1 00:00:03,707 --> 00:00:07,757 Les hommes étaient sur le point d’être anéantis par le Malin. 2 00:00:11,997 --> 00:00:16,177 C’est alors qu’un magicien parvint seul à les sauver. 3 00:00:23,397 --> 00:00:28,097 Il se fit appeler Empereur-Mage et devint une légende. 4 00:00:32,057 --> 00:00:33,607 Et puis, à présent… 5 00:00:36,637 --> 00:00:40,807 Mes bras vont mieux, je vais rattraper le temps perdu ! 6 00:00:41,107 --> 00:00:45,537 Tandis que le Taureau noir semblait à nouveau couler des jours paisibles… 7 00:00:45,677 --> 00:00:49,147 On s’emmerde, y a rien à se mettre sous la dent ! 8 00:00:49,437 --> 00:00:51,417 C’est si tranquille ! 9 00:00:53,977 --> 00:00:58,137 … il allait suffire d’un mage pour troubler cette quiétude. 10 00:00:59,017 --> 00:01:00,857 Votre attention ! 11 00:01:03,867 --> 00:01:06,977 Connu sous le nom de « capitaine du Taureau noir », 12 00:01:08,107 --> 00:01:10,477 il avait revêtu sa tenue de fête. 13 00:01:15,357 --> 00:01:17,737 Ça a été le bordel, mais place à la fête. 14 00:01:18,297 --> 00:01:19,527 La fête ? 15 00:01:41,447 --> 00:01:45,267 UN DOUBLE RENCARD ANIMÉ 16 00:01:41,447 --> 00:01:45,267 {\an9}PAGE 67 17 00:02:50,417 --> 00:02:54,327 C’est quoi, cette fête, capitaine Yami ? 18 00:02:54,767 --> 00:02:59,127 Une teuf qui déchire grave, grosso merdo. Tu verras ! 19 00:02:59,267 --> 00:03:00,167 Ah, d’accord ! 20 00:03:00,557 --> 00:03:02,767 J’ai rien pigé, en fait ! 21 00:03:02,907 --> 00:03:04,257 C’est bien trop vague. 22 00:03:04,927 --> 00:03:08,537 Tu vas nous expliquer ça plus en détail, Finral. 23 00:03:08,707 --> 00:03:10,137 Hein ? D’accord… 24 00:03:10,727 --> 00:03:12,517 Après tout, c’est moi l’aîné. 25 00:03:12,827 --> 00:03:14,287 Comme vous le savez tous, 26 00:03:14,417 --> 00:03:17,607 les compagnies reçoivent des étoiles pour leurs exploits. 27 00:03:17,947 --> 00:03:22,027 Elles sont en compétition parce que chacune en brigue le plus grand nombre. 28 00:03:22,397 --> 00:03:24,667 On annonce lors de cette fête 29 00:03:24,807 --> 00:03:28,407 combien elles en totalisent sur l’année et qui rafle la 1re place. 30 00:03:29,407 --> 00:03:31,047 Ce sera nous ! 31 00:03:31,197 --> 00:03:35,607 On luttera toujours pour être derniers, on cause que des problèmes. 32 00:03:35,947 --> 00:03:36,857 Te fatigue pas. 33 00:03:37,287 --> 00:03:46,037 {\an8}NOMBRE D’ÉTOILES OBTENUES L’AN PASSÉ 34 00:03:38,147 --> 00:03:46,037 LE TAUREAU NOIR 35 00:03:38,917 --> 00:03:42,827 On a crevé le plancher, là ! On est les seuls en négatif. 36 00:03:44,187 --> 00:03:46,047 On fout beaucoup trop le bordel ! 