1
00:00:03,637 --> 00:00:07,677
Parecia que a humanidade seria
destruída pelo mal demoníaco.
2
00:00:11,997 --> 00:00:15,897
Mas um único mago a salvou.
3
00:00:23,397 --> 00:00:28,477
Ele passou a ser chamado de Rei
Mago e tornou-se uma lenda.
4
00:00:31,437 --> 00:00:32,277
O Festival das Estrelas
5
00:00:32,277 --> 00:00:34,587
Um festival no qual o número
de estrelas recebido
6
00:00:34,587 --> 00:00:40,287
por cada esquadrão é
anunciado ao público.
7
00:00:40,287 --> 00:00:41,537
O esquadrão em primeiro lugar
8
00:00:41,537 --> 00:00:44,077
prova que fez o melhor
trabalho no ano que passou
9
00:00:44,077 --> 00:00:46,457
e recebe a maior honraria.
10
00:00:46,457 --> 00:00:49,947
O anúncio dos feitos dos esquadrões
dos Cavaleiros Mágicos vai começar!
11
00:00:49,947 --> 00:00:52,327
Todos os capitães vão se juntar lá!
12
00:00:52,327 --> 00:00:56,217
Soube que inclui os novos capitães,
dos Reis Leões Carmesins e das Orcas Púrpuras!
13
00:00:56,737 --> 00:00:58,757
Todos os capitães?
14
00:00:58,757 --> 00:01:00,017
{\an8}Touro
Indomável
15
00:00:58,757 --> 00:01:00,017
{\an8}Festival
16
00:01:00,017 --> 00:01:01,527
Estamos atrasados.
17
00:01:01,527 --> 00:01:03,277
Merda. E agora?
18
00:01:25,267 --> 00:01:29,037
{\an9}Página 70
19
00:01:25,267 --> 00:01:29,037
{\an8}Duas Novas Estrelas
20
00:02:35,757 --> 00:02:39,547
Pessoal, obrigado por
se juntarem aqui hoje.
21
00:02:39,917 --> 00:02:40,737
Ali!
22
00:02:40,737 --> 00:02:43,277
É o Rei Mago!
23
00:02:45,007 --> 00:02:49,997
28º Rei Mago
Julius Novachrono
24
00:02:45,207 --> 00:02:49,997
{\an8}Este ano, anunciarei as conquistas
dos esquadrões em pessoa.
25
00:02:49,997 --> 00:02:51,827
O Rei Mago em pessoa?
26
00:02:51,827 --> 00:02:53,317
Uau!
27
00:02:53,317 --> 00:02:56,317
Depois do anúncio, o Rei também
fará um pronunciamento.
28
00:02:56,317 --> 00:02:58,157
Aguardem.
29
00:02:58,157 --> 00:02:59,917
Rei Mago!
30
00:02:59,917 --> 00:03:03,427
Uau, o Rei Mago é mais
popular do que nunca!
31
00:03:03,767 --> 00:03:04,677
E agora...
32
00:03:05,287 --> 00:03:09,757
Como todos sabemos, Clover
combate tentativas de invasão
33
00:03:09,757 --> 00:03:13,727
dos Reinos de Diamond e Spade,
34
00:03:13,727 --> 00:03:18,817
além de um novo grupo terrorista
chamado Olho do Sol da Meia-Noite.
35
00:03:18,817 --> 00:03:23,617
A Capital Real foi atacada
e perdemos muitas vidas.
36
00:03:23,617 --> 00:03:27,397
Eu até considerei cancelar
o festival deste ano.
37
00:03:27,397 --> 00:03:29,887
Mas justamente devido
a esses acontecimentos
38
00:03:29,887 --> 00:03:33,357
eu gostaria de agradecer aos corajosos
homens e mulheres que os enfrentaram
39
00:03:33,357 --> 00:03:34,827
e decidiram realizar o festival.
40
00:03:36,477 --> 00:03:38,797
Agora, vamos dar as boas-vindas...
41
00:03:39,397 --> 00:03:43,427
Aos nossos nove capitães,
com as merecidas honras.
42
00:03:47,307 --> 00:03:49,367
São os capitães!
43
00:03:50,217 --> 00:03:53,727
Capitão dos Águias Prateadas
Nozel Silva
44
00:03:50,827 --> 00:03:53,727
{\an8}É o Capitão dos Águias
Prateadas, Nozel Silva!
45
00:03:53,997 --> 00:03:57,477
Capitão dos Louva-a-Deus Verdes
Jack, o Estripador
46
00:03:54,287 --> 00:03:57,477
{\an8}O Capitão dos Louva-a-Deus
Verdes, Jack, o Estripador.
