1
00:00:03,587 --> 00:00:07,677
It appeared as though humanity
would be destroyed by the demons.
2
00:00:11,957 --> 00:00:16,177
But a single mage saved them all.
3
00:00:23,347 --> 00:00:28,477
He was called the Wizard King,
and he became a legend.
4
00:00:31,837 --> 00:00:36,197
After the Star Festival's main event, the
announcement of the Squads' achievements,
5
00:00:36,197 --> 00:00:39,687
the king made an important announcement.
6
00:00:40,167 --> 00:00:42,617
The Eye of the Midnight Sun's
hideout has been located.
7
00:00:43,707 --> 00:00:45,247
To that end,
8
00:00:45,247 --> 00:00:49,077
I have decided to gather an even more select
group to form the ultimate hand-picked unit.
9
00:00:49,077 --> 00:00:51,127
The Royal Knights!
10
00:00:49,187 --> 00:00:49,437
{\an8}The
11
00:00:49,437 --> 00:00:49,687
{\an8}The Ro
12
00:00:49,687 --> 00:00:49,937
{\an8}The Royal
13
00:00:49,937 --> 00:00:50,187
{\an8}The Royal Kni
14
00:00:50,187 --> 00:00:51,127
{\an8}The Royal Knights
15
00:00:51,467 --> 00:00:54,607
Asta and Yuno were unable to
contain their excitement, but...
16
00:00:54,607 --> 00:00:57,827
You absolute imbeciles!
17
00:00:58,507 --> 00:01:03,087
They happened to run into the new
captain of the Crimson Lion Kings,
18
00:01:03,087 --> 00:01:06,397
Mereoleona Vermillion,
scolding her squad in a hellish fury.
19
00:01:29,207 --> 00:01:33,047
{\an8}The Uncrowned, Undefeated Lioness
20
00:02:38,507 --> 00:02:42,997
The Crimson Lion Kings have
only ever placed first or second,
21
00:02:42,997 --> 00:02:46,367
and you had the nerve to
ruin that by coming in fifth!
22
00:02:47,157 --> 00:02:49,867
And just because my vacuous younger
brother ended up bedridden?
23
00:02:50,297 --> 00:02:52,367
What are you, a bunch of infants?!
24
00:02:52,747 --> 00:02:54,327
What's "vacuous" mean?
25
00:02:54,327 --> 00:02:55,807
She means "foolish."
26
00:02:55,807 --> 00:02:58,087
Wait, did she say younger
brother? Who's that?
27
00:02:58,087 --> 00:02:59,547
Probably Captain Fuegoleon.
28
00:02:59,547 --> 00:03:02,707
Huh?! Then that scary lady is...
29
00:03:02,707 --> 00:03:06,007
Captain Fuegoleon and Leo's older sister?!
30
00:03:06,847 --> 00:03:08,677
The nerve of that fool, Fuegoleon!
31
00:03:09,227 --> 00:03:11,687
How dare he raise a bunch
of spineless cowards?!
32
00:03:13,477 --> 00:03:15,727
He has the nerve to stay in bed
33
00:03:15,727 --> 00:03:19,227
and leave me with a bunch
of useless fools like you?
34
00:03:19,547 --> 00:03:22,237
That fool isn't fit to be a captain!
35
00:03:22,237 --> 00:03:27,117
That's not true! Fuegoleon's a
better captain than anyone!
36
00:03:27,117 --> 00:03:33,167
He's right! Captain Fuegoleon taught us
exactly what a true knight should be!
37
00:03:33,507 --> 00:03:37,237
Not only is he strict,
but he's more passionate about us
38
00:03:37,237 --> 00:03:40,337
and this kingdom than anyone else!
He's the ultimate Magic Knight!
39
00:03:40,707 --> 00:03:44,337
You may be my sister, but I will not
allow you to ridicule our bro—
40
00:03:44,337 --> 00:03:48,957
Then quit talking and show
me your true strength!
41
00:03:50,247 --> 00:03:54,977
Show me that you're the ultimate squad
that's been led by the ultimate captain!
