1
00:00:03,627 --> 00:00:08,007
Sembrava che l'umanità
stesse per essere spazzata via da un demone.
2
00:00:12,047 --> 00:00:16,177
Ma la salvezza arrivò nei panni di un solo mago.
3
00:00:23,407 --> 00:00:28,477
Fu chiamato "Imperatore Magico",
e divenne leggenda.
4
00:00:31,437 --> 00:00:32,277
La Festa delle Stelle.
5
00:00:32,277 --> 00:00:34,587
Durante questa ricorrenza,
6
00:00:33,697 --> 00:00:35,197
{\an8}Conto delle stelle dell'anno scorso
1: Alba Dorata 96
2: Leone Cremisi 93
3: Aquila d'Argento 88
4: Orca Viola 74
5: Rosa Blu 72
6: Mantide Verde 65
7: Cervo Azzurro 53
8: Pavone di Corallo 51
9: Toro Nero -50
7
00:00:34,587 --> 00:00:40,287
viene annunciato al pubblico
il numero di stelle guadagnate da ciascuna compagnia.
8
00:00:40,287 --> 00:00:41,537
Il primo posto
9
00:00:41,537 --> 00:00:44,077
è il segno che durante l'anno si è lavorato al meglio,
10
00:00:44,077 --> 00:00:46,457
ed è considerato il più grande degli onori.
11
00:00:46,457 --> 00:00:49,947
Gli annunci delle imprese
dei Cavalieri Magici stanno per iniziare!
12
00:00:49,947 --> 00:00:52,327
Ci saranno tutti i comandanti!
13
00:00:52,327 --> 00:00:56,217
E pare saranno presenti i nuovi comandanti
del Leone Cremisi e dell'Orca Viola!
14
00:00:56,737 --> 00:00:58,757
Un attimo... tutti i comandanti?
15
00:00:58,757 --> 00:01:00,017
{\an4}Toro Scatenato
16
00:00:58,757 --> 00:01:00,017
{\an8}Festa
17
00:01:00,017 --> 00:01:01,527
Siamo in ritardo.
18
00:01:01,527 --> 00:01:03,277
Cazzo, e ora che facciamo?
19
00:01:25,267 --> 00:01:29,037
{\an8}Pagina 70
Due nuove stelle
20
00:02:35,757 --> 00:02:39,547
Signore e signori, grazie per esservi riuniti qui oggi.
21
00:02:39,917 --> 00:02:40,737
Lassù!
22
00:02:40,737 --> 00:02:43,277
È l'Imperatore Magico!
23
00:02:45,007 --> 00:02:49,997
28° Imperatore Magico
Julius Novachrono
24
00:02:45,207 --> 00:02:49,997
{\an8}Quest'anno sarò io ad annunciare
le imprese dei Cavalieri Magici.
25
00:02:49,997 --> 00:02:51,827
L'Imperatore Magico in persona?
26
00:02:51,827 --> 00:02:52,747
Fantastico!
27
00:02:53,317 --> 00:02:56,317
Dopo l'annuncio dei risultati,
anche il nostro Re ci raggiungerà,
28
00:02:56,317 --> 00:02:58,157
un evento, ne sono certo, attesissimo.
29
00:02:58,157 --> 00:02:59,917
Imperatore Magico!
30
00:02:59,917 --> 00:03:03,427
L'Imperatore Magico è sempre amatissimo!
31
00:03:03,767 --> 00:03:04,677
Molto bene...
32
00:03:05,287 --> 00:03:09,757
Come tutti ben sapete, il nostro Regno di Clover
ha affrontato tentativi di invasione
33
00:03:09,757 --> 00:03:13,727
dai regni di Diamond e Spade,
34
00:03:13,727 --> 00:03:18,817
e gli attacchi di un nuovo gruppo terroristico
chiamato "Occhio magico della notte bianca".
35
00:03:18,817 --> 00:03:23,617
La capitale è stata presa d'assalto
e molte vite sono state spezzate.
36
00:03:23,617 --> 00:03:27,397
Avevo perfino considerato l'idea di cancellare
la Festa delle Stelle, per quest'anno.
37
00:03:27,397 --> 00:03:29,887
Tuttavia, proprio per via di questi eventi,
38
00:03:29,887 --> 00:03:33,357
ho voluto onorare il coraggio degli uomini
e delle donne che hanno combattuto,
39
00:03:33,357 --> 00:03:34,827
e ho perciò optato per tenerla comunque.
40
00:03:36,477 --> 00:03:38,797
Bando alle ciance, accogliamo...
41
00:03:39,397 --> 00:03:43,427
gli amati e stimatissimi comandanti
delle nove compagnie dei Cavalieri Magici.
42
00:03:47,307 --> 00:03:49,367
Sono i comandanti!
43
00:03:50,217 --> 00:03:53,727
Comandante dell'Aquila d'Argento
Nozel Silva
44
00:03:50,827 --> 00:03:53,727
{\an8}Il comandante dell'Aquila d'Argento, Nozel Silva.
45
00:03:53,997 --> 00:03:57,477
Comandante della Mantide Verde
Jack the Ripper
46
00:03:54,287 --> 00:03:57,477
{\an8}Il comandante della Mantide Verde,
Jack the Ripper.
47
00:03:57,517 --> 00:04:01,607
Comandante del Pavone di Corallo
Dorothy Unsworth
48
00:03:58,237 --> 00:04:01,607
{\an8}La comandante del Pavone di Corallo,
Dorothy Unsworth.
