1 00:00:03,637 --> 00:00:07,677 Parecia que a humanidade seria destruída pelo mal demoníaco. 2 00:00:11,997 --> 00:00:15,897 Mas um único mago a salvou. 3 00:00:23,397 --> 00:00:28,477 Ele passou a ser chamado de Rei Mago e tornou-se uma lenda. 4 00:00:31,437 --> 00:00:32,277 O Festival das Estrelas 5 00:00:32,277 --> 00:00:34,587 Um festival no qual o número de estrelas recebido 6 00:00:34,587 --> 00:00:40,287 por cada esquadrão é anunciado ao público. 7 00:00:40,287 --> 00:00:41,537 O esquadrão em primeiro lugar 8 00:00:41,537 --> 00:00:44,077 prova que fez o melhor trabalho no ano que passou 9 00:00:44,077 --> 00:00:46,457 e recebe a maior honraria. 10 00:00:46,457 --> 00:00:49,947 O anúncio dos feitos dos esquadrões dos Cavaleiros Mágicos vai começar! 11 00:00:49,947 --> 00:00:52,327 Todos os capitães vão se juntar lá! 12 00:00:52,327 --> 00:00:56,217 Soube que inclui os novos capitães, dos Reis Leões Carmesins e das Orcas Púrpuras! 13 00:00:56,737 --> 00:00:58,757 Todos os capitães? 14 00:00:58,757 --> 00:01:00,017 {\an8}Touro Indomável 15 00:00:58,757 --> 00:01:00,017 {\an8}Festival 16 00:01:00,017 --> 00:01:01,527 Estamos atrasados. 17 00:01:01,527 --> 00:01:03,277 Merda. E agora? 18 00:01:25,267 --> 00:01:29,037 {\an9}Página 70 19 00:01:25,267 --> 00:01:29,037 {\an8}Duas Novas Estrelas 20 00:02:35,757 --> 00:02:39,547 Pessoal, obrigado por se juntarem aqui hoje. 21 00:02:39,917 --> 00:02:40,737 Ali! 22 00:02:40,737 --> 00:02:43,277 É o Rei Mago! 23 00:02:45,007 --> 00:02:49,997 28º Rei Mago Julius Novachrono 24 00:02:45,207 --> 00:02:49,997 {\an8}Este ano, anunciarei as conquistas dos esquadrões em pessoa. 25 00:02:49,997 --> 00:02:51,827 O Rei Mago em pessoa? 26 00:02:51,827 --> 00:02:53,317 Uau! 27 00:02:53,317 --> 00:02:56,317 Depois do anúncio, o Rei também fará um pronunciamento. 28 00:02:56,317 --> 00:02:58,157 Aguardem. 29 00:02:58,157 --> 00:02:59,917 Rei Mago! 30 00:02:59,917 --> 00:03:03,427 Uau, o Rei Mago é mais popular do que nunca! 31 00:03:03,767 --> 00:03:04,677 E agora... 32 00:03:05,287 --> 00:03:09,757 Como todos sabemos, Clover combate tentativas de invasão 33 00:03:09,757 --> 00:03:13,727 dos Reinos de Diamond e Spade, 34 00:03:13,727 --> 00:03:18,817 além de um novo grupo terrorista chamado Olho do Sol da Meia-Noite. 35 00:03:18,817 --> 00:03:23,617 A Capital Real foi atacada e perdemos muitas vidas. 36 00:03:23,617 --> 00:03:27,397 Eu até considerei cancelar o festival deste ano. 37 00:03:27,397 --> 00:03:29,887 Mas justamente devido a esses acontecimentos 38 00:03:29,887 --> 00:03:33,357 eu gostaria de agradecer aos corajosos homens e mulheres que os enfrentaram 39 00:03:33,357 --> 00:03:34,827 e decidiram realizar o festival. 40 00:03:36,477 --> 00:03:38,797 Agora, vamos dar as boas-vindas... 41 00:03:39,397 --> 00:03:43,427 Aos nossos nove capitães, com as merecidas honras. 42 00:03:47,307 --> 00:03:49,367 São os capitães! 43 00:03:50,217 --> 00:03:53,727 Capitão dos Águias Prateadas Nozel Silva 44 00:03:50,827 --> 00:03:53,727 {\an8}É o Capitão dos Águias Prateadas, Nozel Silva! 45 00:03:53,997 --> 00:03:57,477 Capitão dos Louva-a-Deus Verdes Jack, o Estripador 46 00:03:54,287 --> 00:03:57,477 {\an8}O Capitão dos Louva-a-Deus Verdes, Jack, o Estripador. 47 00:03:57,477 --> 00:04:01,607 Capitã dos Pavões Corais Dorothy Unsworth 48 00:03:58,237 --> 00:04:01,607 {\an8}A Capitã dos Pavões Corais Dorothy Unsworth. 