1
00:00:03,767 --> 00:00:07,367
Казалось, человечество обречено.
2
00:00:12,127 --> 00:00:15,787
Но один-единственный волшебник всех спас.
3
00:00:23,487 --> 00:00:28,067
Люди прозвали его Королём-чародеем,
а сам он стал легендой.
4
00:00:33,817 --> 00:00:35,127
Какой слабый…
5
00:00:36,027 --> 00:00:41,467
Я думала, что раз ему достался
этот меч, то он унаследует и его дело…
6
00:00:42,067 --> 00:00:45,687
Покажи-ка мне,
кто ты такой на самом деле.
7
00:00:58,897 --> 00:01:02,817
{\an8}Чёрный клевер
8
00:01:02,817 --> 00:01:05,787
{\an8}Никто и ничто
9
00:02:30,017 --> 00:02:31,057
Ого…
10
00:02:31,617 --> 00:02:33,137
Где это… я?
11
00:02:35,557 --> 00:02:36,817
Не может быть…
12
00:02:37,657 --> 00:02:38,217
Я что…
13
00:02:39,237 --> 00:02:40,057
умер?..
14
00:02:41,837 --> 00:02:44,057
Нет… да как же так?!
15
00:02:44,667 --> 00:02:47,537
Я даже на сестре
жениться не успел!
16
00:02:48,957 --> 00:02:49,977
К тому же…
17
00:02:52,907 --> 00:02:53,857
Прокля…
18
00:02:55,537 --> 00:02:56,657
тье…
19
00:03:00,537 --> 00:03:03,257
Ну что, добро пожаловать!
20
00:03:08,257 --> 00:03:10,037
Ты ещё кто такой?!
21
00:03:11,597 --> 00:03:13,697
Обижаешь ты меня!
22
00:03:13,897 --> 00:03:16,837
А я ведь всегда был рядом с тобой.
23
00:03:16,837 --> 00:03:19,487
Не ври!
Я тебя в жизни ни разу не видел!
24
00:03:20,757 --> 00:03:22,277
Впрочем, без разницы.
25
00:03:22,937 --> 00:03:27,097
Для меня это всё равно
шанс выйти в реальный мир.
26
00:03:27,817 --> 00:03:30,977
Сейчас я заполучу… твоё тело!
27
00:03:31,277 --> 00:03:33,377
Ты чего вытворяешь, гад?!
28
00:03:33,697 --> 00:03:36,367
Как по мне, неплохая сделка…
29
00:03:36,777 --> 00:03:38,657
Или ты не хочешь победить?
30
00:03:39,057 --> 00:03:40,777
Того человечишку.
31
00:03:41,217 --> 00:03:43,757
Доверься мне — и он тебе покорится.
32
00:03:44,017 --> 00:03:44,997
Пасть закрой!
33
00:03:45,317 --> 00:03:47,757
Я его собственными силами одолею!
34
00:03:48,277 --> 00:03:52,537
Кончай уже мямлить
и отдавай свою сущность.
35
00:03:52,857 --> 00:03:55,177
Всего надо-то,
сознание потерять.
36
00:03:55,417 --> 00:03:59,057
А иначе тебе, карлику,
никогда не победить.
37
00:04:00,597 --> 00:04:04,057
Ты низкоросликов-то не недооценивай!
38
00:04:04,637 --> 00:04:08,437
Спасибо огромное,
что смотришь на меня свысока, громила.
39
00:04:10,417 --> 00:04:12,397
Мне теперь есть куда…
40
00:04:12,577 --> 00:04:14,197
взбираться!
41
00:04:15,917 --> 00:04:18,407
Не каждую гору можно покорить.
42
00:04:19,257 --> 00:04:21,277
Послушай меня, сдавайся.
43
00:04:21,737 --> 00:04:27,577
Отбрось любые надежды,
в нашем мире ты не добьёшься ничего.
44
00:04:28,037 --> 00:04:30,497
Ты рождён быть грязью!
45
00:04:41,897 --> 00:04:45,057
Я никогда… не сдамся!
46
00:04:47,817 --> 00:04:50,097
То был последний раз…
47
00:04:50,977 --> 00:04:53,377
когда я по-настоящему отчаялся!
48
00:05:13,697 --> 00:05:15,737
Ведь не сдаваться и есть…
49
00:05:16,977 --> 00:05:18,877
моё волшебство.
