1
00:00:03,597 --> 00:00:07,737
Sembrava che l'umanità
stesse per essere spazzata via da un demone.
2
00:00:11,987 --> 00:00:16,177
Ma la salvezza arrivò nei panni di un solo mago.
3
00:00:23,357 --> 00:00:28,477
Fu chiamato "Imperatore Magico",
e divenne leggenda.
4
00:00:52,277 --> 00:00:56,047
{\an8}Pagina 66
Il segreto dell'Occhio magico della notte bianca
5
00:02:16,707 --> 00:02:18,277
Come sono certo avrete già sentito,
6
00:02:18,277 --> 00:02:22,197
la Regina delle Streghe, sovrana
dell'omonima foresta, ha curato le braccia di Asta.
7
00:02:22,197 --> 00:02:25,667
Una notizia meravigliosa,
ero così preoccupata che a stento ho dormi—
8
00:02:25,667 --> 00:02:27,737
Cioè, pardon, volevo dire—
9
00:02:27,737 --> 00:02:29,727
Sia chiaro, ho dormito benissimo!
10
00:02:29,727 --> 00:02:35,047
Cioè, so che voi eravate tremendamente preoccupati,
posso solo immaginare il vostro sollievo.
11
00:02:35,047 --> 00:02:37,667
Io non ero affatto preoccupato.
12
00:02:37,667 --> 00:02:38,917
N-Nemmeno io!
13
00:02:38,917 --> 00:02:43,967
Ma Klaus, e tutte quelle abluzioni
che facevi ogni sera, pregando per Asta?
14
00:02:44,407 --> 00:02:48,477
Possano le braccia di Asta guarire!
Possano le braccia di Asta guarire!
15
00:02:48,787 --> 00:02:50,437
C-Come fai a saperlo?!
16
00:02:50,437 --> 00:02:55,297
Beh, volevo fare la stessa cosa,
ma avevi occupato tu il pos—
17
00:02:55,297 --> 00:02:58,497
Cioè, no, dietrofront! Non ho visto niente!
18
00:02:58,497 --> 00:03:01,987
Perché non c'era niente da vedere!
Nessuna abluzione, né preghiere o altro!
19
00:03:02,437 --> 00:03:03,237
Io non ci voglio—
20
00:03:03,237 --> 00:03:04,237
Ahem!
21
00:03:04,597 --> 00:03:08,617
Confido sappiate il motivo
per cui vi ho chiamati qui.
22
00:03:08,617 --> 00:03:10,747
Tutto a un tratto sei diventato serissimo.
23
00:03:10,747 --> 00:03:12,747
L'Occhio magico della notte bianca.
24
00:03:14,247 --> 00:03:17,147
Sono comparsi nella Foresta delle Streghe
e hanno cercato di appropriarsi
25
00:03:17,147 --> 00:03:18,877
della pietra magica della Regina.
26
00:03:18,877 --> 00:03:23,757
Fortunatamente, Asta e gli altri li hanno respinti
e sono riusciti a recuperare la pietra.
27
00:03:24,107 --> 00:03:26,167
Asta è stato straordinario, come sempre.
28
00:03:27,207 --> 00:03:31,137
Non sappiamo né dove né quando
ci ritroveremo a scontrarci di nuovo con loro.
29
00:03:31,137 --> 00:03:34,767
Perciò ho indetto... una sessione di approfondimento
sull'Occhio magico della notte bianca!
30
00:03:35,137 --> 00:03:38,647
Iniziamo da te, Yuno! Dimmi tutto ciò che sai
riguardo a questa organizzazione!
31
00:03:39,197 --> 00:03:41,157
Ciò che so?
32
00:03:41,157 --> 00:03:44,907
Beh, so che hanno attaccato senza preavviso
la capitale del nostro regno.
33
00:03:56,387 --> 00:03:58,737
E che noi Cavalieri Magici
siamo stati inviati ad affrontarli.