49
00:04:01,607 --> 00:04:05,357
Comandante del Cervo Azzurro
Rill Boismortier
50
00:04:02,147 --> 00:04:05,357
{\an8}Il comandante del Cervo Azzurro,
Rill Boismortier.
51
00:04:05,687 --> 00:04:09,567
{\an8}La nuova comandante del Leone Cremisi,
Mereoleona Vermillion.
52
00:04:05,877 --> 00:04:11,867
Comandante del Leone Cremisi
Mereoleona Vermillion
53
00:04:09,567 --> 00:04:11,867
{\an8}La nuova comandante è una donna!
54
00:04:12,507 --> 00:04:16,637
Stando alle voci, la sua magia di fiamme
rivaleggia o perfino supera
55
00:04:16,637 --> 00:04:19,457
quella dell'ex comandante,
suo fratello minore Fuegoleon!
56
00:04:19,727 --> 00:04:23,877
{\an8}Il nuovo comandante dell'Orca Viola,
Kaiser Granvorka.
57
00:04:19,957 --> 00:04:25,467
Comandante dell'Orca Viola
Kaiser Granvorka
58
00:04:23,877 --> 00:04:25,467
{\an8}Anche loro hanno un nuovo comandante!
59
00:04:25,467 --> 00:04:28,197
Ho saputo che sono successe
un sacco di cose all'Orca Viola.
60
00:04:28,197 --> 00:04:29,967
Sono curioso di vedere come se la caverà!
61
00:04:29,967 --> 00:04:31,717
E infine,
62
00:04:31,717 --> 00:04:37,247
Comandante dell'Alba Dorata
William Vangeance
63
00:04:32,057 --> 00:04:35,917
{\an8}Il comandante dell'Alba Dorata, William Vangeance.
64
00:04:36,687 --> 00:04:38,297
{\an8}Il nobile William!
65
00:04:38,297 --> 00:04:40,907
L'Alba Dorata si prenderà sicuramente
il primo posto anche quest'anno!
66
00:04:42,787 --> 00:04:45,117
Eh? Sbaglio o mancano dei comandanti?
67
00:04:45,117 --> 00:04:46,237
Ora che me lo fai notare...
68
00:04:46,977 --> 00:04:49,837
Avevo detto e ripetuto di essere puntuali...
69
00:04:49,837 --> 00:04:53,367
Yami è sempre in ritardo,
ma mi stupisce non vedere Charlotte.
70
00:04:53,367 --> 00:04:56,707
Che palle, sono già iniziati i casini.
71
00:04:56,707 --> 00:04:59,377
E ci credo, li ha fatti iniziare lei!
72
00:05:00,037 --> 00:05:01,877
Molto bene, nel frattempo...
73
00:05:02,647 --> 00:05:04,887
Ecco la classifica.
74
00:05:06,197 --> 00:05:07,307
Al primo posto...
75
00:05:08,807 --> 00:05:10,217
L'Alba Dorata!
76
00:05:10,217 --> 00:05:13,827
{\an8}Difeso Kiten 5
Primi per numero di arresti riguardanti reati minori 5
Aiuti medici inviati in varie località 10
Aiuto prestato nella regione di Zekka dopo un tifone 6
Difeso i confini 6
Arrestato importatore di minerale magico 3
Contributi finanziari offerti come compagnia 5
Sgominata banda di rapinatori di case 2
Aiuto prestato alla squadra di difesa del palazzo 5
Aiuto prestato alle strutture sanitarie nella Regione Nobile 3
Aiuto nella ricostruzione del villaggio di Sodeel 3
Spedizioni alla frontiera 6
Scoperta e conservazione di una miniera magica 3
Aiuto prestato durante la ricerca su oggetti magici 2
Aiuto prestato nella protezione del Re 3
Ritrovamento e denuncia di sostanze illecite 2
Aiuto prestato nell'esplorazione del Regno di Diamond e relativi negoziati 3
Sorveglianza della nobiltà 3
Aiuto prestato durante le lezioni di volo ad un centro per la gioventù 1
Aiuto prestato agli agricoltori del regno 3
77
00:05:11,327 --> 00:05:13,317
Il numero di stelle accumulate...
78
00:05:14,527 --> 00:05:16,017
è uno straordinario 125!
79
00:05:16,847 --> 00:05:20,807
Un enorme miglioramento
rispetto alle 96 dello scorso anno!
80
00:05:20,807 --> 00:05:22,647
Incredibile!
81
00:05:22,647 --> 00:05:24,537
Sono davvero invincibili!
82
00:05:24,537 --> 00:05:26,777
L'Alba Dorata è tutta un'altra categoria!
83
00:05:27,167 --> 00:05:31,547
Anche quest'anno l'Alba Dorata
ha fatto un lavoro eccellente.
84
00:05:31,987 --> 00:05:36,557
Vorrei ora attirare l'attenzione sul membro
che ha contribuito il maggior numero di stelle.
85
00:05:37,227 --> 00:05:41,327
Una promettente recluta,
accompagnata da Sylph, lo spirito del vento,
86
00:05:41,327 --> 00:05:42,747
Yuno!
87
00:05:43,747 --> 00:05:45,357
La?! Yuno?!
88
00:05:45,357 --> 00:05:46,987
Che uomo da sogno!
