1 00:00:03,767 --> 00:00:07,367 Казалось, человечество обречено. 2 00:00:12,127 --> 00:00:15,787 Но один-единственный волшебник всех спас. 3 00:00:23,487 --> 00:00:28,067 Люди прозвали его Королём-чародеем, а сам он стал легендой. 4 00:00:33,817 --> 00:00:35,127 Какой слабый… 5 00:00:36,027 --> 00:00:41,467 Я думала, что раз ему достался этот меч, то он унаследует и его дело… 6 00:00:42,067 --> 00:00:45,687 Покажи-ка мне, кто ты такой на самом деле. 7 00:00:58,897 --> 00:01:02,817 {\an8}Чёрный клевер 8 00:01:02,817 --> 00:01:05,787 {\an8}Никто и ничто 9 00:02:30,017 --> 00:02:31,057 Ого… 10 00:02:31,617 --> 00:02:33,137 Где это… я? 11 00:02:35,557 --> 00:02:36,817 Не может быть… 12 00:02:37,657 --> 00:02:38,217 Я что… 13 00:02:39,237 --> 00:02:40,057 умер?.. 14 00:02:41,837 --> 00:02:44,057 Нет… да как же так?! 15 00:02:44,667 --> 00:02:47,537 Я даже на сестре жениться не успел! 16 00:02:48,957 --> 00:02:49,977 К тому же… 17 00:02:52,907 --> 00:02:53,857 Прокля… 18 00:02:55,537 --> 00:02:56,657 тье… 19 00:03:00,537 --> 00:03:03,257 Ну что, добро пожаловать! 20 00:03:08,257 --> 00:03:10,037 Ты ещё кто такой?! 21 00:03:11,597 --> 00:03:13,697 Обижаешь ты меня! 22 00:03:13,897 --> 00:03:16,837 А я ведь всегда был рядом с тобой. 23 00:03:16,837 --> 00:03:19,487 Не ври! Я тебя в жизни ни разу не видел! 24 00:03:20,757 --> 00:03:22,277 Впрочем, без разницы. 25 00:03:22,937 --> 00:03:27,097 Для меня это всё равно шанс выйти в реальный мир. 26 00:03:27,817 --> 00:03:30,977 Сейчас я заполучу… твоё тело! 27 00:03:31,277 --> 00:03:33,377 Ты чего вытворяешь, гад?! 28 00:03:33,697 --> 00:03:36,367 Как по мне, неплохая сделка… 29 00:03:36,777 --> 00:03:38,657 Или ты не хочешь победить? 30 00:03:39,057 --> 00:03:40,777 Того человечишку. 31 00:03:41,217 --> 00:03:43,757 Доверься мне — и он тебе покорится. 32 00:03:44,017 --> 00:03:44,997 Пасть закрой! 33 00:03:45,317 --> 00:03:47,757 Я его собственными силами одолею! 34 00:03:48,277 --> 00:03:52,537 Кончай уже мямлить и отдавай свою сущность. 35 00:03:52,857 --> 00:03:55,177 Всего надо-то, сознание потерять. 36 00:03:55,417 --> 00:03:59,057 А иначе тебе, карлику, никогда не победить. 37 00:04:00,597 --> 00:04:04,057 Ты низкоросликов-то не недооценивай! 38 00:04:04,637 --> 00:04:08,437 Спасибо огромное, что смотришь на меня свысока, громила. 39 00:04:10,417 --> 00:04:12,397 Мне теперь есть куда… 40 00:04:12,577 --> 00:04:14,197 взбираться! 41 00:04:15,917 --> 00:04:18,407 Не каждую гору можно покорить. 42 00:04:19,257 --> 00:04:21,277 Послушай меня, сдавайся. 43 00:04:21,737 --> 00:04:27,577 Отбрось любые надежды, в нашем мире ты не добьёшься ничего. 44 00:04:28,037 --> 00:04:30,497 Ты рождён быть грязью! 45 00:04:41,897 --> 00:04:45,057 Я никогда… не сдамся! 46 00:04:47,817 --> 00:04:50,097 То был последний раз… 47 00:04:50,977 --> 00:04:53,377 когда я по-настоящему отчаялся! 48 00:05:13,697 --> 00:05:15,737 Ведь не сдаваться и есть… 49 00:05:16,977 --> 00:05:18,877 моё волшебство. 