47
00:03:57,477 --> 00:04:01,607
Capitã dos Pavões Corais
Dorothy Unsworth
48
00:03:58,237 --> 00:04:01,607
{\an8}A Capitã dos Pavões
Corais Dorothy Unsworth.
49
00:04:01,607 --> 00:04:05,357
Capitão dos Cervos Cianos
Rill Boismortier
50
00:04:02,147 --> 00:04:05,357
{\an8}O Capitão dos Cervos
Cianos, Rill Boismortier.
51
00:04:05,687 --> 00:04:09,567
{\an8}A nova Capitã dos Reis Leões
Carmesins, Mereoleona Vermillion.
52
00:04:05,877 --> 00:04:11,867
Capitã dos Reis Leões Carmesins
Mereoleona Vermillion
53
00:04:09,567 --> 00:04:11,867
{\an8}É uma capitã!
54
00:04:12,507 --> 00:04:16,637
Dizem os boatos que a magia de fogo
dela se iguala à do antigo capitão,
55
00:04:16,637 --> 00:04:19,457
Fuegoleon, seu irmão mais
novo, ou até o supera.
56
00:04:19,457 --> 00:04:23,877
{\an8}O novo Capitão dos Orcas
Púrpuras, Kaiser Granvorka.
57
00:04:20,017 --> 00:04:25,467
Capitão dos Orcas Púrpuras
Kaiser Granvorka
58
00:04:23,877 --> 00:04:25,467
{\an8}Outro novo capitão!
59
00:04:25,467 --> 00:04:28,197
Dizem que muita coisa
aconteceu nos Orcas Púrpuras.
60
00:04:28,197 --> 00:04:29,967
Estou ansioso pelo novo capitão!
61
00:04:29,967 --> 00:04:31,717
E, finalmente,
62
00:04:31,717 --> 00:04:37,247
Capitão do Alvorecer Dourado
William Vangeance
63
00:04:32,057 --> 00:04:35,917
{\an8}O Capitão do Alvorecer
Dourado, William Vangeance.
64
00:04:36,687 --> 00:04:38,297
{\an8}William-sama!
65
00:04:38,297 --> 00:04:40,907
O Alvorecer Dourado vai ganhar o
primeiro lugar este ano com certeza!
66
00:04:42,787 --> 00:04:45,117
Hã? Não estão faltando capitães?
67
00:04:45,117 --> 00:04:46,237
Agora que você disse...
68
00:04:46,977 --> 00:04:49,837
Depois que eu cansei de avisar
para não se atrasarem...
69
00:04:49,837 --> 00:04:53,367
O Yami vive atrasado,
mas a Charlotte me surpreendeu.
70
00:04:53,367 --> 00:04:56,707
Minha nossa. Já deu problema.
71
00:04:56,707 --> 00:04:59,377
Você é o problema!
72
00:04:56,707 --> 00:04:59,377
Touro
Indomável
73
00:05:00,037 --> 00:05:02,647
Bom, assim sendo...
74
00:05:02,647 --> 00:05:04,887
Vamos anunciar o ranking.
75
00:05:06,197 --> 00:05:07,307
Em primeiro lugar...
76
00:05:08,807 --> 00:05:10,217
O Alvorecer Dourado!
77
00:05:11,327 --> 00:05:16,017
O número de estrelas
acumuladas chega a 125!
78
00:05:16,847 --> 00:05:20,807
É um salto em relação ao
recorde de 96 no ano passado!
79
00:05:20,807 --> 00:05:22,647
Que incrível!
80
00:05:22,647 --> 00:05:24,537
Eles não param!
81
00:05:24,537 --> 00:05:26,777
O Alvorecer Dourado está em outro nível!
82
00:05:27,167 --> 00:05:31,547
O Alvorecer Dourado fez mais
uma vez um excelente trabalho.
83
00:05:31,987 --> 00:05:36,557
Agora, vamos receber o membro com o
maior número de contribuições em estrelas.
84
00:05:37,227 --> 00:05:41,327
Um novato promissor acompanhado
de Sylph, espírito do vento,
85
00:05:41,327 --> 00:05:42,747
Yuno!
86
00:05:43,747 --> 00:05:45,357
La?! Yuno-kun?!
87
00:05:45,357 --> 00:05:46,987
Ele é um pão!
88
00:05:46,987 --> 00:05:47,837
Ele é lindo!
89
00:05:48,207 --> 00:05:49,847
Excelente trabalho, Yuno!
90
00:05:49,847 --> 00:05:51,397
Você é incrível!
91
00:05:52,317 --> 00:05:53,597
O que vocês esperavam?
92
00:05:55,597 --> 00:05:57,017
Cavaleiro Mágico Sênior de Classe 4 do Alvorecer Dourado
Alecdora Sandler
93
00:05:57,017 --> 00:05:58,347
Vice-Capitão do Alvorecer Dourado
Langris Vaude
94
00:05:58,987 --> 00:06:02,937
Yuno... Eu também não posso perder!