89
00:05:46,987 --> 00:05:47,837
È bellissimo!
90
00:05:48,207 --> 00:05:49,847
Ottimo lavoro, Yuno!
91
00:05:49,847 --> 00:05:50,837
Bravissimo!
92
00:05:52,317 --> 00:05:53,597
Poteva andare diversamente?
93
00:05:55,597 --> 00:05:57,017
Cavaliere magico superiore di 4° grado dell'Alba Dorata
Alecdra Sandler
94
00:05:57,017 --> 00:05:58,347
Vice-comandante dell'Alba Dorata
Langris Vaude
95
00:05:58,987 --> 00:06:02,937
Yuno... non posso essere da meno!
96
00:06:03,317 --> 00:06:05,437
E ora, al secondo posto...
97
00:06:05,847 --> 00:06:08,367
Secondo voi sarà di nuovo
il Leone Cremisi come l'anno scorso?
98
00:06:08,367 --> 00:06:12,387
No, l'infortunio del loro ex comandante, Fuegoleon, deve averli penalizzati.
99
00:06:12,387 --> 00:06:14,657
Allora sarà sicuramente l'Aquila d'Argento.
100
00:06:14,657 --> 00:06:17,887
Sarebbe bello
se fossero quelle della Rosa Blu!
101
00:06:17,887 --> 00:06:20,977
Chissà come mai
la nobile Charlotte non è presente.
102
00:06:20,977 --> 00:06:21,987
Ehilà.
103
00:06:22,827 --> 00:06:25,297
Ti va di goderti il resto della festa
col sottoscritto, dopo gli annunci?
104
00:06:25,297 --> 00:06:26,797
Quella mantella...
105
00:06:26,797 --> 00:06:29,377
Uno del Toro Nero. Facciamo no, che dici?
106
00:06:29,717 --> 00:06:32,177
Tanto finirete sicuramente
ultimi come l'anno scorso.
107
00:06:32,637 --> 00:06:33,927
Al secondo posto...
108
00:06:36,647 --> 00:06:39,847
Bah, che ce ne frega a noi?
Tanto finiamo sempre ultimi!
109
00:06:39,847 --> 00:06:42,537
{\an8}Toro Nero
110
00:06:40,587 --> 00:06:42,267
Il Toro Nero!
111
00:06:43,957 --> 00:06:46,107
Coooooooosa?!
112
00:06:46,647 --> 00:06:47,477
Sul serio?!
113
00:06:47,477 --> 00:06:50,377
{\an8}Aiuti medici inviati in varie località 10
Aiuto prestato nella regione di Zekka dopo un tifone 6
Difeso i confini 6
Arrestato importatore di minerale magico 3
Difeso Kiten 5
Contributi finanziari offerti come compagnia 5
Sgominata banda di rapinatori di case 2
Aiuto prestato alla squadra di difesa del palazzo 5
Aiuto prestato alle strutture sanitarie nella Regione Nobile 3
Aiuto nella ricostruzione del villaggio di Sodeel 3
Spedizioni alla frontiera 6
Scoperta e conservazione di una miniera magica 3
Aiuto prestato durante la ricerca su oggetti magici 2
Aiuto prestato nella protezione del Re 3
Ritrovamento e denuncia di sostanze illecite 2
Aiuto prestato nell'esplorazione del Regno di Diamond e relativi negoziati 3
Sorveglianza della nobiltà 3
Aiuto prestato durante le lezioni di volo ad un centro per la gioventù 1
Aiuto prestato agli agricoltori del regno 3
114
00:06:47,977 --> 00:06:49,267
Sono riusciti ad accumulare...
115
00:06:50,527 --> 00:06:51,487
101 stelle!
116
00:06:53,237 --> 00:06:56,347
Siamo arrivati secondi?! Ma stiamo scherzando?!
117
00:06:56,347 --> 00:06:57,987
Davvero? Ah, ma cazzo...
118
00:06:58,617 --> 00:07:00,047
N-Non riesco a crederci...
119
00:07:00,047 --> 00:07:01,617
{\an8}Fantastico!
120
00:07:00,537 --> 00:07:01,617
Pazzesco...
121
00:07:00,687 --> 00:07:01,617
{\an8}Evviva!
122
00:07:01,617 --> 00:07:03,747
Che piacevole sorpresa.
123
00:07:03,747 --> 00:07:06,627
Immaginavo che avrebbero fatto
un salto di qualità quest'anno, ma questo...
124
00:07:07,447 --> 00:07:08,567
Molto bene.
125
00:07:09,227 --> 00:07:11,997
Ma non è quella compagnia di lestofanti?
126
00:07:11,997 --> 00:07:13,667
Dev'esserci un errore.
127
00:07:13,667 --> 00:07:15,627
Forse hanno minacciato qualcuno...
128
00:07:15,627 --> 00:07:17,567
Devono avere imbrogliato.
129
00:07:17,567 --> 00:07:19,097
Vi sbagliate!
130
00:07:19,727 --> 00:07:24,847
Quelli del Toro Nero hanno rischiato le loro vite
per proteggerci dall'Occhio magico della notte bianca!
131
00:07:25,297 --> 00:07:27,107
Non avrebbero mai imbrogliato!
132
00:07:27,457 --> 00:07:29,817
Kahono... Kiato...
133
00:07:29,817 --> 00:07:32,197
{\an8}Hanno salvato anche noi!