50 00:05:22,797 --> 00:05:26,277 Что за чёрт? Он мигом подорвался… 51 00:05:27,537 --> 00:05:33,557 В трёх лепестках клевера заключены вера, надежда и любовь. 52 00:05:33,817 --> 00:05:36,437 Четвёртый лепесток сулит удачу. 53 00:05:38,077 --> 00:05:39,357 Ну а в пятом… 54 00:05:40,357 --> 00:05:41,897 затаился дьявол. 55 00:05:44,457 --> 00:05:47,217 Странное ощущение… это не мана? 56 00:05:47,737 --> 00:05:48,757 Аста? 57 00:05:50,057 --> 00:05:51,417 Что же с тобой?.. 58 00:05:54,157 --> 00:05:57,177 Впечатляющее перевоплощение! 59 00:05:57,617 --> 00:06:01,447 И что же ты покажешь мне в своём новом облике?! 60 00:06:05,227 --> 00:06:06,057 Тьфу! 61 00:06:09,177 --> 00:06:10,137 Не уйдёшь! 62 00:06:37,197 --> 00:06:40,057 Вижу, ты чутка скорости добавил, 63 00:06:40,307 --> 00:06:44,597 да только… надолго ли тебе хватит сил? 64 00:06:55,557 --> 00:06:57,197 Получай! 65 00:07:03,737 --> 00:07:07,457 Что, думаешь, один приём меня дважды возьмёт?! 66 00:07:08,337 --> 00:07:09,197 Вот гад! 67 00:07:09,577 --> 00:07:12,777 Какое там «чутка»?! Откуда такая силища?! 68 00:07:18,497 --> 00:07:19,937 Ну вот и всё, 69 00:07:20,217 --> 00:07:21,817 не увернёшься. 70 00:07:44,517 --> 00:07:45,857 Что за чертовщина? 71 00:07:46,497 --> 00:07:48,917 Я словно нырнул в прохладное озеро… 72 00:07:49,197 --> 00:07:51,227 Холод словно пронизывает меня… 73 00:07:51,687 --> 00:07:54,537 Все мысли до неприличия спокойные… 74 00:07:55,377 --> 00:07:56,837 А ещё я чувствую силу… 75 00:07:57,697 --> 00:07:59,057 что наполняет меня! 76 00:08:05,477 --> 00:08:08,127 Думала, он потеряет сознание, 77 00:08:08,497 --> 00:08:11,017 но нет, сумел подчинить его себе. 78 00:08:11,517 --> 00:08:13,107 В Разрубающем зло 79 00:08:13,197 --> 00:08:16,557 постоянно циркулирует антимагическая энергия. 80 00:08:16,557 --> 00:08:19,577 Любой, кто дотронется, лишится своих чар. 81 00:08:19,577 --> 00:08:22,927 А потому обычно никому не по силам поднять его, 82 00:08:22,997 --> 00:08:26,457 но только не тебе, ведь ты лишён магической силы. 83 00:08:27,437 --> 00:08:32,497 Сам того не замечая, ты то сдерживал, то давал волю мечу. 84 00:08:32,997 --> 00:08:37,927 Но когда я лечила тебя кровью, то ускорила поток силы, 85 00:08:38,057 --> 00:08:42,077 ну а сейчас и вовсе сняла все ограничители. 86 00:08:42,797 --> 00:08:47,477 Потому антимагическая энергия диким потоком хлынула в твоё тело, 87 00:08:47,477 --> 00:08:50,997 а сам ты теперь станешь вместилищем антимагии. 88 00:10:17,257 --> 00:10:18,377 Чтоб тебя! 89 00:11:02,777 --> 00:11:03,637 Какого… 90 00:11:04,537 --> 00:11:05,197 чёрта? 91 00:11:06,877 --> 00:11:09,977 Я полагала, что ты одной с ним крови, 92 00:11:10,217 --> 00:11:11,357 но ошибалась. 93 00:11:12,437 --> 00:11:14,537 Что это за… ощущение такое? 94 00:11:15,137 --> 00:11:19,597 Из-за мутации в твоём теле совершенно нет маны. 95 00:11:20,237 --> 00:11:22,137 Бракованный человек. 96 00:11:23,577 --> 00:11:27,057 Но именно поэтому ты сумел поднять этот меч. 97 00:11:27,637 --> 00:11:29,817 Да что ты вообще такое?! 