1 00:00:03,777 --> 00:00:07,537 Казалось, человечество обречено. 2 00:00:12,077 --> 00:00:15,897 Но один-единственный волшебник всех спас. 3 00:00:23,437 --> 00:00:27,917 Люди прозвали его Королём-чародеем, а сам он стал легендой. 4 00:00:47,907 --> 00:00:52,237 {\an8}Чёрный клевер 5 00:00:52,237 --> 00:00:56,047 {\an8}Тайна Дурного глаза Белой ночи 6 00:02:16,807 --> 00:02:18,127 Думаю, вы в курсе, 7 00:02:18,407 --> 00:02:22,007 но Королева ведьм из Ведьминого леса вылечила Асту. 8 00:02:22,497 --> 00:02:25,757 Какое счастье! А то я ночи не спала, волно… 9 00:02:25,757 --> 00:02:27,817 Ой, нет, вы ослышались! 10 00:02:27,817 --> 00:02:29,767 Сплю без задних ног! 11 00:02:29,767 --> 00:02:34,847 Юно, Клаус, вы ведь столько переживали за Асту! Теперь хоть расслабитесь. 12 00:02:35,337 --> 00:02:37,537 Я ни секунды не беспокоился. 13 00:02:37,717 --> 00:02:38,907 И… и я тоже! 14 00:02:39,177 --> 00:02:44,077 Клаус, разве не вы каждую ночь омывались водой и молились за Асту? 15 00:02:44,517 --> 00:02:46,297 Пусть у Асты заживут руки! 16 00:02:46,447 --> 00:02:48,167 Пусть у Асты заживут руки! 17 00:02:48,837 --> 00:02:50,417 О… откуда ты знаешь?! 18 00:02:50,697 --> 00:02:55,327 Я и сама как раз собиралась помолиться, но вы меня опереди... 19 00:02:55,327 --> 00:02:58,547 Ой, что вы говорите?! Ничего я не знаю! 20 00:02:58,547 --> 00:02:59,397 И я тоже! 21 00:02:59,517 --> 00:03:02,007 Совсем не обливался и не молился! 22 00:03:02,617 --> 00:03:03,377 Ну и дела… 23 00:03:03,377 --> 00:03:04,067 Кхм. 24 00:03:04,757 --> 00:03:08,247 Ещё раз, я собрал вас здесь не просто так. 25 00:03:08,697 --> 00:03:10,737 Быстро вы серьёзным стали! 26 00:03:11,067 --> 00:03:12,767 Речь пойдёт о Дурном глазе. 27 00:03:14,497 --> 00:03:18,667 Они напали на Королеву Ведьминого леса, хотели забрать её камень. 28 00:03:18,877 --> 00:03:23,397 Аста с друзьями управились, да и камень в итоге достался Быкам.... 29 00:03:24,127 --> 00:03:26,087 Аста как всегда молодец! 30 00:03:27,197 --> 00:03:30,887 Кто знает, когда нам самим придётся столкнуться с врагом. 31 00:03:31,247 --> 00:03:32,077 А потому! 32 00:03:32,497 --> 00:03:34,757 Изучим хорошенько Дурной глаз! 33 00:03:35,207 --> 00:03:38,657 Юно, расскажи-ка нам всё, что ты о них знаешь! 34 00:03:39,287 --> 00:03:40,747 Всё, что знаю? 35 00:03:41,137 --> 00:03:44,917 Помнится… они внезапно напали на нашу столицу. 36 00:03:56,357 --> 00:03:58,577 Мы, рыцари, вступили в бой. 37 00:03:59,387 --> 00:04:01,517 Испробуйте моё колдовство на вкус!{22 серия} 38 00:04:01,517 --> 00:04:04,347 Магия огня: Пламенная спираль! 39 00:04:04,727 --> 00:04:07,587 Магия огня: Луч солнца! 40 00:04:12,587 --> 00:04:15,667 Магия созидания, сталь: Копьё пронзающей ярости! 41 00:04:16,447 --> 00:04:19,627 Магия созидания, стекло: Дивный цветок. 42 00:04:22,817 --> 00:04:26,517 Магия созидания, песок: Тяжёлый песчаный пехотинец! 43 00:04:27,717 --> 00:04:30,867 Все, кто ранен, прошу, пройдите ко мне. 44 00:04:31,087 --> 00:04:34,077 Магия созидания, земля: Буйство матушки Земли! 