1
00:00:03,777 --> 00:00:07,537
Казалось, человечество обречено.
2
00:00:12,077 --> 00:00:15,897
Но один-единственный волшебник всех спас.
3
00:00:23,437 --> 00:00:27,917
Люди прозвали его Королём-чародеем,
а сам он стал легендой.
4
00:00:47,907 --> 00:00:52,237
{\an8}Чёрный клевер
5
00:00:52,237 --> 00:00:56,047
{\an8}Тайна Дурного глаза Белой ночи
6
00:02:16,807 --> 00:02:18,127
Думаю, вы в курсе,
7
00:02:18,407 --> 00:02:22,007
но Королева ведьм из Ведьминого леса
вылечила Асту.
8
00:02:22,497 --> 00:02:25,757
Какое счастье!
А то я ночи не спала, волно…
9
00:02:25,757 --> 00:02:27,817
Ой, нет, вы ослышались!
10
00:02:27,817 --> 00:02:29,767
Сплю без задних ног!
11
00:02:29,767 --> 00:02:34,847
Юно, Клаус, вы ведь столько переживали
за Асту! Теперь хоть расслабитесь.
12
00:02:35,337 --> 00:02:37,537
Я ни секунды не беспокоился.
13
00:02:37,717 --> 00:02:38,907
И… и я тоже!
14
00:02:39,177 --> 00:02:44,077
Клаус, разве не вы каждую ночь
омывались водой и молились за Асту?
15
00:02:44,517 --> 00:02:46,297
Пусть у Асты заживут руки!
16
00:02:46,447 --> 00:02:48,167
Пусть у Асты заживут руки!
17
00:02:48,837 --> 00:02:50,417
О… откуда ты знаешь?!
18
00:02:50,697 --> 00:02:55,327
Я и сама как раз собиралась помолиться,
но вы меня опереди...
19
00:02:55,327 --> 00:02:58,547
Ой, что вы говорите?!
Ничего я не знаю!
20
00:02:58,547 --> 00:02:59,397
И я тоже!
21
00:02:59,517 --> 00:03:02,007
Совсем не обливался и не молился!
22
00:03:02,617 --> 00:03:03,377
Ну и дела…
23
00:03:03,377 --> 00:03:04,067
Кхм.
24
00:03:04,757 --> 00:03:08,247
Ещё раз, я собрал вас
здесь не просто так.
25
00:03:08,697 --> 00:03:10,737
Быстро вы серьёзным стали!
26
00:03:11,067 --> 00:03:12,767
Речь пойдёт о Дурном глазе.
27
00:03:14,497 --> 00:03:18,667
Они напали на Королеву Ведьминого леса,
хотели забрать её камень.
28
00:03:18,877 --> 00:03:23,397
Аста с друзьями управились,
да и камень в итоге достался Быкам....
29
00:03:24,127 --> 00:03:26,087
Аста как всегда молодец!
30
00:03:27,197 --> 00:03:30,887
Кто знает, когда нам самим
придётся столкнуться с врагом.
31
00:03:31,247 --> 00:03:32,077
А потому!
32
00:03:32,497 --> 00:03:34,757
Изучим хорошенько Дурной глаз!
33
00:03:35,207 --> 00:03:38,657
Юно, расскажи-ка нам всё,
что ты о них знаешь!
34
00:03:39,287 --> 00:03:40,747
Всё, что знаю?
35
00:03:41,137 --> 00:03:44,917
Помнится…
они внезапно напали на нашу столицу.
36
00:03:56,357 --> 00:03:58,577
Мы, рыцари, вступили в бой.
37
00:03:59,387 --> 00:04:01,517
Испробуйте моё колдовство на вкус!{22 серия}
38
00:04:01,517 --> 00:04:04,347
Магия огня:
Пламенная спираль!
39
00:04:04,727 --> 00:04:07,587
Магия огня:
Луч солнца!
40
00:04:12,587 --> 00:04:15,667
Магия созидания, сталь:
Копьё пронзающей ярости!
41
00:04:16,447 --> 00:04:19,627
Магия созидания, стекло:
Дивный цветок.
42
00:04:22,817 --> 00:04:26,517
Магия созидания, песок:
Тяжёлый песчаный пехотинец!
43
00:04:27,717 --> 00:04:30,867
Все, кто ранен, прошу,
пройдите ко мне.
