1 00:00:03,597 --> 00:00:07,737 Sembrava che l'umanità stesse per essere spazzata via da un demone. 2 00:00:11,987 --> 00:00:16,177 Ma la salvezza arrivò nei panni di un solo mago. 3 00:00:23,357 --> 00:00:28,477 Fu chiamato "Imperatore Magico", e divenne leggenda. 4 00:00:52,277 --> 00:00:56,047 {\an8}Pagina 66 Il segreto dell'Occhio magico della notte bianca 5 00:02:16,707 --> 00:02:18,277 Come sono certo avrete già sentito, 6 00:02:18,277 --> 00:02:22,197 la Regina delle Streghe, sovrana dell'omonima foresta, ha curato le braccia di Asta. 7 00:02:22,197 --> 00:02:25,667 Una notizia meravigliosa, ero così preoccupata che a stento ho dormi— 8 00:02:25,667 --> 00:02:27,737 Cioè, pardon, volevo dire— 9 00:02:27,737 --> 00:02:29,727 Sia chiaro, ho dormito benissimo! 10 00:02:29,727 --> 00:02:35,047 Cioè, so che voi eravate tremendamente preoccupati, posso solo immaginare il vostro sollievo. 11 00:02:35,047 --> 00:02:37,667 Io non ero affatto preoccupato. 12 00:02:37,667 --> 00:02:38,917 N-Nemmeno io! 13 00:02:38,917 --> 00:02:43,967 Ma Klaus, e tutte quelle abluzioni che facevi ogni sera, pregando per Asta? 14 00:02:44,407 --> 00:02:48,477 Possano le braccia di Asta guarire! Possano le braccia di Asta guarire! 15 00:02:48,787 --> 00:02:50,437 C-Come fai a saperlo?! 16 00:02:50,437 --> 00:02:55,297 Beh, volevo fare la stessa cosa, ma avevi occupato tu il pos— 17 00:02:55,297 --> 00:02:58,497 Cioè, no, dietrofront! Non ho visto niente! 18 00:02:58,497 --> 00:03:01,987 Perché non c'era niente da vedere! Nessuna abluzione, né preghiere o altro! 19 00:03:02,437 --> 00:03:03,237 Io non ci voglio— 20 00:03:03,237 --> 00:03:04,237 Ahem! 21 00:03:04,597 --> 00:03:08,617 Confido sappiate il motivo per cui vi ho chiamati qui. 22 00:03:08,617 --> 00:03:10,747 Tutto a un tratto sei diventato serissimo. 23 00:03:10,747 --> 00:03:12,747 L'Occhio magico della notte bianca. 24 00:03:14,247 --> 00:03:17,147 Sono comparsi nella Foresta delle Streghe e hanno cercato di appropriarsi 25 00:03:17,147 --> 00:03:18,877 della pietra magica della Regina. 26 00:03:18,877 --> 00:03:23,757 Fortunatamente, Asta e gli altri li hanno respinti e sono riusciti a recuperare la pietra. 27 00:03:24,107 --> 00:03:26,167 Asta è stato straordinario, come sempre. 28 00:03:27,207 --> 00:03:31,137 Non sappiamo né dove né quando ci ritroveremo a scontrarci di nuovo con loro. 29 00:03:31,137 --> 00:03:34,767 Perciò ho indetto... una sessione di approfondimento sull'Occhio magico della notte bianca! 30 00:03:35,137 --> 00:03:38,647 Iniziamo da te, Yuno! Dimmi tutto ciò che sai riguardo a questa organizzazione! 31 00:03:39,197 --> 00:03:41,157 Ciò che so? 32 00:03:41,157 --> 00:03:44,907 Beh, so che hanno attaccato senza preavviso la capitale del nostro regno. 33 00:03:56,387 --> 00:03:58,737 E che noi Cavalieri Magici siamo stati inviati ad affrontarli. 34 00:03:59,327 --> 00:04:01,547 Vediamo se riuscite a reggere contro la mia magia! 35 00:04:01,547 --> 00:04:02,837 Magia di fiamme! 36 00:04:02,837 --> 00:04:04,337 Spirali di fiamme! 37 00:04:04,677 --> 00:04:06,087 Magia di fiamme! 38 00:04:06,087 --> 00:04:07,637 Sol Linea! 39 00:04:12,517 --> 00:04:14,187 Magia di creazione d'acciaio! 