1 00:00:03,627 --> 00:00:08,007 Sembrava che l'umanità stesse per essere spazzata via da un demone. 2 00:00:12,047 --> 00:00:16,177 Ma la salvezza arrivò nei panni di un solo mago. 3 00:00:23,407 --> 00:00:28,477 Fu chiamato "Imperatore Magico", e divenne leggenda. 4 00:00:31,437 --> 00:00:32,277 La Festa delle Stelle. 5 00:00:32,277 --> 00:00:34,587 Durante questa ricorrenza, 6 00:00:33,697 --> 00:00:35,197 {\an8}Conto delle stelle dell'anno scorso 1: Alba Dorata 96 2: Leone Cremisi 93 3: Aquila d'Argento 88 4: Orca Viola 74 5: Rosa Blu 72 6: Mantide Verde 65 7: Cervo Azzurro 53 8: Pavone di Corallo 51 9: Toro Nero -50 7 00:00:34,587 --> 00:00:40,287 viene annunciato al pubblico il numero di stelle guadagnate da ciascuna compagnia. 8 00:00:40,287 --> 00:00:41,537 Il primo posto 9 00:00:41,537 --> 00:00:44,077 è il segno che durante l'anno si è lavorato al meglio, 10 00:00:44,077 --> 00:00:46,457 ed è considerato il più grande degli onori. 11 00:00:46,457 --> 00:00:49,947 Gli annunci delle imprese dei Cavalieri Magici stanno per iniziare! 12 00:00:49,947 --> 00:00:52,327 Ci saranno tutti i comandanti! 13 00:00:52,327 --> 00:00:56,217 E pare saranno presenti i nuovi comandanti del Leone Cremisi e dell'Orca Viola! 14 00:00:56,737 --> 00:00:58,757 Un attimo... tutti i comandanti? 15 00:00:58,757 --> 00:01:00,017 {\an4}Toro Scatenato 16 00:00:58,757 --> 00:01:00,017 {\an8}Festa 17 00:01:00,017 --> 00:01:01,527 Siamo in ritardo. 18 00:01:01,527 --> 00:01:03,277 Cazzo, e ora che facciamo? 19 00:01:25,267 --> 00:01:29,037 {\an8}Pagina 70 Due nuove stelle 20 00:02:35,757 --> 00:02:39,547 Signore e signori, grazie per esservi riuniti qui oggi. 21 00:02:39,917 --> 00:02:40,737 Lassù! 22 00:02:40,737 --> 00:02:43,277 È l'Imperatore Magico! 23 00:02:45,007 --> 00:02:49,997 28° Imperatore Magico Julius Novachrono 24 00:02:45,207 --> 00:02:49,997 {\an8}Quest'anno sarò io ad annunciare le imprese dei Cavalieri Magici. 25 00:02:49,997 --> 00:02:51,827 L'Imperatore Magico in persona? 26 00:02:51,827 --> 00:02:52,747 Fantastico! 27 00:02:53,317 --> 00:02:56,317 Dopo l'annuncio dei risultati, anche il nostro Re ci raggiungerà, 28 00:02:56,317 --> 00:02:58,157 un evento, ne sono certo, attesissimo. 29 00:02:58,157 --> 00:02:59,917 Imperatore Magico! 30 00:02:59,917 --> 00:03:03,427 L'Imperatore Magico è sempre amatissimo! 31 00:03:03,767 --> 00:03:04,677 Molto bene... 32 00:03:05,287 --> 00:03:09,757 Come tutti ben sapete, il nostro Regno di Clover ha affrontato tentativi di invasione 33 00:03:09,757 --> 00:03:13,727 dai regni di Diamond e Spade, 34 00:03:13,727 --> 00:03:18,817 e gli attacchi di un nuovo gruppo terroristico chiamato "Occhio magico della notte bianca". 35 00:03:18,817 --> 00:03:23,617 La capitale è stata presa d'assalto e molte vite sono state spezzate. 36 00:03:23,617 --> 00:03:27,397 Avevo perfino considerato l'idea di cancellare la Festa delle Stelle, per quest'anno. 37 00:03:27,397 --> 00:03:29,887 Tuttavia, proprio per via di questi eventi, 38 00:03:29,887 --> 00:03:33,357 ho voluto onorare il coraggio degli uomini e delle donne che hanno combattuto, 39 00:03:33,357 --> 00:03:34,827 e ho perciò optato per tenerla comunque. 40 00:03:36,477 --> 00:03:38,797 Bando alle ciance, accogliamo... 41 00:03:39,397 --> 00:03:43,427 gli amati e stimatissimi comandanti delle nove compagnie dei Cavalieri Magici. 42 00:03:47,307 --> 00:03:49,367 Sono i comandanti! 43 00:03:50,217 --> 00:03:53,727 Comandante dell'Aquila d'Argento Nozel Silva 44 00:03:50,827 --> 00:03:53,727 {\an8}Il comandante dell'Aquila d'Argento, Nozel Silva. 45 00:03:53,997 --> 00:03:57,477 Comandante della Mantide Verde Jack the Ripper 46 00:03:54,287 --> 00:03:57,477 {\an8}Il comandante della Mantide Verde, Jack the Ripper. 47 00:03:57,517 --> 00:04:01,607 Comandante del Pavone di Corallo Dorothy Unsworth 48 00:03:58,237 --> 00:04:01,607 {\an8}La comandante del Pavone di Corallo, Dorothy Unsworth. 