44
00:04:31,087 --> 00:04:34,077
Магия созидания, земля:
Буйство матушки Земли!
45
00:04:36,947 --> 00:04:40,657
Я никому не позволю…
коснуться меня и пальцем!
46
00:04:41,427 --> 00:04:43,117
Магия созидания, терновник:
47
00:04:43,577 --> 00:04:45,237
Лес плотоядных шипов!
48
00:04:47,087 --> 00:04:50,157
Магия созидания, вода:
Морской змий несчастий!
49
00:04:50,417 --> 00:04:52,677
Магия тумана:
Армия клонов!
50
00:04:54,637 --> 00:04:55,967
Да свершится кара.
51
00:04:56,097 --> 00:04:57,207
Магия ртути:
52
00:04:57,917 --> 00:04:59,067
Серебряный дождь!
53
00:05:00,487 --> 00:05:03,997
Жалкий сброд посмел
поднять лапу на подданных царства.
54
00:05:04,637 --> 00:05:05,737
И это — грех.
55
00:05:06,097 --> 00:05:09,707
Магия огня:
Багряный лев!
56
00:05:12,687 --> 00:05:14,387
Сгори дотла!
57
00:05:14,477 --> 00:05:15,457
Они не подведут!
58
00:05:15,457 --> 00:05:16,547
Рыцари чар!
59
00:05:16,547 --> 00:05:17,847
Вот это волшебство!{22 конец}
60
00:05:18,437 --> 00:05:20,867
Я расскажу тебе кое-что о себе.{24 серия}
61
00:05:21,817 --> 00:05:22,737
Знай, что я…
62
00:05:23,017 --> 00:05:25,657
до смерти ненавижу
проигрывать!
63
00:05:25,917 --> 00:05:29,237
Магия духов ветра:
Дыхание Сильфы!
64
00:05:32,527 --> 00:05:34,957
Однако… их истинной целью был…
65
00:05:35,577 --> 00:05:39,207
Капитан Багряных львов,
Фуэголеон Вермилион.
66
00:05:42,957 --> 00:05:44,077
Да ты же!{24 конец}
67
00:06:00,297 --> 00:06:01,407
Понятно…{27 серия}
68
00:06:01,887 --> 00:06:06,487
Неизвестно даже, когда
такой человек, как Фуэголеон очнётся?
69
00:06:07,937 --> 00:06:10,007
Похоже, я просчитался.
70
00:06:10,637 --> 00:06:11,297
Что вы…
71
00:06:11,667 --> 00:06:13,597
Всему виной наша безалаберность.
72
00:06:14,007 --> 00:06:19,067
Насколько нам известно, пропал кулон,
который Фуэголеон всегда носил.
73
00:06:19,767 --> 00:06:22,517
Камни на той загадочной плите…{27 конец}
74
00:06:28,307 --> 00:06:32,357
А в следующий раз…
они объявились рядом с Неаном.
75
00:06:32,357 --> 00:06:34,547
Там как раз отдыхал Аста
76
00:06:34,937 --> 00:06:38,357
Между ними словно какая-то магическая связь!
77
00:06:39,277 --> 00:06:42,517
В Неан прибыл
глава Дурного глаза — Лихт.
78
00:06:42,937 --> 00:06:43,757
А заодно…
79
00:06:44,317 --> 00:06:45,697
{\an8}Позвольте представить.{36 серия}
80
00:06:46,057 --> 00:06:50,047
{\an8}Даже в рядах «Белой ночи»…
втроём они держат титул сильнейших.
81
00:06:49,927 --> 00:06:52,397
Третий глаз
82
00:06:50,237 --> 00:06:51,817
{\an8}Имя им — «Третий глаз»!
83
00:06:52,687 --> 00:06:57,127
{\an8}Тот, кто стоит по оборотную сторону
верности — Райя Неверный.
84
00:06:52,767 --> 00:06:57,307
Райя Неверный
85
00:06:57,827 --> 00:07:01,937
{\an8}Тот, чьё имя разрушает надежду —
Бетт Уныния.
86
00:06:57,917 --> 00:07:02,057
Бетт Уныния
87
00:07:02,347 --> 00:07:03,287
{\an8}Ну и конечно…
88
00:07:03,207 --> 00:07:07,737
Фана Ненавистница
89
00:07:03,677 --> 00:07:07,597
{\an8}Дева, что готова растоптать любовь —
Фана Ненавистница.