49 00:04:01,607 --> 00:04:05,357 Capitão dos Cervos Cianos Rill Boismortier 50 00:04:02,147 --> 00:04:05,357 {\an8}O Capitão dos Cervos Cianos, Rill Boismortier. 51 00:04:05,687 --> 00:04:09,567 {\an8}A nova Capitã dos Reis Leões Carmesins, Mereoleona Vermillion. 52 00:04:05,877 --> 00:04:11,867 Capitã dos Reis Leões Carmesins Mereoleona Vermillion 53 00:04:09,567 --> 00:04:11,867 {\an8}É uma capitã! 54 00:04:12,507 --> 00:04:16,637 Dizem os boatos que a magia de fogo dela se iguala à do antigo capitão, 55 00:04:16,637 --> 00:04:19,457 Fuegoleon, seu irmão mais novo, ou até o supera. 56 00:04:19,457 --> 00:04:23,877 {\an8}O novo Capitão dos Orcas Púrpuras, Kaiser Granvorka. 57 00:04:20,017 --> 00:04:25,467 Capitão dos Orcas Púrpuras Kaiser Granvorka 58 00:04:23,877 --> 00:04:25,467 {\an8}Outro novo capitão! 59 00:04:25,467 --> 00:04:28,197 Dizem que muita coisa aconteceu nos Orcas Púrpuras. 60 00:04:28,197 --> 00:04:29,967 Estou ansioso pelo novo capitão! 61 00:04:29,967 --> 00:04:31,717 E, finalmente, 62 00:04:31,717 --> 00:04:37,247 Capitão do Alvorecer Dourado William Vangeance 63 00:04:32,057 --> 00:04:35,917 {\an8}O Capitão do Alvorecer Dourado, William Vangeance. 64 00:04:36,687 --> 00:04:38,297 {\an8}William-sama! 65 00:04:38,297 --> 00:04:40,907 O Alvorecer Dourado vai ganhar o primeiro lugar este ano com certeza! 66 00:04:42,787 --> 00:04:45,117 Hã? Não estão faltando capitães? 67 00:04:45,117 --> 00:04:46,237 Agora que você disse... 68 00:04:46,977 --> 00:04:49,837 Depois que eu cansei de avisar para não se atrasarem... 69 00:04:49,837 --> 00:04:53,367 O Yami vive atrasado, mas a Charlotte me surpreendeu. 70 00:04:53,367 --> 00:04:56,707 Minha nossa. Já deu problema. 71 00:04:56,707 --> 00:04:59,377 Você é o problema! 72 00:04:56,707 --> 00:04:59,377 Touro Indomável 73 00:05:00,037 --> 00:05:02,647 Bom, assim sendo... 74 00:05:02,647 --> 00:05:04,887 Vamos anunciar o ranking. 75 00:05:06,197 --> 00:05:07,307 Em primeiro lugar... 76 00:05:08,807 --> 00:05:10,217 O Alvorecer Dourado! 77 00:05:11,327 --> 00:05:16,017 O número de estrelas acumuladas chega a 125! 78 00:05:16,847 --> 00:05:20,807 É um salto em relação ao recorde de 96 no ano passado! 79 00:05:20,807 --> 00:05:22,647 Que incrível! 80 00:05:22,647 --> 00:05:24,537 Eles não param! 81 00:05:24,537 --> 00:05:26,777 O Alvorecer Dourado está em outro nível! 82 00:05:27,167 --> 00:05:31,547 O Alvorecer Dourado fez mais uma vez um excelente trabalho. 83 00:05:31,987 --> 00:05:36,557 Agora, vamos receber o membro com o maior número de contribuições em estrelas. 84 00:05:37,227 --> 00:05:41,327 Um novato promissor acompanhado de Sylph, espírito do vento, 85 00:05:41,327 --> 00:05:42,747 Yuno! 86 00:05:43,747 --> 00:05:45,357 La?! Yuno-kun?! 87 00:05:45,357 --> 00:05:46,987 Ele é um pão! 88 00:05:46,987 --> 00:05:47,837 Ele é lindo! 89 00:05:48,207 --> 00:05:49,847 Excelente trabalho, Yuno! 90 00:05:49,847 --> 00:05:51,397 Você é incrível! 91 00:05:52,317 --> 00:05:53,597 O que vocês esperavam? 92 00:05:55,597 --> 00:05:57,017 Cavaleiro Mágico Sênior de Classe 4 do Alvorecer Dourado Alecdora Sandler 93 00:05:57,017 --> 00:05:58,347 Vice-Capitão do Alvorecer Dourado Langris Vaude 94 00:05:58,987 --> 00:06:02,937 Yuno... Eu também não posso perder! 95 00:06:03,317 --> 00:06:05,437 A seguir, em segundo lugar... 