49 00:04:01,607 --> 00:04:05,357 Comandante del Cervo Azzurro Rill Boismortier 50 00:04:02,147 --> 00:04:05,357 {\an8}Il comandante del Cervo Azzurro, Rill Boismortier. 51 00:04:05,687 --> 00:04:09,567 {\an8}La nuova comandante del Leone Cremisi, Mereoleona Vermillion. 52 00:04:05,877 --> 00:04:11,867 Comandante del Leone Cremisi Mereoleona Vermillion 53 00:04:09,567 --> 00:04:11,867 {\an8}La nuova comandante è una donna! 54 00:04:12,507 --> 00:04:16,637 Stando alle voci, la sua magia di fiamme rivaleggia o perfino supera 55 00:04:16,637 --> 00:04:19,457 quella dell'ex comandante, suo fratello minore Fuegoleon! 56 00:04:19,727 --> 00:04:23,877 {\an8}Il nuovo comandante dell'Orca Viola, Kaiser Granvorka. 57 00:04:19,957 --> 00:04:25,467 Comandante dell'Orca Viola Kaiser Granvorka 58 00:04:23,877 --> 00:04:25,467 {\an8}Anche loro hanno un nuovo comandante! 59 00:04:25,467 --> 00:04:28,197 Ho saputo che sono successe un sacco di cose all'Orca Viola. 60 00:04:28,197 --> 00:04:29,967 Sono curioso di vedere come se la caverà! 61 00:04:29,967 --> 00:04:31,717 E infine, 62 00:04:31,717 --> 00:04:37,247 Comandante dell'Alba Dorata William Vangeance 63 00:04:32,057 --> 00:04:35,917 {\an8}Il comandante dell'Alba Dorata, William Vangeance. 64 00:04:36,687 --> 00:04:38,297 {\an8}Il nobile William! 65 00:04:38,297 --> 00:04:40,907 L'Alba Dorata si prenderà sicuramente il primo posto anche quest'anno! 66 00:04:42,787 --> 00:04:45,117 Eh? Sbaglio o mancano dei comandanti? 67 00:04:45,117 --> 00:04:46,237 Ora che me lo fai notare... 68 00:04:46,977 --> 00:04:49,837 Avevo detto e ripetuto di essere puntuali... 69 00:04:49,837 --> 00:04:53,367 Yami è sempre in ritardo, ma mi stupisce non vedere Charlotte. 70 00:04:53,367 --> 00:04:56,707 Che palle, sono già iniziati i casini. 71 00:04:56,707 --> 00:04:59,377 E ci credo, li ha fatti iniziare lei! 72 00:05:00,037 --> 00:05:01,877 Molto bene, nel frattempo... 73 00:05:02,647 --> 00:05:04,887 Ecco la classifica. 74 00:05:06,197 --> 00:05:07,307 Al primo posto... 75 00:05:08,807 --> 00:05:10,217 L'Alba Dorata! 76 00:05:10,217 --> 00:05:13,827 {\an8}Difeso Kiten 5 Primi per numero di arresti riguardanti reati minori 5 Aiuti medici inviati in varie località 10 Aiuto prestato nella regione di Zekka dopo un tifone 6 Difeso i confini 6 Arrestato importatore di minerale magico 3 Contributi finanziari offerti come compagnia 5 Sgominata banda di rapinatori di case 2 Aiuto prestato alla squadra di difesa del palazzo 5 Aiuto prestato alle strutture sanitarie nella Regione Nobile 3 Aiuto nella ricostruzione del villaggio di Sodeel 3 Spedizioni alla frontiera 6 Scoperta e conservazione di una miniera magica 3 Aiuto prestato durante la ricerca su oggetti magici 2 Aiuto prestato nella protezione del Re 3 Ritrovamento e denuncia di sostanze illecite 2 Aiuto prestato nell'esplorazione del Regno di Diamond e relativi negoziati 3 Sorveglianza della nobiltà 3 Aiuto prestato durante le lezioni di volo ad un centro per la gioventù 1 Aiuto prestato agli agricoltori del regno 3 77 00:05:11,327 --> 00:05:13,317 Il numero di stelle accumulate... 78 00:05:14,527 --> 00:05:16,017 è uno straordinario 125! 79 00:05:16,847 --> 00:05:20,807 Un enorme miglioramento rispetto alle 96 dello scorso anno! 80 00:05:20,807 --> 00:05:22,647 Incredibile! 81 00:05:22,647 --> 00:05:24,537 Sono davvero invincibili! 82 00:05:24,537 --> 00:05:26,777 L'Alba Dorata è tutta un'altra categoria! 83 00:05:27,167 --> 00:05:31,547 Anche quest'anno l'Alba Dorata ha fatto un lavoro eccellente. 84 00:05:31,987 --> 00:05:36,557 Vorrei ora attirare l'attenzione sul membro che ha contribuito il maggior numero di stelle. 85 00:05:37,227 --> 00:05:41,327 Una promettente recluta, accompagnata da Sylph, lo spirito del vento, 86 00:05:41,327 --> 00:05:42,747 Yuno! 87 00:05:43,747 --> 00:05:45,357 La?! Yuno?! 88 00:05:45,357 --> 00:05:46,987 Che uomo da sogno! 