90
00:07:07,937 --> 00:07:10,247
Ну что ж…
заколотим крышку гроба?
91
00:07:11,557 --> 00:07:12,597
Сгиньте…
92
00:07:12,767 --> 00:07:13,937
Магия духов…
93
00:07:14,327 --> 00:07:16,157
Дыхание Саламандры…
94
00:07:23,857 --> 00:07:28,077
Даже капитану Ями пришлось
крайне непросто в сражении с ними.
95
00:07:33,167 --> 00:07:33,637
Да…
96
00:07:36,417 --> 00:07:39,497
А я погляжу, у тебя тут
весело, Ями!
97
00:07:39,497 --> 00:07:41,007
Дай и мне пошалить!
98
00:07:41,127 --> 00:07:42,557
Вот те раз…
99
00:07:42,677 --> 00:07:45,707
Вот-вот и во мне
что-нибудь бы да пробудилось…
100
00:07:46,037 --> 00:07:49,687
Диву даюсь, как тебе ещё
наглости-то хватает?
101
00:07:50,077 --> 00:07:53,837
Честное слово…
Стыд какой, полагаться на нашу помощь…{36 конец}
102
00:07:54,207 --> 00:07:55,207
Но ему помогли!
103
00:07:55,207 --> 00:07:58,157
Капитан Изумрудных богомолов
Джек Зариппа,
104
00:07:58,317 --> 00:08:01,137
капитан Среброкрылых орлов
Нозель Сильва,
105
00:08:01,487 --> 00:08:04,917
а с ними капитан Голубых роз
Шарлотта Роузлей!
106
00:08:05,247 --> 00:08:08,397
Магия созидания, терновник:
Лес плотоядных шипов!{37 серия}
107
00:08:10,167 --> 00:08:11,437
Магия лезвий:
108
00:08:12,167 --> 00:08:13,697
Коса смерти!
109
00:08:14,977 --> 00:08:17,467
У меня есть дело только к тебе!
110
00:08:17,677 --> 00:08:20,357
Ртутная магия:
Серебряное копьё!
111
00:08:31,787 --> 00:08:35,387
Я тебя порядком ослабил!
Чёрта с два упущу!
112
00:08:35,747 --> 00:08:38,577
Я знал…
что ты пойдёшь на меня так!
113
00:08:39,217 --> 00:08:40,607
Прощай навсегда!
114
00:08:40,947 --> 00:08:43,337
Ты же тоже
командира убить хочешь?
115
00:08:43,627 --> 00:08:45,467
Ну же… ко мне!
116
00:08:46,237 --> 00:08:48,617
Не сдаваться —
117
00:08:48,787 --> 00:08:52,627
…это моя магия!
118
00:09:02,127 --> 00:09:05,077
Ну как тебе моя немагическая атака?!
119
00:09:07,647 --> 00:09:08,397
Вот дьявол!
120
00:09:09,167 --> 00:09:09,947
Почему?!
121
00:09:10,477 --> 00:09:12,867
Откуда у тебя этот Гримуар?!
122
00:09:13,367 --> 00:09:15,077
Откуда у тебя мечи?!
123
00:09:15,357 --> 00:09:18,627
Разрубающий демонов!
И Воплощающий демонов?!
124
00:09:19,437 --> 00:09:20,887
Ведь оба этих клинка…
125
00:09:21,257 --> 00:09:23,007
принадлежат Лорду нашему!
126
00:09:23,787 --> 00:09:27,597
И изорванный гримуар,
и побитый клинок — мои!
127
00:09:27,877 --> 00:09:28,837
Ты ошибаешься.
128
00:09:29,517 --> 00:09:31,617
Магическая книга в твоих руках…
129
00:09:35,727 --> 00:09:39,047
Если не остановишься,
твоё тело не выдержит, Лихт!
130
00:09:40,317 --> 00:09:43,187
Три в одном:
Заклятье печати!
131
00:09:46,767 --> 00:09:49,137
Перетрудился ты немножко,
друг Лихт.
132
00:09:50,687 --> 00:09:52,837
Нашему командиру нехорошо стало,
133
00:09:53,397 --> 00:09:55,467
а потому мы, пожалуй, откланяемся.
134
00:09:55,777 --> 00:09:59,887
При следующей встрече
вы испробуете истинного отчаяния!
135
00:10:00,197 --> 00:10:02,787
И тогда… наступит ваш конец.