98 00:11:29,817 --> 00:11:31,817 Ты ни капли не особенный, 99 00:11:31,987 --> 00:11:33,237 ты никто и ничто, 100 00:11:33,917 --> 00:11:37,847 а потому и можешь стать единственным и неповторимым. 101 00:11:38,777 --> 00:11:40,497 Пошёл прочь с моих… 102 00:11:40,777 --> 00:11:43,737 гла-а-а-а-а-а-а-а-а-а-аз! 103 00:11:56,357 --> 00:12:00,877 И теперь любые заклинания бессильны пред тобой. 104 00:12:01,897 --> 00:12:02,917 Уничтожь его. 105 00:12:07,557 --> 00:12:08,437 Гадство! 106 00:12:09,197 --> 00:12:13,277 Но почему?! Я ведь овладел мощнейшей магией! 107 00:12:13,777 --> 00:12:17,397 Пошёл прочь! Прочь! Не подходи ко мне-е-е-е! 108 00:12:17,397 --> 00:12:18,637 Всё без толку. 109 00:12:19,087 --> 00:12:22,867 Антимагия рвётся наружу и не упустит ману. 110 00:12:28,337 --> 00:12:31,417 Чёрная комета… что возносится в небо! 111 00:12:39,747 --> 00:12:40,617 Дьявол! 112 00:12:40,617 --> 00:12:43,697 Гад, урод, козёл, тварь, тварь, тва-а-а-арь! 113 00:12:43,917 --> 00:12:45,437 Почему, почему?! 114 00:12:45,737 --> 00:12:49,337 Я взобрался наверх, сбрасывая всех на своём пути! 115 00:12:49,337 --> 00:12:51,587 Как ты остановил меня?! 116 00:12:51,937 --> 00:12:54,397 В отличии от тебя, отбросившего всех, 117 00:12:55,417 --> 00:12:57,737 я закалялся с товарищами… 118 00:12:58,167 --> 00:12:59,227 вот и сильней! 119 00:13:03,217 --> 00:13:05,447 Чёрный метеорит! 120 00:13:37,797 --> 00:13:40,567 Во мне не осталось магической силы… 121 00:13:40,947 --> 00:13:43,947 Не верю… чтобы я да в такой дыре… 122 00:13:47,367 --> 00:13:48,187 Всё-таки… 123 00:13:48,717 --> 00:13:51,217 похоже здесь… мой предел. 124 00:13:56,957 --> 00:13:57,467 Лад… 125 00:13:58,387 --> 00:13:58,907 рос… 126 00:14:06,307 --> 00:14:07,207 Аста?.. 127 00:14:08,527 --> 00:14:10,267 Какая невообразимая мощь! 128 00:14:10,457 --> 00:14:13,357 И сражался он так, словно вовсе не Аста… 129 00:14:16,927 --> 00:14:17,987 К тому же… 130 00:14:18,367 --> 00:14:19,527 его обличье… 131 00:14:22,087 --> 00:14:23,007 он словно… 132 00:14:27,067 --> 00:14:30,387 Убей меня… я принял свою судьбу. 133 00:14:35,947 --> 00:14:38,067 Ага, как же, размечтался! 134 00:14:39,967 --> 00:14:42,927 Ты у меня пойдёшь спасать тех, кого ранил! 135 00:14:43,367 --> 00:14:47,687 Лечись скорее и за мной, помогать! Извинишься заодно! 136 00:14:48,167 --> 00:14:53,167 Ты высох как-то и весь в крови, но жалеть я тебя не стану, скотина! 137 00:15:05,187 --> 00:15:07,747 Эй, ты чего?! Жить будешь?! 138 00:15:10,657 --> 00:15:13,067 Ну да… как тут победить? 139 00:15:13,527 --> 00:15:16,547 И полегчало сразу… красава! 140 00:15:17,187 --> 00:15:19,027 Ты какой-то странный… 141 00:15:19,027 --> 00:15:19,787 Не скажи. 142 00:15:20,267 --> 00:15:24,547 Магический камень рассыпался и в голове разом прояснилось. 143 00:15:28,687 --> 00:15:29,267 Ха! 144 00:15:30,137 --> 00:15:32,467 Да? Тебе, помочь, может? 