1
00:00:03,707 --> 00:00:07,757
Les hommes étaient sur le point
d’être anéantis par le Malin.
2
00:00:11,997 --> 00:00:16,177
C’est alors qu’un magicien
parvint seul à les sauver.
3
00:00:23,397 --> 00:00:28,097
Il se fit appeler Empereur-Mage
et devint une légende.
4
00:00:32,057 --> 00:00:33,607
Et puis, à présent…
5
00:00:36,637 --> 00:00:40,807
Mes bras vont mieux,
je vais rattraper le temps perdu !
6
00:00:41,107 --> 00:00:45,537
Tandis que le Taureau noir semblait
à nouveau couler des jours paisibles…
7
00:00:45,677 --> 00:00:49,147
On s’emmerde,
y a rien à se mettre sous la dent !
8
00:00:49,437 --> 00:00:51,417
C’est si tranquille !
9
00:00:53,977 --> 00:00:58,137
… il allait suffire d’un mage
pour troubler cette quiétude.
10
00:00:59,017 --> 00:01:00,857
Votre attention !
11
00:01:03,867 --> 00:01:06,977
Connu sous le nom
de « capitaine du Taureau noir »,
12
00:01:08,107 --> 00:01:10,477
il avait revêtu sa tenue de fête.
13
00:01:15,357 --> 00:01:17,737
Ça a été le bordel,
mais place à la fête.
14
00:01:18,297 --> 00:01:19,527
La fête ?
15
00:01:41,447 --> 00:01:45,267
UN DOUBLE RENCARD ANIMÉ
16
00:01:41,447 --> 00:01:45,267
{\an9}PAGE 67
17
00:02:50,417 --> 00:02:54,327
C’est quoi, cette fête,
capitaine Yami ?
18
00:02:54,767 --> 00:02:59,127
Une teuf qui déchire grave,
grosso merdo. Tu verras !
19
00:02:59,267 --> 00:03:00,167
Ah, d’accord !
20
00:03:00,557 --> 00:03:02,767
J’ai rien pigé, en fait !
21
00:03:02,907 --> 00:03:04,257
C’est bien trop vague.
22
00:03:04,927 --> 00:03:08,537
Tu vas nous expliquer ça
plus en détail, Finral.
23
00:03:08,707 --> 00:03:10,137
Hein ? D’accord…
24
00:03:10,727 --> 00:03:12,517
Après tout, c’est moi l’aîné.
25
00:03:12,827 --> 00:03:14,287
Comme vous le savez tous,
26
00:03:14,417 --> 00:03:17,607
les compagnies reçoivent des étoiles
pour leurs exploits.
27
00:03:17,947 --> 00:03:22,027
Elles sont en compétition parce que
chacune en brigue le plus grand nombre.
28
00:03:22,397 --> 00:03:24,667
On annonce lors de cette fête
29
00:03:24,807 --> 00:03:28,407
combien elles en totalisent sur l’année
et qui rafle la 1re place.
30
00:03:29,407 --> 00:03:31,047
Ce sera nous !
31
00:03:31,197 --> 00:03:35,607
On luttera toujours pour être derniers,
on cause que des problèmes.
32
00:03:35,947 --> 00:03:36,857
Te fatigue pas.
33
00:03:37,287 --> 00:03:46,037
{\an8}NOMBRE D’ÉTOILES
OBTENUES L’AN PASSÉ
34
00:03:38,147 --> 00:03:46,037
LE TAUREAU NOIR
35
00:03:38,917 --> 00:03:42,827
On a crevé le plancher, là !
On est les seuls en négatif.
36
00:03:44,187 --> 00:03:46,047
On fout beaucoup trop le bordel !
37
00:03:46,347 --> 00:03:50,937
Cette fête est par ailleurs
la plus grande manifestation publique,
38
00:03:51,067 --> 00:03:52,927
elle est donc appréciée de tous.