136
00:10:02,997 --> 00:10:07,197
Мы — «Дурной глаз белой ночи» —
извечно следим за вами.{37 конец}
137
00:10:11,647 --> 00:10:15,277
С большим трудом
они сумели отбиться от злодеев.
138
00:10:17,027 --> 00:10:19,767
А будь там я, управились бы быстрее!
139
00:10:20,127 --> 00:10:21,697
И не пострадали...
140
00:10:22,237 --> 00:10:23,537
А после мы узнали,
141
00:10:23,587 --> 00:10:28,007
зачем Дурному глазу вдруг понадобилась
подвеска капитана Фуэголеона.
142
00:10:29,087 --> 00:10:33,267
Камни, что были вставлены в плиту,
они называют магическими.{39 серия}
143
00:10:33,427 --> 00:10:38,857
И как соберут их все, то перевоплотятся в
свою истинную, излюбленную маной сущность.
144
00:10:39,057 --> 00:10:42,147
Они верят, что обретут
великую силу.
145
00:10:42,777 --> 00:10:47,877
И на Фуэголеона они напали
как раз из-за камня, что он носил.
146
00:10:49,277 --> 00:10:51,357
Камней осталось всего три.
147
00:10:51,717 --> 00:10:55,157
И они выяснили, где находится
один из них.
148
00:10:55,617 --> 00:10:56,407
И где же?
149
00:10:57,077 --> 00:11:00,107
В Зачарованных землях,
в Подводном храме.
150
00:11:00,717 --> 00:11:04,517
А нам надо добраться туда
раньше «Белой ночи»
151
00:11:04,517 --> 00:11:07,607
и утянуть с собой магический камень?
152
00:11:07,967 --> 00:11:09,367
Полагаюсь на тебя, Ями.
153
00:11:09,657 --> 00:11:10,787
И на тебя, Аста.
154
00:11:11,587 --> 00:11:12,217
Да!
155
00:11:17,197 --> 00:11:20,597
{\an8}Перестарался с силой
и по солнечному сплетению долбанул!
156
00:11:19,077 --> 00:11:21,907
Первый раз вижу, чтоб
от приветствия страдали…{39 конец}
157
00:11:23,507 --> 00:11:26,557
Орден Чёрных быков
отправился в Подводный храм.
158
00:11:26,677 --> 00:11:27,857
Опять Аста?..
159
00:11:28,487 --> 00:11:30,587
Лучше бы меня отправили…
160
00:11:30,837 --> 00:11:34,757
Видать, наш Аста даже
Королю-чародею приглянулся... очень.
161
00:11:35,067 --> 00:11:36,137
Что за ерунда…
162
00:11:36,457 --> 00:11:40,577
В Подводном храме Чёрные быки
приступили к поискам камня...
163
00:11:41,447 --> 00:11:44,077
но Дурной глаз объявился и здесь.
164
00:11:44,437 --> 00:11:46,497
Один из трёх сильнейших —
165
00:11:46,757 --> 00:11:48,097
Бетт Уныния.
166
00:11:48,787 --> 00:11:52,287
А я смотрю, вы здесь
недурно развлекаетесь.{Серия 44}
167
00:11:53,457 --> 00:11:54,397
Может, и мне…
168
00:11:55,087 --> 00:11:57,097
позволите вмешаться?
169
00:12:06,237 --> 00:12:09,817
Мы угостим тебя
всей своей магической силой!
170
00:12:09,917 --> 00:12:11,317
Совместное волшебство:
171
00:12:11,647 --> 00:12:14,147
Пламенная пушка молний!
172
00:12:26,297 --> 00:12:30,137
Ну же, кричи от боли,
впадай в отчаяние!{Серия 45}
173
00:12:34,497 --> 00:12:38,357
Если я сдамся…
то как спасу других?!
174
00:12:38,777 --> 00:12:39,337
Что?
175
00:12:44,487 --> 00:12:47,647
Он спросил:
«Если я сдамся, то как спасу других?»
176
00:12:52,087 --> 00:12:52,987
О-о…{Серия 46}
177
00:12:53,167 --> 00:12:54,917
Не ожидал столько силы
178
00:12:54,917 --> 00:12:58,267
в пении маленькой пташки
и танце мышонка…
179
00:12:58,317 --> 00:13:01,437
Какая интересная магия
у вас на отшибе…
180
00:13:01,627 --> 00:13:02,577
Именно!