37 00:03:46,347 --> 00:03:50,937 Cette fête est par ailleurs la plus grande manifestation publique, 38 00:03:51,067 --> 00:03:52,927 elle est donc appréciée de tous. 39 00:03:53,277 --> 00:03:54,187 Et il s’agit… 40 00:03:54,187 --> 00:03:54,937 {\an8}ÉTOILES 41 00:03:54,937 --> 00:03:55,687 {\an8}ACCOMPLISSEMENTS 42 00:03:55,687 --> 00:03:56,437 {\an8}FÊTE 43 00:03:56,957 --> 00:03:58,317 de la fête des étoiles ! 44 00:03:58,337 --> 00:03:59,727 {\an8}LA FÊTE DES ÉTOILES 45 00:04:00,907 --> 00:04:02,437 Yo, Yami ! 46 00:04:02,737 --> 00:04:06,027 Le capitaine Yami est grave plus chaud que d’hab ! 47 00:04:06,347 --> 00:04:09,527 Bon ! Ça me gonfle d’y aller, mais on bouge ! 48 00:04:09,717 --> 00:04:11,137 Alors pourquoi cette tenue ? 49 00:04:11,277 --> 00:04:12,947 Je t’accompagne, Yami ! 50 00:04:13,337 --> 00:04:17,417 C’est la fête ! C’est la fête ! 51 00:04:17,817 --> 00:04:20,727 {\an1}– Les minettes, les minettes ! – Excuse-moi, Finral. 52 00:04:21,977 --> 00:04:24,867 J’aimerais que tu passes prendre des potes… 53 00:04:43,077 --> 00:04:44,947 Truc de ouf ! 54 00:04:46,727 --> 00:04:49,797 Allez ! Éclatez-vous bien, bande de couillons ! 55 00:04:49,947 --> 00:04:52,447 Y a de la marge avant l’annonce du classement. 56 00:04:52,747 --> 00:04:55,137 Super ! On va boire un canon ! 57 00:04:56,057 --> 00:04:57,207 À la graille ! 58 00:04:57,497 --> 00:04:59,817 Je vais d’abord me remplir la panse ! 59 00:05:00,367 --> 00:05:02,877 Que vais-je bien pouvoir offrir à Marie ? 60 00:05:03,017 --> 00:05:05,637 Y aurait pas un type balèze ? 61 00:05:10,347 --> 00:05:11,177 Dis ! 62 00:05:11,877 --> 00:05:14,517 Tu l’as acheté où, ton masque bizarre ? 63 00:05:14,917 --> 00:05:16,177 C’est mon visage. 64 00:05:17,347 --> 00:05:18,507 Arrête ça ! 65 00:05:20,677 --> 00:05:22,927 Je suis carrément surexcité ! 66 00:05:23,067 --> 00:05:26,277 J’aimerais montrer ça à mes amis de Hadge ! 67 00:05:27,817 --> 00:05:30,277 Tu vas te perdre à force de t’agiter… 68 00:05:31,427 --> 00:05:34,717 Tu me laisses pas le choix, je vais faire un tour avec toi. 69 00:05:34,867 --> 00:05:35,957 Hé oh ! 70 00:05:36,107 --> 00:05:37,037 Les voilà ! 71 00:05:39,537 --> 00:05:41,547 Kahono, Kiato ! 72 00:05:43,787 --> 00:05:45,007 Tu m’as manqué. 73 00:05:45,457 --> 00:05:47,947 Asta ! T’as l’air en forme ! 74 00:05:48,087 --> 00:05:48,757 Ouais ! 75 00:05:49,817 --> 00:05:51,387 Mais que faites-vous ici ? 76 00:05:51,757 --> 00:05:54,217 J’ai demandé à Finral de les amener. 77 00:05:54,587 --> 00:05:57,767 Je peux rien refuser à ma bleusaille préférée. 78 00:05:58,167 --> 00:06:01,627 Bon, je voudrais pas faire attendre ces jolies nanas. 79 00:06:01,997 --> 00:06:03,267 Je vais draguer ! 80 00:06:03,867 --> 00:06:08,297 C’est à ça que ça ressemble, une fête à la surface ? Trop bien ! 81 00:06:10,847 --> 00:06:14,427 Je vous suis déjà reconnaissant de nous avoir tirés des griffes 82 00:06:14,577 --> 00:06:17,707 de ces monstres de l’Œil maléfique du crépuscule. 