134
00:07:29,817 --> 00:07:34,817
La ragazza della taverna di Nean
Rebecca Scarlet
135
00:07:32,197 --> 00:07:34,817
{\an8}Alcuni sono un po' scapestrati,
ma sotto sotto sono brave persone!
136
00:07:37,227 --> 00:07:39,657
Capisco il vostro stupore,
137
00:07:39,987 --> 00:07:41,887
dal momento che l'anno scorso, questa compagnia
138
00:07:41,887 --> 00:07:46,167
ha stabilito un primato assoluto,
collezionando 50 stelle nere di demerito.
139
00:07:46,517 --> 00:07:48,417
Quest'anno, però, le cose sono diverse.
140
00:07:48,417 --> 00:07:53,067
Hanno fatto passi da gigante
e scalato la classifica.
141
00:07:53,067 --> 00:07:55,737
Uno dei loro membri più notevoli
è una loro recluta...
142
00:07:56,467 --> 00:07:59,177
Cielo, non è presente nemmeno il loro comandante.
143
00:07:59,947 --> 00:08:03,387
Scusate? C'è nessuno del Toro Nero qui in giro?
144
00:08:03,717 --> 00:08:06,017
Porca bestia che sorpresa...
145
00:08:06,707 --> 00:08:09,647
Ragazzi, voi non siete del Toro Nero, vero?
146
00:08:10,517 --> 00:08:15,317
Mi spiace, ma c'è un altro cazzo di marmocchietto
che ha il suo nome scritto su quel palco.
147
00:08:15,317 --> 00:08:16,157
Eh sì!
148
00:08:17,047 --> 00:08:19,137
Ma dove accidenti è finito?
149
00:08:19,137 --> 00:08:23,157
Per stavolta ti concedo questo attimo di gloria,
perciò sbrigati a farti vedere!
150
00:08:25,887 --> 00:08:27,327
Sta chiamando te,
151
00:08:27,667 --> 00:08:28,497
ragazzino!
152
00:08:43,727 --> 00:08:46,687
Miseriaccia se ho rischiato...
153
00:08:47,187 --> 00:08:49,187
Alla fine ti sei fatto vedere, Asta.
154
00:08:49,187 --> 00:08:51,187
Puoi dirlo forte, Yuno!
155
00:09:00,847 --> 00:09:01,927
Yuno!
156
00:09:02,927 --> 00:09:04,267
Asta!
157
00:09:04,937 --> 00:09:09,187
Dall'anno scorso, il Toro Nero è cresciuto
molto più di quanto non abbiamo fatto noi.
158
00:09:09,847 --> 00:09:13,497
Asta, vedo che avete guadagnato
un sacco di stelle.
159
00:09:13,907 --> 00:09:15,797
Però non montarti la testa.
160
00:09:15,797 --> 00:09:17,487
Sarò io a diventare Imperatore Magico.
161
00:09:17,487 --> 00:09:19,527
Io diventerò Imperatore Magico!
162
00:09:19,527 --> 00:09:23,177
E poi, senti chi parla! La tua compagnia ha vinto
e superato il suo record precedente!
163
00:09:23,177 --> 00:09:25,217
Sei tu che devi stare attento
a non montarti la testa!
164
00:09:25,217 --> 00:09:27,617
La prossima volta
farò il doppio delle tue stelle!
165
00:09:28,057 --> 00:09:29,367
E allora io farò il doppio delle tue.
166
00:09:29,367 --> 00:09:33,377
Ah sì?! Allora io prenderò cinque volte le tue!
167
00:09:33,937 --> 00:09:37,127
Quindi quante stelle dovresti prendere
in più di me, a conti fatti?
168
00:09:37,127 --> 00:09:41,517
Ah... beh, il doppio... del doppio, sì, e poi... e poi cinque volte tanto...
169
00:09:41,517 --> 00:09:42,347
Nove volte le tue?
170
00:09:42,347 --> 00:09:43,887
Venti volte, somaro.
171
00:09:44,937 --> 00:09:46,137
Oh, maledizione!
172
00:09:46,587 --> 00:09:49,597
Molto bene, un ingresso ad effetto.
173
00:09:49,597 --> 00:09:53,147
Nell'anno passato, nessuno nel Toro Nero
ha lavorato più di questa recluta...
174
00:09:53,147 --> 00:09:54,457
{\an8}Asta!
175
00:09:53,727 --> 00:09:57,147
Ah, salve! Piacere, piacere.
176
00:09:57,457 --> 00:10:01,167
Yuno e Asta si sono classificati primo e secondo
come numero di stelle guadagnate fra le reclute.
177
00:10:01,167 --> 00:10:04,157
Sono due astri nascenti.
178
00:10:04,787 --> 00:10:07,057
Ad appena sei mesi
dal loro ingresso nei Cavalieri Magici,
179
00:10:07,057 --> 00:10:09,397
hanno dalla loro
dei risultati davvero notevoli.
180
00:10:09,397 --> 00:10:13,667
Non solo, sono anche amici d'infanzia,
e hanno appena sedici anni.
181
00:10:14,867 --> 00:10:16,887
Due giovanotti davvero notevoli.
182
00:10:16,887 --> 00:10:18,917
Chissà da quali famiglie nobili provengono.
183
00:10:18,917 --> 00:10:22,007
Nessuna!
Sono dei contadinotti della Regione Plebea!