96 00:06:05,847 --> 00:06:08,367 Será que são os Reis Leões Carmesins, como nos últimos anos? 97 00:06:08,367 --> 00:06:12,387 Não, com o ex-capitão, Fuegoleon, ferido, eles devem ter perdido essa. 98 00:06:12,387 --> 00:06:14,657 Então são os Águias Prateadas. 99 00:06:14,657 --> 00:06:17,887 Adoraria que fosse a Rosa Azul! 100 00:06:17,887 --> 00:06:20,977 Por que será que a Charlotte-sama não veio? 101 00:06:20,977 --> 00:06:22,497 Olá. 102 00:06:22,827 --> 00:06:25,297 Quer aproveitar o festival comigo após os anúncios? 103 00:06:25,297 --> 00:06:26,797 Esse manto... 104 00:06:26,797 --> 00:06:29,717 Touros Negros. Não, né? 105 00:06:29,717 --> 00:06:32,177 Vocês devem ficar em último, como sempre. 106 00:06:32,637 --> 00:06:33,927 Em segundo lugar... 107 00:06:36,647 --> 00:06:39,847 Sempre ficamos em último, tô nem aí! 108 00:06:39,847 --> 00:06:42,537 {\an8}Os Touros Negros 109 00:06:40,587 --> 00:06:42,537 Os Touros Negros! 110 00:06:43,957 --> 00:06:46,107 O quê?! 111 00:06:46,647 --> 00:06:47,477 Sério?! 112 00:06:47,977 --> 00:06:49,267 Eles conseguiram acumular... 113 00:06:50,527 --> 00:06:51,487 101 estrelas! 114 00:06:51,487 --> 00:06:53,317 O quê?! 115 00:06:53,317 --> 00:06:56,347 Ficamos em segundo?! Papo sério?! 116 00:06:56,347 --> 00:06:58,617 Sério? Cacete... 117 00:06:58,617 --> 00:07:00,047 N-Não pode ser... 118 00:07:00,047 --> 00:07:01,617 Que incrível! 119 00:07:00,687 --> 00:07:01,617 {\an8}Viva! 120 00:07:01,617 --> 00:07:03,747 Que surpresa boa. 121 00:07:03,747 --> 00:07:06,627 Imaginei que ficariam melhor no ranking, mas... 122 00:07:07,447 --> 00:07:08,567 Muito bem. 123 00:07:09,227 --> 00:07:11,997 Aquele bando de marginais? 124 00:07:11,997 --> 00:07:13,667 Só pode ser algum engano. 125 00:07:13,667 --> 00:07:15,627 Vai ver eles ameaçaram alguém... 126 00:07:15,627 --> 00:07:17,567 Devem ter trapaceado. 127 00:07:17,567 --> 00:07:19,097 Não é verdade! 128 00:07:19,727 --> 00:07:24,847 Os Touros Negros arriscaram suas vidas contra o Olho do Sol da Meia-Noite e nos protegeram! 129 00:07:25,297 --> 00:07:27,107 Eles não trapaceariam! 130 00:07:27,457 --> 00:07:29,817 Kahono... Kiato... 131 00:07:29,817 --> 00:07:32,197 {\an8}Eles nos salvaram também! 132 00:07:29,817 --> 00:07:34,817 A menina do restaurante em Nean Rebecca Scarlet 133 00:07:32,197 --> 00:07:35,387 {\an8}Alguns são meio brutos mesmo, mas são todos boas pessoas! 134 00:07:37,227 --> 00:07:39,657 Eu compreendo a surpresa, 135 00:07:39,987 --> 00:07:41,887 já que os Touros Negros 136 00:07:41,887 --> 00:07:46,167 bateram seu próprio recorde com 50 estrelas negativas ano passado. 137 00:07:46,517 --> 00:07:48,417 Mas as coisas mudaram neste ano. 138 00:07:48,417 --> 00:07:53,067 Eles evoluíram e avançaram nos rankings. 139 00:07:53,067 --> 00:07:56,177 Um dos membros mais destacados foi um novato... 140 00:07:56,177 --> 00:07:59,947 Novamente, como o capitão não está aqui... 141 00:07:59,947 --> 00:08:03,387 Ei, tem alguém dos Touros Negros aí? 142 00:08:03,717 --> 00:08:06,017 Cara, que vexame... 143 00:08:06,707 --> 00:08:10,517 Ei, vocês não são dos Touros Negros? 144 00:08:10,517 --> 00:08:15,317 Infelizmente, quem eles querem lá é outro pirralho. 145 00:08:15,317 --> 00:08:16,157 É. 146 00:08:16,157 --> 00:08:19,137 Onde ele se meteu? 