89 00:05:46,987 --> 00:05:47,837 È bellissimo! 90 00:05:48,207 --> 00:05:49,847 Ottimo lavoro, Yuno! 91 00:05:49,847 --> 00:05:50,837 Bravissimo! 92 00:05:52,317 --> 00:05:53,597 Poteva andare diversamente? 93 00:05:55,597 --> 00:05:57,017 Cavaliere magico superiore di 4° grado dell'Alba Dorata Alecdra Sandler 94 00:05:57,017 --> 00:05:58,347 Vice-comandante dell'Alba Dorata Langris Vaude 95 00:05:58,987 --> 00:06:02,937 Yuno... non posso essere da meno! 96 00:06:03,317 --> 00:06:05,437 E ora, al secondo posto... 97 00:06:05,847 --> 00:06:08,367 Secondo voi sarà di nuovo il Leone Cremisi come l'anno scorso? 98 00:06:08,367 --> 00:06:12,387 No, l'infortunio del loro ex comandante, Fuegoleon, deve averli penalizzati. 99 00:06:12,387 --> 00:06:14,657 Allora sarà sicuramente l'Aquila d'Argento. 100 00:06:14,657 --> 00:06:17,887 Sarebbe bello se fossero quelle della Rosa Blu! 101 00:06:17,887 --> 00:06:20,977 Chissà come mai la nobile Charlotte non è presente. 102 00:06:20,977 --> 00:06:21,987 Ehilà. 103 00:06:22,827 --> 00:06:25,297 Ti va di goderti il resto della festa col sottoscritto, dopo gli annunci? 104 00:06:25,297 --> 00:06:26,797 Quella mantella... 105 00:06:26,797 --> 00:06:29,377 Uno del Toro Nero. Facciamo no, che dici? 106 00:06:29,717 --> 00:06:32,177 Tanto finirete sicuramente ultimi come l'anno scorso. 107 00:06:32,637 --> 00:06:33,927 Al secondo posto... 108 00:06:36,647 --> 00:06:39,847 Bah, che ce ne frega a noi? Tanto finiamo sempre ultimi! 109 00:06:39,847 --> 00:06:42,537 {\an8}Toro Nero 110 00:06:40,587 --> 00:06:42,267 Il Toro Nero! 111 00:06:43,957 --> 00:06:46,107 Coooooooosa?! 112 00:06:46,647 --> 00:06:47,477 Sul serio?! 113 00:06:47,477 --> 00:06:50,377 {\an8}Aiuti medici inviati in varie località 10 Aiuto prestato nella regione di Zekka dopo un tifone 6 Difeso i confini 6 Arrestato importatore di minerale magico 3 Difeso Kiten 5 Contributi finanziari offerti come compagnia 5 Sgominata banda di rapinatori di case 2 Aiuto prestato alla squadra di difesa del palazzo 5 Aiuto prestato alle strutture sanitarie nella Regione Nobile 3 Aiuto nella ricostruzione del villaggio di Sodeel 3 Spedizioni alla frontiera 6 Scoperta e conservazione di una miniera magica 3 Aiuto prestato durante la ricerca su oggetti magici 2 Aiuto prestato nella protezione del Re 3 Ritrovamento e denuncia di sostanze illecite 2 Aiuto prestato nell'esplorazione del Regno di Diamond e relativi negoziati 3 Sorveglianza della nobiltà 3 Aiuto prestato durante le lezioni di volo ad un centro per la gioventù 1 Aiuto prestato agli agricoltori del regno 3 114 00:06:47,977 --> 00:06:49,267 Sono riusciti ad accumulare... 115 00:06:50,527 --> 00:06:51,487 101 stelle! 116 00:06:53,237 --> 00:06:56,347 Siamo arrivati secondi?! Ma stiamo scherzando?! 117 00:06:56,347 --> 00:06:57,987 Davvero? Ah, ma cazzo... 118 00:06:58,617 --> 00:07:00,047 N-Non riesco a crederci... 119 00:07:00,047 --> 00:07:01,617 {\an8}Fantastico! 120 00:07:00,537 --> 00:07:01,617 Pazzesco... 121 00:07:00,687 --> 00:07:01,617 {\an8}Evviva! 122 00:07:01,617 --> 00:07:03,747 Che piacevole sorpresa. 123 00:07:03,747 --> 00:07:06,627 Immaginavo che avrebbero fatto un salto di qualità quest'anno, ma questo... 124 00:07:07,447 --> 00:07:08,567 Molto bene. 125 00:07:09,227 --> 00:07:11,997 Ma non è quella compagnia di lestofanti? 126 00:07:11,997 --> 00:07:13,667 Dev'esserci un errore. 127 00:07:13,667 --> 00:07:15,627 Forse hanno minacciato qualcuno... 128 00:07:15,627 --> 00:07:17,567 Devono avere imbrogliato. 129 00:07:17,567 --> 00:07:19,097 Vi sbagliate! 130 00:07:19,727 --> 00:07:24,847 Quelli del Toro Nero hanno rischiato le loro vite per proteggerci dall'Occhio magico della notte bianca! 131 00:07:25,297 --> 00:07:27,107 Non avrebbero mai imbrogliato! 132 00:07:27,457 --> 00:07:29,817 Kahono... Kiato... 