50
00:05:22,797 --> 00:05:26,277
Что за чёрт?
Он мигом подорвался…
51
00:05:27,537 --> 00:05:33,557
В трёх лепестках клевера
заключены вера, надежда и любовь.
52
00:05:33,817 --> 00:05:36,437
Четвёртый лепесток сулит удачу.
53
00:05:38,077 --> 00:05:39,357
Ну а в пятом…
54
00:05:40,357 --> 00:05:41,897
затаился дьявол.
55
00:05:44,457 --> 00:05:47,217
Странное ощущение…
это не мана?
56
00:05:47,737 --> 00:05:48,757
Аста?
57
00:05:50,057 --> 00:05:51,417
Что же с тобой?..
58
00:05:54,157 --> 00:05:57,177
Впечатляющее перевоплощение!
59
00:05:57,617 --> 00:06:01,447
И что же ты покажешь мне
в своём новом облике?!
60
00:06:05,227 --> 00:06:06,057
Тьфу!
61
00:06:09,177 --> 00:06:10,137
Не уйдёшь!
62
00:06:37,197 --> 00:06:40,057
Вижу, ты чутка скорости добавил,
63
00:06:40,307 --> 00:06:44,597
да только…
надолго ли тебе хватит сил?
64
00:06:55,557 --> 00:06:57,197
Получай!
65
00:07:03,737 --> 00:07:07,457
Что, думаешь,
один приём меня дважды возьмёт?!
66
00:07:08,337 --> 00:07:09,197
Вот гад!
67
00:07:09,577 --> 00:07:12,777
Какое там «чутка»?!
Откуда такая силища?!
68
00:07:18,497 --> 00:07:19,937
Ну вот и всё,
69
00:07:20,217 --> 00:07:21,817
не увернёшься.
70
00:07:44,517 --> 00:07:45,857
Что за чертовщина?
71
00:07:46,497 --> 00:07:48,917
Я словно нырнул в прохладное озеро…
72
00:07:49,197 --> 00:07:51,227
Холод словно пронизывает меня…
73
00:07:51,687 --> 00:07:54,537
Все мысли до неприличия спокойные…
74
00:07:55,377 --> 00:07:56,837
А ещё я чувствую силу…
75
00:07:57,697 --> 00:07:59,057
что наполняет меня!
76
00:08:05,477 --> 00:08:08,127
Думала, он потеряет сознание,
77
00:08:08,497 --> 00:08:11,017
но нет, сумел подчинить его себе.
78
00:08:11,517 --> 00:08:13,107
В Разрубающем зло
79
00:08:13,197 --> 00:08:16,557
постоянно циркулирует
антимагическая энергия.
80
00:08:16,557 --> 00:08:19,577
Любой, кто дотронется,
лишится своих чар.
81
00:08:19,577 --> 00:08:22,927
А потому обычно никому
не по силам поднять его,
82
00:08:22,997 --> 00:08:26,457
но только не тебе,
ведь ты лишён магической силы.
83
00:08:27,437 --> 00:08:32,497
Сам того не замечая,
ты то сдерживал, то давал волю мечу.
84
00:08:32,997 --> 00:08:37,927
Но когда я лечила тебя кровью,
то ускорила поток силы,
85
00:08:38,057 --> 00:08:42,077
ну а сейчас и вовсе
сняла все ограничители.
86
00:08:42,797 --> 00:08:47,477
Потому антимагическая энергия
диким потоком хлынула в твоё тело,
87
00:08:47,477 --> 00:08:50,997
а сам ты теперь станешь
вместилищем антимагии.
88
00:10:17,257 --> 00:10:18,377
Чтоб тебя!
89
00:11:02,777 --> 00:11:03,637
Какого…
90
00:11:04,537 --> 00:11:05,197
чёрта?
91
00:11:06,877 --> 00:11:09,977
Я полагала,
что ты одной с ним крови,
92
00:11:10,217 --> 00:11:11,357
но ошибалась.
93
00:11:12,437 --> 00:11:14,537
Что это за…
ощущение такое?
94
00:11:15,137 --> 00:11:19,597
Из-за мутации
в твоём теле совершенно нет маны.
95
00:11:20,237 --> 00:11:22,137
Бракованный человек.
96
00:11:23,577 --> 00:11:27,057
Но именно поэтому
ты сумел поднять этот меч.