83 00:06:18,907 --> 00:06:21,117 Merci de nous avoir invités, Asta. 84 00:06:21,537 --> 00:06:23,497 À toi aussi, beauté divine. 85 00:06:26,707 --> 00:06:29,777 Kahono ! T’as plus de voix, alors reste tranquille. 86 00:06:34,157 --> 00:06:37,037 Elle aimerait sûrement chanter… 87 00:06:38,587 --> 00:06:39,557 Et moi, danser… 88 00:06:41,917 --> 00:06:44,297 T’as apporté ta jambe, Kiato ? 89 00:06:45,707 --> 00:06:46,437 Oui, 90 00:06:46,777 --> 00:06:49,917 je la conserve avec de la magie aqueuse. Pourquoi ? 91 00:06:50,187 --> 00:06:52,967 Parfait ! Tu vas voir… 92 00:07:09,677 --> 00:07:10,627 Ma jambe ! 93 00:07:10,887 --> 00:07:12,267 Génial ! 94 00:07:12,397 --> 00:07:16,297 La reine des sorcières m’avait mis un peu de sa magie dans un flacon. 95 00:07:18,087 --> 00:07:19,097 Fantastique ! 96 00:07:21,297 --> 00:07:24,377 Je peux danser comme avant ! 97 00:07:27,517 --> 00:07:29,257 Noelle… 98 00:07:30,457 --> 00:07:32,607 J’ai retrouvé ma voix ! 99 00:07:34,107 --> 00:07:36,397 Je peux à nouveau… 100 00:07:37,977 --> 00:07:39,157 chanter ! 101 00:07:39,417 --> 00:07:40,797 Noelle ! 102 00:07:42,327 --> 00:07:43,737 Merci ! 103 00:07:43,867 --> 00:07:47,377 Je suis si heureuse pour toi, Kahono ! 104 00:07:49,087 --> 00:07:51,187 Merci, Asta ! 105 00:07:51,377 --> 00:07:52,627 Ouais… 106 00:08:12,377 --> 00:08:16,747 On pourra réécouter mes chansons… Merci du fond du cœur ! 107 00:08:24,217 --> 00:08:25,437 Magnifique ! 108 00:08:25,567 --> 00:08:26,827 Quelle voix splendide ! 109 00:08:27,967 --> 00:08:31,027 Tu vas poursuivre ton rêve et devenir une popstar ! 110 00:08:31,237 --> 00:08:34,547 Oui ! Je vais me reprendre en main et devenir riche ! 111 00:08:36,217 --> 00:08:37,317 J’avais oublié… 112 00:08:37,457 --> 00:08:38,927 C’était ça qui primait… 113 00:08:39,227 --> 00:08:41,787 Tu as plus que moi la tête sur les épaules. 114 00:08:41,947 --> 00:08:43,377 L’argent, c’est important ! 115 00:08:43,827 --> 00:08:46,807 Cette fête a lieu qu’une fois par an, pas vrai ? 116 00:08:47,067 --> 00:08:48,817 Alors éclatons-nous à fond ! 117 00:08:48,937 --> 00:08:49,557 OK ! 118 00:08:50,157 --> 00:08:53,857 Ô ma déesse de la beauté, je vais conquérir ton cœur. 119 00:08:55,947 --> 00:08:58,317 Hé, le nabot ! 120 00:08:59,317 --> 00:09:02,657 Magna ! C’est quoi, ce truc immense ? 121 00:09:02,817 --> 00:09:06,457 À ton avis ? Une rampe de lancement pour feu d’artifice ! 122 00:09:06,597 --> 00:09:07,667 Un feu d’artifice ? 123 00:09:07,987 --> 00:09:12,177 Dès que la nuit sera tombée, tu m’aideras à en tirer un ! 124 00:09:12,317 --> 00:09:13,087 Carrément ! 125 00:09:13,767 --> 00:09:17,437 Mais j’allais faire le tour des stands avec les autres, là… 126 00:09:18,377 --> 00:09:20,397 C’est un ordre de ton aîné ! 