42
00:03:55,307 --> 00:04:00,977
That giant fool would never die
and abandon you or this kingdom!
43
00:04:02,037 --> 00:04:08,487
Until he returns, you need to show me just
how strong the proud Crimson Lion Kings are!
44
00:04:11,567 --> 00:04:16,707
While my vacuous younger brother is gone,
I'll whip you all into shape myself.
45
00:04:18,207 --> 00:04:19,797
Where's your answer?!
46
00:04:19,797 --> 00:04:21,247
Yes, ma'am!
47
00:04:23,077 --> 00:04:25,557
She's so passionate!
48
00:04:25,557 --> 00:04:26,607
She's smothering.
49
00:04:26,607 --> 00:04:29,807
What kind of intense training
is waiting for them?
50
00:04:29,807 --> 00:04:33,057
All right. Let's go to our
hot springs training camp.
51
00:04:39,347 --> 00:04:41,527
Hot springs?
52
00:04:45,777 --> 00:04:48,987
A training camp like that sounds super fun!
53
00:04:48,987 --> 00:04:50,277
Sounds easy...
54
00:04:50,277 --> 00:04:51,397
I heard that.
55
00:04:54,757 --> 00:04:56,577
Then you should come, too.
56
00:04:56,577 --> 00:04:59,577
Uh, something just grabbed me!
57
00:04:59,897 --> 00:05:05,447
I mean, I belong to a different squad, and I
shouldn't really be following strangers...
58
00:05:05,447 --> 00:05:09,587
Asta! You must want to join
in because you're my rival!
59
00:05:09,587 --> 00:05:10,487
No!
60
00:05:10,487 --> 00:05:12,597
Bye, Asta. I'll see you at the exams.
61
00:05:12,597 --> 00:05:14,687
Yuno! Wait, you jerk!
62
00:05:16,347 --> 00:05:18,347
You're coming, too.
63
00:05:18,347 --> 00:05:20,857
N-No way!
64
00:05:21,247 --> 00:05:23,997
Hey! That's too out-of-character for Yuno!
65
00:05:23,997 --> 00:05:26,877
Take your smothering hand off of him!
66
00:05:28,157 --> 00:05:30,117
I don't care about your character.
67
00:05:30,567 --> 00:05:35,737
Bell, be quiet for now.
It's even more smothering.
68
00:05:35,737 --> 00:05:37,117
O-Okay...
69
00:05:37,517 --> 00:05:41,217
There's no escaping once my
sister has her paws on you.
70
00:05:41,217 --> 00:05:42,997
She's a hidden power
71
00:05:42,997 --> 00:05:48,127
who stayed behind the scenes only because
she had no interest in fighting or politics.
72
00:05:48,957 --> 00:05:52,037
But if she were to fight, she'd probably
be even stronger than Fuegoleon.
73
00:05:52,037 --> 00:05:56,237
She's the Uncrowned, Undefeated Lioness,
Mereoleona Vermillion!
74
00:05:56,717 --> 00:06:02,267
Let's see just how strong you two really are,
Rookie One and Rookie Two.
75
00:06:02,947 --> 00:06:06,047
We've been captured by a lady who's crazy!
76
00:06:09,447 --> 00:06:11,447
Closed for private party
77
00:06:16,877 --> 00:06:19,447
Man, the drinks are extra-good tonight,
don't you think,
78
00:06:19,447 --> 00:06:23,067
captains of the squads that
placed below the Black Bulls?
79
00:06:22,157 --> 00:06:24,147
{\an8}You okay, Sis?
80
00:06:24,147 --> 00:06:26,077
Call me... "Captain."
81
00:06:26,077 --> 00:06:27,207
You got it, Sis.
82
00:06:28,717 --> 00:06:34,407
Get off your high horse. You've been
last place every other year, damn it.
83
00:06:34,407 --> 00:06:37,017
And how does it feel to
be beaten by the squad
84
00:06:37,017 --> 00:06:39,867
that placed last every other year?