181
00:13:02,807 --> 00:13:05,047
Она могла появиться только здесь!
182
00:13:05,257 --> 00:13:07,977
Мы поём и пляшем
в своей службе Богу!
183
00:13:08,187 --> 00:13:12,787
Наше волшебство породили годы,
проведённые здесь!
184
00:13:13,097 --> 00:13:17,107
Да! Мы с детства пели
эти песни, танцевали!
185
00:13:17,107 --> 00:13:19,577
Подносили местным
и самому Богу морей!
186
00:13:19,617 --> 00:13:20,887
И это заклинание…
187
00:13:21,187 --> 00:13:23,877
доказательство нашей связи со всеми,
188
00:13:24,027 --> 00:13:25,997
кто живёт в Храме!
189
00:13:29,457 --> 00:13:30,277
У них вышло?!
190
00:13:33,707 --> 00:13:35,497
И что с того?
191
00:13:39,167 --> 00:13:40,367
Брати-и-ик!
192
00:13:41,617 --> 00:13:43,637
Какие мечты?
Какие узы?
193
00:13:43,777 --> 00:13:46,967
У вас нет даже права о них заикаться!
194
00:13:49,327 --> 00:13:50,337
Кахоно!
195
00:13:57,687 --> 00:14:00,207
Откуда вся эта…
магическая сила?!
196
00:14:01,147 --> 00:14:04,197
Сейчас же отпусти мою подругу!
197
00:14:04,447 --> 00:14:06,927
Презренная,
ты что, из царской семьи?!
198
00:14:07,357 --> 00:14:10,107
Я Ноэль Сильва из «Чёрных быков»!
199
00:14:10,547 --> 00:14:13,887
Как ты посмел изранить
моих друзей и товарищей?!
200
00:14:15,377 --> 00:14:19,037
Магия созидания, вода:
Рёв морского дракона!
201
00:14:24,947 --> 00:14:28,537
Медвежьи когти!
202
00:14:36,947 --> 00:14:38,117
Я смогла!
203
00:14:51,877 --> 00:14:55,947
Спасибо тебе, человечишка,
за то что вытянула меня на свет!
204
00:14:56,507 --> 00:14:58,267
Это ещё что за глаз такой?!
205
00:14:58,817 --> 00:15:00,867
Настал час вернуть должок!
206
00:15:00,867 --> 00:15:02,897
Магия волшебных тварей!
207
00:15:03,407 --> 00:15:06,187
Ипра пуэбиг!
208
00:15:25,627 --> 00:15:26,407
Аста!
209
00:15:27,007 --> 00:15:28,057
Ещё не всё…
210
00:15:28,767 --> 00:15:29,747
Нет уж…
211
00:15:30,367 --> 00:15:31,967
всё ещё впереди!
212
00:15:32,387 --> 00:15:33,727
Никто из нас…
213
00:15:33,997 --> 00:15:36,357
так и не подумал сдаваться!
214
00:15:46,117 --> 00:15:46,867
Что?!
215
00:16:03,807 --> 00:16:05,807
Отчаяние!
216
00:16:07,227 --> 00:16:08,667
тебя!..
217
00:16:09,187 --> 00:16:12,737
сгубило-о-о-о-о-о!
218
00:16:24,807 --> 00:16:27,217
И вот, после ожесточённого боя…
219
00:16:27,307 --> 00:16:28,047
Наконец!
220
00:16:29,137 --> 00:16:30,557
Ну как тебе, сволота?{49 серия}
221
00:16:30,887 --> 00:16:32,537
Ай-ай-ай…
222
00:16:33,667 --> 00:16:34,787
{\an8}Аста!
223
00:16:33,667 --> 00:16:34,787
Малыш!
224
00:16:35,097 --> 00:16:36,087
Ты молодчина!
225
00:16:36,327 --> 00:16:38,267
Большущий молодчина!
226
00:16:38,407 --> 00:16:40,137
Вот это да-а-а!
227
00:16:40,267 --> 00:16:43,307
Чёрт-те что…
Вот же храбрый коротышка.
228
00:16:46,927 --> 00:16:48,187
Эта магическая сила…
229
00:16:48,617 --> 00:16:50,127
Я заберу вас с собой.
230
00:16:50,397 --> 00:16:51,897
Вы все покойники!
231
00:16:51,897 --> 00:16:52,597
Нет!