34
00:03:59,327 --> 00:04:01,547
Vediamo se riuscite a reggere
contro la mia magia!
35
00:04:01,547 --> 00:04:02,837
Magia di fiamme!
36
00:04:02,837 --> 00:04:04,337
Spirali di fiamme!
37
00:04:04,677 --> 00:04:06,087
Magia di fiamme!
38
00:04:06,087 --> 00:04:07,637
Sol Linea!
39
00:04:12,517 --> 00:04:14,187
Magia di creazione d'acciaio!
40
00:04:14,187 --> 00:04:15,787
Lancia roto-perforante!
41
00:04:16,327 --> 00:04:18,017
Magia di creazione di vetro.
42
00:04:18,017 --> 00:04:19,687
Verre Fleur!
43
00:04:22,487 --> 00:04:24,527
Magia di creazione di sabbia!
44
00:04:24,527 --> 00:04:26,527
Soldato dall'armatura di sabbia!
45
00:04:27,567 --> 00:04:30,867
Se siete feriti, correte subito da me!
46
00:04:30,867 --> 00:04:32,617
Magia di creazione di terra!
47
00:04:32,617 --> 00:04:34,027
Madre Terra infuriata!
48
00:04:36,827 --> 00:04:40,737
Non permetterò a nessuno di voi
di allungare le sue mani su di me.
49
00:04:41,527 --> 00:04:42,837
Magia di creazione di spine!
50
00:04:43,537 --> 00:04:45,297
Rovi da caccia!
51
00:04:46,887 --> 00:04:48,637
Magia di creazione d'acqua!
52
00:04:48,637 --> 00:04:50,257
Fendente maledetto del serpente di mare!
53
00:04:50,257 --> 00:04:51,597
Magia di nebbia!
54
00:04:51,597 --> 00:04:52,677
Copie di nebbia solida!
55
00:04:54,347 --> 00:04:55,767
Ricevete il giusto castigo.
56
00:04:55,767 --> 00:04:57,727
Magia d'argento vivo.
57
00:04:57,727 --> 00:04:59,127
Pioggia d'argento.
58
00:05:00,487 --> 00:05:04,107
Avete osato volgere le vostre zanne
contro la gente di questo Regno...
59
00:05:04,487 --> 00:05:05,947
e questa è la punizione.
60
00:05:05,947 --> 00:05:07,737
Magia di creazione di fiamme!
61
00:05:07,737 --> 00:05:09,987
Leo rugiens!
62
00:05:12,487 --> 00:05:14,407
Bruciate, che non rimanga che cenere!
63
00:05:14,407 --> 00:05:15,387
S-Sono incredibili!
64
00:05:15,387 --> 00:05:16,567
I Cavalieri Magici!
65
00:05:16,567 --> 00:05:17,787
Che potenza!
66
00:05:18,397 --> 00:05:20,877
Lascia che ti dica una cosa su di me.
67
00:05:21,627 --> 00:05:23,027
Io...
68
00:05:23,027 --> 00:05:25,337
detesto perdere più di ogni altra cosa!
69
00:05:25,837 --> 00:05:29,467
Magia dello spirito del vento! Soffio di Sylph!
70
00:05:32,547 --> 00:05:34,977
Tuttavia, il vero obiettivo del nemico...
71
00:05:35,437 --> 00:05:39,337
era il comandante del Leone Cremisi,
Fuegoleon Vermillion.
72
00:05:42,927 --> 00:05:44,127
Ma tu sei...
73
00:06:00,227 --> 00:06:01,417
Capisco...
74
00:06:01,737 --> 00:06:06,617
Nonostante Fuegoleon sia un uomo robusto,
non si sa ancora quando si sveglierà.
75
00:06:07,787 --> 00:06:10,507
Questo è stato
un errore di calcolo da parte mia.
76
00:06:10,507 --> 00:06:13,927
No, è stata colpa della nostra incapacità.