184
00:10:22,007 --> 00:10:27,267
Fuh-ah! E c'è di più, quel moccioso di Asta
non ha nemmeno un briciolo di potere magico!
185
00:10:27,267 --> 00:10:29,737
Dei plebei? Impossibile...
186
00:10:29,737 --> 00:10:31,297
E quello non ha potere magico?
187
00:10:31,297 --> 00:10:33,937
Siamo sicuri che siano arrivati dove sono per merito?
188
00:10:33,937 --> 00:10:37,377
Che roba! Ma che hanno questi?
189
00:10:37,377 --> 00:10:37,897
Bell.
190
00:10:38,687 --> 00:10:40,037
Che c'è?
191
00:10:40,037 --> 00:10:40,947
Piena potenza.
192
00:10:42,847 --> 00:10:44,237
Non chiedo di meglio.
193
00:10:55,527 --> 00:10:58,377
Ah, Yuno? Che stai facendo?
194
00:10:58,987 --> 00:10:59,877
Asta...
195
00:11:00,607 --> 00:11:04,227
Non ti ricorda quando, da piccoli,
ci allenavamo insieme?
196
00:11:28,737 --> 00:11:32,457
Ma che cazzo! Si può sapere
perché continui a fare robe del genere?!
197
00:11:32,807 --> 00:11:35,467
E poi ora siamo più forti,
non siamo mica bambini!
198
00:11:35,467 --> 00:11:38,347
Vuoi ammazzarmi nel mio momento di gloria?!
Yuno, brutto cazzone!
199
00:11:38,347 --> 00:11:41,137
Se fossi morto così,
avrebbe significato che non valevi poi molto.
200
00:11:41,137 --> 00:11:42,207
Sei vivo, mi fa piacere.
201
00:11:42,207 --> 00:11:43,757
Scusa?!
202
00:11:44,087 --> 00:11:46,727
C-Che magia spaventosa...
203
00:11:46,727 --> 00:11:48,097
E l'altro ragazzino l'ha fermata?
204
00:11:48,787 --> 00:11:51,347
Questi fanno paura sul serio!
205
00:11:51,967 --> 00:11:54,097
Ora che avete tutti visto i loro poteri,
206
00:11:54,097 --> 00:11:57,897
chi di voi ha ancora dubbi riguardo le loro imprese
è pregato di farsi avanti.
207
00:11:57,897 --> 00:12:00,097
Sono entrambi dei plebei, è vero.
208
00:12:00,097 --> 00:12:04,527
Rimane però il fatto che si sono impegnati
più di chiunque altro per arrivare dove sono.
209
00:12:05,387 --> 00:12:07,647
Fieri sudditi del Regno di Clover!
210
00:12:07,647 --> 00:12:10,287
Facciamo un applauso a questi
due nuovi Cavalieri Magici!
211
00:12:10,287 --> 00:12:12,857
Mettiamo da parte queste differenze di rango,
212
00:12:12,857 --> 00:12:15,787
e avanziamo tutti uniti,
per portare il nostro regno alla vittoria!
213
00:12:15,787 --> 00:12:17,517
Imperatore Magico...
214
00:12:17,517 --> 00:12:19,167
Beh, forse i plebei non sono poi proprio feccia.
215
00:12:19,537 --> 00:12:22,697
Ma sì, non è il momento
di mettersi a cianciare di status e titoli!
216
00:12:22,697 --> 00:12:24,297
Bisogna lavorare tutti assieme!
217
00:12:28,807 --> 00:12:29,947
Yuno...
218
00:12:29,947 --> 00:12:30,557
Lo so.
219
00:12:31,447 --> 00:12:32,627
Siamo...
220
00:12:34,767 --> 00:12:36,617
...siamo davvero arrivati fin qui.
221
00:12:39,807 --> 00:12:43,267
E ora che siete tutti carichi,
222
00:12:43,267 --> 00:12:46,067
rivelerò il resto della classifica!
223
00:12:46,687 --> 00:12:50,327
Al terzo posto l'Aquila d'Argento, con 95 stelle!
224
00:12:50,717 --> 00:12:54,327
Al quarto posto la Rosa Blu, con 83 stelle!
225
00:12:54,727 --> 00:12:58,827
Al quinto posto il Leone Cremisi, con 76 stelle!
226
00:12:58,827 --> 00:13:03,337
Al sesto posto la Mantide Verde, con 69 stelle!
227
00:13:03,337 --> 00:13:07,587
Al settimo posto il Pavone di Corallo, con 67 stelle!
228
00:13:07,917 --> 00:13:11,597
All'ottavo posto l'Orca Viola, con 51 stelle!
229
00:13:12,037 --> 00:13:16,287
E al nono posto il Cervo Azzurro, con 49 stelle!
230
00:13:16,287 --> 00:13:17,597
Accidenti!
231
00:13:17,597 --> 00:13:21,937
Qui si concludono gli annunci
delle imprese dei Cavalieri Magici.
232
00:13:21,937 --> 00:13:25,107
Il mio invito a tutte le compagnie
è di continuare a impegnarvi anche l'anno prossimo.
233
00:13:25,107 --> 00:13:27,147
S-Siamo arrivati ultimi!
234
00:13:27,147 --> 00:13:29,387
M-Ma come? Perché?
235
00:13:30,617 --> 00:13:35,367
È successo perché non fai altro che fare disegni idioti
e la tua compagnia è disorganizzata.