95
00:06:03,317 --> 00:06:05,437
A seguir, em segundo lugar...
96
00:06:05,847 --> 00:06:08,367
Será que são os Reis Leões
Carmesins, como nos últimos anos?
97
00:06:08,367 --> 00:06:12,387
Não, com o ex-capitão, Fuegoleon,
ferido, eles devem ter perdido essa.
98
00:06:12,387 --> 00:06:14,657
Então são os Águias Prateadas.
99
00:06:14,657 --> 00:06:17,887
Adoraria que fosse a Rosa Azul!
100
00:06:17,887 --> 00:06:20,977
Por que será que a
Charlotte-sama não veio?
101
00:06:20,977 --> 00:06:22,497
Olá.
102
00:06:22,827 --> 00:06:25,297
Quer aproveitar o festival
comigo após os anúncios?
103
00:06:25,297 --> 00:06:26,797
Esse manto...
104
00:06:26,797 --> 00:06:29,717
Touros Negros. Não, né?
105
00:06:29,717 --> 00:06:32,177
Vocês devem ficar em
último, como sempre.
106
00:06:32,637 --> 00:06:33,927
Em segundo lugar...
107
00:06:36,647 --> 00:06:39,847
Sempre ficamos em último, tô nem aí!
108
00:06:39,847 --> 00:06:42,537
{\an8}Os Touros Negros
109
00:06:40,587 --> 00:06:42,537
Os Touros Negros!
110
00:06:43,957 --> 00:06:46,107
O quê?!
111
00:06:46,647 --> 00:06:47,477
Sério?!
112
00:06:47,977 --> 00:06:49,267
Eles conseguiram acumular...
113
00:06:50,527 --> 00:06:51,487
101 estrelas!
114
00:06:51,487 --> 00:06:53,317
O quê?!
115
00:06:53,317 --> 00:06:56,347
Ficamos em segundo?! Papo sério?!
116
00:06:56,347 --> 00:06:58,617
Sério? Cacete...
117
00:06:58,617 --> 00:07:00,047
N-Não pode ser...
118
00:07:00,047 --> 00:07:01,617
Que incrível!
119
00:07:00,687 --> 00:07:01,617
{\an8}Viva!
120
00:07:01,617 --> 00:07:03,747
Que surpresa boa.
121
00:07:03,747 --> 00:07:06,627
Imaginei que ficariam
melhor no ranking, mas...
122
00:07:07,447 --> 00:07:08,567
Muito bem.
123
00:07:09,227 --> 00:07:11,997
Aquele bando de marginais?
124
00:07:11,997 --> 00:07:13,667
Só pode ser algum engano.
125
00:07:13,667 --> 00:07:15,627
Vai ver eles ameaçaram alguém...
126
00:07:15,627 --> 00:07:17,567
Devem ter trapaceado.
127
00:07:17,567 --> 00:07:19,097
Não é verdade!
128
00:07:19,727 --> 00:07:24,847
Os Touros Negros arriscaram suas vidas contra
o Olho do Sol da Meia-Noite e nos protegeram!
129
00:07:25,297 --> 00:07:27,107
Eles não trapaceariam!
130
00:07:27,457 --> 00:07:29,817
Kahono... Kiato...
131
00:07:29,817 --> 00:07:32,197
{\an8}Eles nos salvaram também!
132
00:07:29,817 --> 00:07:34,817
A menina do restaurante em Nean
Rebecca Scarlet
133
00:07:32,197 --> 00:07:35,387
{\an8}Alguns são meio brutos mesmo,
mas são todos boas pessoas!
134
00:07:37,227 --> 00:07:39,657
Eu compreendo a surpresa,
135
00:07:39,987 --> 00:07:41,887
já que os Touros Negros
136
00:07:41,887 --> 00:07:46,167
bateram seu próprio recorde com
50 estrelas negativas ano passado.
137
00:07:46,517 --> 00:07:48,417
Mas as coisas mudaram neste ano.
138
00:07:48,417 --> 00:07:53,067
Eles evoluíram e avançaram nos rankings.
139
00:07:53,067 --> 00:07:56,177
Um dos membros mais
destacados foi um novato...
140
00:07:56,177 --> 00:07:59,947
Novamente, como o
capitão não está aqui...
141
00:07:59,947 --> 00:08:03,387
Ei, tem alguém dos Touros Negros aí?
142
00:08:03,717 --> 00:08:06,017
Cara, que vexame...
143
00:08:06,707 --> 00:08:10,517
Ei, vocês não são dos Touros Negros?
144
00:08:10,517 --> 00:08:15,317
Infelizmente, quem eles
querem lá é outro pirralho.