97
00:11:27,637 --> 00:11:29,817
Да что ты вообще такое?!
98
00:11:29,817 --> 00:11:31,817
Ты ни капли не особенный,
99
00:11:31,987 --> 00:11:33,237
ты никто и ничто,
100
00:11:33,917 --> 00:11:37,847
а потому и можешь
стать единственным и неповторимым.
101
00:11:38,777 --> 00:11:40,497
Пошёл прочь с моих…
102
00:11:40,777 --> 00:11:43,737
гла-а-а-а-а-а-а-а-а-а-аз!
103
00:11:56,357 --> 00:12:00,877
И теперь любые заклинания
бессильны пред тобой.
104
00:12:01,897 --> 00:12:02,917
Уничтожь его.
105
00:12:07,557 --> 00:12:08,437
Гадство!
106
00:12:09,197 --> 00:12:13,277
Но почему?!
Я ведь овладел мощнейшей магией!
107
00:12:13,777 --> 00:12:17,397
Пошёл прочь!
Прочь! Не подходи ко мне-е-е-е!
108
00:12:17,397 --> 00:12:18,637
Всё без толку.
109
00:12:19,087 --> 00:12:22,867
Антимагия рвётся наружу
и не упустит ману.
110
00:12:28,337 --> 00:12:31,417
Чёрная комета…
что возносится в небо!
111
00:12:39,747 --> 00:12:40,617
Дьявол!
112
00:12:40,617 --> 00:12:43,697
Гад, урод, козёл,
тварь, тварь, тва-а-а-арь!
113
00:12:43,917 --> 00:12:45,437
Почему, почему?!
114
00:12:45,737 --> 00:12:49,337
Я взобрался наверх,
сбрасывая всех на своём пути!
115
00:12:49,337 --> 00:12:51,587
Как ты остановил меня?!
116
00:12:51,937 --> 00:12:54,397
В отличии от тебя,
отбросившего всех,
117
00:12:55,417 --> 00:12:57,737
я закалялся с товарищами…
118
00:12:58,167 --> 00:12:59,227
вот и сильней!
119
00:13:03,217 --> 00:13:05,447
Чёрный метеорит!
120
00:13:37,797 --> 00:13:40,567
Во мне не осталось
магической силы…
121
00:13:40,947 --> 00:13:43,947
Не верю…
чтобы я да в такой дыре…
122
00:13:47,367 --> 00:13:48,187
Всё-таки…
123
00:13:48,717 --> 00:13:51,217
похоже здесь… мой предел.
124
00:13:56,957 --> 00:13:57,467
Лад…
125
00:13:58,387 --> 00:13:58,907
рос…
126
00:14:06,307 --> 00:14:07,207
Аста?..
127
00:14:08,527 --> 00:14:10,267
Какая невообразимая мощь!
128
00:14:10,457 --> 00:14:13,357
И сражался он так,
словно вовсе не Аста…
129
00:14:16,927 --> 00:14:17,987
К тому же…
130
00:14:18,367 --> 00:14:19,527
его обличье…
131
00:14:22,087 --> 00:14:23,007
он словно…
132
00:14:27,067 --> 00:14:30,387
Убей меня…
я принял свою судьбу.
133
00:14:35,947 --> 00:14:38,067
Ага, как же, размечтался!
134
00:14:39,967 --> 00:14:42,927
Ты у меня пойдёшь
спасать тех, кого ранил!
135
00:14:43,367 --> 00:14:47,687
Лечись скорее и за мной, помогать!
Извинишься заодно!
136
00:14:48,167 --> 00:14:53,167
Ты высох как-то и весь в крови,
но жалеть я тебя не стану, скотина!
137
00:15:05,187 --> 00:15:07,747
Эй, ты чего?!
Жить будешь?!
138
00:15:10,657 --> 00:15:13,067
Ну да…
как тут победить?
139
00:15:13,527 --> 00:15:16,547
И полегчало сразу…
красава!
140
00:15:17,187 --> 00:15:19,027
Ты какой-то странный…
141
00:15:19,027 --> 00:15:19,787
Не скажи.
142
00:15:20,267 --> 00:15:24,547
Магический камень рассыпался
и в голове разом прояснилось.
143
00:15:28,687 --> 00:15:29,267
Ха!
144
00:15:30,137 --> 00:15:32,467
Да?
Тебе, помочь, может?