127 00:09:22,027 --> 00:09:25,097 Deux mecs et deux meufs… 128 00:09:26,007 --> 00:09:30,107 Vous seriez pas en plein double rencard ? 129 00:09:30,277 --> 00:09:30,937 Double ? 130 00:09:31,717 --> 00:09:33,847 T’assures, mon poulet ! 131 00:09:34,297 --> 00:09:37,187 C’est quoi, un double machin chouette ? 132 00:09:38,187 --> 00:09:39,697 Un double rencard… 133 00:09:41,837 --> 00:09:45,197 Qu’est-ce que tu vas t’imaginer ? 134 00:09:45,797 --> 00:09:48,617 Ça me convient parfaitement si c’est avec ma déesse. 135 00:09:50,347 --> 00:09:53,477 Tu manques toujours autant de franchise, à ce que je vois. 136 00:09:53,677 --> 00:09:54,957 À moi de jouer ! 137 00:09:55,387 --> 00:09:56,427 Attendez ! 138 00:09:56,557 --> 00:09:59,947 On s’est pas vus depuis un bail, alors éclatons-nous ensemble ! 139 00:10:00,317 --> 00:10:03,807 Je sais ! On a qu’à le faire, ce double rencard ! 140 00:10:05,697 --> 00:10:08,887 Dans quoi je me fais embarquer, là ? 141 00:10:15,977 --> 00:10:18,627 Que commence notre double rencard ! 142 00:10:19,487 --> 00:10:22,887 Cette idée me met terriblement mal à l’aise ! 143 00:10:23,777 --> 00:10:28,847 Attends, si ça se trouve… Kahono en pince pour Asta ? 144 00:10:29,117 --> 00:10:32,247 Tu fais ça pour que ça colle avec ma déesse ? 145 00:10:33,377 --> 00:10:36,437 C’est ma sœurette tout craché ! Ton frère donnera tout ! 146 00:10:36,577 --> 00:10:38,797 Mais c’est quoi, un double rencard ? 147 00:10:40,617 --> 00:10:43,757 Allez, Asta, on va s’éclater un max ! 148 00:10:44,317 --> 00:10:47,077 Alors ça consiste en ça, un double rencard… 149 00:10:49,757 --> 00:10:53,037 J’en étais sûre ! Ils sont bras dessus bras dessous. 150 00:10:56,047 --> 00:10:57,627 On y va en dansant ? 151 00:10:58,837 --> 00:11:00,167 Elle sort de ses gonds… 152 00:11:00,757 --> 00:11:05,077 Si tu fais rien, c’est moi qui passerai la fête avec Asta ! 153 00:11:05,517 --> 00:11:08,797 Si tu luttes pas pour me le piquer, t’arriveras à rien. 154 00:11:11,867 --> 00:11:13,887 C’est méga bon ! 155 00:11:16,187 --> 00:11:18,957 Écrivez « vénus pleine de grâce » avec de la mayo. 156 00:11:19,117 --> 00:11:20,147 Pleine de graisse ? 157 00:11:20,657 --> 00:11:22,987 Non, pleine de grâce ! 158 00:11:26,367 --> 00:11:27,367 J’y arrive pas ! 159 00:11:27,497 --> 00:11:30,087 Vous devez la charger avec votre magie, messire. 160 00:11:30,447 --> 00:11:31,537 Tiens. 161 00:11:32,787 --> 00:11:33,907 Utilise la mienne. 162 00:11:34,047 --> 00:11:35,417 Merci ! 163 00:11:37,607 --> 00:11:39,677 Vous faites quoi, mademoiselle ? 164 00:11:40,387 --> 00:11:43,467 J’ai trouvé un masque qui siéra bien à ma déesse ! 165 00:11:44,497 --> 00:11:48,097 Génial ! J’ai remporté le prix du tir à la carabine magique ! 