45 00:04:36,947 --> 00:04:40,657 Я никому не позволю… коснуться меня и пальцем! 46 00:04:41,427 --> 00:04:43,117 Магия созидания, терновник: 47 00:04:43,577 --> 00:04:45,237 Лес плотоядных шипов! 48 00:04:47,087 --> 00:04:50,157 Магия созидания, вода: Морской змий несчастий! 49 00:04:50,417 --> 00:04:52,677 Магия тумана: Армия клонов! 50 00:04:54,637 --> 00:04:55,967 Да свершится кара. 51 00:04:56,097 --> 00:04:57,207 Магия ртути: 52 00:04:57,917 --> 00:04:59,067 Серебряный дождь! 53 00:05:00,487 --> 00:05:03,997 Жалкий сброд посмел поднять лапу на подданных царства. 54 00:05:04,637 --> 00:05:05,737 И это — грех. 55 00:05:06,097 --> 00:05:09,707 Магия огня: Багряный лев! 56 00:05:12,687 --> 00:05:14,387 Сгори дотла! 57 00:05:14,477 --> 00:05:15,457 Они не подведут! 58 00:05:15,457 --> 00:05:16,547 Рыцари чар! 59 00:05:16,547 --> 00:05:17,847 Вот это волшебство!{22 конец} 60 00:05:18,437 --> 00:05:20,867 Я расскажу тебе кое-что о себе.{24 серия} 61 00:05:21,817 --> 00:05:22,737 Знай, что я… 62 00:05:23,017 --> 00:05:25,657 до смерти ненавижу проигрывать! 63 00:05:25,917 --> 00:05:29,237 Магия духов ветра: Дыхание Сильфы! 64 00:05:32,527 --> 00:05:34,957 Однако… их истинной целью был… 65 00:05:35,577 --> 00:05:39,207 Капитан Багряных львов, Фуэголеон Вермилион. 66 00:05:42,957 --> 00:05:44,077 Да ты же!{24 конец} 67 00:06:00,297 --> 00:06:01,407 Понятно…{27 серия} 68 00:06:01,887 --> 00:06:06,487 Неизвестно даже, когда такой человек, как Фуэголеон очнётся? 69 00:06:07,937 --> 00:06:10,007 Похоже, я просчитался. 70 00:06:10,637 --> 00:06:11,297 Что вы… 71 00:06:11,667 --> 00:06:13,597 Всему виной наша безалаберность. 72 00:06:14,007 --> 00:06:19,067 Насколько нам известно, пропал кулон, который Фуэголеон всегда носил. 73 00:06:19,767 --> 00:06:22,517 Камни на той загадочной плите…{27 конец} 74 00:06:28,307 --> 00:06:32,357 А в следующий раз… они объявились рядом с Неаном. 75 00:06:32,357 --> 00:06:34,547 Там как раз отдыхал Аста 76 00:06:34,937 --> 00:06:38,357 Между ними словно какая-то магическая связь! 77 00:06:39,277 --> 00:06:42,517 В Неан прибыл глава Дурного глаза — Лихт. 78 00:06:42,937 --> 00:06:43,757 А заодно… 79 00:06:44,317 --> 00:06:45,697 {\an8}Позвольте представить.{36 серия} 80 00:06:46,057 --> 00:06:50,047 {\an8}Даже в рядах «Белой ночи»… втроём они держат титул сильнейших. 81 00:06:49,927 --> 00:06:52,397 Третий глаз 82 00:06:50,237 --> 00:06:51,817 {\an8}Имя им — «Третий глаз»! 83 00:06:52,687 --> 00:06:57,127 {\an8}Тот, кто стоит по оборотную сторону верности — Райя Неверный. 84 00:06:52,767 --> 00:06:57,307 Райя Неверный 85 00:06:57,827 --> 00:07:01,937 {\an8}Тот, чьё имя разрушает надежду — Бетт Уныния. 86 00:06:57,917 --> 00:07:02,057 Бетт Уныния 87 00:07:02,347 --> 00:07:03,287 {\an8}Ну и конечно… 88 00:07:03,207 --> 00:07:07,737 Фана Ненавистница 89 00:07:03,677 --> 00:07:07,597 {\an8}Дева, что готова растоптать любовь — Фана Ненавистница. 