133 00:07:29,817 --> 00:07:32,197 {\an8}Hanno salvato anche noi! 134 00:07:29,817 --> 00:07:34,817 La ragazza della taverna di Nean Rebecca Scarlet 135 00:07:32,197 --> 00:07:34,817 {\an8}Alcuni sono un po' scapestrati, ma sotto sotto sono brave persone! 136 00:07:37,227 --> 00:07:39,657 Capisco il vostro stupore, 137 00:07:39,987 --> 00:07:41,887 dal momento che l'anno scorso, questa compagnia 138 00:07:41,887 --> 00:07:46,167 ha stabilito un primato assoluto, collezionando 50 stelle nere di demerito. 139 00:07:46,517 --> 00:07:48,417 Quest'anno, però, le cose sono diverse. 140 00:07:48,417 --> 00:07:53,067 Hanno fatto passi da gigante e scalato la classifica. 141 00:07:53,067 --> 00:07:55,737 Uno dei loro membri più notevoli è una loro recluta... 142 00:07:56,467 --> 00:07:59,177 Cielo, non è presente nemmeno il loro comandante. 143 00:07:59,947 --> 00:08:03,387 Scusate? C'è nessuno del Toro Nero qui in giro? 144 00:08:03,717 --> 00:08:06,017 Porca bestia che sorpresa... 145 00:08:06,707 --> 00:08:09,647 Ragazzi, voi non siete del Toro Nero, vero? 146 00:08:10,517 --> 00:08:15,317 Mi spiace, ma c'è un altro cazzo di marmocchietto che ha il suo nome scritto su quel palco. 147 00:08:15,317 --> 00:08:16,157 Eh sì! 148 00:08:17,047 --> 00:08:19,137 Ma dove accidenti è finito? 149 00:08:19,137 --> 00:08:23,157 Per stavolta ti concedo questo attimo di gloria, perciò sbrigati a farti vedere! 150 00:08:25,887 --> 00:08:27,327 Sta chiamando te, 151 00:08:27,667 --> 00:08:28,497 ragazzino! 152 00:08:43,727 --> 00:08:46,687 Miseriaccia se ho rischiato... 153 00:08:47,187 --> 00:08:49,187 Alla fine ti sei fatto vedere, Asta. 154 00:08:49,187 --> 00:08:51,187 Puoi dirlo forte, Yuno! 155 00:09:00,847 --> 00:09:01,927 Yuno! 156 00:09:02,927 --> 00:09:04,267 Asta! 157 00:09:04,937 --> 00:09:09,187 Dall'anno scorso, il Toro Nero è cresciuto molto più di quanto non abbiamo fatto noi. 158 00:09:09,847 --> 00:09:13,497 Asta, vedo che avete guadagnato un sacco di stelle. 159 00:09:13,907 --> 00:09:15,797 Però non montarti la testa. 160 00:09:15,797 --> 00:09:17,487 Sarò io a diventare Imperatore Magico. 161 00:09:17,487 --> 00:09:19,527 Io diventerò Imperatore Magico! 162 00:09:19,527 --> 00:09:23,177 E poi, senti chi parla! La tua compagnia ha vinto e superato il suo record precedente! 163 00:09:23,177 --> 00:09:25,217 Sei tu che devi stare attento a non montarti la testa! 164 00:09:25,217 --> 00:09:27,617 La prossima volta farò il doppio delle tue stelle! 165 00:09:28,057 --> 00:09:29,367 E allora io farò il doppio delle tue. 166 00:09:29,367 --> 00:09:33,377 Ah sì?! Allora io prenderò cinque volte le tue! 167 00:09:33,937 --> 00:09:37,127 Quindi quante stelle dovresti prendere in più di me, a conti fatti? 168 00:09:37,127 --> 00:09:41,517 Ah... beh, il doppio... del doppio, sì, e poi... e poi cinque volte tanto... 169 00:09:41,517 --> 00:09:42,347 Nove volte le tue? 170 00:09:42,347 --> 00:09:43,887 Venti volte, somaro. 171 00:09:44,937 --> 00:09:46,137 Oh, maledizione! 172 00:09:46,587 --> 00:09:49,597 Molto bene, un ingresso ad effetto. 173 00:09:49,597 --> 00:09:53,147 Nell'anno passato, nessuno nel Toro Nero ha lavorato più di questa recluta... 174 00:09:53,147 --> 00:09:54,457 {\an8}Asta! 175 00:09:53,727 --> 00:09:57,147 Ah, salve! Piacere, piacere. 176 00:09:57,457 --> 00:10:01,167 Yuno e Asta si sono classificati primo e secondo come numero di stelle guadagnate fra le reclute. 177 00:10:01,167 --> 00:10:04,157 Sono due astri nascenti. 178 00:10:04,787 --> 00:10:07,057 Ad appena sei mesi dal loro ingresso nei Cavalieri Magici, 179 00:10:07,057 --> 00:10:09,397 hanno dalla loro dei risultati davvero notevoli. 180 00:10:09,397 --> 00:10:13,667 Non solo, sono anche amici d'infanzia, e hanno appena sedici anni. 181 00:10:14,867 --> 00:10:16,887 Due giovanotti davvero notevoli. 182 00:10:16,887 --> 00:10:18,917 Chissà da quali famiglie nobili provengono. 183 00:10:18,917 --> 00:10:22,007 Nessuna! Sono dei contadinotti della Regione Plebea! 