147 00:08:19,137 --> 00:08:20,917 Eu vou te deixar ficar com as honras desta vez. 148 00:08:20,917 --> 00:08:23,157 Ande logo e sobe lá! 149 00:08:24,747 --> 00:08:25,887 Hã? 150 00:08:25,887 --> 00:08:27,327 Ele está te chamando, 151 00:08:27,667 --> 00:08:28,497 pirralho! 152 00:08:43,727 --> 00:08:46,687 Cara, que perigo. 153 00:08:47,187 --> 00:08:49,187 Então você decidiu aparecer, Asta. 154 00:08:49,187 --> 00:08:51,187 Com certeza, Yuno! 155 00:09:00,847 --> 00:09:01,927 Yuno! 156 00:09:02,927 --> 00:09:04,267 Asta! 157 00:09:04,937 --> 00:09:09,187 O crescimento dos Touros Negros em relação ao ano passado é muito maior que o nosso. 158 00:09:09,847 --> 00:09:13,497 Asta, parece que vocês ganharam muitas estrelas. 159 00:09:13,907 --> 00:09:15,797 Mas não deixe isso te subir à cabeça. 160 00:09:15,797 --> 00:09:17,487 Eu ainda serei o Rei Mago. 161 00:09:17,487 --> 00:09:19,527 Eu é que vou ser o Rei Mago! 162 00:09:19,527 --> 00:09:23,177 Olha só quem fala! Seu esquadrão venceu e quebrou o próprio recorde! 163 00:09:23,177 --> 00:09:25,217 Você é que não pode deixar isso subir à cabeça! 164 00:09:25,217 --> 00:09:27,617 Eu vou ganhar o dobro de estrelas que vocês da próxima vez! 165 00:09:28,057 --> 00:09:29,367 Então eu vou ganhar o dobro que você. 166 00:09:29,367 --> 00:09:33,377 Como é?! Então vou ganhar cinco vezes mais que isso! 167 00:09:33,937 --> 00:09:37,127 Então vão ser quantas estrelas a mais que eu no total? 168 00:09:37,127 --> 00:09:41,517 Ah... O dobro... Aí o dobro do dobro, aí cinco vezes isso... 169 00:09:41,517 --> 00:09:42,347 Nove vezes? 170 00:09:42,347 --> 00:09:43,887 Vinte vezes mais, seu burro. 171 00:09:44,937 --> 00:09:46,137 Droga! 172 00:09:46,587 --> 00:09:49,597 Que entrada triunfal. 173 00:09:49,597 --> 00:09:53,147 Este é o novato que mais se destacou dentre os Touros Negros neste último ano... 174 00:09:53,147 --> 00:09:54,457 Asta! 175 00:09:53,727 --> 00:09:57,147 {\an8}Ah, oi. Fala aí. 176 00:09:57,457 --> 00:10:01,167 O Yuno e Asta-kun ficaram em primeiro e segundo em número de estrelas dentre todos os novatos. 177 00:10:01,167 --> 00:10:04,157 Eles são duas novas estrelas. 178 00:10:04,787 --> 00:10:07,057 Estão na ordem há apenas seis meses 179 00:10:07,057 --> 00:10:09,397 e já conquistaram recordes magníficos. 180 00:10:09,397 --> 00:10:13,667 Além disso, são amigos de infância e têm apenas dezesseis anos. 181 00:10:14,867 --> 00:10:16,887 São jovens impressionantes. 182 00:10:16,887 --> 00:10:18,917 De que famílias nobres eles são? 183 00:10:18,917 --> 00:10:22,007 Não! Parece que são dois plebeus do interior! 184 00:10:22,007 --> 00:10:27,267 Bah-ha! Fora que o Asta não tem magia nenhuma! 185 00:10:27,267 --> 00:10:29,737 São plebeus? Não pode ser... 186 00:10:29,737 --> 00:10:31,297 Ele não tem magia? 187 00:10:31,297 --> 00:10:33,937 Eles chegaram até esse ponto com suas habilidades? 188 00:10:33,937 --> 00:10:37,377 Ai, quê que deu nessa gente? 189 00:10:37,377 --> 00:10:38,687 Bell. 190 00:10:38,687 --> 00:10:40,037 Oi? 191 00:10:40,037 --> 00:10:40,947 Poder máximo. 192 00:10:42,847 --> 00:10:44,237 É assim que eu gosto. 193 00:10:55,527 --> 00:10:58,377 Hã, Yuno? O que você está fazendo? 194 00:10:58,987 --> 00:10:59,877 Asta... 195 00:11:00,607 --> 00:11:04,227 Isso não te lembra do treinamento de quando éramos crianças? 