40 00:04:14,187 --> 00:04:15,787 Lancia roto-perforante! 41 00:04:16,327 --> 00:04:18,017 Magia di creazione di vetro. 42 00:04:18,017 --> 00:04:19,687 Verre Fleur! 43 00:04:22,487 --> 00:04:24,527 Magia di creazione di sabbia! 44 00:04:24,527 --> 00:04:26,527 Soldato dall'armatura di sabbia! 45 00:04:27,567 --> 00:04:30,867 Se siete feriti, correte subito da me! 46 00:04:30,867 --> 00:04:32,617 Magia di creazione di terra! 47 00:04:32,617 --> 00:04:34,027 Madre Terra infuriata! 48 00:04:36,827 --> 00:04:40,737 Non permetterò a nessuno di voi di allungare le sue mani su di me. 49 00:04:41,527 --> 00:04:42,837 Magia di creazione di spine! 50 00:04:43,537 --> 00:04:45,297 Rovi da caccia! 51 00:04:46,887 --> 00:04:48,637 Magia di creazione d'acqua! 52 00:04:48,637 --> 00:04:50,257 Fendente maledetto del serpente di mare! 53 00:04:50,257 --> 00:04:51,597 Magia di nebbia! 54 00:04:51,597 --> 00:04:52,677 Copie di nebbia solida! 55 00:04:54,347 --> 00:04:55,767 Ricevete il giusto castigo. 56 00:04:55,767 --> 00:04:57,727 Magia d'argento vivo. 57 00:04:57,727 --> 00:04:59,127 Pioggia d'argento. 58 00:05:00,487 --> 00:05:04,107 Avete osato volgere le vostre zanne contro la gente di questo Regno... 59 00:05:04,487 --> 00:05:05,947 e questa è la punizione. 60 00:05:05,947 --> 00:05:07,737 Magia di creazione di fiamme! 61 00:05:07,737 --> 00:05:09,987 Leo rugiens! 62 00:05:12,487 --> 00:05:14,407 Bruciate, che non rimanga che cenere! 63 00:05:14,407 --> 00:05:15,387 S-Sono incredibili! 64 00:05:15,387 --> 00:05:16,567 I Cavalieri Magici! 65 00:05:16,567 --> 00:05:17,787 Che potenza! 66 00:05:18,397 --> 00:05:20,877 Lascia che ti dica una cosa su di me. 67 00:05:21,627 --> 00:05:23,027 Io... 68 00:05:23,027 --> 00:05:25,337 detesto perdere più di ogni altra cosa! 69 00:05:25,837 --> 00:05:29,467 Magia dello spirito del vento! Soffio di Sylph! 70 00:05:32,547 --> 00:05:34,977 Tuttavia, il vero obiettivo del nemico... 71 00:05:35,437 --> 00:05:39,337 era il comandante del Leone Cremisi, Fuegoleon Vermillion. 72 00:05:42,927 --> 00:05:44,127 Ma tu sei... 73 00:06:00,227 --> 00:06:01,417 Capisco... 74 00:06:01,737 --> 00:06:06,617 Nonostante Fuegoleon sia un uomo robusto, non si sa ancora quando si sveglierà. 75 00:06:07,787 --> 00:06:10,507 Questo è stato un errore di calcolo da parte mia. 76 00:06:10,507 --> 00:06:13,927 No, è stata colpa della nostra incapacità. 77 00:06:13,927 --> 00:06:19,187 Abbiamo conferma che il pendente che Fuegoleon indossava è sparito. 78 00:06:19,667 --> 00:06:22,577 In questa lastra di pietra sono incastonate delle gemme... 79 00:06:28,107 --> 00:06:32,417 In seguito, l'Occhio magico della notte bianca è comparso nei dintorni della città di Nean, 80 00:06:32,417 --> 00:06:34,527 che è stata teatro di uno scontro con Asta e compagni. 81 00:06:34,877 --> 00:06:38,447 Sembra proprio che il cammino di Asta sia destinato a incrociare il loro. 82 00:06:39,327 --> 00:06:42,537 A Nean è comparso Licht, il leader dell'Occhio magico della notte bianca. 83 00:06:42,537 --> 00:06:44,037 E insieme a lui... 84 00:06:44,037 --> 00:06:45,707 Permettetemi di presentarveli... 85 00:06:46,057 --> 00:06:49,927 Sono i tre membri più potenti dell'Occhio magico della notte bianca. 