184 00:10:22,007 --> 00:10:27,267 Fuh-ah! E c'è di più, quel moccioso di Asta non ha nemmeno un briciolo di potere magico! 185 00:10:27,267 --> 00:10:29,737 Dei plebei? Impossibile... 186 00:10:29,737 --> 00:10:31,297 E quello non ha potere magico? 187 00:10:31,297 --> 00:10:33,937 Siamo sicuri che siano arrivati dove sono per merito? 188 00:10:33,937 --> 00:10:37,377 Che roba! Ma che hanno questi? 189 00:10:37,377 --> 00:10:37,897 Bell. 190 00:10:38,687 --> 00:10:40,037 Che c'è? 191 00:10:40,037 --> 00:10:40,947 Piena potenza. 192 00:10:42,847 --> 00:10:44,237 Non chiedo di meglio. 193 00:10:55,527 --> 00:10:58,377 Ah, Yuno? Che stai facendo? 194 00:10:58,987 --> 00:10:59,877 Asta... 195 00:11:00,607 --> 00:11:04,227 Non ti ricorda quando, da piccoli, ci allenavamo insieme? 196 00:11:28,737 --> 00:11:32,457 Ma che cazzo! Si può sapere perché continui a fare robe del genere?! 197 00:11:32,807 --> 00:11:35,467 E poi ora siamo più forti, non siamo mica bambini! 198 00:11:35,467 --> 00:11:38,347 Vuoi ammazzarmi nel mio momento di gloria?! Yuno, brutto cazzone! 199 00:11:38,347 --> 00:11:41,137 Se fossi morto così, avrebbe significato che non valevi poi molto. 200 00:11:41,137 --> 00:11:42,207 Sei vivo, mi fa piacere. 201 00:11:42,207 --> 00:11:43,757 Scusa?! 202 00:11:44,087 --> 00:11:46,727 C-Che magia spaventosa... 203 00:11:46,727 --> 00:11:48,097 E l'altro ragazzino l'ha fermata? 204 00:11:48,787 --> 00:11:51,347 Questi fanno paura sul serio! 205 00:11:51,967 --> 00:11:54,097 Ora che avete tutti visto i loro poteri, 206 00:11:54,097 --> 00:11:57,897 chi di voi ha ancora dubbi riguardo le loro imprese è pregato di farsi avanti. 207 00:11:57,897 --> 00:12:00,097 Sono entrambi dei plebei, è vero. 208 00:12:00,097 --> 00:12:04,527 Rimane però il fatto che si sono impegnati più di chiunque altro per arrivare dove sono. 209 00:12:05,387 --> 00:12:07,647 Fieri sudditi del Regno di Clover! 210 00:12:07,647 --> 00:12:10,287 Facciamo un applauso a questi due nuovi Cavalieri Magici! 211 00:12:10,287 --> 00:12:12,857 Mettiamo da parte queste differenze di rango, 212 00:12:12,857 --> 00:12:15,787 e avanziamo tutti uniti, per portare il nostro regno alla vittoria! 213 00:12:15,787 --> 00:12:17,517 Imperatore Magico... 214 00:12:17,517 --> 00:12:19,167 Beh, forse i plebei non sono poi proprio feccia. 215 00:12:19,537 --> 00:12:22,697 Ma sì, non è il momento di mettersi a cianciare di status e titoli! 216 00:12:22,697 --> 00:12:24,297 Bisogna lavorare tutti assieme! 217 00:12:28,807 --> 00:12:29,947 Yuno... 218 00:12:29,947 --> 00:12:30,557 Lo so. 219 00:12:31,447 --> 00:12:32,627 Siamo... 220 00:12:34,767 --> 00:12:36,617 ...siamo davvero arrivati fin qui. 221 00:12:39,807 --> 00:12:43,267 E ora che siete tutti carichi, 222 00:12:43,267 --> 00:12:46,067 rivelerò il resto della classifica! 223 00:12:46,687 --> 00:12:50,327 Al terzo posto l'Aquila d'Argento, con 95 stelle! 224 00:12:50,717 --> 00:12:54,327 Al quarto posto la Rosa Blu, con 83 stelle! 225 00:12:54,727 --> 00:12:58,827 Al quinto posto il Leone Cremisi, con 76 stelle! 226 00:12:58,827 --> 00:13:03,337 Al sesto posto la Mantide Verde, con 69 stelle! 227 00:13:03,337 --> 00:13:07,587 Al settimo posto il Pavone di Corallo, con 67 stelle! 228 00:13:07,917 --> 00:13:11,597 All'ottavo posto l'Orca Viola, con 51 stelle! 229 00:13:12,037 --> 00:13:16,287 E al nono posto il Cervo Azzurro, con 49 stelle! 230 00:13:16,287 --> 00:13:17,597 Accidenti! 231 00:13:17,597 --> 00:13:21,937 Qui si concludono gli annunci delle imprese dei Cavalieri Magici. 232 00:13:21,937 --> 00:13:25,107 Il mio invito a tutte le compagnie è di continuare a impegnarvi anche l'anno prossimo. 233 00:13:25,107 --> 00:13:27,147 S-Siamo arrivati ultimi! 234 00:13:27,147 --> 00:13:29,387 M-Ma come? Perché? 235 00:13:30,617 --> 00:13:35,367 È successo perché non fai altro che fare disegni idioti e la tua compagnia è disorganizzata. 