39
00:03:53,277 --> 00:03:54,187
Et il s’agit…
40
00:03:54,187 --> 00:03:54,937
{\an8}ÉTOILES
41
00:03:54,937 --> 00:03:55,687
{\an8}ACCOMPLISSEMENTS
42
00:03:55,687 --> 00:03:56,437
{\an8}FÊTE
43
00:03:56,957 --> 00:03:58,317
de la fête des étoiles !
44
00:03:58,337 --> 00:03:59,727
{\an8}LA FÊTE DES ÉTOILES
45
00:04:00,907 --> 00:04:02,437
Yo, Yami !
46
00:04:02,737 --> 00:04:06,027
Le capitaine Yami
est grave plus chaud que d’hab !
47
00:04:06,347 --> 00:04:09,527
Bon ! Ça me gonfle d’y aller,
mais on bouge !
48
00:04:09,717 --> 00:04:11,137
Alors pourquoi cette tenue ?
49
00:04:11,277 --> 00:04:12,947
Je t’accompagne, Yami !
50
00:04:13,337 --> 00:04:17,417
C’est la fête ! C’est la fête !
51
00:04:17,817 --> 00:04:20,727
{\an1}– Les minettes, les minettes !
– Excuse-moi, Finral.
52
00:04:21,977 --> 00:04:24,867
J’aimerais que tu passes
prendre des potes…
53
00:04:43,077 --> 00:04:44,947
Truc de ouf !
54
00:04:46,727 --> 00:04:49,797
Allez ! Éclatez-vous bien,
bande de couillons !
55
00:04:49,947 --> 00:04:52,447
Y a de la marge
avant l’annonce du classement.
56
00:04:52,747 --> 00:04:55,137
Super ! On va boire un canon !
57
00:04:56,057 --> 00:04:57,207
À la graille !
58
00:04:57,497 --> 00:04:59,817
Je vais d’abord
me remplir la panse !
59
00:05:00,367 --> 00:05:02,877
Que vais-je bien pouvoir
offrir à Marie ?
60
00:05:03,017 --> 00:05:05,637
Y aurait pas un type balèze ?
61
00:05:10,347 --> 00:05:11,177
Dis !
62
00:05:11,877 --> 00:05:14,517
Tu l’as acheté où,
ton masque bizarre ?
63
00:05:14,917 --> 00:05:16,177
C’est mon visage.
64
00:05:17,347 --> 00:05:18,507
Arrête ça !
65
00:05:20,677 --> 00:05:22,927
Je suis carrément surexcité !
66
00:05:23,067 --> 00:05:26,277
J’aimerais montrer ça
à mes amis de Hadge !
67
00:05:27,817 --> 00:05:30,277
Tu vas te perdre
à force de t’agiter…
68
00:05:31,427 --> 00:05:34,717
Tu me laisses pas le choix,
je vais faire un tour avec toi.
69
00:05:34,867 --> 00:05:35,957
Hé oh !
70
00:05:36,107 --> 00:05:37,037
Les voilà !
71
00:05:39,537 --> 00:05:41,547
Kahono, Kiato !
72
00:05:43,787 --> 00:05:45,007
Tu m’as manqué.
73
00:05:45,457 --> 00:05:47,947
Asta ! T’as l’air en forme !
74
00:05:48,087 --> 00:05:48,757
Ouais !
75
00:05:49,817 --> 00:05:51,387
Mais que faites-vous ici ?
76
00:05:51,757 --> 00:05:54,217
J’ai demandé à Finral
de les amener.
77
00:05:54,587 --> 00:05:57,767
Je peux rien refuser
à ma bleusaille préférée.
78
00:05:58,167 --> 00:06:01,627
Bon, je voudrais pas
faire attendre ces jolies nanas.
79
00:06:01,997 --> 00:06:03,267
Je vais draguer !
80
00:06:03,867 --> 00:06:08,297
C’est à ça que ça ressemble,
une fête à la surface ? Trop bien !