Tee hee hee!
85
00:06:39,867 --> 00:06:42,597
If you don't shut that filthy
mouth, I'll do it for you.
86
00:06:42,597 --> 00:06:46,447
I'm surprised you had
time to braid your bangs
87
00:06:46,447 --> 00:06:49,647
after you lost to those
potty-mouthed Black Bulls.
88
00:06:49,647 --> 00:06:51,357
Aren't you embarrassed? Tee hee hee!
89
00:06:51,357 --> 00:06:52,237
I'll kill him!
90
00:06:52,237 --> 00:06:53,817
Oh? You wanna fight?
91
00:06:54,507 --> 00:06:57,227
Mercury Magic: Silver Spears!
92
00:06:59,037 --> 00:07:03,757
Kind sir, please refrain from using
attack spells inside our establishment.
93
00:07:03,757 --> 00:07:05,807
This drink is on the house.
94
00:07:05,807 --> 00:07:07,547
I apologize.
95
00:07:12,357 --> 00:07:13,297
It's good.
96
00:07:13,297 --> 00:07:18,647
He's right, Nozel. This is
a place to enjoy a drink.
97
00:07:19,277 --> 00:07:22,687
That being said, Yami,
you shouldn't have been absent.
98
00:07:23,027 --> 00:07:26,017
You've got one crazy
hairstyle going on yourself.
99
00:07:31,817 --> 00:07:36,347
Kind sir, please refrain from using
attack spells inside our establishment.
100
00:07:36,347 --> 00:07:37,827
This drink is on the house.
101
00:07:37,827 --> 00:07:42,597
Oh, please do excuse me. I shouldn't
have let my temper get to me.
102
00:07:42,597 --> 00:07:44,277
Thank you kindly.
103
00:07:46,447 --> 00:07:48,337
My, my...
104
00:07:48,747 --> 00:07:51,337
Man, what the hell is your problem?
105
00:07:51,697 --> 00:07:53,877
I guess I'll just have to—
106
00:07:56,117 --> 00:07:58,257
Guess I'll let you off the hook today.
107
00:07:59,447 --> 00:08:01,647
You guys are acting like
pushovers all of a sudden.
108
00:08:01,647 --> 00:08:05,667
Is there something sketchy
in those drinks of yours?
109
00:08:05,667 --> 00:08:07,187
Yami!
110
00:08:07,187 --> 00:08:09,067
You're amazing, Yami!
111
00:08:09,067 --> 00:08:13,527
I'm beyond depressed after
being ranked last just once!
112
00:08:13,837 --> 00:08:18,227
Yet you looked unfazed for years,
despite always coming in last!
113
00:08:18,227 --> 00:08:19,947
Your heart is invincible!
114
00:08:20,277 --> 00:08:22,587
It's so amazing! Unfathomable!
115
00:08:22,587 --> 00:08:25,037
Even your heart has chest hairs!
116
00:08:25,037 --> 00:08:29,947
You are the epitome of insensitivity!
You're a total weirdo!
117
00:08:29,077 --> 00:08:30,547
{\an8}R-Right...
118
00:08:33,717 --> 00:08:37,047
I can never understand a damn word you say!
119
00:08:39,667 --> 00:08:41,597
Just wait until next year, Yami!
120
00:08:41,967 --> 00:08:43,827
What? Going home already?
121
00:08:43,827 --> 00:08:47,237
I don't mind having a few drinks
with you tonight, String Bean Scythe!
122
00:08:47,237 --> 00:08:48,097
Shut it!
123
00:08:48,407 --> 00:08:51,287
Then I guess I'll just
have to drink by myself.
124
00:08:51,287 --> 00:08:53,477
Gotta celebrate my ridiculous
ascent to the top!
125
00:08:54,477 --> 00:08:57,527
You seem quite pleased with yourself
for climbing up the ranks just once.
126
00:08:58,107 --> 00:08:59,997
S-Sisgoleon...
127
00:08:59,997 --> 00:09:01,977
Who are you calling "Sisgoleon"?