77
00:06:13,927 --> 00:06:19,187
Abbiamo conferma che il pendente
che Fuegoleon indossava è sparito.
78
00:06:19,667 --> 00:06:22,577
In questa lastra di pietra
sono incastonate delle gemme...
79
00:06:28,107 --> 00:06:32,417
In seguito, l'Occhio magico della notte bianca
è comparso nei dintorni della città di Nean,
80
00:06:32,417 --> 00:06:34,527
che è stata teatro
di uno scontro con Asta e compagni.
81
00:06:34,877 --> 00:06:38,447
Sembra proprio che il cammino di Asta
sia destinato a incrociare il loro.
82
00:06:39,327 --> 00:06:42,537
A Nean è comparso Licht,
il leader dell'Occhio magico della notte bianca.
83
00:06:42,537 --> 00:06:44,037
E insieme a lui...
84
00:06:44,037 --> 00:06:45,707
Permettetemi di presentarveli...
85
00:06:46,057 --> 00:06:49,927
Sono i tre membri più potenti
dell'Occhio magico della notte bianca.
86
00:06:49,927 --> 00:06:52,387
{\an8}I Third Eye!
87
00:06:49,927 --> 00:06:52,387
Third Eye
88
00:06:52,787 --> 00:06:57,307
{\an8}L'opposto della fiducia, Raia della slealtà.
89
00:06:52,787 --> 00:06:57,307
Raia della Slealtà
90
00:06:57,927 --> 00:07:02,057
{\an8}L'opposto della speranza,
Vetto della disperazione.
91
00:06:57,927 --> 00:07:02,057
Vetto della Disperazione
92
00:07:02,417 --> 00:07:07,727
{\an8}E infine l'opposto dell'amore, Fana dell'odio.
93
00:07:03,227 --> 00:07:07,727
Fana dell'Odio
94
00:07:07,727 --> 00:07:10,237
Credo sia il momento di farla finita.
95
00:07:11,507 --> 00:07:12,687
Muori.
96
00:07:12,687 --> 00:07:13,947
Magia di spirito.
97
00:07:14,277 --> 00:07:16,157
Soffio di Salamander.
98
00:07:23,827 --> 00:07:25,467
Per quanto il comandante Yami sia formidabile,
99
00:07:25,467 --> 00:07:28,587
quei tre sono stati in grado
di metterlo in seria difficoltà.
100
00:07:36,327 --> 00:07:39,457
Vedo che te la stai proprio spassando, Yami.
101
00:07:39,457 --> 00:07:41,057
Fa' giocare un po' anche noi.
102
00:07:41,057 --> 00:07:42,637
Ma dai...
103
00:07:42,637 --> 00:07:45,727
Ancora un secondo o due e so che
qualcosa in me si sarebbe risvegliato.
104
00:07:45,727 --> 00:07:49,687
È stupefacente che tu abbia il coraggio
di parlare così, viste le condizioni in cui sei.
105
00:07:49,687 --> 00:07:53,907
Davvero, non è tremendamente patetico
il fatto che tu debba ricorrere a noi?
106
00:07:53,907 --> 00:07:58,157
Ad aiutarlo sono arrivati
Jack the Ripper, comandante della Mantide Verde,
107
00:07:58,157 --> 00:08:01,447
Nozel Silva, comandante dell'Aquila d'Argento,
108
00:08:01,447 --> 00:08:05,127
e Charlotte Roselei, comandante della Rosa Blu.
109
00:08:05,447 --> 00:08:06,837
Magia di creazione di spine!
110
00:08:06,837 --> 00:08:08,377
Rovi da caccia!
111
00:08:09,837 --> 00:08:12,007
Magia di taglio.
112
00:08:12,007 --> 00:08:13,647
Death Scythe!
113
00:08:15,007 --> 00:08:17,467
Quello che mi interessa sei tu.
114
00:08:17,467 --> 00:08:19,247
Magia d'argento vivo.