81
00:06:10,847 --> 00:06:14,427
Je vous suis déjà reconnaissant
de nous avoir tirés des griffes
82
00:06:14,577 --> 00:06:17,707
de ces monstres
de l’Œil maléfique du crépuscule.
83
00:06:18,907 --> 00:06:21,117
Merci de nous avoir invités, Asta.
84
00:06:21,537 --> 00:06:23,497
À toi aussi, beauté divine.
85
00:06:26,707 --> 00:06:29,777
Kahono ! T’as plus de voix,
alors reste tranquille.
86
00:06:34,157 --> 00:06:37,037
Elle aimerait sûrement chanter…
87
00:06:38,587 --> 00:06:39,557
Et moi, danser…
88
00:06:41,917 --> 00:06:44,297
T’as apporté ta jambe, Kiato ?
89
00:06:45,707 --> 00:06:46,437
Oui,
90
00:06:46,777 --> 00:06:49,917
je la conserve avec de la magie aqueuse.
Pourquoi ?
91
00:06:50,187 --> 00:06:52,967
Parfait ! Tu vas voir…
92
00:07:09,677 --> 00:07:10,627
Ma jambe !
93
00:07:10,887 --> 00:07:12,267
Génial !
94
00:07:12,397 --> 00:07:16,297
La reine des sorcières m’avait mis
un peu de sa magie dans un flacon.
95
00:07:18,087 --> 00:07:19,097
Fantastique !
96
00:07:21,297 --> 00:07:24,377
Je peux danser comme avant !
97
00:07:27,517 --> 00:07:29,257
Noelle…
98
00:07:30,457 --> 00:07:32,607
J’ai retrouvé ma voix !
99
00:07:34,107 --> 00:07:36,397
Je peux à nouveau…
100
00:07:37,977 --> 00:07:39,157
chanter !
101
00:07:39,417 --> 00:07:40,797
Noelle !
102
00:07:42,327 --> 00:07:43,737
Merci !
103
00:07:43,867 --> 00:07:47,377
Je suis si heureuse pour toi,
Kahono !
104
00:07:49,087 --> 00:07:51,187
Merci, Asta !
105
00:07:51,377 --> 00:07:52,627
Ouais…
106
00:08:12,377 --> 00:08:16,747
On pourra réécouter mes chansons…
Merci du fond du cœur !
107
00:08:24,217 --> 00:08:25,437
Magnifique !
108
00:08:25,567 --> 00:08:26,827
Quelle voix splendide !
109
00:08:27,967 --> 00:08:31,027
Tu vas poursuivre ton rêve
et devenir une popstar !
110
00:08:31,237 --> 00:08:34,547
Oui ! Je vais me reprendre en main
et devenir riche !
111
00:08:36,217 --> 00:08:37,317
J’avais oublié…
112
00:08:37,457 --> 00:08:38,927
C’était ça qui primait…
113
00:08:39,227 --> 00:08:41,787
Tu as plus que moi
la tête sur les épaules.
114
00:08:41,947 --> 00:08:43,377
L’argent, c’est important !
115
00:08:43,827 --> 00:08:46,807
Cette fête a lieu
qu’une fois par an, pas vrai ?
116
00:08:47,067 --> 00:08:48,817
Alors éclatons-nous à fond !
117
00:08:48,937 --> 00:08:49,557
OK !
118
00:08:50,157 --> 00:08:53,857
Ô ma déesse de la beauté,
je vais conquérir ton cœur.
119
00:08:55,947 --> 00:08:58,317
Hé, le nabot !
120
00:08:59,317 --> 00:09:02,657
Magna !
C’est quoi, ce truc immense ?
121
00:09:02,817 --> 00:09:06,457
À ton avis ? Une rampe de lancement
pour feu d’artifice !
122
00:09:06,597 --> 00:09:07,667
Un feu d’artifice ?
123
00:09:07,987 --> 00:09:12,177
Dès que la nuit sera tombée,
tu m’aideras à en tirer un !
124
00:09:12,317 --> 00:09:13,087
Carrément !