196 00:11:28,737 --> 00:11:32,807 O quê?! Por que você apronta dessas coisas do nada?! 197 00:11:32,807 --> 00:11:35,467 Sem falar que não somos mais crianças! 198 00:11:35,467 --> 00:11:38,347 Você quer me matar no meio do meu grande momento? Yuno, seu babaca! 199 00:11:38,347 --> 00:11:41,137 Se você morresse aqui, provaria seu valor. 200 00:11:41,137 --> 00:11:42,467 Que bom que sobreviveu. 201 00:11:42,467 --> 00:11:44,177 O quê?! 202 00:11:44,177 --> 00:11:46,727 Q-Que poder mágico absurdo... 203 00:11:46,727 --> 00:11:48,097 E o outro o conteve? 204 00:11:48,787 --> 00:11:51,347 Eles estão em outro nível! 205 00:11:51,967 --> 00:11:54,097 Agora que já viram os poderes deles, 206 00:11:54,097 --> 00:11:57,897 se algum de vocês ainda duvida de seus feitos, dê um passo à frente. 207 00:11:57,897 --> 00:12:00,097 É verdade, ambos são da plebe. 208 00:12:00,097 --> 00:12:04,527 Porém, deram mais duro do que qualquer um para chegar até aqui. 209 00:12:05,387 --> 00:12:07,647 Orgulhosos cidadãos de Clover! 210 00:12:07,647 --> 00:12:10,287 Uma salva de palmas para esses dois novos Cavaleiros Mágicos! 211 00:12:10,287 --> 00:12:12,857 E... vamos superar nossas diferenças em status e nos unir, 212 00:12:12,857 --> 00:12:15,787 levando nosso país à vitória! 213 00:12:15,787 --> 00:12:17,517 Rei Mago... 214 00:12:17,517 --> 00:12:19,537 Acho que os plebeus têm seu valor. 215 00:12:19,537 --> 00:12:22,697 Sim! Agora não é hora de falar de status social! 216 00:12:22,697 --> 00:12:24,297 Vamos trabalhar juntos! 217 00:12:28,807 --> 00:12:29,947 Yuno... 218 00:12:29,947 --> 00:12:30,937 Sim. 219 00:12:31,447 --> 00:12:32,627 Nós... 220 00:12:34,767 --> 00:12:36,617 ...chegamos muito longe. 221 00:12:39,807 --> 00:12:43,267 E agora que estamos animados, 222 00:12:43,267 --> 00:12:46,067 vou anunciar o resto do ranking! 223 00:12:46,687 --> 00:12:50,327 Em terceiro, os Águias Prateadas com 99 estrelas! 224 00:12:50,717 --> 00:12:54,327 Em quarto, os Cavaleiros da Rosa Azul, com 83! 225 00:12:54,727 --> 00:12:58,827 Em quinto, os Reis Leões Carmesins com 76! 226 00:12:58,827 --> 00:13:03,337 Em sexto, os Louva-a-Deus Verdes com 69! 227 00:13:03,337 --> 00:13:07,587 Em sétimo, os Pavões Corais com 67! 228 00:13:07,917 --> 00:13:11,597 Em oitavo, os Orcas Púrpuras com 51! 229 00:13:12,037 --> 00:13:16,287 Em nono lugar, os Cervos Cianos com 49! 230 00:13:16,287 --> 00:13:17,597 Eita! 231 00:13:17,597 --> 00:13:21,937 Isso encerra o anúncio das conquistas dos esquadrões de cavaleiros. 232 00:13:21,937 --> 00:13:25,107 A todos os esquadrões: continuem o trabalho no próximo ano. 233 00:13:25,107 --> 00:13:27,147 F-Ficamos em último! 234 00:13:27,147 --> 00:13:29,387 C-Como? Por quê? 235 00:13:30,617 --> 00:13:35,367 Porque você passa o tempo todo desenhando e não trabalha. 236 00:13:35,367 --> 00:13:37,367 Eita, eita! 237 00:13:38,297 --> 00:13:43,877 Asta-kun! Como você conseguiu tantas estrelas?! 238 00:13:41,667 --> 00:13:43,877 {\an8}E-Ei, me solte! Tá me machucando! 239 00:13:43,877 --> 00:13:47,127 {\an8}Não, não, não quero! 240 00:13:44,867 --> 00:13:47,127 Ele é capitão mesmo? 241 00:13:49,057 --> 00:13:51,067 Nós perdemos para os Touros Negros? 242 00:13:51,067 --> 00:13:54,387 O esquadrão da Noelle?! 243 00:13:55,427 --> 00:13:57,577 Que bom, Noelle! 244 00:13:57,577 --> 00:13:59,407 O que você esperava? 245 00:13:59,407 --> 00:14:01,357 Tenho certeza de que vencem na próxima! 