115
00:08:19,247 --> 00:08:20,137
Lancia d'argento!
116
00:08:31,727 --> 00:08:34,987
Ora che finalmente l'ho indebolito
non ho intenzione di mollarlo così facilmente!
117
00:08:35,647 --> 00:08:38,987
Immaginavo che ci avresti provato!
118
00:08:38,987 --> 00:08:40,487
Addio.
119
00:08:40,797 --> 00:08:43,707
Anche tu vuoi la testa del loro capo, vero?
120
00:08:43,707 --> 00:08:45,547
Forza, vai!
121
00:08:46,217 --> 00:08:48,787
Non arrendermi mai...
122
00:08:48,787 --> 00:08:52,627
...è la mia magia!
123
00:09:01,977 --> 00:09:05,187
Che te ne pare, eh? Niente magia in quell'attacco!
124
00:09:07,507 --> 00:09:08,307
No!
125
00:09:09,097 --> 00:09:09,897
Perché?
126
00:09:10,517 --> 00:09:13,147
Perché hai quel grimorio?
127
00:09:13,567 --> 00:09:15,397
Perché possiedi...
128
00:09:15,397 --> 00:09:18,707
la Spada fendi-demoni e la Spada alberga-demoni?
129
00:09:19,237 --> 00:09:23,037
Quelle spade appartengono a quella persona!
130
00:09:23,727 --> 00:09:27,577
Questo grimorio lercio
e queste spade arrugginite appartengono a me!
131
00:09:27,577 --> 00:09:29,067
No.
132
00:09:29,617 --> 00:09:31,707
Quel grimorio...
133
00:09:35,417 --> 00:09:38,887
Se continui così non resisterai, Licht!
134
00:09:40,297 --> 00:09:43,217
Magia di sigillo della trinità!
135
00:09:46,697 --> 00:09:49,247
Ci hai messo un po' troppo impegno, Licht...
136
00:09:50,397 --> 00:09:55,527
Il nostro capo non si sente troppo bene,
perciò per oggi ce ne torniamo a casa.
137
00:09:55,527 --> 00:09:59,857
Al nostro prossimo incontro
vi mostrerò cos'è la vera disperazione!
138
00:09:59,857 --> 00:10:02,657
Quella sarà la vostra fine.
139
00:10:02,657 --> 00:10:07,377
Noi, l'Occhio magico della Notte Bianca,
vi osserviamo sempre.
140
00:10:11,727 --> 00:10:15,707
In un modo o nell'altro, sono riusciti
a respingere Licht e i Third Eye.
141
00:10:17,027 --> 00:10:20,047
Se ci fossi stato anch'io,
sarebbe stato tutto molto più facile.
142
00:10:20,047 --> 00:10:21,717
Non sarebbero finiti in quelle condizioni.
143
00:10:22,167 --> 00:10:23,497
Dopo ulteriori indagini,
144
00:10:23,497 --> 00:10:28,267
siamo riusciti a capire perché volessero
il pendente del comandante Fuegoleon.
145
00:10:29,007 --> 00:10:33,457
Hanno chiamato "pietre magiche"
le pietre che vi erano incastonate.
146
00:10:33,457 --> 00:10:35,917
Sono convinti
che se riusciranno a raccoglierle tutte,
147
00:10:35,917 --> 00:10:39,027
rinasceranno nelle loro vere forme.
148
00:10:39,027 --> 00:10:42,197
Forme che sono tutt'uno col mana,
e che doneranno loro un potere immenso.
149
00:10:42,697 --> 00:10:44,507
Sembra che anche Fuegoleon
150
00:10:44,507 --> 00:10:48,247
sia stato attaccato per sottrargli
la pietra magica che possedeva.
151
00:10:49,247 --> 00:10:51,207
Sono rimaste tre pietre magiche.
152
00:10:51,637 --> 00:10:55,167
Loro conoscono la posizione di una di esse.