128
00:09:01,977 --> 00:09:04,897
Well, you're Fuegoleon's sister,
so that'd make you Sisgoleon.
129
00:09:04,897 --> 00:09:09,127
We siblings are not referred to
by such ridiculous nicknames.
130
00:09:09,127 --> 00:09:11,787
What? I thought you just kept
adding "goleon" to your names,
131
00:09:09,397 --> 00:09:15,127
{\an8}Grampsgoleon Gramsgoleon
132
00:09:09,897 --> 00:09:15,127
Daddygoleon
133
00:09:10,397 --> 00:09:15,127
Mommygoleon
134
00:09:10,897 --> 00:09:15,127
Brogoleon
135
00:09:11,397 --> 00:09:15,127
Sisgoleon
136
00:09:11,787 --> 00:09:14,067
like some sort of verb conjugation.
137
00:09:11,897 --> 00:09:15,127
Fuegoleon
138
00:09:12,397 --> 00:09:15,127
Li'l Brogoleon
139
00:09:12,897 --> 00:09:15,127
Li'l Sisgoleon
140
00:09:15,477 --> 00:09:16,877
Nonsense.
141
00:09:20,437 --> 00:09:22,677
Oh, heya, Captain Yami.
142
00:09:24,797 --> 00:09:26,877
Looks like she caught you, kid.
143
00:09:26,877 --> 00:09:28,617
How'd that happen?
144
00:09:28,617 --> 00:09:30,687
I'm not... exactly sure myself.
145
00:09:30,687 --> 00:09:31,927
You're coming, too.
146
00:09:31,927 --> 00:09:33,097
Huh?
147
00:09:33,097 --> 00:09:36,187
You weren't even late to the announcement.
You just didn't bother showing up.
148
00:09:36,187 --> 00:09:37,237
Uh, wai—
149
00:09:37,837 --> 00:09:40,237
It appears you need training,
so I'll help you out with that.
150
00:09:40,237 --> 00:09:42,697
No, wait. I'm already a captain...
151
00:09:43,227 --> 00:09:45,677
Good. That's what you get, Yami.
152
00:09:45,677 --> 00:09:46,777
You're coming, too.
153
00:09:46,777 --> 00:09:47,577
Huh?
154
00:09:47,577 --> 00:09:49,577
What are you doing to my sis?!
155
00:09:49,577 --> 00:09:50,887
Who are you?
156
00:09:50,887 --> 00:09:53,037
I-I don't know what's going on,
157
00:09:53,037 --> 00:09:55,587
but I'll follow you to the ends of
the earth, so don't you worry, Sis!
158
00:09:55,937 --> 00:09:57,917
C-Call me "Captain"...
159
00:09:57,917 --> 00:10:01,027
There you are, Stupidsta!
160
00:10:01,027 --> 00:10:03,877
You need to come give Kahono
and Kiato a proper send-off!
161
00:10:03,877 --> 00:10:08,467
Also, just so you know, the reason we got
second isn't because of you or anything!
162
00:10:08,937 --> 00:10:11,317
L-Lady Mereoleona...
163
00:10:12,407 --> 00:10:15,647
It's been too long. Have a pleasant evening.
164
00:10:16,437 --> 00:10:18,187
You.
165
00:10:18,947 --> 00:10:20,037
Noelle...
166
00:10:20,037 --> 00:10:21,027
Y-Yes?
167
00:10:21,027 --> 00:10:21,907
You're coming, too.
168
00:10:21,907 --> 00:10:26,037
Huh? What? Wait, I have
nothing to do with this!
169
00:10:26,037 --> 00:10:29,427
We look like grapes dangling
on a vine right now!
170
00:10:29,427 --> 00:10:31,357
My character...
171
00:10:31,357 --> 00:10:32,537
Quiet down.
172
00:10:32,857 --> 00:10:35,027
Hey, where are we going?
173
00:10:35,027 --> 00:10:36,547
She said something about a hot spring.