86 00:06:49,927 --> 00:06:52,387 {\an8}I Third Eye! 87 00:06:49,927 --> 00:06:52,387 Third Eye 88 00:06:52,787 --> 00:06:57,307 {\an8}L'opposto della fiducia, Raia della slealtà. 89 00:06:52,787 --> 00:06:57,307 Raia della Slealtà 90 00:06:57,927 --> 00:07:02,057 {\an8}L'opposto della speranza, Vetto della disperazione. 91 00:06:57,927 --> 00:07:02,057 Vetto della Disperazione 92 00:07:02,417 --> 00:07:07,727 {\an8}E infine l'opposto dell'amore, Fana dell'odio. 93 00:07:03,227 --> 00:07:07,727 Fana dell'Odio 94 00:07:07,727 --> 00:07:10,237 Credo sia il momento di farla finita. 95 00:07:11,507 --> 00:07:12,687 Muori. 96 00:07:12,687 --> 00:07:13,947 Magia di spirito. 97 00:07:14,277 --> 00:07:16,157 Soffio di Salamander. 98 00:07:23,827 --> 00:07:25,467 Per quanto il comandante Yami sia formidabile, 99 00:07:25,467 --> 00:07:28,587 quei tre sono stati in grado di metterlo in seria difficoltà. 100 00:07:36,327 --> 00:07:39,457 Vedo che te la stai proprio spassando, Yami. 101 00:07:39,457 --> 00:07:41,057 Fa' giocare un po' anche noi. 102 00:07:41,057 --> 00:07:42,637 Ma dai... 103 00:07:42,637 --> 00:07:45,727 Ancora un secondo o due e so che qualcosa in me si sarebbe risvegliato. 104 00:07:45,727 --> 00:07:49,687 È stupefacente che tu abbia il coraggio di parlare così, viste le condizioni in cui sei. 105 00:07:49,687 --> 00:07:53,907 Davvero, non è tremendamente patetico il fatto che tu debba ricorrere a noi? 106 00:07:53,907 --> 00:07:58,157 Ad aiutarlo sono arrivati Jack the Ripper, comandante della Mantide Verde, 107 00:07:58,157 --> 00:08:01,447 Nozel Silva, comandante dell'Aquila d'Argento, 108 00:08:01,447 --> 00:08:05,127 e Charlotte Roselei, comandante della Rosa Blu. 109 00:08:05,447 --> 00:08:06,837 Magia di creazione di spine! 110 00:08:06,837 --> 00:08:08,377 Rovi da caccia! 111 00:08:09,837 --> 00:08:12,007 Magia di taglio. 112 00:08:12,007 --> 00:08:13,647 Death Scythe! 113 00:08:15,007 --> 00:08:17,467 Quello che mi interessa sei tu. 114 00:08:17,467 --> 00:08:19,247 Magia d'argento vivo. 115 00:08:19,247 --> 00:08:20,137 Lancia d'argento! 116 00:08:31,727 --> 00:08:34,987 Ora che finalmente l'ho indebolito non ho intenzione di mollarlo così facilmente! 117 00:08:35,647 --> 00:08:38,987 Immaginavo che ci avresti provato! 118 00:08:38,987 --> 00:08:40,487 Addio. 119 00:08:40,797 --> 00:08:43,707 Anche tu vuoi la testa del loro capo, vero? 120 00:08:43,707 --> 00:08:45,547 Forza, vai! 121 00:08:46,217 --> 00:08:48,787 Non arrendermi mai... 122 00:08:48,787 --> 00:08:52,627 ...è la mia magia! 123 00:09:01,977 --> 00:09:05,187 Che te ne pare, eh? Niente magia in quell'attacco! 124 00:09:07,507 --> 00:09:08,307 No! 125 00:09:09,097 --> 00:09:09,897 Perché? 126 00:09:10,517 --> 00:09:13,147 Perché hai quel grimorio? 127 00:09:13,567 --> 00:09:15,397 Perché possiedi... 128 00:09:15,397 --> 00:09:18,707 la Spada fendi-demoni e la Spada alberga-demoni? 129 00:09:19,237 --> 00:09:23,037 Quelle spade appartengono a quella persona! 130 00:09:23,727 --> 00:09:27,577 Questo grimorio lercio e queste spade arrugginite appartengono a me! 131 00:09:27,577 --> 00:09:29,067 No. 132 00:09:29,617 --> 00:09:31,707 Quel grimorio... 133 00:09:35,417 --> 00:09:38,887 Se continui così non resisterai, Licht! 