153
00:10:55,527 --> 00:10:56,417
E dove sarebbe?
154
00:10:57,087 --> 00:10:58,707
In una regione ipermagica...
155
00:10:58,707 --> 00:11:00,087
Il Tempio Sottomarino.
156
00:11:00,767 --> 00:11:04,617
Quindi vuoi che andiamo lì prima che
lo faccia l'Occhio magico della notte bianca
157
00:11:04,617 --> 00:11:07,597
per portarci via quella pietra, ho capito bene?
158
00:11:07,597 --> 00:11:09,517
Conto su di te, Yami.
159
00:11:09,517 --> 00:11:11,017
E su di te, Asta...
160
00:11:11,447 --> 00:11:12,527
S-Sissignore!
161
00:11:17,127 --> 00:11:20,747
Ho esagerato
e mi sono colpito troppo forte, soffoco!
162
00:11:19,007 --> 00:11:21,747
{\an8}Mai visto nessuno
suicidarsi facendo il saluto.
163
00:11:23,157 --> 00:11:26,647
Così, Asta e la Compagnia del Toro Nero
si sono diretti al Tempio Sottomarino.
164
00:11:26,647 --> 00:11:28,397
Di nuovo Asta?
165
00:11:28,397 --> 00:11:30,807
Quella missione doveva andare a me.
166
00:11:30,807 --> 00:11:35,027
Sembra che Asta piaccia molto
anche all'Imperatore Magico.
167
00:11:35,027 --> 00:11:36,127
Da non credere...
168
00:11:36,127 --> 00:11:39,207
Una volta giunti al Tempio Sottomarino,
quelli del Toro Nero,
169
00:11:39,207 --> 00:11:40,667
hanno subito iniziato la ricerca,
170
00:11:41,417 --> 00:11:44,327
ma ancora una volta l'Occhio magico
della notte bianca ha fatto la sua comparsa.
171
00:11:44,327 --> 00:11:48,467
Una squadra capeggiata da uno dei tre della loro élite,
Vetto della Disperazione, uno dei Third Eye.
172
00:11:48,467 --> 00:11:51,937
Sembra proprio che vi stiate divertendo.
173
00:11:53,497 --> 00:11:57,187
Che ne dite se mi unisco alla festa?
174
00:12:06,167 --> 00:12:09,837
Lo colpiremo
con ogni briciolo di magia nei nostri corpi!
175
00:12:09,837 --> 00:12:11,297
Magia combinata!
176
00:12:11,297 --> 00:12:14,127
Cannone Annientante di Fulmini e Fiamme!
177
00:12:26,017 --> 00:12:30,387
E ora... urla! Disperati!
178
00:12:34,237 --> 00:12:36,207
He 'i aheneffi...
179
00:12:36,207 --> 00:12:38,367
Cfi ofei ofeggehe?
180
00:12:44,427 --> 00:12:47,627
Ha detto, "Se mi arrendessi,
chi potrei proteggere?"
181
00:12:52,087 --> 00:12:54,897
Tutto questo potere...
182
00:12:54,897 --> 00:12:58,047
viene dal canto di un uccellino
e dalla danza di un topo.
183
00:12:58,047 --> 00:13:01,387
Questa magia di frontiera è interessante.
184
00:13:01,387 --> 00:13:04,677
Proprio così! Questo incantesimo
è stato creato perché noi siamo qui!
185
00:13:05,087 --> 00:13:07,727
Abbiamo servito il Dio del Mare
con le preghiere, col canto e la danza...
186
00:13:08,057 --> 00:13:12,777
Per moltissimo tempo abbiamo vissuto così,
intessendo questa magia nelle nostre vite!
187
00:13:12,777 --> 00:13:14,027
Proprio così!
188
00:13:14,027 --> 00:13:16,237
Sin da piccoli abbiamo offerto
questa canzone e questa danza
189
00:13:16,237 --> 00:13:19,577
al Dio del Mare
e al resto della nostra gente!