236
00:13:35,367 --> 00:13:37,367
Doppio accidenti!
237
00:13:38,297 --> 00:13:43,877
Asta! Come hai fatto
a guadagnare così tante stelle?!
238
00:13:41,667 --> 00:13:43,877
{\an8}M-Ma che fai? Mollami, che figure mi fai fare?!
239
00:13:43,877 --> 00:13:47,127
{\an8}No! No, non voglio!
240
00:13:44,867 --> 00:13:47,127
Ma siamo sicuri sia un comandante?
241
00:13:49,057 --> 00:13:51,067
Battuti dal Toro Nero?
242
00:13:51,067 --> 00:13:54,387
Battuti dalla compagnia in cui milita Noelle?!
243
00:13:55,427 --> 00:13:57,577
Bravissima, Noelle.
244
00:13:57,577 --> 00:13:59,407
C'era da aspettarselo, no?
245
00:13:59,407 --> 00:14:00,647
La prossima volta arriverete primi!
246
00:14:01,357 --> 00:14:02,477
E quando succederà...
247
00:14:02,477 --> 00:14:04,727
Vorrei che mi concedessi
una danza di festeggiamento!
248
00:14:04,727 --> 00:14:07,487
Evviva i Cavalieri Magici!
249
00:14:05,617 --> 00:14:07,487
Contiamo sul vostro lavoro anche l'anno prossimo!
250
00:14:07,487 --> 00:14:12,407
Ora che gli annunci sono terminati, siamo
finalmente giunti al momento che tutti aspettavate.
251
00:14:13,807 --> 00:14:17,657
L'apparizione dell'amato Re di Clover!
252
00:14:18,007 --> 00:14:19,367
Il Re?!
253
00:14:19,367 --> 00:14:22,687
Giusto, a proposito,
com'è che è fatto il re di questo regno?
254
00:14:22,687 --> 00:14:23,847
Tu lo sai, Yuno?
255
00:14:23,847 --> 00:14:24,667
Nah.
256
00:14:26,867 --> 00:14:30,167
Quanto fermento
per un misero stacchetto introduttivo...
257
00:14:30,627 --> 00:14:33,657
Suvvia, accogliete il vostro sovrano
con la vostra miglior ovazione.
258
00:14:35,027 --> 00:14:37,267
Eccomi, miei sudditi...
259
00:14:38,097 --> 00:14:41,597
Sovrano del Regno di Clover
Augustus Kira Clover 13°
260
00:14:39,947 --> 00:14:41,597
{\an8}Adoratemi!
261
00:14:48,447 --> 00:14:50,417
Non starmi qui a fianco, allontanati.
262
00:14:51,137 --> 00:14:52,487
Così mi rubi la scena.
263
00:14:52,487 --> 00:14:53,987
Sì, Maestà.
264
00:14:56,447 --> 00:14:58,287
Bene...
265
00:14:58,817 --> 00:15:02,577
Miei amati sudditi, come state oggi?
266
00:15:02,577 --> 00:15:08,047
Io sono Augustus Kira Clover 13°,
sovrano del Regno di Clover.
267
00:15:08,467 --> 00:15:10,867
Lunga vita... al re...
268
00:15:13,887 --> 00:15:16,507
Più entusiasmo, insomma!
269
00:15:16,507 --> 00:15:19,367
Bestia, ma sta dando di matto!
270
00:15:19,367 --> 00:15:20,347
Non ci posso credere...
271
00:15:20,687 --> 00:15:23,567
Io sono il Re! Il Re, capite?!
272
00:15:23,567 --> 00:15:26,017
L'individuo più importante dell'intero regno!
273
00:15:26,407 --> 00:15:30,277
Ammirate! Osservate questo mana sublime,
tramandato di generazione in generazione!
274
00:15:30,777 --> 00:15:31,777
Il mio pensiero!
275
00:15:31,777 --> 00:15:33,277
Il mio aspetto!
276
00:15:33,277 --> 00:15:36,157
Ogni dettaglio di me è giusto e nobile!
277
00:15:36,617 --> 00:15:41,017
Sono più grande dell'Imperatore Magico!
278
00:15:43,807 --> 00:15:46,247
Forse l'Imperatore Magico
potrebbe diventare Re...
279
00:15:46,247 --> 00:15:48,547
Se solo fosse davvero lui il Re...
280
00:15:48,547 --> 00:15:50,757
Ma non potrebbe governare lui come Re?
281
00:15:51,387 --> 00:15:54,087
Secondo me il Re
dovrebbe essere l'Imperatore Magico!
282
00:15:54,697 --> 00:15:55,547
Shh!
283
00:15:57,887 --> 00:16:01,097
Maestà, calmatevi.
Cercate di mantenere la calma.
284
00:16:03,217 --> 00:16:08,747
Maledetto Julius! Fai sempre di tutto
per rubarmi il favore del popolo!
285
00:16:09,247 --> 00:16:10,067
E poi...
286
00:16:10,697 --> 00:16:14,627
L'Alba Dorata è di nuovo al primo posto?
287
00:16:14,627 --> 00:16:17,257
Tu e quella tua maschera orrenda!
288
00:16:17,257 --> 00:16:20,567
Come osano superare delle compagnie
comandate da membri della famiglia reale?
289
00:16:20,567 --> 00:16:24,707
Imperdonabile... Assolutamente imperdonabile!