145
00:08:15,317 --> 00:08:16,157
É.
146
00:08:16,157 --> 00:08:19,137
Onde ele se meteu?
147
00:08:19,137 --> 00:08:20,917
Eu vou te deixar ficar
com as honras desta vez.
148
00:08:20,917 --> 00:08:23,157
Ande logo e sobe lá!
149
00:08:24,747 --> 00:08:25,887
Hã?
150
00:08:25,887 --> 00:08:27,327
Ele está te chamando,
151
00:08:27,667 --> 00:08:28,497
pirralho!
152
00:08:43,727 --> 00:08:46,687
Cara, que perigo.
153
00:08:47,187 --> 00:08:49,187
Então você decidiu aparecer, Asta.
154
00:08:49,187 --> 00:08:51,187
Com certeza, Yuno!
155
00:09:00,847 --> 00:09:01,927
Yuno!
156
00:09:02,927 --> 00:09:04,267
Asta!
157
00:09:04,937 --> 00:09:09,187
O crescimento dos Touros Negros em relação
ao ano passado é muito maior que o nosso.
158
00:09:09,847 --> 00:09:13,497
Asta, parece que vocês
ganharam muitas estrelas.
159
00:09:13,907 --> 00:09:15,797
Mas não deixe isso te subir à cabeça.
160
00:09:15,797 --> 00:09:17,487
Eu ainda serei o Rei Mago.
161
00:09:17,487 --> 00:09:19,527
Eu é que vou ser o Rei Mago!
162
00:09:19,527 --> 00:09:23,177
Olha só quem fala! Seu esquadrão
venceu e quebrou o próprio recorde!
163
00:09:23,177 --> 00:09:25,217
Você é que não pode
deixar isso subir à cabeça!
164
00:09:25,217 --> 00:09:27,617
Eu vou ganhar o dobro de estrelas
que vocês da próxima vez!
165
00:09:28,057 --> 00:09:29,367
Então eu vou ganhar o dobro que você.
166
00:09:29,367 --> 00:09:33,377
Como é?! Então vou ganhar
cinco vezes mais que isso!
167
00:09:33,937 --> 00:09:37,127
Então vão ser quantas estrelas
a mais que eu no total?
168
00:09:37,127 --> 00:09:41,517
Ah... O dobro... Aí o dobro do
dobro, aí cinco vezes isso...
169
00:09:41,517 --> 00:09:42,347
Nove vezes?
170
00:09:42,347 --> 00:09:43,887
Vinte vezes mais, seu burro.
171
00:09:44,937 --> 00:09:46,137
Droga!
172
00:09:46,587 --> 00:09:49,597
Que entrada triunfal.
173
00:09:49,597 --> 00:09:53,147
Este é o novato que mais se destacou
dentre os Touros Negros neste último ano...
174
00:09:53,147 --> 00:09:54,457
Asta!
175
00:09:53,727 --> 00:09:57,147
{\an8}Ah, oi. Fala aí.
176
00:09:57,457 --> 00:10:01,167
O Yuno e Asta-kun ficaram em primeiro e segundo
em número de estrelas dentre todos os novatos.
177
00:10:01,167 --> 00:10:04,157
Eles são duas novas estrelas.
178
00:10:04,787 --> 00:10:07,057
Estão na ordem há apenas seis meses
179
00:10:07,057 --> 00:10:09,397
e já conquistaram recordes magníficos.
180
00:10:09,397 --> 00:10:13,667
Além disso, são amigos de infância
e têm apenas dezesseis anos.
181
00:10:14,867 --> 00:10:16,887
São jovens impressionantes.
182
00:10:16,887 --> 00:10:18,917
De que famílias nobres eles são?
183
00:10:18,917 --> 00:10:22,007
Não! Parece que são
dois plebeus do interior!
184
00:10:22,007 --> 00:10:27,267
Bah-ha! Fora que o Asta
não tem magia nenhuma!
185
00:10:27,267 --> 00:10:29,737
São plebeus? Não pode ser...
186
00:10:29,737 --> 00:10:31,297
Ele não tem magia?
187
00:10:31,297 --> 00:10:33,937
Eles chegaram até esse
ponto com suas habilidades?
188
00:10:33,937 --> 00:10:37,377
Ai, quê que deu nessa gente?
189
00:10:37,377 --> 00:10:38,687
Bell.
190
00:10:38,687 --> 00:10:40,037
Oi?
191
00:10:40,037 --> 00:10:40,947
Poder máximo.
192
00:10:42,847 --> 00:10:44,237
É assim que eu gosto.
193
00:10:55,527 --> 00:10:58,377
Hã, Yuno? O que você está fazendo?
194
00:10:58,987 --> 00:10:59,877
Asta...
195
00:11:00,607 --> 00:11:04,227
Isso não te lembra do treinamento
de quando éramos crianças?