90 00:07:07,937 --> 00:07:10,247 Ну что ж… заколотим крышку гроба? 91 00:07:11,557 --> 00:07:12,597 Сгиньте… 92 00:07:12,767 --> 00:07:13,937 Магия духов… 93 00:07:14,327 --> 00:07:16,157 Дыхание Саламандры… 94 00:07:23,857 --> 00:07:28,077 Даже капитану Ями пришлось крайне непросто в сражении с ними. 95 00:07:33,167 --> 00:07:33,637 Да… 96 00:07:36,417 --> 00:07:39,497 А я погляжу, у тебя тут весело, Ями! 97 00:07:39,497 --> 00:07:41,007 Дай и мне пошалить! 98 00:07:41,127 --> 00:07:42,557 Вот те раз… 99 00:07:42,677 --> 00:07:45,707 Вот-вот и во мне что-нибудь бы да пробудилось… 100 00:07:46,037 --> 00:07:49,687 Диву даюсь, как тебе ещё наглости-то хватает? 101 00:07:50,077 --> 00:07:53,837 Честное слово… Стыд какой, полагаться на нашу помощь…{36 конец} 102 00:07:54,207 --> 00:07:55,207 Но ему помогли! 103 00:07:55,207 --> 00:07:58,157 Капитан Изумрудных богомолов Джек Зариппа, 104 00:07:58,317 --> 00:08:01,137 капитан Среброкрылых орлов Нозель Сильва, 105 00:08:01,487 --> 00:08:04,917 а с ними капитан Голубых роз Шарлотта Роузлей! 106 00:08:05,247 --> 00:08:08,397 Магия созидания, терновник: Лес плотоядных шипов!{37 серия} 107 00:08:10,167 --> 00:08:11,437 Магия лезвий: 108 00:08:12,167 --> 00:08:13,697 Коса смерти! 109 00:08:14,977 --> 00:08:17,467 У меня есть дело только к тебе! 110 00:08:17,677 --> 00:08:20,357 Ртутная магия: Серебряное копьё! 111 00:08:31,787 --> 00:08:35,387 Я тебя порядком ослабил! Чёрта с два упущу! 112 00:08:35,747 --> 00:08:38,577 Я знал… что ты пойдёшь на меня так! 113 00:08:39,217 --> 00:08:40,607 Прощай навсегда! 114 00:08:40,947 --> 00:08:43,337 Ты же тоже командира убить хочешь? 115 00:08:43,627 --> 00:08:45,467 Ну же… ко мне! 116 00:08:46,237 --> 00:08:48,617 Не сдаваться — 117 00:08:48,787 --> 00:08:52,627 …это моя магия! 118 00:09:02,127 --> 00:09:05,077 Ну как тебе моя немагическая атака?! 119 00:09:07,647 --> 00:09:08,397 Вот дьявол! 120 00:09:09,167 --> 00:09:09,947 Почему?! 121 00:09:10,477 --> 00:09:12,867 Откуда у тебя этот Гримуар?! 122 00:09:13,367 --> 00:09:15,077 Откуда у тебя мечи?! 123 00:09:15,357 --> 00:09:18,627 Разрубающий демонов! И Воплощающий демонов?! 124 00:09:19,437 --> 00:09:20,887 Ведь оба этих клинка… 125 00:09:21,257 --> 00:09:23,007 принадлежат Лорду нашему! 126 00:09:23,787 --> 00:09:27,597 И изорванный гримуар, и побитый клинок — мои! 127 00:09:27,877 --> 00:09:28,837 Ты ошибаешься. 128 00:09:29,517 --> 00:09:31,617 Магическая книга в твоих руках… 129 00:09:35,727 --> 00:09:39,047 Если не остановишься, твоё тело не выдержит, Лихт! 130 00:09:40,317 --> 00:09:43,187 Три в одном: Заклятье печати! 131 00:09:46,767 --> 00:09:49,137 Перетрудился ты немножко, друг Лихт. 132 00:09:50,687 --> 00:09:52,837 Нашему командиру нехорошо стало, 133 00:09:53,397 --> 00:09:55,467 а потому мы, пожалуй, откланяемся. 134 00:09:55,777 --> 00:09:59,887 При следующей встрече вы испробуете истинного отчаяния! 135 00:10:00,197 --> 00:10:02,787 И тогда… наступит ваш конец. 136 00:10:02,997 --> 00:10:07,197 Мы — «Дурной глаз белой ночи» — извечно следим за вами.