125
00:09:13,767 --> 00:09:17,437
Mais j’allais faire le tour des stands
avec les autres, là…
126
00:09:18,377 --> 00:09:20,397
C’est un ordre de ton aîné !
127
00:09:22,027 --> 00:09:25,097
Deux mecs et deux meufs…
128
00:09:26,007 --> 00:09:30,107
Vous seriez pas
en plein double rencard ?
129
00:09:30,277 --> 00:09:30,937
Double ?
130
00:09:31,717 --> 00:09:33,847
T’assures, mon poulet !
131
00:09:34,297 --> 00:09:37,187
C’est quoi,
un double machin chouette ?
132
00:09:38,187 --> 00:09:39,697
Un double rencard…
133
00:09:41,837 --> 00:09:45,197
Qu’est-ce que tu vas t’imaginer ?
134
00:09:45,797 --> 00:09:48,617
Ça me convient parfaitement
si c’est avec ma déesse.
135
00:09:50,347 --> 00:09:53,477
Tu manques toujours autant
de franchise, à ce que je vois.
136
00:09:53,677 --> 00:09:54,957
À moi de jouer !
137
00:09:55,387 --> 00:09:56,427
Attendez !
138
00:09:56,557 --> 00:09:59,947
On s’est pas vus depuis un bail,
alors éclatons-nous ensemble !
139
00:10:00,317 --> 00:10:03,807
Je sais ! On a qu’à le faire,
ce double rencard !
140
00:10:05,697 --> 00:10:08,887
Dans quoi
je me fais embarquer, là ?
141
00:10:15,977 --> 00:10:18,627
Que commence
notre double rencard !
142
00:10:19,487 --> 00:10:22,887
Cette idée me met
terriblement mal à l’aise !
143
00:10:23,777 --> 00:10:28,847
Attends, si ça se trouve…
Kahono en pince pour Asta ?
144
00:10:29,117 --> 00:10:32,247
Tu fais ça pour que ça colle
avec ma déesse ?
145
00:10:33,377 --> 00:10:36,437
C’est ma sœurette tout craché !
Ton frère donnera tout !
146
00:10:36,577 --> 00:10:38,797
Mais c’est quoi,
un double rencard ?
147
00:10:40,617 --> 00:10:43,757
Allez, Asta,
on va s’éclater un max !
148
00:10:44,317 --> 00:10:47,077
Alors ça consiste en ça,
un double rencard…
149
00:10:49,757 --> 00:10:53,037
J’en étais sûre !
Ils sont bras dessus bras dessous.
150
00:10:56,047 --> 00:10:57,627
On y va en dansant ?
151
00:10:58,837 --> 00:11:00,167
Elle sort de ses gonds…
152
00:11:00,757 --> 00:11:05,077
Si tu fais rien, c’est moi
qui passerai la fête avec Asta !
153
00:11:05,517 --> 00:11:08,797
Si tu luttes pas pour me le piquer,
t’arriveras à rien.
154
00:11:11,867 --> 00:11:13,887
C’est méga bon !
155
00:11:16,187 --> 00:11:18,957
Écrivez « vénus pleine de grâce »
avec de la mayo.
156
00:11:19,117 --> 00:11:20,147
Pleine de graisse ?
157
00:11:20,657 --> 00:11:22,987
Non, pleine de grâce !
158
00:11:26,367 --> 00:11:27,367
J’y arrive pas !
159
00:11:27,497 --> 00:11:30,087
Vous devez la charger
avec votre magie, messire.
160
00:11:30,447 --> 00:11:31,537
Tiens.
161
00:11:32,787 --> 00:11:33,907
Utilise la mienne.
162
00:11:34,047 --> 00:11:35,417
Merci !
163
00:11:37,607 --> 00:11:39,677
Vous faites quoi, mademoiselle ?
164
00:11:40,387 --> 00:11:43,467
J’ai trouvé un masque
qui siéra bien à ma déesse !
165
00:11:44,497 --> 00:11:48,097
Génial ! J’ai remporté le prix
du tir à la carabine magique !