166 00:11:49,137 --> 00:11:50,637 Tu gères, Kahono ! 167 00:11:50,967 --> 00:11:54,307 Moi aussi, j’ai eu plein de balles comme lot de consolation ! 168 00:11:54,817 --> 00:11:57,557 Ces deux-là vont plutôt bien ensemble. 169 00:11:58,927 --> 00:12:02,567 Mais pourquoi j’arrête pas de m’en faire pour ça ? 170 00:12:03,107 --> 00:12:06,487 Déesse de la beauté, je t’apporte des crêpes ! 171 00:12:07,027 --> 00:12:10,737 Bon sang ! Pourquoi Noelle tente pas de rivaliser avec moi ? 172 00:12:10,887 --> 00:12:14,117 Là, je fais que me mettre en travers de leur amour… 173 00:12:14,397 --> 00:12:19,377 Changement de stratégie… Je les emmène à l’endroit idéal ! 174 00:12:23,987 --> 00:12:26,367 Où est-ce qu’on est, Noelle ? 175 00:12:26,687 --> 00:12:28,807 Dans une maison hantée, ignare ! 176 00:12:28,987 --> 00:12:30,037 Et c’est quoi ? 177 00:12:31,127 --> 00:12:33,427 Tu sais vraiment rien de rien ! 178 00:12:33,867 --> 00:12:36,227 Y en avait pas aux fêtes de Hadge… 179 00:12:37,697 --> 00:12:42,107 Ici, les filles ont peur des monstres, alors elles se collent aux garçons ! 180 00:12:42,547 --> 00:12:45,187 On appelle aussi ça « la fabrique de couples » ! 181 00:12:45,437 --> 00:12:48,617 Quand t’auras peur, tu vas te jeter à son cou ! 182 00:12:49,577 --> 00:12:51,717 T’éloigne pas de moi, Kahono. 183 00:12:51,937 --> 00:12:54,367 Je veux pas perdre la face devant ma déesse. 184 00:12:54,607 --> 00:12:59,337 Montrez-vous, les monstres ! Ou plutôt Cupidon, dieu de l’amour ! 185 00:13:00,757 --> 00:13:03,877 Fwaha ! On répète le plan ! 186 00:13:04,387 --> 00:13:06,927 Vous ferez peur aux clientes, et à ce moment… 187 00:13:07,457 --> 00:13:09,257 je fais mon entrée en scène ! 188 00:13:09,567 --> 00:13:12,887 Fwaha ! Vous allez bien, mademoiselle ? 189 00:13:13,377 --> 00:13:15,387 Ouah, quel apollon ! 190 00:13:15,677 --> 00:13:18,287 En effet ! Et vous pouvez compter sur moi. 191 00:13:18,417 --> 00:13:21,147 {\an8}Je suis le plus puissant des Chevaliers-Mages ! 192 00:13:19,417 --> 00:13:21,147 FAUX 193 00:13:21,647 --> 00:13:22,707 {\an8}Ça reste entre nous, 194 00:13:22,847 --> 00:13:26,397 {\an8}mais je serai le prochain capitaine de la Mante d’émeraude ! 195 00:13:24,417 --> 00:13:26,397 FAUX 196 00:13:26,757 --> 00:13:30,657 {\an8}Mais devant vous, je ne suis qu’un simple fwaha. 197 00:13:29,127 --> 00:13:30,657 CELA N’A AUCUN SENS 198 00:13:31,197 --> 00:13:33,907 Ayons ce soir un délicieux tête-à-tête. 199 00:13:34,847 --> 00:13:35,787 Oui ! 200 00:13:36,047 --> 00:13:38,667 Voilà comment je compte pécho ! 201 00:13:39,057 --> 00:13:40,277 Fastoche, hein ? 202 00:13:41,917 --> 00:13:43,037 Parle pour toi. 203 00:13:44,567 --> 00:13:47,797 En voilà une… Du nerf, les gars ! 