190
00:13:19,577 --> 00:13:20,867
Questo incantesimo...
191
00:13:21,187 --> 00:13:23,957
rappresenta il nostro legame
192
00:13:23,957 --> 00:13:26,367
con la gente del Tempio Sottomarino!
193
00:13:29,457 --> 00:13:30,497
Ce l'hanno fatta?
194
00:13:33,657 --> 00:13:35,337
E allora?
195
00:13:39,007 --> 00:13:40,387
Fratellone!
196
00:13:41,507 --> 00:13:43,637
Sogni? Legami?
197
00:13:43,637 --> 00:13:47,387
Non avete diritto di parlare di queste cose!
198
00:13:49,257 --> 00:13:50,307
Kahono!
199
00:13:57,637 --> 00:14:00,197
Da dove viene questo potere?
200
00:14:01,217 --> 00:14:04,197
Lascia andare la mia amica!
201
00:14:04,197 --> 00:14:06,747
Maledetta ragazzina... Sei di sangue reale?!
202
00:14:07,287 --> 00:14:10,417
Io sono Noelle Silva, del Toro Nero!
203
00:14:10,417 --> 00:14:13,877
Come hai osato ferire
i miei amici e i miei compagni?!
204
00:14:15,167 --> 00:14:16,917
Magia di creazione d'acqua!
205
00:14:16,917 --> 00:14:19,227
Ruggito del drago marino!
206
00:14:36,877 --> 00:14:37,857
Ce l'ho fatta!
207
00:14:51,707 --> 00:14:55,977
Sono colpito...
Sei riuscita a portarmi alla luce, umana.
208
00:14:56,517 --> 00:14:58,377
Che cos'è quell'occhio?
209
00:14:58,837 --> 00:15:00,587
Ora me la pagherai.
210
00:15:00,907 --> 00:15:02,787
Magia ferina demoniaca...
211
00:15:24,557 --> 00:15:26,447
A-Asta!
212
00:15:26,857 --> 00:15:28,187
Non è finita...
213
00:15:28,777 --> 00:15:31,957
Non è... ancora finita!
214
00:15:32,467 --> 00:15:36,337
Non ci siamo ancora arresi!
215
00:16:03,607 --> 00:16:05,997
Disperazione...
216
00:16:07,277 --> 00:16:08,617
Tu...
217
00:16:09,167 --> 00:16:12,617
HAI PERSO!
218
00:16:24,747 --> 00:16:28,427
Lottando insieme,
Asta e gli altri ce l'hanno fatta....
219
00:16:29,097 --> 00:16:30,767
Allora, stronzo, che te ne pare?!
220
00:16:33,787 --> 00:16:34,807
Asta!
221
00:16:33,787 --> 00:16:34,807
Ragazzo!
222
00:16:34,807 --> 00:16:38,267
Sei stato grande, sono così fiero di te!
223
00:16:38,267 --> 00:16:39,977
Sei straordinario, la!
224
00:16:39,977 --> 00:16:43,357
Ma guardalo... Quel tappetto ha fegato da vendere.
225
00:16:46,937 --> 00:16:48,117
Questo potere magico...
226
00:16:48,117 --> 00:16:51,827
Morirete tutti quanti insieme a me...
227
00:16:51,827 --> 00:16:52,707
Anzi...
228
00:16:52,707 --> 00:16:55,707
Tutto il tempio crollerà insieme a me!
229
00:16:58,837 --> 00:17:01,957
Forza, fatti sotto!
230
00:17:03,017 --> 00:17:04,467
Detto, fatto.
231
00:17:11,297 --> 00:17:13,767
Toc toc, imbecilli. Tutto bene?
232
00:17:13,767 --> 00:17:15,347
Comandante Yami!
233
00:17:15,877 --> 00:17:16,847
Finral...