174
00:10:36,867 --> 00:10:38,547
H-Hot spring?
175
00:10:42,587 --> 00:10:45,047
Hey, Noelle. Could you wash my back for me?
176
00:10:46,387 --> 00:10:48,887
You moron!
177
00:10:47,997 --> 00:10:49,327
Ow!
178
00:10:49,327 --> 00:10:51,197
I told you lot to quiet down!
179
00:10:58,487 --> 00:11:01,487
Thank you for your patronage.
180
00:11:05,037 --> 00:11:09,467
Now, then... This looks like
it's going to be interesting.
181
00:11:15,917 --> 00:11:21,877
{\an9}Strong
Magic
Region
182
00:11:15,917 --> 00:11:21,877
{\an1}Yultim
Volcano
Trail
183
00:11:24,087 --> 00:11:26,197
H-Hot spring?
184
00:11:26,887 --> 00:11:30,207
All right! Let's go, you bloody imbeciles!
185
00:11:40,417 --> 00:11:42,997
This is a strong magic region
known as the Yultim Volcano.
186
00:11:43,307 --> 00:11:46,897
There's a volcanic belt laced with
powerful mana deep underground,
187
00:11:46,897 --> 00:11:49,087
and it spews lava constantly.
188
00:11:51,647 --> 00:11:54,887
This is a place that no ordinary
person can set foot in.
189
00:11:54,887 --> 00:12:00,557
But at the summit, there's a
splendid and revitalizing hot spring.
190
00:12:00,557 --> 00:12:03,737
Well? You're getting excited now, aren't you?
191
00:12:03,737 --> 00:12:06,057
Come! Let us head to the summit!
192
00:12:06,387 --> 00:12:09,067
I wouldn't say we're excited.
193
00:12:09,067 --> 00:12:12,757
Zoinks! What fresh hell is this?
194
00:12:12,757 --> 00:12:14,317
But a hot spring...
195
00:12:23,537 --> 00:12:26,577
Sol, wash my back for me.
196
00:12:26,577 --> 00:12:29,497
Being in a hot spring with Sis! Yes!
197
00:12:29,977 --> 00:12:33,337
Sol, you didn't have to tag along.
198
00:12:33,337 --> 00:12:34,677
What are you talking about?
199
00:12:34,677 --> 00:12:38,577
I told you I'd follow you to the ends of the
earth, Sis! That includes this hot spring!
200
00:12:38,577 --> 00:12:39,507
Call me "Captain."
201
00:12:39,507 --> 00:12:40,807
You got it, Sis!
202
00:12:40,807 --> 00:12:45,307
Let us race to see who can get
to the summit first, Asta!
203
00:12:45,307 --> 00:12:48,047
Yeah! Bring it on, damn it!
204
00:12:48,047 --> 00:12:49,327
I need to work out my aggression!
205
00:12:49,327 --> 00:12:51,317
You, too, Yuno from the Golden Dawn!
206
00:12:51,797 --> 00:12:53,117
You can go right ahead.
207
00:12:54,217 --> 00:12:56,507
So this is what "cool" looks like.
208
00:12:56,507 --> 00:12:57,677
I don't like it.
209
00:12:57,677 --> 00:12:59,577
Eh, you get used to it.
210
00:12:59,577 --> 00:13:02,577
Quit dawdling and go!
211
00:13:08,077 --> 00:13:10,117
Here I go!
212
00:13:10,117 --> 00:13:12,587
We'll get by somehow with magic!
213
00:13:15,477 --> 00:13:17,637
What's with this heat?
214
00:13:18,117 --> 00:13:20,807
The atmospheric mana's going berserk!
215
00:13:22,557 --> 00:13:24,337
My sweat glands are about to explode!
216
00:13:24,337 --> 00:13:27,897
It's hard to breathe, too.
My chest feels like it's on fire!
217
00:13:33,377 --> 00:13:37,417
We're supposed to climb an erupting
volcano in this condition?
218
00:13:37,417 --> 00:13:38,967
That's impossible!