236 00:13:35,367 --> 00:13:37,367 Doppio accidenti! 237 00:13:38,297 --> 00:13:43,877 Asta! Come hai fatto a guadagnare così tante stelle?! 238 00:13:41,667 --> 00:13:43,877 {\an8}M-Ma che fai? Mollami, che figure mi fai fare?! 239 00:13:43,877 --> 00:13:47,127 {\an8}No! No, non voglio! 240 00:13:44,867 --> 00:13:47,127 Ma siamo sicuri sia un comandante? 241 00:13:49,057 --> 00:13:51,067 Battuti dal Toro Nero? 242 00:13:51,067 --> 00:13:54,387 Battuti dalla compagnia in cui milita Noelle?! 243 00:13:55,427 --> 00:13:57,577 Bravissima, Noelle. 244 00:13:57,577 --> 00:13:59,407 C'era da aspettarselo, no? 245 00:13:59,407 --> 00:14:00,647 La prossima volta arriverete primi! 246 00:14:01,357 --> 00:14:02,477 E quando succederà... 247 00:14:02,477 --> 00:14:04,727 Vorrei che mi concedessi una danza di festeggiamento! 248 00:14:04,727 --> 00:14:07,487 Evviva i Cavalieri Magici! 249 00:14:05,617 --> 00:14:07,487 Contiamo sul vostro lavoro anche l'anno prossimo! 250 00:14:07,487 --> 00:14:12,407 Ora che gli annunci sono terminati, siamo finalmente giunti al momento che tutti aspettavate. 251 00:14:13,807 --> 00:14:17,657 L'apparizione dell'amato Re di Clover! 252 00:14:18,007 --> 00:14:19,367 Il Re?! 253 00:14:19,367 --> 00:14:22,687 Giusto, a proposito, com'è che è fatto il re di questo regno? 254 00:14:22,687 --> 00:14:23,847 Tu lo sai, Yuno? 255 00:14:23,847 --> 00:14:24,667 Nah. 256 00:14:26,867 --> 00:14:30,167 Quanto fermento per un misero stacchetto introduttivo... 257 00:14:30,627 --> 00:14:33,657 Suvvia, accogliete il vostro sovrano con la vostra miglior ovazione. 258 00:14:35,027 --> 00:14:37,267 Eccomi, miei sudditi... 259 00:14:38,097 --> 00:14:41,597 Sovrano del Regno di Clover Augustus Kira Clover 13° 260 00:14:39,947 --> 00:14:41,597 {\an8}Adoratemi! 261 00:14:48,447 --> 00:14:50,417 Non starmi qui a fianco, allontanati. 262 00:14:51,137 --> 00:14:52,487 Così mi rubi la scena. 263 00:14:52,487 --> 00:14:53,987 Sì, Maestà. 264 00:14:56,447 --> 00:14:58,287 Bene... 265 00:14:58,817 --> 00:15:02,577 Miei amati sudditi, come state oggi? 266 00:15:02,577 --> 00:15:08,047 Io sono Augustus Kira Clover 13°, sovrano del Regno di Clover. 267 00:15:08,467 --> 00:15:10,867 Lunga vita... al re... 268 00:15:13,887 --> 00:15:16,507 Più entusiasmo, insomma! 269 00:15:16,507 --> 00:15:19,367 Bestia, ma sta dando di matto! 270 00:15:19,367 --> 00:15:20,347 Non ci posso credere... 271 00:15:20,687 --> 00:15:23,567 Io sono il Re! Il Re, capite?! 272 00:15:23,567 --> 00:15:26,017 L'individuo più importante dell'intero regno! 273 00:15:26,407 --> 00:15:30,277 Ammirate! Osservate questo mana sublime, tramandato di generazione in generazione! 274 00:15:30,777 --> 00:15:31,777 Il mio pensiero! 275 00:15:31,777 --> 00:15:33,277 Il mio aspetto! 276 00:15:33,277 --> 00:15:36,157 Ogni dettaglio di me è giusto e nobile! 277 00:15:36,617 --> 00:15:41,017 Sono più grande dell'Imperatore Magico! 278 00:15:43,807 --> 00:15:46,247 Forse l'Imperatore Magico potrebbe diventare Re... 279 00:15:46,247 --> 00:15:48,547 Se solo fosse davvero lui il Re... 280 00:15:48,547 --> 00:15:50,757 Ma non potrebbe governare lui come Re? 281 00:15:51,387 --> 00:15:54,087 Secondo me il Re dovrebbe essere l'Imperatore Magico! 282 00:15:54,697 --> 00:15:55,547 Shh! 283 00:15:57,887 --> 00:16:01,097 Maestà, calmatevi. Cercate di mantenere la calma. 284 00:16:03,217 --> 00:16:08,747 Maledetto Julius! Fai sempre di tutto per rubarmi il favore del popolo! 285 00:16:09,247 --> 00:16:10,067 E poi... 286 00:16:10,697 --> 00:16:14,627 L'Alba Dorata è di nuovo al primo posto? 287 00:16:14,627 --> 00:16:17,257 Tu e quella tua maschera orrenda! 288 00:16:17,257 --> 00:16:20,567 Come osano superare delle compagnie comandate da membri della famiglia reale? 289 00:16:20,567 --> 00:16:24,707 Imperdonabile... Assolutamente imperdonabile! 