{37 конец} 137 00:10:11,647 --> 00:10:15,277 С большим трудом они сумели отбиться от злодеев. 138 00:10:17,027 --> 00:10:19,767 А будь там я, управились бы быстрее! 139 00:10:20,127 --> 00:10:21,697 И не пострадали... 140 00:10:22,237 --> 00:10:23,537 А после мы узнали, 141 00:10:23,587 --> 00:10:28,007 зачем Дурному глазу вдруг понадобилась подвеска капитана Фуэголеона. 142 00:10:29,087 --> 00:10:33,267 Камни, что были вставлены в плиту, они называют магическими.{39 серия} 143 00:10:33,427 --> 00:10:38,857 И как соберут их все, то перевоплотятся в свою истинную, излюбленную маной сущность. 144 00:10:39,057 --> 00:10:42,147 Они верят, что обретут великую силу. 145 00:10:42,777 --> 00:10:47,877 И на Фуэголеона они напали как раз из-за камня, что он носил. 146 00:10:49,277 --> 00:10:51,357 Камней осталось всего три. 147 00:10:51,717 --> 00:10:55,157 И они выяснили, где находится один из них. 148 00:10:55,617 --> 00:10:56,407 И где же? 149 00:10:57,077 --> 00:11:00,107 В Зачарованных землях, в Подводном храме. 150 00:11:00,717 --> 00:11:04,517 А нам надо добраться туда раньше «Белой ночи» 151 00:11:04,517 --> 00:11:07,607 и утянуть с собой магический камень? 152 00:11:07,967 --> 00:11:09,367 Полагаюсь на тебя, Ями. 153 00:11:09,657 --> 00:11:10,787 И на тебя, Аста. 154 00:11:11,587 --> 00:11:12,217 Да! 155 00:11:17,197 --> 00:11:20,597 {\an8}Перестарался с силой и по солнечному сплетению долбанул! 156 00:11:19,077 --> 00:11:21,907 Первый раз вижу, чтоб от приветствия страдали…{39 конец} 157 00:11:23,507 --> 00:11:26,557 Орден Чёрных быков отправился в Подводный храм. 158 00:11:26,677 --> 00:11:27,857 Опять Аста?.. 159 00:11:28,487 --> 00:11:30,587 Лучше бы меня отправили… 160 00:11:30,837 --> 00:11:34,757 Видать, наш Аста даже Королю-чародею приглянулся... очень. 161 00:11:35,067 --> 00:11:36,137 Что за ерунда… 162 00:11:36,457 --> 00:11:40,577 В Подводном храме Чёрные быки приступили к поискам камня... 163 00:11:41,447 --> 00:11:44,077 но Дурной глаз объявился и здесь. 164 00:11:44,437 --> 00:11:46,497 Один из трёх сильнейших — 165 00:11:46,757 --> 00:11:48,097 Бетт Уныния. 166 00:11:48,787 --> 00:11:52,287 А я смотрю, вы здесь недурно развлекаетесь.{Серия 44} 167 00:11:53,457 --> 00:11:54,397 Может, и мне… 168 00:11:55,087 --> 00:11:57,097 позволите вмешаться? 169 00:12:06,237 --> 00:12:09,817 Мы угостим тебя всей своей магической силой! 170 00:12:09,917 --> 00:12:11,317 Совместное волшебство: 171 00:12:11,647 --> 00:12:14,147 Пламенная пушка молний! 172 00:12:26,297 --> 00:12:30,137 Ну же, кричи от боли, впадай в отчаяние!{Серия 45} 173 00:12:34,497 --> 00:12:38,357 Если я сдамся… то как спасу других?! 174 00:12:38,777 --> 00:12:39,337 Что? 175 00:12:44,487 --> 00:12:47,647 Он спросил: «Если я сдамся, то как спасу других?» 176 00:12:52,087 --> 00:12:52,987 О-о…{Серия 46} 177 00:12:53,167 --> 00:12:54,917 Не ожидал столько силы 178 00:12:54,917 --> 00:12:58,267 в пении маленькой пташки и танце мышонка… 179 00:12:58,317 --> 00:13:01,437 Какая интересная магия у вас на отшибе… 180 00:13:01,627 --> 00:13:02,577 Именно! 