196
00:11:28,737 --> 00:11:32,807
O quê?! Por que você apronta
dessas coisas do nada?!
197
00:11:32,807 --> 00:11:35,467
Sem falar que não somos mais crianças!
198
00:11:35,467 --> 00:11:38,347
Você quer me matar no meio do meu
grande momento? Yuno, seu babaca!
199
00:11:38,347 --> 00:11:41,137
Se você morresse aqui, provaria seu valor.
200
00:11:41,137 --> 00:11:42,467
Que bom que sobreviveu.
201
00:11:42,467 --> 00:11:44,177
O quê?!
202
00:11:44,177 --> 00:11:46,727
Q-Que poder mágico absurdo...
203
00:11:46,727 --> 00:11:48,097
E o outro o conteve?
204
00:11:48,787 --> 00:11:51,347
Eles estão em outro nível!
205
00:11:51,967 --> 00:11:54,097
Agora que já viram os poderes deles,
206
00:11:54,097 --> 00:11:57,897
se algum de vocês ainda duvida de
seus feitos, dê um passo à frente.
207
00:11:57,897 --> 00:12:00,097
É verdade, ambos são da plebe.
208
00:12:00,097 --> 00:12:04,527
Porém, deram mais duro do que
qualquer um para chegar até aqui.
209
00:12:05,387 --> 00:12:07,647
Orgulhosos cidadãos de Clover!
210
00:12:07,647 --> 00:12:10,287
Uma salva de palmas para esses
dois novos Cavaleiros Mágicos!
211
00:12:10,287 --> 00:12:12,857
E... vamos superar nossas
diferenças em status e nos unir,
212
00:12:12,857 --> 00:12:15,787
levando nosso país à vitória!
213
00:12:15,787 --> 00:12:17,517
Rei Mago...
214
00:12:17,517 --> 00:12:19,537
Acho que os plebeus têm seu valor.
215
00:12:19,537 --> 00:12:22,697
Sim! Agora não é hora
de falar de status social!
216
00:12:22,697 --> 00:12:24,297
Vamos trabalhar juntos!
217
00:12:28,807 --> 00:12:29,947
Yuno...
218
00:12:29,947 --> 00:12:30,937
Sim.
219
00:12:31,447 --> 00:12:32,627
Nós...
220
00:12:34,767 --> 00:12:36,617
...chegamos muito longe.
221
00:12:39,807 --> 00:12:43,267
E agora que estamos animados,
222
00:12:43,267 --> 00:12:46,067
vou anunciar o resto do ranking!
223
00:12:46,687 --> 00:12:50,327
Em terceiro, os Águias
Prateadas com 99 estrelas!
224
00:12:50,717 --> 00:12:54,327
Em quarto, os Cavaleiros
da Rosa Azul, com 83!
225
00:12:54,727 --> 00:12:58,827
Em quinto, os Reis Leões
Carmesins com 76!
226
00:12:58,827 --> 00:13:03,337
Em sexto, os Louva-a-Deus Verdes com 69!
227
00:13:03,337 --> 00:13:07,587
Em sétimo, os Pavões Corais com 67!
228
00:13:07,917 --> 00:13:11,597
Em oitavo, os Orcas Púrpuras com 51!
229
00:13:12,037 --> 00:13:16,287
Em nono lugar, os Cervos Cianos com 49!
230
00:13:16,287 --> 00:13:17,597
Eita!
231
00:13:17,597 --> 00:13:21,937
Isso encerra o anúncio das conquistas
dos esquadrões de cavaleiros.
232
00:13:21,937 --> 00:13:25,107
A todos os esquadrões: continuem
o trabalho no próximo ano.
233
00:13:25,107 --> 00:13:27,147
F-Ficamos em último!
234
00:13:27,147 --> 00:13:29,387
C-Como? Por quê?
235
00:13:30,617 --> 00:13:35,367
Porque você passa o tempo todo
desenhando e não trabalha.
236
00:13:35,367 --> 00:13:37,367
Eita, eita!
237
00:13:38,297 --> 00:13:43,877
Asta-kun! Como você
conseguiu tantas estrelas?!
238
00:13:41,667 --> 00:13:43,877
{\an8}E-Ei, me solte! Tá me machucando!
239
00:13:43,877 --> 00:13:47,127
{\an8}Não, não, não quero!
240
00:13:44,867 --> 00:13:47,127
Ele é capitão mesmo?
241
00:13:49,057 --> 00:13:51,067
Nós perdemos para os Touros Negros?
242
00:13:51,067 --> 00:13:54,387
O esquadrão da Noelle?!
243
00:13:55,427 --> 00:13:57,577
Que bom, Noelle!
244
00:13:57,577 --> 00:13:59,407
O que você esperava?