232
00:16:52,807 --> 00:16:55,707
Я сровняю весь этот храм с землёй!
233
00:16:58,887 --> 00:17:01,967
Отлично-о-о-о!
Покажи, что можешь!
234
00:17:03,057 --> 00:17:04,467
И вот я показался.
235
00:17:11,367 --> 00:17:13,747
Привет, дурни!
Все живы?
236
00:17:13,907 --> 00:17:15,347
Капитан Ями?!
237
00:17:15,907 --> 00:17:16,767
Финрал.
238
00:17:17,247 --> 00:17:18,167
Ванесса.
239
00:17:18,567 --> 00:17:19,367
Ноэль.
240
00:17:19,977 --> 00:17:20,727
Гош.
241
00:17:21,337 --> 00:17:22,217
Чарми.
242
00:17:23,427 --> 00:17:24,367
А ты кто?
243
00:17:24,507 --> 00:17:26,057
Я Гре-е-е-ей!
244
00:17:26,777 --> 00:17:27,687
И конечно…
245
00:17:28,147 --> 00:17:29,487
Магна да Лак.
246
00:17:30,367 --> 00:17:32,307
Вы все отлично потрудились.
247
00:17:33,017 --> 00:17:35,617
Так уж и быть,
уборкой я займусь сам.
248
00:17:36,217 --> 00:17:39,547
Хотя-я-я…
Скорее, заберу самое вкусненькое!
249
00:17:40,397 --> 00:17:42,857
Я смог свой предел превзойти…
250
00:17:44,647 --> 00:17:46,507
только благодаря вам,
251
00:17:47,077 --> 00:17:48,367
дурни мои родные.
252
00:17:50,677 --> 00:17:51,837
Всё без толку.
253
00:17:52,127 --> 00:17:54,667
Да вкусите вы, людишки, отчаяние!
254
00:17:54,977 --> 00:17:57,067
Истинное отчаяние-е-е-е-е!
255
00:17:57,377 --> 00:18:00,677
Отчаяние то, отчаяние сё,
достал уже, трёхглазик!
256
00:18:01,367 --> 00:18:05,137
Сколь бы могущественными ни были
твои чары — не важно!
257
00:18:06,117 --> 00:18:07,467
Моё заклинание…
258
00:18:07,957 --> 00:18:09,847
разрубает само сущее!
259
00:18:15,097 --> 00:18:16,147
Магия Тьмы!
260
00:18:16,827 --> 00:18:17,877
Одеяния Тьмы!
261
00:18:18,337 --> 00:18:19,507
Разрывающий миры!
262
00:18:29,657 --> 00:18:32,137
Провозился ты с ребятками моими…
263
00:18:32,957 --> 00:18:33,917
Счастливо,
264
00:18:34,437 --> 00:18:35,577
дружок Отчаянье.{49 конец}
265
00:18:36,987 --> 00:18:37,767
Вот так…
266
00:18:38,057 --> 00:18:39,967
Чёрные быки одолели Бетта,
267
00:18:40,257 --> 00:18:42,597
и заодно добыли магический камень.
268
00:18:43,347 --> 00:18:44,877
Они выполнили задание.
269
00:18:47,237 --> 00:18:49,607
А вот что рассказала Королева ведьм…
270
00:18:50,217 --> 00:18:55,097
Этот камень — талисман,
повышающий магическую силу хозяина,{65 серия}
271
00:18:55,367 --> 00:18:59,207
но истинную его мощь
подвластна лишь эльфам.
272
00:18:59,707 --> 00:19:05,497
Дурной глаз Белой ночи…
быть может, они потомки эльфов.
273
00:19:06,187 --> 00:19:07,607
И вот ещё что, Аста.
274
00:19:08,077 --> 00:19:10,147
Клинки,
которыми ты владеешь…
275
00:19:10,347 --> 00:19:14,977
это осколки магических мечей,
принадлежавших правителю эльфов.{Конец 65}
276
00:19:15,237 --> 00:19:16,107
Эльфы?!
277
00:19:16,467 --> 00:19:17,987
Создания из легенд…
278
00:19:18,337 --> 00:19:19,537
существуют?
279
00:19:20,557 --> 00:19:23,137
Мы ещё не знаем,
что случится,
280
00:19:23,297 --> 00:19:25,507
если они соберут все камни.
281
00:19:25,937 --> 00:19:26,447
Но!