234
00:17:16,847 --> 00:17:18,227
Vanessa...
235
00:17:18,227 --> 00:17:19,607
Noelle...
236
00:17:19,987 --> 00:17:20,897
Gauche...
237
00:17:21,257 --> 00:17:22,187
Charmy...
238
00:17:21,257 --> 00:17:22,187
{\an8}La!
239
00:17:23,457 --> 00:17:24,427
E tu chi sei?
240
00:17:24,427 --> 00:17:26,237
Io sono Grey!
241
00:17:26,857 --> 00:17:29,657
E Magna, e Luck...
242
00:17:30,387 --> 00:17:32,487
Siete stati bravi.
243
00:17:32,987 --> 00:17:35,787
Sarò buono, mi occuperò io di ripulire il casino.
244
00:17:36,117 --> 00:17:39,537
Anzi, diciamo piuttosto
che mi prenderò io tutta la gloria.
245
00:17:40,397 --> 00:17:42,957
Se io sono riuscito a superare i miei limiti...
246
00:17:44,587 --> 00:17:48,467
è grazie a voi, brutti cretini!
247
00:17:50,427 --> 00:17:51,947
Inutile...
248
00:17:51,947 --> 00:17:54,807
Voi umani assaggerete la disperazione...
249
00:17:54,807 --> 00:17:57,057
Disperatevi!
250
00:17:57,057 --> 00:18:00,727
Disperazione di qui, disperazione di lì...
ma taci un po', gorilla a tre occhi!
251
00:18:01,167 --> 00:18:05,307
Non importa quanto forte sia la tua magia!
252
00:18:05,817 --> 00:18:09,907
Questo incantesimo taglia le dimensioni stesse!
253
00:18:14,987 --> 00:18:16,157
Magia di tenebre!
254
00:18:16,797 --> 00:18:17,957
Manto oscuro...
255
00:18:18,367 --> 00:18:19,917
Taglio delle dimensioni!
256
00:18:29,677 --> 00:18:32,547
Consideralo un ringraziamento
per esserti preso cura della mia compagnia.
257
00:18:32,907 --> 00:18:36,177
Ciao ciao, Signor Disperazione.
258
00:18:36,947 --> 00:18:40,177
E così la Compagnia del Toro Nero
ha sconfitto Vetto
259
00:18:40,177 --> 00:18:42,777
e recuperato la pietra magica
custodita nel Tempio Sottomarino.
260
00:18:43,317 --> 00:18:45,067
Hanno completato la missione.
261
00:18:47,297 --> 00:18:49,607
Inoltre, stando alla Regina della Streghe...
262
00:18:50,217 --> 00:18:55,337
Quella pietra magica è un oggetto magico
che aumenta il potere di chi la indossa,
263
00:18:55,337 --> 00:18:59,207
ma solo la tribù degli elfi
è in grado di usarla nel modo giusto.
264
00:18:59,667 --> 00:19:05,797
È possibile che i membri dell'Occhio magico
della notte bianca discendano dagli elfi...
265
00:19:06,187 --> 00:19:10,237
Inoltre, Asta, le spade che impugni...
266
00:19:10,237 --> 00:19:15,197
Sono i resti mal conservati delle spade magiche
del capo della tribù degli elfi.
267
00:19:15,197 --> 00:19:16,407
Elfi?
268
00:19:16,407 --> 00:19:19,677
Quelle creature delle leggende...
sono esistite davvero?
269
00:19:20,457 --> 00:19:25,777
Non sappiamo cosa succederebbe, se dovessero
riuscire a radunare tutte le pietre magiche.
270
00:19:25,777 --> 00:19:29,557
Ma poco importa.
Qualunque cosa succeda, noi, i Cavalieri Magici,
271
00:19:29,557 --> 00:19:32,407
proteggeremo
il Regno di Clover e i suoi abitanti!
272
00:19:32,407 --> 00:19:35,157
Yuno, Mimosa, mi raccomando! Conto su di voi!