134 00:09:40,297 --> 00:09:43,217 Magia di sigillo della trinità! 135 00:09:46,697 --> 00:09:49,247 Ci hai messo un po' troppo impegno, Licht... 136 00:09:50,397 --> 00:09:55,527 Il nostro capo non si sente troppo bene, perciò per oggi ce ne torniamo a casa. 137 00:09:55,527 --> 00:09:59,857 Al nostro prossimo incontro vi mostrerò cos'è la vera disperazione! 138 00:09:59,857 --> 00:10:02,657 Quella sarà la vostra fine. 139 00:10:02,657 --> 00:10:07,377 Noi, l'Occhio magico della Notte Bianca, vi osserviamo sempre. 140 00:10:11,727 --> 00:10:15,707 In un modo o nell'altro, sono riusciti a respingere Licht e i Third Eye. 141 00:10:17,027 --> 00:10:20,047 Se ci fossi stato anch'io, sarebbe stato tutto molto più facile. 142 00:10:20,047 --> 00:10:21,717 Non sarebbero finiti in quelle condizioni. 143 00:10:22,167 --> 00:10:23,497 Dopo ulteriori indagini, 144 00:10:23,497 --> 00:10:28,267 siamo riusciti a capire perché volessero il pendente del comandante Fuegoleon. 145 00:10:29,007 --> 00:10:33,457 Hanno chiamato "pietre magiche" le pietre che vi erano incastonate. 146 00:10:33,457 --> 00:10:35,917 Sono convinti che se riusciranno a raccoglierle tutte, 147 00:10:35,917 --> 00:10:39,027 rinasceranno nelle loro vere forme. 148 00:10:39,027 --> 00:10:42,197 Forme che sono tutt'uno col mana, e che doneranno loro un potere immenso. 149 00:10:42,697 --> 00:10:44,507 Sembra che anche Fuegoleon 150 00:10:44,507 --> 00:10:48,247 sia stato attaccato per sottrargli la pietra magica che possedeva. 151 00:10:49,247 --> 00:10:51,207 Sono rimaste tre pietre magiche. 152 00:10:51,637 --> 00:10:55,167 Loro conoscono la posizione di una di esse. 153 00:10:55,527 --> 00:10:56,417 E dove sarebbe? 154 00:10:57,087 --> 00:10:58,707 In una regione ipermagica... 155 00:10:58,707 --> 00:11:00,087 Il Tempio Sottomarino. 156 00:11:00,767 --> 00:11:04,617 Quindi vuoi che andiamo lì prima che lo faccia l'Occhio magico della notte bianca 157 00:11:04,617 --> 00:11:07,597 per portarci via quella pietra, ho capito bene? 158 00:11:07,597 --> 00:11:09,517 Conto su di te, Yami. 159 00:11:09,517 --> 00:11:11,017 E su di te, Asta... 160 00:11:11,447 --> 00:11:12,527 S-Sissignore! 161 00:11:17,127 --> 00:11:20,747 Ho esagerato e mi sono colpito troppo forte, soffoco! 162 00:11:19,007 --> 00:11:21,747 {\an8}Mai visto nessuno suicidarsi facendo il saluto. 163 00:11:23,157 --> 00:11:26,647 Così, Asta e la Compagnia del Toro Nero si sono diretti al Tempio Sottomarino. 164 00:11:26,647 --> 00:11:28,397 Di nuovo Asta? 165 00:11:28,397 --> 00:11:30,807 Quella missione doveva andare a me. 166 00:11:30,807 --> 00:11:35,027 Sembra che Asta piaccia molto anche all'Imperatore Magico. 167 00:11:35,027 --> 00:11:36,127 Da non credere... 168 00:11:36,127 --> 00:11:39,207 Una volta giunti al Tempio Sottomarino, quelli del Toro Nero, 169 00:11:39,207 --> 00:11:40,667 hanno subito iniziato la ricerca, 170 00:11:41,417 --> 00:11:44,327 ma ancora una volta l'Occhio magico della notte bianca ha fatto la sua comparsa. 171 00:11:44,327 --> 00:11:48,467 Una squadra capeggiata da uno dei tre della loro élite, Vetto della Disperazione, uno dei Third Eye. 172 00:11:48,467 --> 00:11:51,937 Sembra proprio che vi stiate divertendo. 