204 00:13:49,067 --> 00:13:51,437 Ils se pointent quand, ces fantômes ? 205 00:13:51,677 --> 00:13:53,097 J’en sais rien ! 206 00:14:07,017 --> 00:14:09,867 Parfait ! Ils ont peur. 207 00:14:10,017 --> 00:14:13,617 Ils sont sûrement dans les bras l’un de l’autre… 208 00:14:15,517 --> 00:14:16,407 Quoi ? 209 00:14:18,227 --> 00:14:20,997 Hors de ma vue, sales vermines de monstres ! 210 00:14:22,557 --> 00:14:25,707 Vous êtes revenus attaquer la cité, c’est ça ? 211 00:14:30,177 --> 00:14:31,467 Eux ! 212 00:14:31,617 --> 00:14:34,257 À l’aide ! 213 00:14:36,057 --> 00:14:38,977 T’approche pas ! Hé, ouvre les yeux ! 214 00:14:40,887 --> 00:14:42,307 C’est moi ! 215 00:14:42,587 --> 00:14:45,307 C’est toi, leur chef ? 216 00:14:57,257 --> 00:15:00,387 Quoi ? C’étaient pas des vrais monstres ? 217 00:15:00,537 --> 00:15:04,207 Évidemment ! Et à cause de toi, on s’est fait jeter dehors ! 218 00:15:04,797 --> 00:15:07,047 Toi aussi, tu t’es déchaînée. 219 00:15:07,837 --> 00:15:09,137 Je crois que t’as rêvé. 220 00:15:09,637 --> 00:15:10,547 C’était flippant. 221 00:15:11,197 --> 00:15:13,087 J’ai encore foiré ! 222 00:15:13,217 --> 00:15:16,137 Noelle a son caractère, mais Asta aussi est balourd ! 223 00:15:16,287 --> 00:15:18,677 Je me demande ce qu’il pense d’elle… 224 00:15:19,647 --> 00:15:20,727 Dis, Asta ! 225 00:15:22,057 --> 00:15:24,807 Qu’est-ce qu’elle représente pour toi, Noelle ? 226 00:15:26,317 --> 00:15:27,997 Comment dire… 227 00:15:28,157 --> 00:15:30,877 Eh bien… 228 00:15:32,767 --> 00:15:34,867 Maman ! 229 00:15:35,597 --> 00:15:38,587 Elle s’est égarée ? Où sont ses parents ? 230 00:15:39,127 --> 00:15:40,407 Tu vas bien ? 231 00:15:40,947 --> 00:15:42,107 Regarde sa tenue. 232 00:15:42,247 --> 00:15:44,037 Elle est si miséreuse… 233 00:15:45,787 --> 00:15:48,267 C’est la fille d’une plouc venue bosser ici ? 234 00:15:48,397 --> 00:15:51,457 Quel vacarme ! Elle n’a aucune éducation… 235 00:15:51,897 --> 00:15:56,177 Viens pas plomber l’ambiance de la fête des étoiles, sale mioche ! 236 00:15:58,287 --> 00:16:01,707 Il faut avoir une puissante magie pour pouvoir vivre là-bas. 237 00:16:01,887 --> 00:16:04,557 Et les faibles y sont victimes de discrimination. 238 00:16:04,897 --> 00:16:06,667 Nous sommes pourtant tous égaux. 239 00:16:10,987 --> 00:16:11,867 Hé ! 240 00:16:15,517 --> 00:16:18,407 Qu’est-ce qu’il y a ? Pourquoi tu pleures autant ? 241 00:16:22,967 --> 00:16:26,657 Je peux pas comprendre si tu fais que crier, calme-toi ! 242 00:16:29,067 --> 00:16:30,707 Arrête ! 243 00:16:31,997 --> 00:16:33,417 J’ai une idée ! 244 00:16:35,757 --> 00:16:37,917 Regarde un peu ça ! 245 00:16:45,117 --> 00:16:46,467 C’est parti ! 