166
00:11:49,137 --> 00:11:50,637
Tu gères, Kahono !
167
00:11:50,967 --> 00:11:54,307
Moi aussi, j’ai eu plein de balles
comme lot de consolation !
168
00:11:54,817 --> 00:11:57,557
Ces deux-là vont
plutôt bien ensemble.
169
00:11:58,927 --> 00:12:02,567
Mais pourquoi j’arrête pas
de m’en faire pour ça ?
170
00:12:03,107 --> 00:12:06,487
Déesse de la beauté,
je t’apporte des crêpes !
171
00:12:07,027 --> 00:12:10,737
Bon sang ! Pourquoi Noelle
tente pas de rivaliser avec moi ?
172
00:12:10,887 --> 00:12:14,117
Là, je fais que me mettre
en travers de leur amour…
173
00:12:14,397 --> 00:12:19,377
Changement de stratégie…
Je les emmène à l’endroit idéal !
174
00:12:23,987 --> 00:12:26,367
Où est-ce qu’on est, Noelle ?
175
00:12:26,687 --> 00:12:28,807
Dans une maison hantée, ignare !
176
00:12:28,987 --> 00:12:30,037
Et c’est quoi ?
177
00:12:31,127 --> 00:12:33,427
Tu sais vraiment rien de rien !
178
00:12:33,867 --> 00:12:36,227
Y en avait pas
aux fêtes de Hadge…
179
00:12:37,697 --> 00:12:42,107
Ici, les filles ont peur des monstres,
alors elles se collent aux garçons !
180
00:12:42,547 --> 00:12:45,187
On appelle aussi ça
« la fabrique de couples » !
181
00:12:45,437 --> 00:12:48,617
Quand t’auras peur,
tu vas te jeter à son cou !
182
00:12:49,577 --> 00:12:51,717
T’éloigne pas de moi, Kahono.
183
00:12:51,937 --> 00:12:54,367
Je veux pas perdre la face
devant ma déesse.
184
00:12:54,607 --> 00:12:59,337
Montrez-vous, les monstres !
Ou plutôt Cupidon, dieu de l’amour !
185
00:13:00,757 --> 00:13:03,877
Fwaha ! On répète le plan !
186
00:13:04,387 --> 00:13:06,927
Vous ferez peur aux clientes,
et à ce moment…
187
00:13:07,457 --> 00:13:09,257
je fais mon entrée en scène !
188
00:13:09,567 --> 00:13:12,887
Fwaha !
Vous allez bien, mademoiselle ?
189
00:13:13,377 --> 00:13:15,387
Ouah, quel apollon !
190
00:13:15,677 --> 00:13:18,287
En effet !
Et vous pouvez compter sur moi.
191
00:13:18,417 --> 00:13:21,147
{\an8}Je suis le plus puissant
des Chevaliers-Mages !
192
00:13:19,417 --> 00:13:21,147
FAUX
193
00:13:21,647 --> 00:13:22,707
{\an8}Ça reste entre nous,
194
00:13:22,847 --> 00:13:26,397
{\an8}mais je serai le prochain capitaine
de la Mante d’émeraude !
195
00:13:24,417 --> 00:13:26,397
FAUX
196
00:13:26,757 --> 00:13:30,657
{\an8}Mais devant vous,
je ne suis qu’un simple fwaha.
197
00:13:29,127 --> 00:13:30,657
CELA N’A AUCUN SENS
198
00:13:31,197 --> 00:13:33,907
Ayons ce soir
un délicieux tête-à-tête.
199
00:13:34,847 --> 00:13:35,787
Oui !
200
00:13:36,047 --> 00:13:38,667
Voilà comment je compte pécho !
201
00:13:39,057 --> 00:13:40,277
Fastoche, hein ?
202
00:13:41,917 --> 00:13:43,037
Parle pour toi.
203
00:13:44,567 --> 00:13:47,797
En voilà une… Du nerf, les gars !