219
00:13:42,947 --> 00:13:47,367
Tch. If I try to duck out,
Sisgoleon's probably gonna come after me.
220
00:13:47,367 --> 00:13:48,787
Looks like I'm doing this.
221
00:13:48,787 --> 00:13:51,417
Why did Lady Mereo bring me along, too?
222
00:13:51,417 --> 00:13:54,337
I have no choice.
I'm starting to sober up, too.
223
00:13:54,337 --> 00:13:57,157
If I can't cross this mountain,
I'll disgrace women everywhere.
224
00:13:57,157 --> 00:13:58,637
I'll reach the summit in a blink of an eye!
225
00:14:02,517 --> 00:14:04,317
The captains are amazing!
226
00:14:04,317 --> 00:14:06,477
The magma's doing nothing to them!
227
00:14:06,477 --> 00:14:10,517
More importantly, how are they able to
move like that in a place like this?!
228
00:14:10,517 --> 00:14:11,857
That's amazing!
229
00:14:12,227 --> 00:14:13,517
I've figured it out!
230
00:14:14,047 --> 00:14:16,527
That's Mana Skin!
231
00:14:17,097 --> 00:14:18,457
To some extent,
232
00:14:18,457 --> 00:14:23,207
all Magic Knights use mana to boost their
physical abilities when they fight.
233
00:14:23,207 --> 00:14:27,057
One fundamental spell in which this ability
is polished to perfection is called Mana Skin.
234
00:14:27,937 --> 00:14:30,947
Yami and Charlotte are able to release
their mana at a constant rate,
235
00:14:30,947 --> 00:14:32,997
even in an environment where
mana is going berserk.
236
00:14:32,997 --> 00:14:37,007
They are always wearing a layer
of mana, protecting themselves.
237
00:14:37,377 --> 00:14:42,047
Mana Skin? Sure, every Magic
Knight uses that technique.
238
00:14:42,047 --> 00:14:45,067
But sustaining it for so long in
a harsh environment like this...
239
00:14:45,067 --> 00:14:46,647
We can't figure it out that fast!
240
00:14:46,647 --> 00:14:48,267
No, it'll work!
241
00:14:48,267 --> 00:14:52,337
We'll get a feel for it little by little,
adapt to the mana here,
242
00:14:52,337 --> 00:14:56,007
and reach the summit before
we use up our magic!
243
00:14:57,317 --> 00:15:01,367
We've gone soft, so this is the perfect
environment to retrain ourselves!
244
00:15:01,367 --> 00:15:02,597
Let's go!
245
00:15:02,597 --> 00:15:03,917
Yeah!
246
00:15:03,917 --> 00:15:07,267
It's so hot! What's with this place?!
247
00:15:07,267 --> 00:15:09,337
Mana Skin, huh?
248
00:15:07,267 --> 00:15:11,847
{\an8}Yuno, where the heck are we? It's so hot!
249
00:15:23,497 --> 00:15:25,137
Ah, it's so nice and cool.
250
00:15:26,967 --> 00:15:27,997
Yuno!
251
00:15:27,997 --> 00:15:31,387
Asta! You'd better get there before
I overheat from soaking too long.
252
00:15:31,387 --> 00:15:33,917
Asta! I'm going on ahead!
253
00:15:33,917 --> 00:15:34,857
Leo!
254
00:15:34,857 --> 00:15:38,107
Curse you, Yuno! I demand that you wait!
255
00:15:39,917 --> 00:15:42,657
I'm gonna be just like Sis!
256
00:15:42,657 --> 00:15:45,947
Then I'm gonna soak in a hot spring with her!
257
00:15:48,957 --> 00:15:50,437
Damn that Sisgoleon.
258
00:15:50,437 --> 00:15:55,497
She must've brought us along to
serve as examples for the Crimsons.
259
00:16:00,007 --> 00:16:04,577
Especially Charlotte. Her poor
affinity with this place makes her
260
00:16:04,577 --> 00:16:06,387
a prime example of how it should be done.