290 00:16:26,847 --> 00:16:30,957 Ah, ma gliela farò vedere io! Il favore del popolo sarà mio. 291 00:16:33,267 --> 00:16:36,087 Miei fedeli sudditi, ho un annuncio da fare. 292 00:16:38,087 --> 00:16:41,007 Sappiamo dove si trova il nascondiglio dell'Occhio magico della notte bianca. 293 00:16:42,267 --> 00:16:44,267 D-Davvero? 294 00:16:45,087 --> 00:16:50,037 Finora abbiamo dovuto subire i loro attacchi e affrontarli sempre in posizione di svantaggio. 295 00:16:50,037 --> 00:16:51,727 Adesso però le cose cambieranno. 296 00:16:52,237 --> 00:16:55,977 Presto lanceremo un attacco decisivo contro il nemico! 297 00:16:55,977 --> 00:16:57,557 A questo scopo, 298 00:16:57,557 --> 00:17:01,237 ho deciso di radunare un gruppo selezionatissimo di Cavalieri Magici, 299 00:17:01,237 --> 00:17:04,577 che formerà un'unità scelta con la maggior cura possibile. 300 00:17:05,287 --> 00:17:08,787 Essi saranno i Royal Knights! 301 00:17:06,727 --> 00:17:08,787 Royal Knights 302 00:17:09,777 --> 00:17:14,297 Fra una settimana si terrà un esame rivolto a tutti i Cavalieri Magici. 303 00:17:14,297 --> 00:17:19,797 Solo chi lo supererà potrà unirsi ai miei Royal Knights. 304 00:17:19,797 --> 00:17:22,847 Dopodiché... spazzeremo via l'Occhio Magico della notte bianca! 305 00:17:24,177 --> 00:17:30,347 Cavalieri Magici, mettete i vostri grimori al servizio del nostro regno! 306 00:17:30,347 --> 00:17:32,057 Royal Knights! 307 00:17:32,547 --> 00:17:34,277 Royal Knights! 308 00:17:35,907 --> 00:17:37,237 Perfetto. 309 00:17:37,867 --> 00:17:40,987 Questa è stata un'idea di Julius, 310 00:17:40,987 --> 00:17:43,227 ma la gloria sarà tutta mia! 311 00:17:43,227 --> 00:17:45,447 Perché dovete scegliere voi, Maestà? 312 00:17:46,197 --> 00:17:50,687 Cioè, la gente che ammiriamo sul serio sono l'Imperatore Magico e i vari comandanti. 313 00:17:50,687 --> 00:17:52,337 Mica il Re. 314 00:17:54,067 --> 00:17:59,027 Mai sentito di nessuna impresa figa compiuta dal Re. 315 00:17:59,707 --> 00:18:00,997 E tu, Yuno? 316 00:18:00,997 --> 00:18:02,157 Mai... 317 00:18:02,157 --> 00:18:04,067 Cioè... ha un sacco di potere magico, 318 00:18:04,067 --> 00:18:08,367 ma non ha mai fatto niente di buono per la gente, o sbaglio? 319 00:18:08,367 --> 00:18:09,347 No, direi di no. 320 00:18:09,777 --> 00:18:13,587 Io non ho un briciolo di magia, perciò non ci capisco molto, 321 00:18:13,587 --> 00:18:18,237 ma quel Re non ha una gran presenza... e poi mi sembra un tipo meschino. 322 00:18:18,237 --> 00:18:20,367 E dai, Asta, impara a capire la situazione. 323 00:18:20,887 --> 00:18:23,867 Mai dire la verità, in momenti come questo. 324 00:18:23,867 --> 00:18:26,487 Ah, quindi ho ragione? 325 00:18:28,407 --> 00:18:29,997 Da morire dal ridere. 326 00:18:36,527 --> 00:18:38,137 A morte! 327 00:18:38,137 --> 00:18:41,677 Che quei miserabili scalzaletame siano messi immediatamente a morte! 328 00:18:42,787 --> 00:18:44,387 Questa è tutta colpa tua. 329 00:18:44,387 --> 00:18:46,307 Come ti sei permesso di coinvolgere Yuno? 330 00:18:47,157 --> 00:18:48,417 A morte? 331 00:18:48,417 --> 00:18:49,427 Ma fa sul serio? 332 00:18:49,427 --> 00:18:51,937 Subito! Subito! Subito! 333 00:18:52,477 --> 00:18:54,507 Li voglio morti, presto! 334 00:18:56,667 --> 00:18:59,737 Vi prego, Maestà, cercate di calmarvi. 335 00:18:59,737 --> 00:19:04,617 E vi chiedo anche, per riguardo verso di me, di perdonare questi due ragazzi. 336 00:19:05,027 --> 00:19:10,057 Un giorno potrebbero essere loro lo scudo che vi proteggerà. 337 00:19:10,057 --> 00:19:10,787 E poi... 338 00:19:11,287 --> 00:19:14,547 Se sfruttaste il vostro potere per una minuzia come questa, 339 00:19:14,547 --> 00:19:16,587 finireste per screditare l'autorità del Re. 340 00:19:18,947 --> 00:19:21,877 I Royal Knights! Anch'io non vedo l'ora di vedere cosa succederà! 341 00:19:22,457 --> 00:19:26,887 Cavalieri Magici! Mostrateci la vostra fierezza e il vostro coraggio! 