246 00:14:01,357 --> 00:14:02,477 E quando isso acontecer, 247 00:14:02,477 --> 00:14:04,727 me dê a honra de uma dança! 248 00:14:04,727 --> 00:14:07,487 Viva os Cavaleiros Mágicos! 249 00:14:05,617 --> 00:14:07,487 {\an8}Contamos com vocês no próximo ano! 250 00:14:07,487 --> 00:14:11,107 Agora que os anúncios acabaram, 251 00:14:11,107 --> 00:14:12,797 chegou o momento que todos esperavam. 252 00:14:13,807 --> 00:14:17,657 O pronunciamento do amado rei de Clover! 253 00:14:18,007 --> 00:14:19,367 O rei?! 254 00:14:19,367 --> 00:14:22,687 Pensando bem, quem é o rei, afinal? 255 00:14:22,687 --> 00:14:23,847 Sabe, Yuno? 256 00:14:23,847 --> 00:14:24,667 Não. 257 00:14:26,867 --> 00:14:30,167 É muita empolgação para um mero show de abertura... 258 00:14:30,627 --> 00:14:33,657 Agora, louvem o rei com o máximo de seu fôlego. 259 00:14:35,027 --> 00:14:37,267 {\an8}Meus cidadãos... 260 00:14:38,097 --> 00:14:41,597 O Rei de Clover Augustus Kira Clover XIII 261 00:14:39,947 --> 00:14:41,597 {\an8}reverenciem-me! 262 00:14:48,447 --> 00:14:50,417 Não fique do meu lado. 263 00:14:51,137 --> 00:14:52,487 Está roubando o meu holofote. 264 00:14:52,487 --> 00:14:53,987 Sinto muitíssimo, Majestade. 265 00:14:56,447 --> 00:14:58,287 Aham... 266 00:14:58,817 --> 00:15:02,577 Meus maravilhosos cidadãos. Como estamos hoje? 267 00:15:02,577 --> 00:15:08,047 Eu sou o rei de Clover, Augustus Kira Clover XIII 268 00:15:08,467 --> 00:15:10,867 Vida... longa ao rei... 269 00:15:13,887 --> 00:15:16,507 Reverenciem mais, pode ser?! 270 00:15:16,507 --> 00:15:19,367 Nossa, ficou doidão! 271 00:15:19,367 --> 00:15:20,347 Não pode ser... 272 00:15:20,687 --> 00:15:23,567 Eu sou o rei! O rei! 273 00:15:23,567 --> 00:15:26,017 Eu sou a pessoa mais importante deste reino! 274 00:15:26,407 --> 00:15:30,277 Contemplem esta mana sublime passada adiante há gerações! 275 00:15:30,777 --> 00:15:31,777 Meus pensamentos! 276 00:15:31,777 --> 00:15:33,277 Minha aparência! 277 00:15:33,277 --> 00:15:36,157 Tudo em mim emana retidão! 278 00:15:36,617 --> 00:15:41,017 Eu sou maior do que o Rei Mago! 279 00:15:43,807 --> 00:15:46,247 Será que o Rei Mago pensa em ser rei...? 280 00:15:46,247 --> 00:15:48,547 Se o Rei Mago fosse o rei mesmo... 281 00:15:48,547 --> 00:15:50,757 Será que não dava pro Rei Mago ser rei? 282 00:15:51,387 --> 00:15:54,697 O Rei Mago devia ser o rei logo! 283 00:15:57,887 --> 00:16:01,097 Majestade, acalme-se. Acalme-se. 284 00:16:03,217 --> 00:16:08,747 Maldito Julius! Fica roubando toda a popularidade! 285 00:16:09,247 --> 00:16:10,067 Além disso... 286 00:16:10,697 --> 00:16:14,627 O Alvorecer Dourado venceu de novo?! 287 00:16:14,627 --> 00:16:17,257 Você e essa máscara estranha! 288 00:16:17,257 --> 00:16:20,567 Como ousam superar esquadrões com capitães da realeza? 289 00:16:20,567 --> 00:16:24,707 Imperdoável... Completamente imperdoável! 290 00:16:26,847 --> 00:16:30,957 Eu vou mostrar a eles! Eu receberei o apoio popular. 291 00:16:33,267 --> 00:16:36,087 Meus leais cidadãos. Eu tenho um anúncio a fazer. 292 00:16:38,087 --> 00:16:40,157 O covil do Olho do Sol da Meia-Noite 293 00:16:40,157 --> 00:16:41,007 foi localizado. 294 00:16:42,267 --> 00:16:44,267 S-Sério? 295 00:16:45,087 --> 00:16:47,297 Até agora, fomos alvo 296 00:16:47,297 --> 00:16:50,037 de muitos dos ataques terroristas deles, que tiveram vantagem em cada combate. 