173 00:11:53,497 --> 00:11:57,187 Che ne dite se mi unisco alla festa? 174 00:12:06,167 --> 00:12:09,837 Lo colpiremo con ogni briciolo di magia nei nostri corpi! 175 00:12:09,837 --> 00:12:11,297 Magia combinata! 176 00:12:11,297 --> 00:12:14,127 Cannone Annientante di Fulmini e Fiamme! 177 00:12:26,017 --> 00:12:30,387 E ora... urla! Disperati! 178 00:12:34,237 --> 00:12:36,207 He 'i aheneffi... 179 00:12:36,207 --> 00:12:38,367 Cfi ofei ofeggehe? 180 00:12:44,427 --> 00:12:47,627 Ha detto, "Se mi arrendessi, chi potrei proteggere?" 181 00:12:52,087 --> 00:12:54,897 Tutto questo potere... 182 00:12:54,897 --> 00:12:58,047 viene dal canto di un uccellino e dalla danza di un topo. 183 00:12:58,047 --> 00:13:01,387 Questa magia di frontiera è interessante. 184 00:13:01,387 --> 00:13:04,677 Proprio così! Questo incantesimo è stato creato perché noi siamo qui! 185 00:13:05,087 --> 00:13:07,727 Abbiamo servito il Dio del Mare con le preghiere, col canto e la danza... 186 00:13:08,057 --> 00:13:12,777 Per moltissimo tempo abbiamo vissuto così, intessendo questa magia nelle nostre vite! 187 00:13:12,777 --> 00:13:14,027 Proprio così! 188 00:13:14,027 --> 00:13:16,237 Sin da piccoli abbiamo offerto questa canzone e questa danza 189 00:13:16,237 --> 00:13:19,577 al Dio del Mare e al resto della nostra gente! 190 00:13:19,577 --> 00:13:20,867 Questo incantesimo... 191 00:13:21,187 --> 00:13:23,957 rappresenta il nostro legame 192 00:13:23,957 --> 00:13:26,367 con la gente del Tempio Sottomarino! 193 00:13:29,457 --> 00:13:30,497 Ce l'hanno fatta? 194 00:13:33,657 --> 00:13:35,337 E allora? 195 00:13:39,007 --> 00:13:40,387 Fratellone! 196 00:13:41,507 --> 00:13:43,637 Sogni? Legami? 197 00:13:43,637 --> 00:13:47,387 Non avete diritto di parlare di queste cose! 198 00:13:49,257 --> 00:13:50,307 Kahono! 199 00:13:57,637 --> 00:14:00,197 Da dove viene questo potere? 200 00:14:01,217 --> 00:14:04,197 Lascia andare la mia amica! 201 00:14:04,197 --> 00:14:06,747 Maledetta ragazzina... Sei di sangue reale?! 202 00:14:07,287 --> 00:14:10,417 Io sono Noelle Silva, del Toro Nero! 203 00:14:10,417 --> 00:14:13,877 Come hai osato ferire i miei amici e i miei compagni?! 204 00:14:15,167 --> 00:14:16,917 Magia di creazione d'acqua! 205 00:14:16,917 --> 00:14:19,227 Ruggito del drago marino! 206 00:14:36,877 --> 00:14:37,857 Ce l'ho fatta! 207 00:14:51,707 --> 00:14:55,977 Sono colpito... Sei riuscita a portarmi alla luce, umana. 208 00:14:56,517 --> 00:14:58,377 Che cos'è quell'occhio? 209 00:14:58,837 --> 00:15:00,587 Ora me la pagherai. 210 00:15:00,907 --> 00:15:02,787 Magia ferina demoniaca... 211 00:15:24,557 --> 00:15:26,447 A-Asta! 212 00:15:26,857 --> 00:15:28,187 Non è finita... 213 00:15:28,777 --> 00:15:31,957 Non è... ancora finita! 214 00:15:32,467 --> 00:15:36,337 Non ci siamo ancora arresi! 215 00:16:03,607 --> 00:16:05,997 Disperazione... 216 00:16:07,277 --> 00:16:08,617 Tu... 217 00:16:09,167 --> 00:16:12,617 HAI PERSO! 218 00:16:24,747 --> 00:16:28,427 Lottando insieme, Asta e gli altri ce l'hanno fatta.... 219 00:16:29,097 --> 00:16:30,767 Allora, stronzo, che te ne pare?! 220 00:16:33,787 --> 00:16:34,807 Asta! 221 00:16:33,787 --> 00:16:34,807 Ragazzo! 