273
00:19:35,157 --> 00:19:36,467
Sissignore.
274
00:19:36,467 --> 00:19:40,657
Non c'è motivo di preoccuparsi.
Annienterò qualunque nemico ci ostacoli.
275
00:19:41,907 --> 00:19:45,167
Sappilo, Asta, io diventerò Imperatore Magico...
276
00:19:46,357 --> 00:19:48,667
Non ti permetterò di battermi!
277
00:19:56,707 --> 00:20:01,347
I miei ragazzi hanno avuto questo gingillo
dalla vecchia befana della Foresta delle Streghe.
278
00:20:03,467 --> 00:20:07,597
Hanno respinto sia quelli del Regno di Diamond
che le forze dell'Occhio magico della notte bianca...
279
00:20:07,597 --> 00:20:11,147
Il Toro Nero può fregiarsi di un'altra missione
completata in modo esemplare.
280
00:20:11,147 --> 00:20:12,647
Vi sono immensamente grato.
281
00:20:13,167 --> 00:20:18,837
Lo so, la nostra storia recente è costellata di successi,
ci meritiamo una ricompensa stellare.
282
00:20:18,837 --> 00:20:20,657
Parlo di stelle. Parecchie stelle.
283
00:20:23,417 --> 00:20:28,577
Tornando a noi... ho ricevuto molte nuove informazioni,
sia positive che negative.
284
00:20:28,577 --> 00:20:32,417
La buona notizia è che dovremmo essere in grado
di trovare la base dell'Occhio magico della notte bianca.
285
00:20:32,417 --> 00:20:35,827
Ah sì? Questa è davvero una buona notizia.
286
00:20:35,827 --> 00:20:37,427
E la rogna qual è?
287
00:20:38,277 --> 00:20:42,677
Sembra si stiano preparando
ad entrare in azione.
288
00:20:45,297 --> 00:20:48,687
Ci sarà un altro scontro.
289
00:20:49,117 --> 00:20:50,647
L'ennesimo.
290
00:22:44,007 --> 00:22:48,327
{\an8}Petit Clover
291
00:22:44,947 --> 00:22:47,187
Petit Clover!
292
00:22:48,327 --> 00:22:51,977
{\an8}Preghiere
293
00:22:49,137 --> 00:22:50,337
Preghiere.
294
00:22:55,387 --> 00:22:59,297
Possano le braccia di Asta guarire!
Possano le braccia di Asta guarire!
295
00:22:59,297 --> 00:23:02,377
501, 502, 503...
296
00:23:04,217 --> 00:23:06,177
Yuno, vuoi unirti a me?!
297
00:23:06,177 --> 00:23:07,037
No.
298
00:23:07,037 --> 00:23:08,947
Guarda che non c'è motivo di esitare!
299
00:23:08,947 --> 00:23:09,957
Su, vieni!
300
00:23:25,177 --> 00:23:27,057
Che esperienza divertente.
301
00:23:31,997 --> 00:23:33,957
Ma neanche per sogno.
302
00:23:36,717 --> 00:23:39,647
Una festa dedicata a tutte le azioni meravigliose
compiute dai Cavalieri Magici!
303
00:23:39,647 --> 00:23:41,987
Si chiama "Festa delle Stelle"!
Spero vi divertirete tutti!
304
00:23:41,987 --> 00:23:45,777
Black Clover, Pagina 67:
"Uno spassoso appuntamento a quattro alla Festa."
305
00:23:42,927 --> 00:23:51,337
Pagina 67
306
00:23:42,927 --> 00:23:51,337
{\an8}Uno spassoso appuntamento a quattro alla Festa
307
00:23:45,777 --> 00:23:47,907
Un appuntamento? Ah, beata gioventù...
308
00:23:47,907 --> 00:23:50,907
Bene, direi che mi trasformerò,
così potrò farmi un giro in pace.