13,677
Я следовал его указам и сражался,
287
00:23:14,637 --> 00:23:17,517
но в бою с Астой
ко мне вернулась память!
288
00:23:17,897 --> 00:23:19,277
И тогда, Фана!..
289
00:23:19,537 --> 00:23:24,257
чтобы загладить мою вину перед тобой,
я тайком спасал людей!
290
00:23:24,257 --> 00:23:25,177
Умница ведь?
291
00:23:25,657 --> 00:23:27,337
Да, умничка-умничка.
292
00:23:28,497 --> 00:23:30,937
Пусть меня и сразил…
но умничка!
293
00:23:31,297 --> 00:23:32,337
Наповал!
294
00:23:36,377 --> 00:23:41,357
Чёрт, как я его ненавижу, как завидую…
но нет, я взрослый, надо держать марку.
295
00:23:41,557 --> 00:23:43,597
Я ведь старше, чем Марс?
296
00:23:43,837 --> 00:23:46,217
Поздравляю, Марс, Фана!
Счастья вам.
297
00:23:46,357 --> 00:23:49,167
«Чёрный клевер», страница 62:
«Достойный соперник».
298
00:23:47,257 --> 00:23:52,537
{\an8}Страница 62
299
00:23:47,257 --> 00:23:52,537
Достойный противник
300
00:23:49,177 --> 00:23:50,537
И всё-таки завидно!