222 00:16:34,807 --> 00:16:38,267 Sei stato grande, sono così fiero di te! 223 00:16:38,267 --> 00:16:39,977 Sei straordinario, la! 224 00:16:39,977 --> 00:16:43,357 Ma guardalo... Quel tappetto ha fegato da vendere. 225 00:16:46,937 --> 00:16:48,117 Questo potere magico... 226 00:16:48,117 --> 00:16:51,827 Morirete tutti quanti insieme a me... 227 00:16:51,827 --> 00:16:52,707 Anzi... 228 00:16:52,707 --> 00:16:55,707 Tutto il tempio crollerà insieme a me! 229 00:16:58,837 --> 00:17:01,957 Forza, fatti sotto! 230 00:17:03,017 --> 00:17:04,467 Detto, fatto. 231 00:17:11,297 --> 00:17:13,767 Toc toc, imbecilli. Tutto bene? 232 00:17:13,767 --> 00:17:15,347 Comandante Yami! 233 00:17:15,877 --> 00:17:16,847 Finral... 234 00:17:16,847 --> 00:17:18,227 Vanessa... 235 00:17:18,227 --> 00:17:19,607 Noelle... 236 00:17:19,987 --> 00:17:20,897 Gauche... 237 00:17:21,257 --> 00:17:22,187 Charmy... 238 00:17:21,257 --> 00:17:22,187 {\an8}La! 239 00:17:23,457 --> 00:17:24,427 E tu chi sei? 240 00:17:24,427 --> 00:17:26,237 Io sono Grey! 241 00:17:26,857 --> 00:17:29,657 E Magna, e Luck... 242 00:17:30,387 --> 00:17:32,487 Siete stati bravi. 243 00:17:32,987 --> 00:17:35,787 Sarò buono, mi occuperò io di ripulire il casino. 244 00:17:36,117 --> 00:17:39,537 Anzi, diciamo piuttosto che mi prenderò io tutta la gloria. 245 00:17:40,397 --> 00:17:42,957 Se io sono riuscito a superare i miei limiti... 246 00:17:44,587 --> 00:17:48,467 è grazie a voi, brutti cretini! 247 00:17:50,427 --> 00:17:51,947 Inutile... 248 00:17:51,947 --> 00:17:54,807 Voi umani assaggerete la disperazione... 249 00:17:54,807 --> 00:17:57,057 Disperatevi! 250 00:17:57,057 --> 00:18:00,727 Disperazione di qui, disperazione di lì... ma taci un po', gorilla a tre occhi! 251 00:18:01,167 --> 00:18:05,307 Non importa quanto forte sia la tua magia! 252 00:18:05,817 --> 00:18:09,907 Questo incantesimo taglia le dimensioni stesse! 253 00:18:14,987 --> 00:18:16,157 Magia di tenebre! 254 00:18:16,797 --> 00:18:17,957 Manto oscuro... 255 00:18:18,367 --> 00:18:19,917 Taglio delle dimensioni! 256 00:18:29,677 --> 00:18:32,547 Consideralo un ringraziamento per esserti preso cura della mia compagnia. 257 00:18:32,907 --> 00:18:36,177 Ciao ciao, Signor Disperazione. 258 00:18:36,947 --> 00:18:40,177 E così la Compagnia del Toro Nero ha sconfitto Vetto 259 00:18:40,177 --> 00:18:42,777 e recuperato la pietra magica custodita nel Tempio Sottomarino. 260 00:18:43,317 --> 00:18:45,067 Hanno completato la missione. 261 00:18:47,297 --> 00:18:49,607 Inoltre, stando alla Regina della Streghe... 262 00:18:50,217 --> 00:18:55,337 Quella pietra magica è un oggetto magico che aumenta il potere di chi la indossa, 263 00:18:55,337 --> 00:18:59,207 ma solo la tribù degli elfi è in grado di usarla nel modo giusto. 264 00:18:59,667 --> 00:19:05,797 È possibile che i membri dell'Occhio magico della notte bianca discendano dagli elfi... 265 00:19:06,187 --> 00:19:10,237 Inoltre, Asta, le spade che impugni... 266 00:19:10,237 --> 00:19:15,197 Sono i resti mal conservati delle spade magiche del capo della tribù degli elfi. 267 00:19:15,197 --> 00:19:16,407 Elfi? 268 00:19:16,407 --> 00:19:19,677 Quelle creature delle leggende... sono esistite davvero? 