181 00:13:02,807 --> 00:13:05,047 Она могла появиться только здесь! 182 00:13:05,257 --> 00:13:07,977 Мы поём и пляшем в своей службе Богу! 183 00:13:08,187 --> 00:13:12,787 Наше волшебство породили годы, проведённые здесь! 184 00:13:13,097 --> 00:13:17,107 Да! Мы с детства пели эти песни, танцевали! 185 00:13:17,107 --> 00:13:19,577 Подносили местным и самому Богу морей! 186 00:13:19,617 --> 00:13:20,887 И это заклинание… 187 00:13:21,187 --> 00:13:23,877 доказательство нашей связи со всеми, 188 00:13:24,027 --> 00:13:25,997 кто живёт в Храме! 189 00:13:29,457 --> 00:13:30,277 У них вышло?! 190 00:13:33,707 --> 00:13:35,497 И что с того? 191 00:13:39,167 --> 00:13:40,367 Брати-и-ик! 192 00:13:41,617 --> 00:13:43,637 Какие мечты? Какие узы? 193 00:13:43,777 --> 00:13:46,967 У вас нет даже права о них заикаться! 194 00:13:49,327 --> 00:13:50,337 Кахоно! 195 00:13:57,687 --> 00:14:00,207 Откуда вся эта… магическая сила?! 196 00:14:01,147 --> 00:14:04,197 Сейчас же отпусти мою подругу! 197 00:14:04,447 --> 00:14:06,927 Презренная, ты что, из царской семьи?! 198 00:14:07,357 --> 00:14:10,107 Я Ноэль Сильва из «Чёрных быков»! 199 00:14:10,547 --> 00:14:13,887 Как ты посмел изранить моих друзей и товарищей?! 200 00:14:15,377 --> 00:14:19,037 Магия созидания, вода: Рёв морского дракона! 201 00:14:24,947 --> 00:14:28,537 Медвежьи когти! 202 00:14:36,947 --> 00:14:38,117 Я смогла! 203 00:14:51,877 --> 00:14:55,947 Спасибо тебе, человечишка, за то что вытянула меня на свет! 204 00:14:56,507 --> 00:14:58,267 Это ещё что за глаз такой?! 205 00:14:58,817 --> 00:15:00,867 Настал час вернуть должок! 206 00:15:00,867 --> 00:15:02,897 Магия волшебных тварей! 207 00:15:03,407 --> 00:15:06,187 Ипра пуэбиг! 208 00:15:25,627 --> 00:15:26,407 Аста! 209 00:15:27,007 --> 00:15:28,057 Ещё не всё… 210 00:15:28,767 --> 00:15:29,747 Нет уж… 211 00:15:30,367 --> 00:15:31,967 всё ещё впереди! 212 00:15:32,387 --> 00:15:33,727 Никто из нас… 213 00:15:33,997 --> 00:15:36,357 так и не подумал сдаваться! 214 00:15:46,117 --> 00:15:46,867 Что?! 215 00:16:03,807 --> 00:16:05,807 Отчаяние! 216 00:16:07,227 --> 00:16:08,667 тебя!.. 217 00:16:09,187 --> 00:16:12,737 сгубило-о-о-о-о-о! 218 00:16:24,807 --> 00:16:27,217 И вот, после ожесточённого боя… 219 00:16:27,307 --> 00:16:28,047 Наконец! 220 00:16:29,137 --> 00:16:30,557 Ну как тебе, сволота?{49 серия} 221 00:16:30,887 --> 00:16:32,537 Ай-ай-ай… 222 00:16:33,667 --> 00:16:34,787 {\an8}Аста! 223 00:16:33,667 --> 00:16:34,787 Малыш! 224 00:16:35,097 --> 00:16:36,087 Ты молодчина! 225 00:16:36,327 --> 00:16:38,267 Большущий молодчина! 226 00:16:38,407 --> 00:16:40,137 Вот это да-а-а! 227 00:16:40,267 --> 00:16:43,307 Чёрт-те что… Вот же храбрый коротышка. 228 00:16:46,927 --> 00:16:48,187 Эта магическая сила… 229 00:16:48,617 --> 00:16:50,127 Я заберу вас с собой. 230 00:16:50,397 --> 00:16:51,897 Вы все покойники! 