204
00:13:49,067 --> 00:13:51,437
Ils se pointent quand,
ces fantômes ?
205
00:13:51,677 --> 00:13:53,097
J’en sais rien !
206
00:14:07,017 --> 00:14:09,867
Parfait ! Ils ont peur.
207
00:14:10,017 --> 00:14:13,617
Ils sont sûrement
dans les bras l’un de l’autre…
208
00:14:15,517 --> 00:14:16,407
Quoi ?
209
00:14:18,227 --> 00:14:20,997
Hors de ma vue,
sales vermines de monstres !
210
00:14:22,557 --> 00:14:25,707
Vous êtes revenus
attaquer la cité, c’est ça ?
211
00:14:30,177 --> 00:14:31,467
Eux !
212
00:14:31,617 --> 00:14:34,257
À l’aide !
213
00:14:36,057 --> 00:14:38,977
T’approche pas !
Hé, ouvre les yeux !
214
00:14:40,887 --> 00:14:42,307
C’est moi !
215
00:14:42,587 --> 00:14:45,307
C’est toi, leur chef ?
216
00:14:57,257 --> 00:15:00,387
Quoi ?
C’étaient pas des vrais monstres ?
217
00:15:00,537 --> 00:15:04,207
Évidemment ! Et à cause de toi,
on s’est fait jeter dehors !
218
00:15:04,797 --> 00:15:07,047
Toi aussi, tu t’es déchaînée.
219
00:15:07,837 --> 00:15:09,137
Je crois que t’as rêvé.
220
00:15:09,637 --> 00:15:10,547
C’était flippant.
221
00:15:11,197 --> 00:15:13,087
J’ai encore foiré !
222
00:15:13,217 --> 00:15:16,137
Noelle a son caractère,
mais Asta aussi est balourd !
223
00:15:16,287 --> 00:15:18,677
Je me demande
ce qu’il pense d’elle…
224
00:15:19,647 --> 00:15:20,727
Dis, Asta !
225
00:15:22,057 --> 00:15:24,807
Qu’est-ce qu’elle représente
pour toi, Noelle ?
226
00:15:26,317 --> 00:15:27,997
Comment dire…
227
00:15:28,157 --> 00:15:30,877
Eh bien…
228
00:15:32,767 --> 00:15:34,867
Maman !
229
00:15:35,597 --> 00:15:38,587
Elle s’est égarée ?
Où sont ses parents ?
230
00:15:39,127 --> 00:15:40,407
Tu vas bien ?
231
00:15:40,947 --> 00:15:42,107
Regarde sa tenue.
232
00:15:42,247 --> 00:15:44,037
Elle est si miséreuse…
233
00:15:45,787 --> 00:15:48,267
C’est la fille d’une plouc
venue bosser ici ?
234
00:15:48,397 --> 00:15:51,457
Quel vacarme !
Elle n’a aucune éducation…
235
00:15:51,897 --> 00:15:56,177
Viens pas plomber l’ambiance
de la fête des étoiles, sale mioche !
236
00:15:58,287 --> 00:16:01,707
Il faut avoir une puissante magie
pour pouvoir vivre là-bas.
237
00:16:01,887 --> 00:16:04,557
Et les faibles y sont victimes
de discrimination.
238
00:16:04,897 --> 00:16:06,667
Nous sommes pourtant
tous égaux.
239
00:16:10,987 --> 00:16:11,867
Hé !
240
00:16:15,517 --> 00:16:18,407
Qu’est-ce qu’il y a ?
Pourquoi tu pleures autant ?
241
00:16:22,967 --> 00:16:26,657
Je peux pas comprendre
si tu fais que crier, calme-toi !
242
00:16:29,067 --> 00:16:30,707
Arrête !
243
00:16:31,997 --> 00:16:33,417
J’ai une idée !
244
00:16:35,757 --> 00:16:37,917
Regarde un peu ça !
245
00:16:45,117 --> 00:16:46,467
C’est parti !