261
00:16:08,677 --> 00:16:13,557
Golden's top rookie, Mister Cool, is here
to stir up the younger guys his age.
262
00:16:13,557 --> 00:16:18,067
Despite how she looks,
that lady tyrant is pretty sharp.
263
00:16:18,067 --> 00:16:21,327
Quit dawdling and get a move on!
264
00:16:22,137 --> 00:16:25,067
Or maybe not. I'm not really sure anymore.
265
00:16:26,097 --> 00:16:27,537
Mana Skin...
266
00:16:27,537 --> 00:16:32,357
I'm terrible at controlling my magic,
so this is basically impossible for me to do!
267
00:16:32,357 --> 00:16:36,077
Even though my water attribute should
be super compatible with this place...
268
00:16:38,087 --> 00:16:41,487
I haven't seen Lady Mereoleona in ages,
269
00:16:41,487 --> 00:16:43,457
and she brings me straight
to a place like this!
270
00:16:43,457 --> 00:16:44,967
What the heck is going on?
271
00:16:44,967 --> 00:16:47,017
Did you say something, Noelle?
272
00:16:48,047 --> 00:16:49,557
N-No, nothing at all, ma'am!
273
00:16:51,977 --> 00:16:53,827
Do you have the resolve
to climb to the summit?
274
00:16:54,557 --> 00:16:57,187
I asked you if you had the
resolve to climb to the summit!
275
00:16:57,807 --> 00:16:58,687
I do!
276
00:17:02,047 --> 00:17:03,417
I can tell from your mana.
277
00:17:03,967 --> 00:17:07,907
The little girl who was always cowering
around her siblings has changed.
278
00:17:09,417 --> 00:17:11,627
You're starting to resemble
your mother a bit.
279
00:17:11,627 --> 00:17:14,427
Not only on the outside,
but on the inside, too.
280
00:17:16,117 --> 00:17:21,117
She didn't just have the physical
strength of a Magic Knight.
281
00:17:21,117 --> 00:17:24,047
She possessed a strong heart, too.
282
00:17:35,597 --> 00:17:38,007
Thank you. Those flowers are beautiful.
283
00:17:39,777 --> 00:17:42,447
The baby's going to be born soon, right?
284
00:17:42,447 --> 00:17:43,527
Yes.
285
00:17:44,567 --> 00:17:48,157
Once you give birth, you're going to
return to the battlefield, aren't you?
286
00:17:53,077 --> 00:17:54,837
Why are you crying?
287
00:17:55,677 --> 00:17:57,617
They must've told you.
288
00:18:02,117 --> 00:18:06,627
The Magic Knights need you, Lady Acier.
289
00:18:06,627 --> 00:18:10,197
So why are you risking your life to...
290
00:18:11,557 --> 00:18:15,627
As a Magic Knight, once you decide you're
going to step out onto the battlefield,
291
00:18:15,627 --> 00:18:17,897
you fight for the people and your kingdom
292
00:18:17,897 --> 00:18:21,527
without thinking twice about
risking your life, right?
293
00:18:26,537 --> 00:18:31,457
In a similar way, once a woman
has a child in her belly,
294
00:18:31,457 --> 00:18:35,357
she will try to protect that
baby's life at any cost.
295
00:18:35,767 --> 00:18:38,657
That's what it means to be a mother.
296
00:18:42,517 --> 00:18:45,057
Nothing's stronger than a determined woman.
297
00:18:45,487 --> 00:18:47,577
Just like your mother.
298
00:18:48,567 --> 00:18:54,007
If you've made the decision to climb,
then hurry up and climb this mountain.
299
00:18:54,357 --> 00:18:55,357
Yes, ma'am!
300
00:19:13,437 --> 00:19:17,457
Damn it... Everyone else went on ahead.
301
00:19:17,457 --> 00:19:21,237
There's nothing I can do about this
just with guts and my muscles.
302
00:19:31,197 --> 00:19:34,897
I-I can't cut the heat with my sword.
303
00:19:34,897 --> 00:19:37,087
D-Damn it...