269 00:19:20,457 --> 00:19:25,777 Non sappiamo cosa succederebbe, se dovessero riuscire a radunare tutte le pietre magiche. 270 00:19:25,777 --> 00:19:29,557 Ma poco importa. Qualunque cosa succeda, noi, i Cavalieri Magici, 271 00:19:29,557 --> 00:19:32,407 proteggeremo il Regno di Clover e i suoi abitanti! 272 00:19:32,407 --> 00:19:35,157 Yuno, Mimosa, mi raccomando! Conto su di voi! 273 00:19:35,157 --> 00:19:36,467 Sissignore. 274 00:19:36,467 --> 00:19:40,657 Non c'è motivo di preoccuparsi. Annienterò qualunque nemico ci ostacoli. 275 00:19:41,907 --> 00:19:45,167 Sappilo, Asta, io diventerò Imperatore Magico... 276 00:19:46,357 --> 00:19:48,667 Non ti permetterò di battermi! 277 00:19:56,707 --> 00:20:01,347 I miei ragazzi hanno avuto questo gingillo dalla vecchia befana della Foresta delle Streghe. 278 00:20:03,467 --> 00:20:07,597 Hanno respinto sia quelli del Regno di Diamond che le forze dell'Occhio magico della notte bianca... 279 00:20:07,597 --> 00:20:11,147 Il Toro Nero può fregiarsi di un'altra missione completata in modo esemplare. 280 00:20:11,147 --> 00:20:12,647 Vi sono immensamente grato. 281 00:20:13,167 --> 00:20:18,837 Lo so, la nostra storia recente è costellata di successi, ci meritiamo una ricompensa stellare. 282 00:20:18,837 --> 00:20:20,657 Parlo di stelle. Parecchie stelle. 283 00:20:23,417 --> 00:20:28,577 Tornando a noi... ho ricevuto molte nuove informazioni, sia positive che negative. 284 00:20:28,577 --> 00:20:32,417 La buona notizia è che dovremmo essere in grado di trovare la base dell'Occhio magico della notte bianca. 285 00:20:32,417 --> 00:20:35,827 Ah sì? Questa è davvero una buona notizia. 286 00:20:35,827 --> 00:20:37,427 E la rogna qual è? 287 00:20:38,277 --> 00:20:42,677 Sembra si stiano preparando ad entrare in azione. 288 00:20:45,297 --> 00:20:48,687 Ci sarà un altro scontro. 289 00:20:49,117 --> 00:20:50,647 L'ennesimo. 290 00:22:44,007 --> 00:22:48,327 {\an8}Petit Clover 291 00:22:44,947 --> 00:22:47,187 Petit Clover! 292 00:22:48,327 --> 00:22:51,977 {\an8}Preghiere 293 00:22:49,137 --> 00:22:50,337 Preghiere. 294 00:22:55,387 --> 00:22:59,297 Possano le braccia di Asta guarire! Possano le braccia di Asta guarire! 295 00:22:59,297 --> 00:23:02,377 501, 502, 503... 296 00:23:04,217 --> 00:23:06,177 Yuno, vuoi unirti a me?! 297 00:23:06,177 --> 00:23:07,037 No. 298 00:23:07,037 --> 00:23:08,947 Guarda che non c'è motivo di esitare! 299 00:23:08,947 --> 00:23:09,957 Su, vieni! 300 00:23:25,177 --> 00:23:27,057 Che esperienza divertente. 301 00:23:31,997 --> 00:23:33,957 Ma neanche per sogno. 302 00:23:36,717 --> 00:23:39,647 Una festa dedicata a tutte le azioni meravigliose compiute dai Cavalieri Magici! 303 00:23:39,647 --> 00:23:41,987 Si chiama "Festa delle Stelle"! Spero vi divertirete tutti! 304 00:23:41,987 --> 00:23:45,777 Black Clover, Pagina 67: "Uno spassoso appuntamento a quattro alla Festa." 305 00:23:42,927 --> 00:23:51,337 Pagina 67 306 00:23:42,927 --> 00:23:51,337 {\an8}Uno spassoso appuntamento a quattro alla Festa 307 00:23:45,777 --> 00:23:47,907 Un appuntamento? Ah, beata gioventù... 308 00:23:47,907 --> 00:23:50,907 Bene, direi che mi trasformerò, così potrò farmi un giro in pace.