342 00:19:27,367 --> 00:19:28,637 Non mi servono incoraggiamenti. 343 00:19:29,017 --> 00:19:32,647 Se sceglieranno qualcuno dei nostri, ne guadagneremo in reputazione. 344 00:19:32,647 --> 00:19:35,347 Non permetterò alla compagnia di Yami di mantenere il vantaggio. 345 00:19:35,737 --> 00:19:39,027 Ce la metterò tutta, così la prossima volta non finiremo ultimi! 346 00:19:40,047 --> 00:19:44,737 Ma che roba... Questa è un'idea di Julius, ci scommetto. 347 00:19:45,687 --> 00:19:48,117 Le idee divertenti sono sempre tutte sue. 348 00:19:50,497 --> 00:19:51,497 Imperatore Magico! 349 00:19:51,497 --> 00:19:55,917 Mi perdoni per aver fatto arrabbiare il Re, poco fa! 350 00:19:56,767 --> 00:19:58,367 Dovresti scusarti anche con me. 351 00:19:58,367 --> 00:20:00,297 Per colpa tua ho rischiato la pena capitale. 352 00:20:00,737 --> 00:20:03,857 Visto che il vostro obiettivo è il titolo di Imperatore Magico, 353 00:20:03,857 --> 00:20:06,247 i Royal Knights possono portarvi a risultati ancora più grandi. 354 00:20:06,247 --> 00:20:07,047 Sissignore! 355 00:20:07,727 --> 00:20:11,097 Avete un grande talento, ma rimanete pur sempre delle reclute. 356 00:20:11,647 --> 00:20:14,887 Molti esperti veterani si presenteranno alle selezioni. 357 00:20:15,767 --> 00:20:17,897 Gli avversari più forti che abbiate mai affrontato. 358 00:20:17,897 --> 00:20:19,517 Che si facciano sotto! 359 00:20:19,517 --> 00:20:23,857 Se falliremo, vorrà dire che non eravamo all'altezza. 360 00:20:26,247 --> 00:20:28,477 Continuate così, senza mai montarvi la testa. 361 00:20:28,477 --> 00:20:29,687 Vi aspetterò. 362 00:20:30,327 --> 00:20:31,567 Sissignore! 363 00:20:34,967 --> 00:20:40,167 I Royal Knights, eh? Non so come sarà l'esame, ma so che ce la posso fare! 364 00:20:40,167 --> 00:20:43,187 Se dovessi passare solo io, cerca di non piangere, Asta. 365 00:20:43,407 --> 00:20:48,677 Piangere un corno! Passerò l'esame e farò un culo così all'Occhio magico della notte bianca! 366 00:20:49,337 --> 00:20:50,957 E per riuscirci, 367 00:20:50,957 --> 00:20:54,477 devo sbrigarmi a capire come sfruttare al meglio quel potere. 368 00:20:56,447 --> 00:20:59,557 Pezzo di imbecille! 369 00:21:04,567 --> 00:21:07,487 Il Leone Cremisi al quinto posto?! 370 00:21:07,817 --> 00:21:10,907 Che razza di presa in giro sarebbe?! 371 00:21:10,907 --> 00:21:14,407 Volete che vi risparmi dal rischio di morire in missione, 372 00:21:14,407 --> 00:21:16,867 ammazzandovi qui e ora?! 373 00:21:17,417 --> 00:21:22,467 S-Siamo capitati in mezzo a un massacro! 374 00:22:54,897 --> 00:22:59,207 {\an8}Petit Clover 375 00:22:55,827 --> 00:22:58,817 Petit Clover! 376 00:22:59,207 --> 00:23:02,867 {\an8}Rill, l'artista 377 00:22:59,597 --> 00:23:01,917 Rill, l'artista. 378 00:23:04,547 --> 00:23:09,137 Accidenti... non riesco proprio a disegnare... 379 00:23:09,137 --> 00:23:10,827 Che succede, Rill? 380 00:23:11,147 --> 00:23:17,247 Il Re mi ha chiesto di fargli un ritratto, ma continua a non venirmi come vorrei. 381 00:23:17,747 --> 00:23:20,257 Allora anche tu hai i tuoi giorni no. 382 00:23:20,787 --> 00:23:24,657 Ha una faccia che non ispira niente di particolare, 383 00:23:24,657 --> 00:23:28,157 e non riesco a dargli nessun tocco artistico. 384 00:23:29,387 --> 00:23:30,857 Vediamo... 385 00:23:32,197 --> 00:23:33,707 Ma l'ha disegnato fighissimo... 386 00:23:36,827 --> 00:23:38,857 Chi è questa tizia terrificante? 387 00:23:38,857 --> 00:23:41,147 Cosa? È la sorella maggiore del comandante Fuegoleon? 388 00:23:41,147 --> 00:23:45,367 Black Clover, Pagina 71: "L'invincibile leonessa senza corona" 389 00:23:42,277 --> 00:23:51,087 Pagina 71 390 00:23:42,277 --> 00:23:51,087 {\an8}L'invincibile leonessa senza corona 391 00:23:45,367 --> 00:23:46,707 È passato un bel po', ma ora lo dico. 392 00:23:46,707 --> 00:23:47,827 Pronti, e... 393 00:23:47,827 --> 00:23:50,787 Non arrendermi mai è la mia magia!