304
00:19:39,037 --> 00:19:40,337
You can head back.
305
00:19:43,127 --> 00:19:47,367
It's impossible for someone with absolutely
no magic to climb this mountain.
306
00:19:50,407 --> 00:19:54,607
I thought you might have promise since
you were the number two rookie,
307
00:19:55,137 --> 00:19:59,697
but apparently your previous
exploits were all thanks to luck.
308
00:20:01,037 --> 00:20:07,197
Your luck is magnificent. With that luck,
you might be able to become
309
00:20:07,197 --> 00:20:09,707
the Wizard King even if you
can't climb this mountain.
310
00:20:10,487 --> 00:20:12,597
If you get the point, go home.
311
00:20:18,687 --> 00:20:19,717
I'm not going back!
312
00:20:27,077 --> 00:20:28,317
I...
313
00:20:28,317 --> 00:20:29,767
H-How...
314
00:20:30,177 --> 00:20:31,777
...do you become the Wizard King?
315
00:20:32,217 --> 00:20:36,817
What we're striving for isn't something
that can be obtained just by luck!
316
00:20:37,227 --> 00:20:38,577
It's merit.
317
00:20:39,257 --> 00:20:40,947
Then go on and climb!
318
00:20:41,787 --> 00:20:48,147
You can't protect others with pride,
and the trust of others comes with merit.
319
00:20:48,147 --> 00:20:51,757
There is only one thing people
want from the Wizard King...
320
00:20:51,757 --> 00:20:56,047
There's no way a fool who doesn't
know himself can manage it.
321
00:20:58,997 --> 00:21:01,767
Merit that proves they are the best.
322
00:21:03,137 --> 00:21:04,847
I'll get to the top!
323
00:21:05,217 --> 00:21:08,967
Our dream is waiting for us
at the top, beyond merit!
324
00:22:39,947 --> 00:22:44,407
{\an8}Petit Clover
325
00:22:40,677 --> 00:22:43,597
Petit Clover!
326
00:22:43,907 --> 00:22:47,907
{\an5}Let's Talk
with Dorothy!
327
00:22:44,847 --> 00:22:47,907
Let's Talk with Dorothy!
328
00:22:53,157 --> 00:22:55,757
Let's have a chat, Dorothy!
329
00:22:57,457 --> 00:23:01,117
Do you have any hobbies
besides sleeping, Dorothy?
330
00:23:01,117 --> 00:23:03,287
Ooh, let me guess!
331
00:23:03,287 --> 00:23:06,117
Let's see... Maybe dancin...
332
00:23:06,117 --> 00:23:06,987
...ggh.
333
00:23:06,987 --> 00:23:09,167
Or maybe even cookin...
334
00:23:09,167 --> 00:23:10,467
...ggh.
335
00:23:10,467 --> 00:23:12,757
I bet you cook a great hambur...
336
00:23:12,757 --> 00:23:13,717
...gghr.
337
00:23:13,717 --> 00:23:16,147
And I bet dessert is caramel puddin...
338
00:23:16,147 --> 00:23:17,187
...ggh.
339
00:23:17,597 --> 00:23:20,407
I'd love to eat your
cooking one day, Dorothy!
340
00:23:20,407 --> 00:23:24,167
I know! Let's battle, and if
I win, you'll cook me a meal!
341
00:23:24,167 --> 00:23:28,377
Here we go! Rock, paper... paper!
342
00:23:36,607 --> 00:23:39,717
And you call yourselves members
of the glorious Magic Knights?
343
00:23:39,717 --> 00:23:41,407
Don't give up until the end!
344
00:23:41,407 --> 00:23:43,507
And then, we'll go into the hot spring!
345
00:23:43,977 --> 00:23:47,007
Black Clover, Page 72: "Saint Elmo's Fire."
346
00:23:44,847 --> 00:23:51,317
Page 72
Saint Elmo's Fire
347
00:23:47,387 --> 00:23:50,807
Being naked with others...
That's my magic!