145 00:15:32,467 --> 00:15:35,507 {\an8}Головой, случаем, не стукнулся? Крыша не едет? 146 00:15:32,467 --> 00:15:36,467 Похоже, именно такие, как ты, и добираются до самого верха… 147 00:15:37,267 --> 00:15:38,667 Глядишь, с тобой… 148 00:15:39,547 --> 00:15:40,787 даже я бы смог… 149 00:15:41,567 --> 00:15:44,207 закалять свою силу… вместе… 150 00:15:46,867 --> 00:15:48,687 Аста… спасибо. 151 00:15:49,227 --> 00:15:51,147 Эй, ты там что, уснул? 152 00:15:51,407 --> 00:15:53,947 Да блин, проснись же, вставай! 153 00:15:53,437 --> 00:15:56,167 {\an8}Просто показалось… Аста — это Аста. 154 00:15:53,947 --> 00:15:56,167 Не смей мне тут помирать! 155 00:16:01,197 --> 00:16:03,157 Я стал… прежним? 156 00:16:04,277 --> 00:16:06,847 Что это за чернота… такая была? 157 00:16:07,607 --> 00:16:11,387 А ещё помню… словно сражался с кем-то во сне… 158 00:16:12,647 --> 00:16:16,947 И всё же! Здорово было неведомой силой повелевать! 159 00:16:17,307 --> 00:16:19,487 Вот бы сделать её своей! 160 00:16:19,727 --> 00:16:23,927 Интересно, когда ребята колдуют, так же себя чувствуют? 161 00:16:28,627 --> 00:16:30,807 Всё тело ломи-и-и-ит! 162 00:16:30,807 --> 00:16:33,127 Да и кровищи вон сколько! 163 00:16:33,127 --> 00:16:34,767 Вот чёрт, я ж так помру! 164 00:16:34,767 --> 00:16:36,767 Кто-нибудь, спасите! 165 00:16:36,767 --> 00:16:37,567 Чего тебе? 166 00:16:37,567 --> 00:16:38,447 Мне стыдно… 167 00:16:38,447 --> 00:16:41,247 Да тут же одни калеки повсюду! 168 00:16:41,247 --> 00:16:44,187 Эй, ребятки, вы ж целебную магию знаете! 169 00:16:44,187 --> 00:16:47,387 Вылечите меня… стоп, ты вообще живой?! 170 00:16:50,027 --> 00:16:51,987 О, отлично, живо-о-о-о-ой! 171 00:16:52,347 --> 00:16:55,187 Но на меня ноль реакции! 172 00:16:55,187 --> 00:16:57,507 Извини, Марс, тебе не тяжело? 173 00:16:57,707 --> 00:16:58,207 Нет… 174 00:16:58,467 --> 00:17:00,527 Наоборот, тепло и очень уютно… 175 00:17:00,527 --> 00:17:02,287 Да вы точно не в себе! 176 00:17:02,287 --> 00:17:03,887 Не смущай меня, Марс! 177 00:17:03,887 --> 00:17:04,847 Я что, воздух?! 178 00:17:04,897 --> 00:17:06,367 Вот же засада! 179 00:17:06,367 --> 00:17:11,107 Придётся на своём горбу всех тащить! Сколько надо, столько и нарежу кругов! 180 00:17:11,467 --> 00:17:13,037 На то нет нужды. 181 00:17:13,037 --> 00:17:13,497 Опа? 182 00:17:31,207 --> 00:17:32,327 Королева ведьм! 183 00:17:39,387 --> 00:17:40,387 Королева… 184 00:17:40,907 --> 00:17:44,467 Я всех одолел: и Дурной глаз, и армию Бубен! 185 00:17:45,227 --> 00:17:48,187 Так что долг за лечение, считай, уже вернул. 186 00:17:48,827 --> 00:17:52,047 Всё окончено, мне не пришлось… воевать. 187 00:17:52,847 --> 00:17:56,577 Не обошлось без огрехов, но справился ты достойно. 188 00:17:56,927 --> 00:17:59,447 Ну что вы! Ничего подобного! 189 00:17:59,607 --> 00:18:03,747 Кстати, а можно попросить, раз уж вы к нам заглянули… 190 00:18:04,067 --> 00:18:07,267 Будьте добры, излечите всех моих товарищей. 191 00:18:15,827 --> 00:18:16,447 Нет… 192 00:18:17,627 --> 00:18:19,427 В том нет никакой нужды. 