282
00:19:26,657 --> 00:19:29,507
Мы, рыцари чар,
что бы ни случилось впредь,
283
00:19:29,577 --> 00:19:32,417
будем оберегать царство Клевера,
свой народ!
284
00:19:32,797 --> 00:19:35,187
Юно! Мимоза!
Я полагаюсь на вас!
285
00:19:35,507 --> 00:19:36,077
Да!
286
00:19:36,527 --> 00:19:37,967
Не переживай.
287
00:19:38,107 --> 00:19:40,907
Кем бы ни был враг,
я его сражу.
288
00:19:41,857 --> 00:19:44,087
Ведь я стану Королём-чародеем…
289
00:19:44,627 --> 00:19:45,367
Аста.
290
00:19:46,427 --> 00:19:48,667
Я ни за что не уступлю тебе!
291
00:19:56,677 --> 00:20:00,967
Ребятки мои заполучили его
у бабульки из Ведьминого леса.
292
00:20:03,447 --> 00:20:07,287
Вы одолели силы Дурного глаза
и войско из Бубен…
293
00:20:07,697 --> 00:20:11,147
Чёрные быки в очередной раз отличились.
294
00:20:11,147 --> 00:20:12,657
Прими мою благодарность.
295
00:20:13,257 --> 00:20:14,467
Ну, спасибо.
296
00:20:14,897 --> 00:20:18,777
Но хотелось бы и материального чего,
звёздочек, например.
297
00:20:18,907 --> 00:20:20,917
Звёздочек… и не с неба.
298
00:20:23,507 --> 00:20:26,197
К слову, много новых вестей пришло…
299
00:20:26,197 --> 00:20:28,177
Как хороших, так и плохих.
300
00:20:28,677 --> 00:20:32,427
Из хороших:
у нас есть шанс разыскать логово Глаза.
301
00:20:32,767 --> 00:20:33,417
О-о…
302
00:20:33,917 --> 00:20:35,647
И правда хорошая новость.
303
00:20:35,907 --> 00:20:37,227
Ну а плохая какая?
304
00:20:38,337 --> 00:20:42,297
Они готовятся к активным действиям…
Вот такая.
305
00:20:45,327 --> 00:20:46,147
И снова…
306
00:20:46,617 --> 00:20:48,347
придётся идти в бой...
307
00:20:49,117 --> 00:20:50,357
Воевать.
308
00:22:44,007 --> 00:22:48,477
{\an8}Клеверочек
309
00:22:45,007 --> 00:22:47,137
Клеверочек!
310
00:22:47,977 --> 00:22:51,987
Молитва
311
00:22:49,237 --> 00:22:50,067
Молитва!
312
00:22:55,307 --> 00:22:57,297
Пусть у Асты заживут руки!
313
00:22:57,387 --> 00:22:59,317
Пусть у Асты заживут руки!
314
00:22:59,317 --> 00:23:02,207
Пятьсот один,
пятьсот два, пятьсот три…
315
00:23:04,337 --> 00:23:05,937
Юно! И ты хочешь?!
316
00:23:06,237 --> 00:23:06,997
Нет.
317
00:23:07,377 --> 00:23:08,657
Не стесняйся!
318
00:23:08,657 --> 00:23:08,897
Э?!
319
00:23:09,017 --> 00:23:09,727
Ну же!
320
00:23:10,027 --> 00:23:10,677
Э-э!
321
00:23:12,617 --> 00:23:13,027
Ах…
322
00:23:18,077 --> 00:23:19,057
Ах!
323
00:23:25,277 --> 00:23:27,037
Как тут весело…
324
00:23:32,027 --> 00:23:33,767
Ну и ерунда-а-а-а-а!
325
00:23:36,717 --> 00:23:39,567
Праздник в честь достижений рыцарей!
326
00:23:39,637 --> 00:23:40,777
Фестиваль звёзд!
327
00:23:40,777 --> 00:23:41,947
Гуляй, народ!
328
00:23:42,037 --> 00:23:45,957
«Чёрный клевер», страница 67:
«Двойное свидание и весёлый праздник».
329
00:23:42,837 --> 00:23:51,087
{\an8}Страница 67
330
00:23:42,837 --> 00:23:51,087
Двойное свидание и весёлый праздник
331
00:23:45,947 --> 00:23:47,997
Свидание!
Завидую молодым…
332
00:23:47,997 --> 00:23:50,297
Что ж, а мне пора перевоплощаться!