245
00:13:59,407 --> 00:14:01,357
Tenho certeza de que vencem na próxima!
246
00:14:01,357 --> 00:14:02,477
E quando isso acontecer,
247
00:14:02,477 --> 00:14:04,727
me dê a honra de uma dança!
248
00:14:04,727 --> 00:14:07,487
Viva os Cavaleiros Mágicos!
249
00:14:05,617 --> 00:14:07,487
{\an8}Contamos com vocês no próximo ano!
250
00:14:07,487 --> 00:14:11,107
Agora que os anúncios acabaram,
251
00:14:11,107 --> 00:14:12,797
chegou o momento que todos esperavam.
252
00:14:13,807 --> 00:14:17,657
O pronunciamento do amado rei de Clover!
253
00:14:18,007 --> 00:14:19,367
O rei?!
254
00:14:19,367 --> 00:14:22,687
Pensando bem, quem é o rei, afinal?
255
00:14:22,687 --> 00:14:23,847
Sabe, Yuno?
256
00:14:23,847 --> 00:14:24,667
Não.
257
00:14:26,867 --> 00:14:30,167
É muita empolgação para um
mero show de abertura...
258
00:14:30,627 --> 00:14:33,657
Agora, louvem o rei com
o máximo de seu fôlego.
259
00:14:35,027 --> 00:14:37,267
{\an8}Meus cidadãos...
260
00:14:38,097 --> 00:14:41,597
O Rei de Clover
Augustus Kira Clover XIII
261
00:14:39,947 --> 00:14:41,597
{\an8}reverenciem-me!
262
00:14:48,447 --> 00:14:50,417
Não fique do meu lado.
263
00:14:51,137 --> 00:14:52,487
Está roubando o meu holofote.
264
00:14:52,487 --> 00:14:53,987
Sinto muitíssimo, Majestade.
265
00:14:56,447 --> 00:14:58,287
Aham...
266
00:14:58,817 --> 00:15:02,577
Meus maravilhosos cidadãos.
Como estamos hoje?
267
00:15:02,577 --> 00:15:08,047
Eu sou o rei de Clover,
Augustus Kira Clover XIII
268
00:15:08,467 --> 00:15:10,867
Vida... longa ao rei...
269
00:15:13,887 --> 00:15:16,507
Reverenciem mais, pode ser?!
270
00:15:16,507 --> 00:15:19,367
Nossa, ficou doidão!
271
00:15:19,367 --> 00:15:20,347
Não pode ser...
272
00:15:20,687 --> 00:15:23,567
Eu sou o rei! O rei!
273
00:15:23,567 --> 00:15:26,017
Eu sou a pessoa mais
importante deste reino!
274
00:15:26,407 --> 00:15:30,277
Contemplem esta mana sublime
passada adiante há gerações!
275
00:15:30,777 --> 00:15:31,777
Meus pensamentos!
276
00:15:31,777 --> 00:15:33,277
Minha aparência!
277
00:15:33,277 --> 00:15:36,157
Tudo em mim emana retidão!
278
00:15:36,617 --> 00:15:41,017
Eu sou maior do que o Rei Mago!
279
00:15:43,807 --> 00:15:46,247
Será que o Rei Mago pensa em ser rei...?
280
00:15:46,247 --> 00:15:48,547
Se o Rei Mago fosse o rei mesmo...
281
00:15:48,547 --> 00:15:50,757
Será que não dava pro Rei Mago ser rei?
282
00:15:51,387 --> 00:15:54,697
O Rei Mago devia ser o rei logo!
283
00:15:57,887 --> 00:16:01,097
Majestade, acalme-se. Acalme-se.
284
00:16:03,217 --> 00:16:08,747
Maldito Julius! Fica roubando
toda a popularidade!
285
00:16:09,247 --> 00:16:10,067
Além disso...
286
00:16:10,697 --> 00:16:14,627
O Alvorecer Dourado venceu de novo?!
287
00:16:14,627 --> 00:16:17,257
Você e essa máscara estranha!
288
00:16:17,257 --> 00:16:20,567
Como ousam superar esquadrões
com capitães da realeza?
289
00:16:20,567 --> 00:16:24,707
Imperdoável...
Completamente imperdoável!
290
00:16:26,847 --> 00:16:30,957
Eu vou mostrar a eles!
Eu receberei o apoio popular.
291
00:16:33,267 --> 00:16:36,087
Meus leais cidadãos.
Eu tenho um anúncio a fazer.
292
00:16:38,087 --> 00:16:40,157
O covil do Olho do Sol da Meia-Noite
293
00:16:40,157 --> 00:16:41,007
foi localizado.
294
00:16:42,267 --> 00:16:44,267
S-Sério?