231 00:16:51,897 --> 00:16:52,597 Нет! 232 00:16:52,807 --> 00:16:55,707 Я сровняю весь этот храм с землёй! 233 00:16:58,887 --> 00:17:01,967 Отлично-о-о-о! Покажи, что можешь! 234 00:17:03,057 --> 00:17:04,467 И вот я показался. 235 00:17:11,367 --> 00:17:13,747 Привет, дурни! Все живы? 236 00:17:13,907 --> 00:17:15,347 Капитан Ями?! 237 00:17:15,907 --> 00:17:16,767 Финрал. 238 00:17:17,247 --> 00:17:18,167 Ванесса. 239 00:17:18,567 --> 00:17:19,367 Ноэль. 240 00:17:19,977 --> 00:17:20,727 Гош. 241 00:17:21,337 --> 00:17:22,217 Чарми. 242 00:17:23,427 --> 00:17:24,367 А ты кто? 243 00:17:24,507 --> 00:17:26,057 Я Гре-е-е-ей! 244 00:17:26,777 --> 00:17:27,687 И конечно… 245 00:17:28,147 --> 00:17:29,487 Магна да Лак. 246 00:17:30,367 --> 00:17:32,307 Вы все отлично потрудились. 247 00:17:33,017 --> 00:17:35,617 Так уж и быть, уборкой я займусь сам. 248 00:17:36,217 --> 00:17:39,547 Хотя-я-я… Скорее, заберу самое вкусненькое! 249 00:17:40,397 --> 00:17:42,857 Я смог свой предел превзойти… 250 00:17:44,647 --> 00:17:46,507 только благодаря вам, 251 00:17:47,077 --> 00:17:48,367 дурни мои родные. 252 00:17:50,677 --> 00:17:51,837 Всё без толку. 253 00:17:52,127 --> 00:17:54,667 Да вкусите вы, людишки, отчаяние! 254 00:17:54,977 --> 00:17:57,067 Истинное отчаяние-е-е-е-е! 255 00:17:57,377 --> 00:18:00,677 Отчаяние то, отчаяние сё, достал уже, трёхглазик! 256 00:18:01,367 --> 00:18:05,137 Сколь бы могущественными ни были твои чары — не важно! 257 00:18:06,117 --> 00:18:07,467 Моё заклинание… 258 00:18:07,957 --> 00:18:09,847 разрубает само сущее! 259 00:18:15,097 --> 00:18:16,147 Магия Тьмы! 260 00:18:16,827 --> 00:18:17,877 Одеяния Тьмы! 261 00:18:18,337 --> 00:18:19,507 Разрывающий миры! 262 00:18:29,657 --> 00:18:32,137 Провозился ты с ребятками моими… 263 00:18:32,957 --> 00:18:33,917 Счастливо, 264 00:18:34,437 --> 00:18:35,577 дружок Отчаянье.{49 конец} 265 00:18:36,987 --> 00:18:37,767 Вот так… 266 00:18:38,057 --> 00:18:39,967 Чёрные быки одолели Бетта, 267 00:18:40,257 --> 00:18:42,597 и заодно добыли магический камень. 268 00:18:43,347 --> 00:18:44,877 Они выполнили задание. 269 00:18:47,237 --> 00:18:49,607 А вот что рассказала Королева ведьм… 270 00:18:50,217 --> 00:18:55,097 Этот камень — талисман, повышающий магическую силу хозяина,{65 серия} 271 00:18:55,367 --> 00:18:59,207 но истинную его мощь подвластна лишь эльфам. 272 00:18:59,707 --> 00:19:05,497 Дурной глаз Белой ночи… быть может, они потомки эльфов. 273 00:19:06,187 --> 00:19:07,607 И вот ещё что, Аста. 274 00:19:08,077 --> 00:19:10,147 Клинки, которыми ты владеешь… 275 00:19:10,347 --> 00:19:14,977 это осколки магических мечей, принадлежавших правителю эльфов.{Конец 65} 276 00:19:15,237 --> 00:19:16,107 Эльфы?! 277 00:19:16,467 --> 00:19:17,987 Создания из легенд… 278 00:19:18,337 --> 00:19:19,537 существуют? 279 00:19:20,557 --> 00:19:23,137 Мы ещё не знаем, что случится, 280 00:19:23,297 --> 00:19:25,507 если они соберут все камни. 