145
00:15:32,467 --> 00:15:35,507
{\an8}Головой, случаем, не стукнулся?
Крыша не едет?
146
00:15:32,467 --> 00:15:36,467
Похоже, именно такие, как ты,
и добираются до самого верха…
147
00:15:37,267 --> 00:15:38,667
Глядишь, с тобой…
148
00:15:39,547 --> 00:15:40,787
даже я бы смог…
149
00:15:41,567 --> 00:15:44,207
закалять свою силу… вместе…
150
00:15:46,867 --> 00:15:48,687
Аста… спасибо.
151
00:15:49,227 --> 00:15:51,147
Эй, ты там что, уснул?
152
00:15:51,407 --> 00:15:53,947
Да блин, проснись же, вставай!
153
00:15:53,437 --> 00:15:56,167
{\an8}Просто показалось…
Аста — это Аста.
154
00:15:53,947 --> 00:15:56,167
Не смей мне тут помирать!
155
00:16:01,197 --> 00:16:03,157
Я стал… прежним?
156
00:16:04,277 --> 00:16:06,847
Что это за чернота… такая была?
157
00:16:07,607 --> 00:16:11,387
А ещё помню…
словно сражался с кем-то во сне…
158
00:16:12,647 --> 00:16:16,947
И всё же!
Здорово было неведомой силой повелевать!
159
00:16:17,307 --> 00:16:19,487
Вот бы сделать её своей!
160
00:16:19,727 --> 00:16:23,927
Интересно, когда ребята колдуют,
так же себя чувствуют?
161
00:16:28,627 --> 00:16:30,807
Всё тело ломи-и-и-ит!
162
00:16:30,807 --> 00:16:33,127
Да и кровищи вон сколько!
163
00:16:33,127 --> 00:16:34,767
Вот чёрт, я ж так помру!
164
00:16:34,767 --> 00:16:36,767
Кто-нибудь, спасите!
165
00:16:36,767 --> 00:16:37,567
Чего тебе?
166
00:16:37,567 --> 00:16:38,447
Мне стыдно…
167
00:16:38,447 --> 00:16:41,247
Да тут же одни калеки повсюду!
168
00:16:41,247 --> 00:16:44,187
Эй, ребятки,
вы ж целебную магию знаете!
169
00:16:44,187 --> 00:16:47,387
Вылечите меня…
стоп, ты вообще живой?!
170
00:16:50,027 --> 00:16:51,987
О, отлично, живо-о-о-о-ой!
171
00:16:52,347 --> 00:16:55,187
Но на меня ноль реакции!
172
00:16:55,187 --> 00:16:57,507
Извини, Марс, тебе не тяжело?
173
00:16:57,707 --> 00:16:58,207
Нет…
174
00:16:58,467 --> 00:17:00,527
Наоборот, тепло и очень уютно…
175
00:17:00,527 --> 00:17:02,287
Да вы точно не в себе!
176
00:17:02,287 --> 00:17:03,887
Не смущай меня, Марс!
177
00:17:03,887 --> 00:17:04,847
Я что, воздух?!
178
00:17:04,897 --> 00:17:06,367
Вот же засада!
179
00:17:06,367 --> 00:17:11,107
Придётся на своём горбу всех тащить!
Сколько надо, столько и нарежу кругов!
180
00:17:11,467 --> 00:17:13,037
На то нет нужды.
181
00:17:13,037 --> 00:17:13,497
Опа?
182
00:17:31,207 --> 00:17:32,327
Королева ведьм!
183
00:17:39,387 --> 00:17:40,387
Королева…
184
00:17:40,907 --> 00:17:44,467
Я всех одолел:
и Дурной глаз, и армию Бубен!
185
00:17:45,227 --> 00:17:48,187
Так что долг за лечение,
считай, уже вернул.
186
00:17:48,827 --> 00:17:52,047
Всё окончено,
мне не пришлось… воевать.
187
00:17:52,847 --> 00:17:56,577
Не обошлось без огрехов,
но справился ты достойно.
188
00:17:56,927 --> 00:17:59,447
Ну что вы!
Ничего подобного!
189
00:17:59,607 --> 00:18:03,747
Кстати, а можно попросить,
раз уж вы к нам заглянули…
190
00:18:04,067 --> 00:18:07,267
Будьте добры,
излечите всех моих товарищей.