295
00:16:45,087 --> 00:16:47,297
Até agora, fomos alvo
296
00:16:47,297 --> 00:16:50,037
de muitos dos ataques terroristas deles,
que tiveram vantagem em cada combate.
297
00:16:50,037 --> 00:16:51,727
Mas, agora, as coisas mudaram.
298
00:16:52,237 --> 00:16:55,977
Nós vamos lançar um
ataque de força máxima!
299
00:16:55,977 --> 00:16:57,557
Para isso,
300
00:16:57,557 --> 00:17:01,237
eu decidi reunir um seletíssimo
grupo de Cavaleiros Mágicos
301
00:17:01,237 --> 00:17:04,577
para formar uma unidade
suprema, selecionada a dedo.
302
00:17:05,287 --> 00:17:08,787
Eles serão chamados... Cavaleiros Reais!
303
00:17:06,727 --> 00:17:08,787
{\an8}Os Cavaleiros Reais
304
00:17:09,777 --> 00:17:14,297
Daqui a uma semana, realizarei um
exame para todos os Cavaleiros Mágicos.
305
00:17:14,297 --> 00:17:19,797
Somente aqueles que nele passarem
serão admitidos nos Cavaleiros Reais.
306
00:17:19,797 --> 00:17:22,847
E assim, nós destruiremos o
Olho do Sol da Meia-Noite!
307
00:17:24,177 --> 00:17:30,347
Cavaleiros Mágicos, ofereçam seus
grimórios em serviço deste reino!
308
00:17:35,907 --> 00:17:37,237
Pronto.
309
00:17:37,867 --> 00:17:40,987
Foi tudo ideia do Julius,
310
00:17:40,987 --> 00:17:43,227
mas eu vou ficar com a glória!
311
00:17:43,227 --> 00:17:45,447
Por que é o senhor quem
vai escolher, Majestade?
312
00:17:46,197 --> 00:17:48,737
É que os mais incríveis
e que mais inspiram
313
00:17:48,737 --> 00:17:50,687
são o Rei Mago e os capitães.
314
00:17:50,687 --> 00:17:52,337
Não o rei.
315
00:17:54,067 --> 00:17:59,027
Eu nunca ouvi falar de nenhum
ato impressionante do rei.
316
00:17:59,707 --> 00:18:00,997
E você, Yuno?
317
00:18:00,997 --> 00:18:02,157
Nada...
318
00:18:02,157 --> 00:18:04,067
Ele tem, tipo... muita mana,
319
00:18:04,067 --> 00:18:08,367
mas ele não fez nada
de bom pro povo, né?
320
00:18:08,367 --> 00:18:09,347
É isso aí.
321
00:18:09,777 --> 00:18:13,587
Eu não tenho magia,
também não sou padrão,
322
00:18:13,587 --> 00:18:18,437
mas o rei não tem muita presença...
Parece meio mesquinho.
323
00:18:18,437 --> 00:18:20,367
Ei, Asta. Caia na real.
324
00:18:20,887 --> 00:18:23,867
Isso não é hora de falar essas coisas.
325
00:18:23,867 --> 00:18:26,487
Hã? Espera aí, então eu tô certo?
326
00:18:28,407 --> 00:18:29,997
Que hilário.
327
00:18:36,527 --> 00:18:38,137
Executem-nos!
328
00:18:38,137 --> 00:18:41,677
Executem esses plebeus
imundos imediatamente!
329
00:18:42,787 --> 00:18:44,387
Isso é culpa sua.
330
00:18:44,387 --> 00:18:47,157
Como ousa envolver o Yuno assim?
331
00:18:47,157 --> 00:18:48,417
Executá-los?
332
00:18:48,417 --> 00:18:49,427
Sério?
333
00:18:49,427 --> 00:18:51,937
Agora! Agora! Agora!
334
00:18:52,477 --> 00:18:54,507
Andem logo, matem eles!
335
00:18:56,667 --> 00:18:59,737
Majestade, acalme-se.
336
00:18:59,737 --> 00:19:04,617
Em consideração a mim,
eu peço que perdoe esses dois.
337
00:19:05,027 --> 00:19:10,057
Eles podem se tornar o
escudo que o protege um dia.
338
00:19:10,057 --> 00:19:11,287
Além disso...
339
00:19:11,287 --> 00:19:14,547
Se o senhor escolher brandir
todo o seu poder por algo assim,
340
00:19:14,547 --> 00:19:16,587
vai fazer a autoridade
do rei parecer pouca.
341
00:19:18,947 --> 00:19:22,457
Os Cavaleiros Reais!
Eu também estou ansioso!
342
00:19:22,457 --> 00:19:26,887
Cavaleiros Mágicos! Mostrem-nos
sua força e audácia!
343
00:19:27,367 --> 00:19:28,637
Nem precisa falar.