281 00:19:25,937 --> 00:19:26,447 Но! 282 00:19:26,657 --> 00:19:29,507 Мы, рыцари чар, что бы ни случилось впредь, 283 00:19:29,577 --> 00:19:32,417 будем оберегать царство Клевера, свой народ! 284 00:19:32,797 --> 00:19:35,187 Юно! Мимоза! Я полагаюсь на вас! 285 00:19:35,507 --> 00:19:36,077 Да! 286 00:19:36,527 --> 00:19:37,967 Не переживай. 287 00:19:38,107 --> 00:19:40,907 Кем бы ни был враг, я его сражу. 288 00:19:41,857 --> 00:19:44,087 Ведь я стану Королём-чародеем… 289 00:19:44,627 --> 00:19:45,367 Аста. 290 00:19:46,427 --> 00:19:48,667 Я ни за что не уступлю тебе! 291 00:19:56,677 --> 00:20:00,967 Ребятки мои заполучили его у бабульки из Ведьминого леса. 292 00:20:03,447 --> 00:20:07,287 Вы одолели силы Дурного глаза и войско из Бубен… 293 00:20:07,697 --> 00:20:11,147 Чёрные быки в очередной раз отличились. 294 00:20:11,147 --> 00:20:12,657 Прими мою благодарность. 295 00:20:13,257 --> 00:20:14,467 Ну, спасибо. 296 00:20:14,897 --> 00:20:18,777 Но хотелось бы и материального чего, звёздочек, например. 297 00:20:18,907 --> 00:20:20,917 Звёздочек… и не с неба. 298 00:20:23,507 --> 00:20:26,197 К слову, много новых вестей пришло… 299 00:20:26,197 --> 00:20:28,177 Как хороших, так и плохих. 300 00:20:28,677 --> 00:20:32,427 Из хороших: у нас есть шанс разыскать логово Глаза. 301 00:20:32,767 --> 00:20:33,417 О-о… 302 00:20:33,917 --> 00:20:35,647 И правда хорошая новость. 303 00:20:35,907 --> 00:20:37,227 Ну а плохая какая? 304 00:20:38,337 --> 00:20:42,297 Они готовятся к активным действиям… Вот такая. 305 00:20:45,327 --> 00:20:46,147 И снова… 306 00:20:46,617 --> 00:20:48,347 придётся идти в бой... 307 00:20:49,117 --> 00:20:50,357 Воевать. 308 00:22:44,007 --> 00:22:48,477 {\an8}Клеверочек 309 00:22:45,007 --> 00:22:47,137 Клеверочек! 310 00:22:47,977 --> 00:22:51,987 Молитва 311 00:22:49,237 --> 00:22:50,067 Молитва! 312 00:22:55,307 --> 00:22:57,297 Пусть у Асты заживут руки! 313 00:22:57,387 --> 00:22:59,317 Пусть у Асты заживут руки! 314 00:22:59,317 --> 00:23:02,207 Пятьсот один, пятьсот два, пятьсот три… 315 00:23:04,337 --> 00:23:05,937 Юно! И ты хочешь?! 316 00:23:06,237 --> 00:23:06,997 Нет. 317 00:23:07,377 --> 00:23:08,657 Не стесняйся! 318 00:23:08,657 --> 00:23:08,897 Э?! 319 00:23:09,017 --> 00:23:09,727 Ну же! 320 00:23:10,027 --> 00:23:10,677 Э-э! 321 00:23:12,617 --> 00:23:13,027 Ах… 322 00:23:18,077 --> 00:23:19,057 Ах! 323 00:23:25,277 --> 00:23:27,037 Как тут весело… 324 00:23:32,027 --> 00:23:33,767 Ну и ерунда-а-а-а-а! 325 00:23:36,717 --> 00:23:39,567 Праздник в честь достижений рыцарей! 326 00:23:39,637 --> 00:23:40,777 Фестиваль звёзд! 327 00:23:40,777 --> 00:23:41,947 Гуляй, народ! 328 00:23:42,037 --> 00:23:45,957 «Чёрный клевер», страница 67: «Двойное свидание и весёлый праздник». 329 00:23:42,837 --> 00:23:51,087 {\an8}Страница 67 330 00:23:42,837 --> 00:23:51,087 Двойное свидание и весёлый праздник 331 00:23:45,947 --> 00:23:47,997 Свидание! Завидую молодым… 332 00:23:47,997 --> 00:23:50,297 Что ж, а мне пора перевоплощаться!