246
00:16:47,547 --> 00:16:53,317
Asta est un garçon super
qui sait tout faire
247
00:16:53,477 --> 00:16:56,507
Il a beau être petit,
il a une voix d’enfer
248
00:16:56,657 --> 00:16:59,487
Il a beau être abruti,
c’est le roi des haltères
249
00:16:59,627 --> 00:17:02,577
Il n’a aucune magie,
mais les annule toutes
250
00:17:02,717 --> 00:17:04,247
Tu le fais exprès ?
251
00:17:05,597 --> 00:17:10,377
Il n’a aucune magie,
mais essaie coûte que coûte
252
00:17:11,567 --> 00:17:16,717
C’est un super garçon,
un surhomme, notre Asta
253
00:17:20,597 --> 00:17:26,637
Asta est un garçon super
qui sait tout faire
254
00:17:31,097 --> 00:17:33,007
C’est le roi des haltères
255
00:17:34,157 --> 00:17:38,367
Il n’a aucune magie,
mais les annule toutes
256
00:17:40,077 --> 00:17:43,547
Il n’a aucune magie,
mais essaie coûte que coûte
257
00:17:44,497 --> 00:17:49,567
C’est un super garçon,
un surhomme, notre Asta
258
00:17:52,737 --> 00:17:54,667
Super !
259
00:17:54,917 --> 00:17:59,427
Regarde-moi, ma déesse.
Cette danse est pour toi !
260
00:17:59,637 --> 00:18:02,057
Dis-moi comment tu t’appelles.
261
00:18:02,257 --> 00:18:03,087
Emma.
262
00:18:03,947 --> 00:18:07,157
Tu pourrais diffuser son nom
avec ta magie de chant
263
00:18:07,287 --> 00:18:10,127
de manière à ce que sa mère
l’entende, Kahono ?
264
00:18:10,337 --> 00:18:12,807
Bonne idée ! Je m’en charge !
265
00:18:14,557 --> 00:18:18,357
Emma !
266
00:18:20,097 --> 00:18:22,367
Comment pourrais-je
vous remercier ?
267
00:18:22,737 --> 00:18:25,277
Ta maman est venue te chercher,
c’est super !
268
00:18:25,417 --> 00:18:27,657
Merci à vous tous !
269
00:18:28,337 --> 00:18:30,817
Maman est venue ici
pour travailler.
270
00:18:30,967 --> 00:18:34,017
Je t’avais pourtant demandé
de ne pas bouger.
271
00:18:34,247 --> 00:18:38,367
Je suis désolée.
La fête avait l’air si amusante…
272
00:18:39,027 --> 00:18:41,767
Merci beaucoup !
273
00:18:43,997 --> 00:18:45,037
Cette broche…
274
00:18:45,847 --> 00:18:47,807
Une princesse de la famille Silva !
275
00:18:48,877 --> 00:18:50,687
Je vous prie de nous excuser !
276
00:18:50,957 --> 00:18:54,077
J’espère que ma fille
ne s’est pas montrée impolie.
277
00:18:55,597 --> 00:18:56,727
La famille royale ?
278
00:18:56,977 --> 00:18:59,407
Cette chevelure argentée…
C’est une Silva !
279
00:18:59,667 --> 00:19:02,487
Une gueuse ne devrait pas
lui adresser la parole.
280
00:19:03,277 --> 00:19:05,697
Certes, je suis bien
de la famille royale.
281
00:19:05,857 --> 00:19:08,997
Celle dont le mana
est le plus puissant du royaume.
282
00:19:09,427 --> 00:19:12,747
C’est justement pour ça
que je me dois d’aider autrui.
283
00:19:13,267 --> 00:19:17,027
Mépriser son prochain
parce qu’on se croit supérieur,
284
00:19:17,167 --> 00:19:20,537
c’est ce que font les gens
qui n’ont pas de cœur !
285
00:19:22,507 --> 00:19:25,137
Toi aussi, Emma,
tu as le droit de t’amuser.