246 00:16:47,547 --> 00:16:53,317 Asta est un garçon super qui sait tout faire 247 00:16:53,477 --> 00:16:56,507 Il a beau être petit, il a une voix d’enfer 248 00:16:56,657 --> 00:16:59,487 Il a beau être abruti, c’est le roi des haltères 249 00:16:59,627 --> 00:17:02,577 Il n’a aucune magie, mais les annule toutes 250 00:17:02,717 --> 00:17:04,247 Tu le fais exprès ? 251 00:17:05,597 --> 00:17:10,377 Il n’a aucune magie, mais essaie coûte que coûte 252 00:17:11,567 --> 00:17:16,717 C’est un super garçon, un surhomme, notre Asta 253 00:17:20,597 --> 00:17:26,637 Asta est un garçon super qui sait tout faire 254 00:17:31,097 --> 00:17:33,007 C’est le roi des haltères 255 00:17:34,157 --> 00:17:38,367 Il n’a aucune magie, mais les annule toutes 256 00:17:40,077 --> 00:17:43,547 Il n’a aucune magie, mais essaie coûte que coûte 257 00:17:44,497 --> 00:17:49,567 C’est un super garçon, un surhomme, notre Asta 258 00:17:52,737 --> 00:17:54,667 Super ! 259 00:17:54,917 --> 00:17:59,427 Regarde-moi, ma déesse. Cette danse est pour toi ! 260 00:17:59,637 --> 00:18:02,057 Dis-moi comment tu t’appelles. 261 00:18:02,257 --> 00:18:03,087 Emma. 262 00:18:03,947 --> 00:18:07,157 Tu pourrais diffuser son nom avec ta magie de chant 263 00:18:07,287 --> 00:18:10,127 de manière à ce que sa mère l’entende, Kahono ? 264 00:18:10,337 --> 00:18:12,807 Bonne idée ! Je m’en charge ! 265 00:18:14,557 --> 00:18:18,357 Emma ! 266 00:18:20,097 --> 00:18:22,367 Comment pourrais-je vous remercier ? 267 00:18:22,737 --> 00:18:25,277 Ta maman est venue te chercher, c’est super ! 268 00:18:25,417 --> 00:18:27,657 Merci à vous tous ! 269 00:18:28,337 --> 00:18:30,817 Maman est venue ici pour travailler. 270 00:18:30,967 --> 00:18:34,017 Je t’avais pourtant demandé de ne pas bouger. 271 00:18:34,247 --> 00:18:38,367 Je suis désolée. La fête avait l’air si amusante… 272 00:18:39,027 --> 00:18:41,767 Merci beaucoup ! 273 00:18:43,997 --> 00:18:45,037 Cette broche… 274 00:18:45,847 --> 00:18:47,807 Une princesse de la famille Silva ! 275 00:18:48,877 --> 00:18:50,687 Je vous prie de nous excuser ! 276 00:18:50,957 --> 00:18:54,077 J’espère que ma fille ne s’est pas montrée impolie. 277 00:18:55,597 --> 00:18:56,727 La famille royale ? 278 00:18:56,977 --> 00:18:59,407 Cette chevelure argentée… C’est une Silva ! 279 00:18:59,667 --> 00:19:02,487 Une gueuse ne devrait pas lui adresser la parole. 280 00:19:03,277 --> 00:19:05,697 Certes, je suis bien de la famille royale. 281 00:19:05,857 --> 00:19:08,997 Celle dont le mana est le plus puissant du royaume. 282 00:19:09,427 --> 00:19:12,747 C’est justement pour ça que je me dois d’aider autrui. 283 00:19:13,267 --> 00:19:17,027 Mépriser son prochain parce qu’on se croit supérieur, 284 00:19:17,167 --> 00:19:20,537 c’est ce que font les gens qui n’ont pas de cœur ! 