297 00:16:50,037 --> 00:16:51,727 Mas, agora, as coisas mudaram. 298 00:16:52,237 --> 00:16:55,977 Nós vamos lançar um ataque de força máxima! 299 00:16:55,977 --> 00:16:57,557 Para isso, 300 00:16:57,557 --> 00:17:01,237 eu decidi reunir um seletíssimo grupo de Cavaleiros Mágicos 301 00:17:01,237 --> 00:17:04,577 para formar uma unidade suprema, selecionada a dedo. 302 00:17:05,287 --> 00:17:08,787 Eles serão chamados... Cavaleiros Reais! 303 00:17:06,727 --> 00:17:08,787 {\an8}Os Cavaleiros Reais 304 00:17:09,777 --> 00:17:14,297 Daqui a uma semana, realizarei um exame para todos os Cavaleiros Mágicos. 305 00:17:14,297 --> 00:17:19,797 Somente aqueles que nele passarem serão admitidos nos Cavaleiros Reais. 306 00:17:19,797 --> 00:17:22,847 E assim, nós destruiremos o Olho do Sol da Meia-Noite! 307 00:17:24,177 --> 00:17:30,347 Cavaleiros Mágicos, ofereçam seus grimórios em serviço deste reino! 308 00:17:35,907 --> 00:17:37,237 Pronto. 309 00:17:37,867 --> 00:17:40,987 Foi tudo ideia do Julius, 310 00:17:40,987 --> 00:17:43,227 mas eu vou ficar com a glória! 311 00:17:43,227 --> 00:17:45,447 Por que é o senhor quem vai escolher, Majestade? 312 00:17:46,197 --> 00:17:48,737 É que os mais incríveis e que mais inspiram 313 00:17:48,737 --> 00:17:50,687 são o Rei Mago e os capitães. 314 00:17:50,687 --> 00:17:52,337 Não o rei. 315 00:17:54,067 --> 00:17:59,027 Eu nunca ouvi falar de nenhum ato impressionante do rei. 316 00:17:59,707 --> 00:18:00,997 E você, Yuno? 317 00:18:00,997 --> 00:18:02,157 Nada... 318 00:18:02,157 --> 00:18:04,067 Ele tem, tipo... muita mana, 319 00:18:04,067 --> 00:18:08,367 mas ele não fez nada de bom pro povo, né? 320 00:18:08,367 --> 00:18:09,347 É isso aí. 321 00:18:09,777 --> 00:18:13,587 Eu não tenho magia, também não sou padrão, 322 00:18:13,587 --> 00:18:18,437 mas o rei não tem muita presença... Parece meio mesquinho. 323 00:18:18,437 --> 00:18:20,367 Ei, Asta. Caia na real. 324 00:18:20,887 --> 00:18:23,867 Isso não é hora de falar essas coisas. 325 00:18:23,867 --> 00:18:26,487 Hã? Espera aí, então eu tô certo? 326 00:18:28,407 --> 00:18:29,997 Que hilário. 327 00:18:36,527 --> 00:18:38,137 Executem-nos! 328 00:18:38,137 --> 00:18:41,677 Executem esses plebeus imundos imediatamente! 329 00:18:42,787 --> 00:18:44,387 Isso é culpa sua. 330 00:18:44,387 --> 00:18:47,157 Como ousa envolver o Yuno assim? 331 00:18:47,157 --> 00:18:48,417 Executá-los? 332 00:18:48,417 --> 00:18:49,427 Sério? 333 00:18:49,427 --> 00:18:51,937 Agora! Agora! Agora! 334 00:18:52,477 --> 00:18:54,507 Andem logo, matem eles! 335 00:18:56,667 --> 00:18:59,737 Majestade, acalme-se. 336 00:18:59,737 --> 00:19:04,617 Em consideração a mim, eu peço que perdoe esses dois. 337 00:19:05,027 --> 00:19:10,057 Eles podem se tornar o escudo que o protege um dia. 338 00:19:10,057 --> 00:19:11,287 Além disso... 339 00:19:11,287 --> 00:19:14,547 Se o senhor escolher brandir todo o seu poder por algo assim, 340 00:19:14,547 --> 00:19:16,587 vai fazer a autoridade do rei parecer pouca. 341 00:19:18,947 --> 00:19:22,457 Os Cavaleiros Reais! Eu também estou ansioso! 342 00:19:22,457 --> 00:19:26,887 Cavaleiros Mágicos! Mostrem-nos sua força e audácia! 343 00:19:27,367 --> 00:19:28,637 Nem precisa falar. 344 00:19:29,017 --> 00:19:32,647 Se nossos membros forem escolhidos, a reputação do esquadrão vai subir. 