344
00:19:29,017 --> 00:19:32,647
Se nossos membros forem escolhidos,
a reputação do esquadrão vai subir.
345
00:19:32,647 --> 00:19:35,347
Eu não vou deixar o bando
do Yami tomar a ponta.
346
00:19:35,737 --> 00:19:39,027
Eu vou dar duro para não ficarmos
em último da próxima vez!
347
00:19:40,047 --> 00:19:44,737
Nossa... Com certeza foi ideia do Julius.
348
00:19:45,687 --> 00:19:48,117
Ele sempre tem essas ideias boas.
349
00:19:50,497 --> 00:19:51,497
Rei Mago!
350
00:19:51,497 --> 00:19:55,917
Sinto muito por deixar o rei furioso!
351
00:19:56,767 --> 00:19:58,367
Devia pedir desculpas pra mim também.
352
00:19:58,367 --> 00:20:00,297
Quase fui executado por sua causa.
353
00:20:00,737 --> 00:20:03,857
Como vocês dois desejam ser o Rei Mago,
354
00:20:03,857 --> 00:20:06,247
os Cavaleiros Reais são sua
chance de conquistar mais e mais.
355
00:20:06,247 --> 00:20:07,047
Sim, senhor!
356
00:20:07,727 --> 00:20:11,097
Vocês dois impressionam,
mas ainda são novatos.
357
00:20:11,647 --> 00:20:14,887
Muitos veteranos fortes vão
aparecer nos testes de seleção.
358
00:20:15,767 --> 00:20:17,897
Mais fortes do que vocês jamais viram.
359
00:20:17,897 --> 00:20:19,517
Podem vir!
360
00:20:19,517 --> 00:20:23,857
Se falharmos, significa que
não fizemos frente à tarefa.
361
00:20:26,247 --> 00:20:28,477
Sigam em frente sem
deixar isso subir à cabeça.
362
00:20:28,477 --> 00:20:29,687
Espero por vocês.
363
00:20:30,327 --> 00:20:31,567
Sim, senhor!
364
00:20:34,967 --> 00:20:40,167
Os Cavaleiros Reais, hein? Não sei como
vai ser esse exame, mas tamos aí!
365
00:20:40,167 --> 00:20:43,187
Não chore se só eu entrar, Asta.
366
00:20:43,407 --> 00:20:48,677
Uma ova que eu vou chorar! Eu vou passar e
arrebentar com a cara do Olho do Sol da Meia-Noite!
367
00:20:49,337 --> 00:20:50,957
E para isso,
368
00:20:50,957 --> 00:20:54,477
eu preciso descobrir como
tirar o máximo daquele poder.
369
00:20:56,447 --> 00:20:59,557
Seu completo imbecil!
370
00:21:04,567 --> 00:21:07,487
Os Reis Leões Carmesins
ficaram em quinto?!
371
00:21:07,817 --> 00:21:10,907
Que patifaria é essa?!
372
00:21:10,907 --> 00:21:14,407
Querem que eu mate vocês aqui mesmo,
373
00:21:14,407 --> 00:21:17,417
antes de terem a oportunidade
de morrer em missão?
374
00:21:17,417 --> 00:21:22,467
T-Topamos com o maior banho de sangue!
375
00:22:54,897 --> 00:22:59,207
{\an8}Petit Clover
376
00:22:59,207 --> 00:23:02,867
{\an8}Rill, o Artista
377
00:23:04,547 --> 00:23:09,137
Nossa, não consigo fazer.
378
00:23:09,137 --> 00:23:10,827
Fala aí, Rill.
379
00:23:11,147 --> 00:23:17,247
O rei me mandou desenhar um
retrato dele, mas não tá ficando bom.
380
00:23:17,747 --> 00:23:20,257
Até você tem dias ruins então.
381
00:23:20,787 --> 00:23:24,657
O rosto dele não traz a menor inspiração,
382
00:23:24,657 --> 00:23:28,157
e eu não consigo deixá-lo artístico.
383
00:23:29,387 --> 00:23:30,857
Vamos ver...
384
00:23:32,197 --> 00:23:33,707
Ele desenhou benzão...
385
00:23:36,827 --> 00:23:38,857
Quem é essa moça assustadora?
386
00:23:38,857 --> 00:23:41,147
Hã? Ela é irmã mais velha
do Capitão Fuegoleon?
387
00:23:41,147 --> 00:23:45,367
Black Clover, Página 71:
"A Invencível Leoa Sem Coroa".
388
00:23:42,337 --> 00:23:51,087
{\an8}Página 71
A Invencível Leoa Sem Coroa
389
00:23:45,367 --> 00:23:46,707
Já faz um tempo, mas lá vai.
390
00:23:46,707 --> 00:23:50,787
Preparar e... A minha
magia é não desistir jamais!