191
00:18:15,827 --> 00:18:16,447
Нет…
192
00:18:17,627 --> 00:18:19,427
В том нет никакой нужды.
193
00:18:31,677 --> 00:18:33,947
Что это… такое?
194
00:18:34,367 --> 00:18:35,207
Ноэль?!
195
00:18:51,267 --> 00:18:53,177
Магия созидания, кровь:
196
00:18:53,587 --> 00:18:55,507
Эшафот алой крови!
197
00:18:59,527 --> 00:19:02,007
С ребятами нашими…
всё хорошо.
198
00:19:03,887 --> 00:19:04,787
Ты права…
199
00:19:07,087 --> 00:19:09,107
Какая жуткая магическая сила!
200
00:19:11,807 --> 00:19:13,567
Вылезла чёрт знает откуда
201
00:19:13,627 --> 00:19:14,847
и чего теперь твор…
202
00:19:30,267 --> 00:19:34,307
Вся суть моего чародейства —
управление кровью.
203
00:19:34,447 --> 00:19:37,347
Ещё с тех пор,
когда наложила своё заклятье,
204
00:19:37,407 --> 00:19:41,447
я могу повелевать твоей кровью,
как захочу.
205
00:19:42,737 --> 00:19:44,647
Ведь я Королева ведьм.
206
00:19:45,207 --> 00:19:48,887
С какой бы стати мне исполнять
желания оборванца?
207
00:19:53,947 --> 00:19:56,097
Ведь ты будешь беспрекословно…
208
00:19:56,507 --> 00:19:57,627
служить мне.
209
00:19:58,867 --> 00:20:02,067
Магия крови:
Кровавая марионетка!
210
00:20:10,187 --> 00:20:11,027
Аста!
211
00:20:11,627 --> 00:20:15,187
Между тем, позволить тебе умереть
я не могу.
212
00:20:15,697 --> 00:20:18,187
Поэтому лишь тебя я и вылечу.
213
00:20:19,067 --> 00:20:20,887
Целебная магия крови:
214
00:20:21,307 --> 00:20:23,387
Кокон крови,
губитель проклятий!
215
00:20:31,207 --> 00:20:33,127
Пока будешь служить мне,
216
00:20:33,407 --> 00:20:35,367
сможешь себя не щадить.
217
00:20:38,007 --> 00:20:41,127
Одно сложное заклятие
за другим…
218
00:20:41,667 --> 00:20:46,627
Холодная, не такая как у Духов,
огромная магическая сила!
219
00:20:47,337 --> 00:20:48,517
Это Королева ведьм?!
220
00:20:49,907 --> 00:20:51,607
Антимагический клинок.
221
00:20:52,027 --> 00:20:54,247
Коль не могу я взять его в руки,
222
00:20:54,407 --> 00:20:57,547
значит подчиню себе того,
кто может.
223
00:20:58,067 --> 00:21:01,057
Я подсмотрела,
как ты с ним управляешься.
224
00:21:02,357 --> 00:21:05,017
Ты станешь моим верным мечом,
225
00:21:05,127 --> 00:21:07,537
отныне и до скончания времён!
226
00:21:25,207 --> 00:21:26,447
Какой кошмар…
227
00:21:27,167 --> 00:21:31,067
Королева с самого начала…
хотела завладеть антимагическим мечом!
228
00:21:38,467 --> 00:21:40,387
А вот и первое задание:
229
00:21:40,767 --> 00:21:44,767
своими собственными руками
ты убьёшь всех, кто висит перед тобой.
230
00:21:46,407 --> 00:21:48,007
Всех до единого.
231
00:21:48,167 --> 00:21:49,627
Не зная жалости.
232
00:21:51,627 --> 00:21:52,347
Как же…
233
00:21:53,287 --> 00:21:53,877
так?..
234
00:23:36,837 --> 00:23:40,327
Королева с самого начала
хотела заполучить антимагию Асты!
235
00:23:40,807 --> 00:23:43,917
Какая мощная мана!
Годы ей пошли во благо…
236
00:23:44,407 --> 00:23:47,927
«Чёрный клевер», страница 64:
«Красная нить судьбы».
237
00:23:45,347 --> 00:23:52,307
{\an8}Страница 64
238
00:23:45,347 --> 00:23:52,307
Красная нить судьбы
239
00:23:48,297 --> 00:23:50,307
Ванесса!
Твоё волшебство!..