345 00:19:32,647 --> 00:19:35,347 Eu não vou deixar o bando do Yami tomar a ponta. 346 00:19:35,737 --> 00:19:39,027 Eu vou dar duro para não ficarmos em último da próxima vez! 347 00:19:40,047 --> 00:19:44,737 Nossa... Com certeza foi ideia do Julius. 348 00:19:45,687 --> 00:19:48,117 Ele sempre tem essas ideias boas. 349 00:19:50,497 --> 00:19:51,497 Rei Mago! 350 00:19:51,497 --> 00:19:55,917 Sinto muito por deixar o rei furioso! 351 00:19:56,767 --> 00:19:58,367 Devia pedir desculpas pra mim também. 352 00:19:58,367 --> 00:20:00,297 Quase fui executado por sua causa. 353 00:20:00,737 --> 00:20:03,857 Como vocês dois desejam ser o Rei Mago, 354 00:20:03,857 --> 00:20:06,247 os Cavaleiros Reais são sua chance de conquistar mais e mais. 355 00:20:06,247 --> 00:20:07,047 Sim, senhor! 356 00:20:07,727 --> 00:20:11,097 Vocês dois impressionam, mas ainda são novatos. 357 00:20:11,647 --> 00:20:14,887 Muitos veteranos fortes vão aparecer nos testes de seleção. 358 00:20:15,767 --> 00:20:17,897 Mais fortes do que vocês jamais viram. 359 00:20:17,897 --> 00:20:19,517 Podem vir! 360 00:20:19,517 --> 00:20:23,857 Se falharmos, significa que não fizemos frente à tarefa. 361 00:20:26,247 --> 00:20:28,477 Sigam em frente sem deixar isso subir à cabeça. 362 00:20:28,477 --> 00:20:29,687 Espero por vocês. 363 00:20:30,327 --> 00:20:31,567 Sim, senhor! 364 00:20:34,967 --> 00:20:40,167 Os Cavaleiros Reais, hein? Não sei como vai ser esse exame, mas tamos aí! 365 00:20:40,167 --> 00:20:43,187 Não chore se só eu entrar, Asta. 366 00:20:43,407 --> 00:20:48,677 Uma ova que eu vou chorar! Eu vou passar e arrebentar com a cara do Olho do Sol da Meia-Noite! 367 00:20:49,337 --> 00:20:50,957 E para isso, 368 00:20:50,957 --> 00:20:54,477 eu preciso descobrir como tirar o máximo daquele poder. 369 00:20:56,447 --> 00:20:59,557 Seu completo imbecil! 370 00:21:04,567 --> 00:21:07,487 Os Reis Leões Carmesins ficaram em quinto?! 371 00:21:07,817 --> 00:21:10,907 Que patifaria é essa?! 372 00:21:10,907 --> 00:21:14,407 Querem que eu mate vocês aqui mesmo, 373 00:21:14,407 --> 00:21:17,417 antes de terem a oportunidade de morrer em missão? 374 00:21:17,417 --> 00:21:22,467 T-Topamos com o maior banho de sangue! 375 00:22:54,897 --> 00:22:59,207 {\an8}Petit Clover 376 00:22:59,207 --> 00:23:02,867 {\an8}Rill, o Artista 377 00:23:04,547 --> 00:23:09,137 Nossa, não consigo fazer. 378 00:23:09,137 --> 00:23:10,827 Fala aí, Rill. 379 00:23:11,147 --> 00:23:17,247 O rei me mandou desenhar um retrato dele, mas não tá ficando bom. 380 00:23:17,747 --> 00:23:20,257 Até você tem dias ruins então. 381 00:23:20,787 --> 00:23:24,657 O rosto dele não traz a menor inspiração, 382 00:23:24,657 --> 00:23:28,157 e eu não consigo deixá-lo artístico. 383 00:23:29,387 --> 00:23:30,857 Vamos ver... 384 00:23:32,197 --> 00:23:33,707 Ele desenhou benzão... 385 00:23:36,827 --> 00:23:38,857 Quem é essa moça assustadora? 386 00:23:38,857 --> 00:23:41,147 Hã? Ela é irmã mais velha do Capitão Fuegoleon? 387 00:23:41,147 --> 00:23:45,367 Black Clover, Página 71: "A Invencível Leoa Sem Coroa". 388 00:23:42,337 --> 00:23:51,087 {\an8}Página 71 A Invencível Leoa Sem Coroa 389 00:23:45,367 --> 00:23:46,707 Já faz um tempo, mas lá vai. 390 00:23:46,707 --> 00:23:50,787 Preparar e... A minha magia é não desistir jamais!