193 00:18:31,677 --> 00:18:33,947 Что это… такое? 194 00:18:34,367 --> 00:18:35,207 Ноэль?! 195 00:18:51,267 --> 00:18:53,177 Магия созидания, кровь: 196 00:18:53,587 --> 00:18:55,507 Эшафот алой крови! 197 00:18:59,527 --> 00:19:02,007 С ребятами нашими… всё хорошо. 198 00:19:03,887 --> 00:19:04,787 Ты права… 199 00:19:07,087 --> 00:19:09,107 Какая жуткая магическая сила! 200 00:19:11,807 --> 00:19:13,567 Вылезла чёрт знает откуда 201 00:19:13,627 --> 00:19:14,847 и чего теперь твор… 202 00:19:30,267 --> 00:19:34,307 Вся суть моего чародейства — управление кровью. 203 00:19:34,447 --> 00:19:37,347 Ещё с тех пор, когда наложила своё заклятье, 204 00:19:37,407 --> 00:19:41,447 я могу повелевать твоей кровью, как захочу. 205 00:19:42,737 --> 00:19:44,647 Ведь я Королева ведьм. 206 00:19:45,207 --> 00:19:48,887 С какой бы стати мне исполнять желания оборванца? 207 00:19:53,947 --> 00:19:56,097 Ведь ты будешь беспрекословно… 208 00:19:56,507 --> 00:19:57,627 служить мне. 209 00:19:58,867 --> 00:20:02,067 Магия крови: Кровавая марионетка! 210 00:20:10,187 --> 00:20:11,027 Аста! 211 00:20:11,627 --> 00:20:15,187 Между тем, позволить тебе умереть я не могу. 212 00:20:15,697 --> 00:20:18,187 Поэтому лишь тебя я и вылечу. 213 00:20:19,067 --> 00:20:20,887 Целебная магия крови: 214 00:20:21,307 --> 00:20:23,387 Кокон крови, губитель проклятий! 215 00:20:31,207 --> 00:20:33,127 Пока будешь служить мне, 216 00:20:33,407 --> 00:20:35,367 сможешь себя не щадить. 217 00:20:38,007 --> 00:20:41,127 Одно сложное заклятие за другим… 218 00:20:41,667 --> 00:20:46,627 Холодная, не такая как у Духов, огромная магическая сила! 219 00:20:47,337 --> 00:20:48,517 Это Королева ведьм?! 220 00:20:49,907 --> 00:20:51,607 Антимагический клинок. 221 00:20:52,027 --> 00:20:54,247 Коль не могу я взять его в руки, 222 00:20:54,407 --> 00:20:57,547 значит подчиню себе того, кто может. 223 00:20:58,067 --> 00:21:01,057 Я подсмотрела, как ты с ним управляешься. 224 00:21:02,357 --> 00:21:05,017 Ты станешь моим верным мечом, 225 00:21:05,127 --> 00:21:07,537 отныне и до скончания времён! 226 00:21:25,207 --> 00:21:26,447 Какой кошмар… 227 00:21:27,167 --> 00:21:31,067 Королева с самого начала… хотела завладеть антимагическим мечом! 228 00:21:38,467 --> 00:21:40,387 А вот и первое задание: 229 00:21:40,767 --> 00:21:44,767 своими собственными руками ты убьёшь всех, кто висит перед тобой. 230 00:21:46,407 --> 00:21:48,007 Всех до единого. 231 00:21:48,167 --> 00:21:49,627 Не зная жалости. 232 00:21:51,627 --> 00:21:52,347 Как же… 233 00:21:53,287 --> 00:21:53,877 так?.. 234 00:23:36,837 --> 00:23:40,327 Королева с самого начала хотела заполучить антимагию Асты! 235 00:23:40,807 --> 00:23:43,917 Какая мощная мана! Годы ей пошли во благо… 236 00:23:44,407 --> 00:23:47,927 «Чёрный клевер», страница 64: «Красная нить судьбы». 237 00:23:45,347 --> 00:23:52,307 {\an8}Страница 64 238 00:23:45,347 --> 00:23:52,307 Красная нить судьбы 239 00:23:48,297 --> 00:23:50,307 Ванесса! Твоё волшебство!..