290
00:16:26,847 --> 00:16:30,957
Ah, ma gliela farò vedere io!
Il favore del popolo sarà mio.
291
00:16:33,267 --> 00:16:36,087
Miei fedeli sudditi, ho un annuncio da fare.
292
00:16:38,087 --> 00:16:41,007
Sappiamo dove si trova
il nascondiglio dell'Occhio magico della notte bianca.
293
00:16:42,267 --> 00:16:44,267
D-Davvero?
294
00:16:45,087 --> 00:16:50,037
Finora abbiamo dovuto subire i loro attacchi
e affrontarli sempre in posizione di svantaggio.
295
00:16:50,037 --> 00:16:51,727
Adesso però le cose cambieranno.
296
00:16:52,237 --> 00:16:55,977
Presto lanceremo
un attacco decisivo contro il nemico!
297
00:16:55,977 --> 00:16:57,557
A questo scopo,
298
00:16:57,557 --> 00:17:01,237
ho deciso di radunare
un gruppo selezionatissimo di Cavalieri Magici,
299
00:17:01,237 --> 00:17:04,577
che formerà un'unità
scelta con la maggior cura possibile.
300
00:17:05,287 --> 00:17:08,787
Essi saranno i Royal Knights!
301
00:17:06,727 --> 00:17:08,787
Royal Knights
302
00:17:09,777 --> 00:17:14,297
Fra una settimana si terrà un esame
rivolto a tutti i Cavalieri Magici.
303
00:17:14,297 --> 00:17:19,797
Solo chi lo supererà
potrà unirsi ai miei Royal Knights.
304
00:17:19,797 --> 00:17:22,847
Dopodiché... spazzeremo via
l'Occhio Magico della notte bianca!
305
00:17:24,177 --> 00:17:30,347
Cavalieri Magici, mettete i vostri grimori
al servizio del nostro regno!
306
00:17:30,347 --> 00:17:32,057
Royal Knights!
307
00:17:32,547 --> 00:17:34,277
Royal Knights!
308
00:17:35,907 --> 00:17:37,237
Perfetto.
309
00:17:37,867 --> 00:17:40,987
Questa è stata un'idea di Julius,
310
00:17:40,987 --> 00:17:43,227
ma la gloria sarà tutta mia!
311
00:17:43,227 --> 00:17:45,447
Perché dovete scegliere voi, Maestà?
312
00:17:46,197 --> 00:17:50,687
Cioè, la gente che ammiriamo sul serio
sono l'Imperatore Magico e i vari comandanti.
313
00:17:50,687 --> 00:17:52,337
Mica il Re.
314
00:17:54,067 --> 00:17:59,027
Mai sentito di nessuna impresa figa
compiuta dal Re.
315
00:17:59,707 --> 00:18:00,997
E tu, Yuno?
316
00:18:00,997 --> 00:18:02,157
Mai...
317
00:18:02,157 --> 00:18:04,067
Cioè... ha un sacco di potere magico,
318
00:18:04,067 --> 00:18:08,367
ma non ha mai fatto niente di buono
per la gente, o sbaglio?
319
00:18:08,367 --> 00:18:09,347
No, direi di no.
320
00:18:09,777 --> 00:18:13,587
Io non ho un briciolo di magia,
perciò non ci capisco molto,
321
00:18:13,587 --> 00:18:18,237
ma quel Re non ha una gran presenza...
e poi mi sembra un tipo meschino.
322
00:18:18,237 --> 00:18:20,367
E dai, Asta, impara a capire la situazione.
323
00:18:20,887 --> 00:18:23,867
Mai dire la verità, in momenti come questo.
324
00:18:23,867 --> 00:18:26,487
Ah, quindi ho ragione?
325
00:18:28,407 --> 00:18:29,997
Da morire dal ridere.
326
00:18:36,527 --> 00:18:38,137
A morte!
327
00:18:38,137 --> 00:18:41,677
Che quei miserabili scalzaletame
siano messi immediatamente a morte!
328
00:18:42,787 --> 00:18:44,387
Questa è tutta colpa tua.
329
00:18:44,387 --> 00:18:46,307
Come ti sei permesso di coinvolgere Yuno?
330
00:18:47,157 --> 00:18:48,417
A morte?
331
00:18:48,417 --> 00:18:49,427
Ma fa sul serio?
332
00:18:49,427 --> 00:18:51,937
Subito! Subito! Subito!
333
00:18:52,477 --> 00:18:54,507
Li voglio morti, presto!
334
00:18:56,667 --> 00:18:59,737
Vi prego, Maestà, cercate di calmarvi.
335
00:18:59,737 --> 00:19:04,617
E vi chiedo anche, per riguardo verso di me,
di perdonare questi due ragazzi.
336
00:19:05,027 --> 00:19:10,057
Un giorno potrebbero essere loro
lo scudo che vi proteggerà.
337
00:19:10,057 --> 00:19:10,787
E poi...
338
00:19:11,287 --> 00:19:14,547
Se sfruttaste il vostro potere
per una minuzia come questa,
339
00:19:14,547 --> 00:19:16,587
finireste per screditare l'autorità del Re.
340
00:19:18,947 --> 00:19:21,877
I Royal Knights! Anch'io non vedo l'ora
di vedere cosa succederà!
341
00:19:22,457 --> 00:19:26,887
Cavalieri Magici!
Mostrateci la vostra fierezza e il vostro coraggio!