285 00:19:22,507 --> 00:19:25,137 Toi aussi, Emma, tu as le droit de t’amuser. 286 00:19:26,897 --> 00:19:30,047 Princes, nobles, roturiers ou pauvres, on s’en fiche ! 287 00:19:30,177 --> 00:19:32,767 Amusons-nous tous ensemble ! 288 00:19:37,257 --> 00:19:39,277 Vous êtes trop chouette, madame ! 289 00:19:41,467 --> 00:19:44,527 Qu’est-ce qu’elle représente pour toi, Noelle ? 290 00:19:45,197 --> 00:19:46,957 Eh bien… 291 00:19:50,837 --> 00:19:54,207 Je crois que je te kiffe bien, Noelle. 292 00:19:58,587 --> 00:20:00,167 Et une boulette, une ! 293 00:20:04,127 --> 00:20:05,557 Quoi ? 294 00:20:05,807 --> 00:20:07,157 Ça y est ! 295 00:20:07,297 --> 00:20:10,767 Vas-y, Noelle, à ton tour de lui déclarer ta flamme ! 296 00:20:12,787 --> 00:20:16,887 Qu’est-ce qui te prend ? T’as perdu la tête ou quoi ? 297 00:20:18,397 --> 00:20:21,167 C’est tout le temps pareil ! 298 00:20:21,977 --> 00:20:23,777 Ça brûle ! 299 00:20:24,747 --> 00:20:26,007 Incroyable ! 300 00:20:26,137 --> 00:20:27,677 C’est ça, le sang royal ! 301 00:20:27,817 --> 00:20:29,197 Il va bien, vous croyez ? 302 00:20:31,167 --> 00:20:35,037 Asta s’est éclipsé pour me laisser le champ libre ! 303 00:20:39,647 --> 00:20:43,047 Je le crois pas. Un empoté et une arrogante… 304 00:20:49,777 --> 00:20:52,297 J’ai bien cru que j’allais y passer… 305 00:20:57,667 --> 00:21:01,317 Je pensais justement qu’on devait finir par en découdre. 306 00:21:06,017 --> 00:21:07,237 Il se passe quoi, là ? 307 00:22:42,847 --> 00:22:45,657 Mini Clover. 308 00:22:47,087 --> 00:22:48,277 Tueur à gages. 309 00:22:52,487 --> 00:22:56,387 Mon ange, ou plutôt ma cliente, Marie. 310 00:22:57,337 --> 00:23:01,477 Je vais l’éliminer, comme tu me l’as demandé. 311 00:23:02,047 --> 00:23:06,437 {\an1}– Ma cible est cette poupée.Nous sommes des êtres humains ! 312 00:23:07,137 --> 00:23:09,337 Marie aime bien ces trucs, en ce moment. 313 00:23:09,677 --> 00:23:12,657 Je vais l’éclater de toutes mes forces ! 314 00:23:13,277 --> 00:23:14,487 Magie de miroir… 315 00:23:15,817 --> 00:23:17,077 real double ! 316 00:23:17,317 --> 00:23:20,747 Suivi de… reflect refrain ! 317 00:23:21,057 --> 00:23:23,967 Humain, humain ! 318 00:23:24,617 --> 00:23:25,787 Je l’ai pas eu ! 319 00:23:26,047 --> 00:23:31,277 Tout à l’heure, un petit musclé a cassé cette carabine. 320 00:23:31,887 --> 00:23:33,837 Je vais l’étriper ! 321 00:23:37,037 --> 00:23:40,377 Je t’ai accordé ce rencard. Estime-toi heureux, Astabruti ! 322 00:23:40,527 --> 00:23:44,477 Une princesse ne s’abaisse pas à aller à un rencard ! 323 00:23:44,627 --> 00:23:48,667 Black Clover, page 68. Combat à mort ? Yami contre Jack. 324 00:23:45,377 --> 00:23:50,887 PAGE 68 COMBAT À MORT ? YAMI CONTRE JACK 325 00:23:48,817 --> 00:23:51,007 Qu’est-ce qu’il fait, le capitaine ?