286
00:19:26,897 --> 00:19:30,047
Princes, nobles, roturiers
ou pauvres, on s’en fiche !
287
00:19:30,177 --> 00:19:32,767
Amusons-nous tous ensemble !
288
00:19:37,257 --> 00:19:39,277
Vous êtes trop chouette,
madame !
289
00:19:41,467 --> 00:19:44,527
Qu’est-ce qu’elle représente
pour toi, Noelle ?
290
00:19:45,197 --> 00:19:46,957
Eh bien…
291
00:19:50,837 --> 00:19:54,207
Je crois que je te kiffe bien,
Noelle.
292
00:19:58,587 --> 00:20:00,167
Et une boulette, une !
293
00:20:04,127 --> 00:20:05,557
Quoi ?
294
00:20:05,807 --> 00:20:07,157
Ça y est !
295
00:20:07,297 --> 00:20:10,767
Vas-y, Noelle, à ton tour
de lui déclarer ta flamme !
296
00:20:12,787 --> 00:20:16,887
Qu’est-ce qui te prend ?
T’as perdu la tête ou quoi ?
297
00:20:18,397 --> 00:20:21,167
C’est tout le temps pareil !
298
00:20:21,977 --> 00:20:23,777
Ça brûle !
299
00:20:24,747 --> 00:20:26,007
Incroyable !
300
00:20:26,137 --> 00:20:27,677
C’est ça, le sang royal !
301
00:20:27,817 --> 00:20:29,197
Il va bien, vous croyez ?
302
00:20:31,167 --> 00:20:35,037
Asta s’est éclipsé
pour me laisser le champ libre !
303
00:20:39,647 --> 00:20:43,047
Je le crois pas.
Un empoté et une arrogante…
304
00:20:49,777 --> 00:20:52,297
J’ai bien cru
que j’allais y passer…
305
00:20:57,667 --> 00:21:01,317
Je pensais justement
qu’on devait finir par en découdre.
306
00:21:06,017 --> 00:21:07,237
Il se passe quoi, là ?
307
00:22:42,847 --> 00:22:45,657
Mini Clover.
308
00:22:47,087 --> 00:22:48,277
Tueur à gages.
309
00:22:52,487 --> 00:22:56,387
Mon ange,
ou plutôt ma cliente, Marie.
310
00:22:57,337 --> 00:23:01,477
Je vais l’éliminer,
comme tu me l’as demandé.
311
00:23:02,047 --> 00:23:06,437
{\an1}– Ma cible est cette poupée.
– Nous sommes des êtres humains !
312
00:23:07,137 --> 00:23:09,337
Marie aime bien ces trucs,
en ce moment.
313
00:23:09,677 --> 00:23:12,657
Je vais l’éclater
de toutes mes forces !
314
00:23:13,277 --> 00:23:14,487
Magie de miroir…
315
00:23:15,817 --> 00:23:17,077
real double !
316
00:23:17,317 --> 00:23:20,747
Suivi de… reflect refrain !
317
00:23:21,057 --> 00:23:23,967
Humain, humain !
318
00:23:24,617 --> 00:23:25,787
Je l’ai pas eu !
319
00:23:26,047 --> 00:23:31,277
Tout à l’heure, un petit musclé
a cassé cette carabine.
320
00:23:31,887 --> 00:23:33,837
Je vais l’étriper !
321
00:23:37,037 --> 00:23:40,377
Je t’ai accordé ce rencard.
Estime-toi heureux, Astabruti !
322
00:23:40,527 --> 00:23:44,477
Une princesse ne s’abaisse pas
à aller à un rencard !
323
00:23:44,627 --> 00:23:48,667
Black Clover, page 68.
Combat à mort ? Yami contre Jack.
324
00:23:45,377 --> 00:23:50,887
PAGE 68
COMBAT À MORT ?
YAMI CONTRE JACK
325
00:23:48,817 --> 00:23:51,007
Qu’est-ce qu’il fait, le capitaine ?