342
00:19:27,367 --> 00:19:28,637
Non mi servono incoraggiamenti.
343
00:19:29,017 --> 00:19:32,647
Se sceglieranno qualcuno dei nostri,
ne guadagneremo in reputazione.
344
00:19:32,647 --> 00:19:35,347
Non permetterò alla compagnia di Yami
di mantenere il vantaggio.
345
00:19:35,737 --> 00:19:39,027
Ce la metterò tutta,
così la prossima volta non finiremo ultimi!
346
00:19:40,047 --> 00:19:44,737
Ma che roba...
Questa è un'idea di Julius, ci scommetto.
347
00:19:45,687 --> 00:19:48,117
Le idee divertenti sono sempre tutte sue.
348
00:19:50,497 --> 00:19:51,497
Imperatore Magico!
349
00:19:51,497 --> 00:19:55,917
Mi perdoni
per aver fatto arrabbiare il Re, poco fa!
350
00:19:56,767 --> 00:19:58,367
Dovresti scusarti anche con me.
351
00:19:58,367 --> 00:20:00,297
Per colpa tua ho rischiato la pena capitale.
352
00:20:00,737 --> 00:20:03,857
Visto che il vostro obiettivo
è il titolo di Imperatore Magico,
353
00:20:03,857 --> 00:20:06,247
i Royal Knights possono portarvi
a risultati ancora più grandi.
354
00:20:06,247 --> 00:20:07,047
Sissignore!
355
00:20:07,727 --> 00:20:11,097
Avete un grande talento,
ma rimanete pur sempre delle reclute.
356
00:20:11,647 --> 00:20:14,887
Molti esperti veterani
si presenteranno alle selezioni.
357
00:20:15,767 --> 00:20:17,897
Gli avversari più forti
che abbiate mai affrontato.
358
00:20:17,897 --> 00:20:19,517
Che si facciano sotto!
359
00:20:19,517 --> 00:20:23,857
Se falliremo,
vorrà dire che non eravamo all'altezza.
360
00:20:26,247 --> 00:20:28,477
Continuate così, senza mai montarvi la testa.
361
00:20:28,477 --> 00:20:29,687
Vi aspetterò.
362
00:20:30,327 --> 00:20:31,567
Sissignore!
363
00:20:34,967 --> 00:20:40,167
I Royal Knights, eh? Non so come sarà l'esame,
ma so che ce la posso fare!
364
00:20:40,167 --> 00:20:43,187
Se dovessi passare solo io,
cerca di non piangere, Asta.
365
00:20:43,407 --> 00:20:48,677
Piangere un corno! Passerò l'esame e farò un culo così
all'Occhio magico della notte bianca!
366
00:20:49,337 --> 00:20:50,957
E per riuscirci,
367
00:20:50,957 --> 00:20:54,477
devo sbrigarmi a capire
come sfruttare al meglio quel potere.
368
00:20:56,447 --> 00:20:59,557
Pezzo di imbecille!
369
00:21:04,567 --> 00:21:07,487
Il Leone Cremisi al quinto posto?!
370
00:21:07,817 --> 00:21:10,907
Che razza di presa in giro sarebbe?!
371
00:21:10,907 --> 00:21:14,407
Volete che vi risparmi
dal rischio di morire in missione,
372
00:21:14,407 --> 00:21:16,867
ammazzandovi qui e ora?!
373
00:21:17,417 --> 00:21:22,467
S-Siamo capitati in mezzo a un massacro!
374
00:22:54,897 --> 00:22:59,207
{\an8}Petit Clover
375
00:22:55,827 --> 00:22:58,817
Petit Clover!
376
00:22:59,207 --> 00:23:02,867
{\an8}Rill, l'artista
377
00:22:59,597 --> 00:23:01,917
Rill, l'artista.
378
00:23:04,547 --> 00:23:09,137
Accidenti... non riesco proprio a disegnare...
379
00:23:09,137 --> 00:23:10,827
Che succede, Rill?
380
00:23:11,147 --> 00:23:17,247
Il Re mi ha chiesto di fargli un ritratto,
ma continua a non venirmi come vorrei.
381
00:23:17,747 --> 00:23:20,257
Allora anche tu hai i tuoi giorni no.
382
00:23:20,787 --> 00:23:24,657
Ha una faccia
che non ispira niente di particolare,
383
00:23:24,657 --> 00:23:28,157
e non riesco a dargli nessun tocco artistico.
384
00:23:29,387 --> 00:23:30,857
Vediamo...
385
00:23:32,197 --> 00:23:33,707
Ma l'ha disegnato fighissimo...
386
00:23:36,827 --> 00:23:38,857
Chi è questa tizia terrificante?
387
00:23:38,857 --> 00:23:41,147
Cosa? È la sorella maggiore
del comandante Fuegoleon?
388
00:23:41,147 --> 00:23:45,367
Black Clover, Pagina 71:
"L'invincibile leonessa senza corona"
389
00:23:42,277 --> 00:23:51,087
Pagina 71
390
00:23:42,277 --> 00:23:51,087
{\an8}L'invincibile leonessa senza corona
391
00:23:45,367 --> 00:23:46,707
È passato un bel po', ma ora lo dico.
392
00:23:46,707 --> 00:23:47,827
Pronti, e...
393
00:23:47,827 --> 00:23:50,787
Non arrendermi mai è la mia magia!