1
00:00:03,557 --> 00:00:07,957
La humanidad estuvo
a punto de caer ante el Demonio.
2
00:00:11,937 --> 00:00:16,177
Pero un único mago la salvó de su fin.
3
00:00:23,247 --> 00:00:28,137
Se le conoció como el Rey Mago
y se convirtió en leyenda.
4
00:00:32,337 --> 00:00:34,977
Gracias a todos
por reunirse hoy aquí.
5
00:00:35,447 --> 00:00:39,117
Comenzaremos el examen de selección
de los Caballeros Reales.
6
00:00:40,447 --> 00:00:45,977
Se seleccionarán los Caballeros Reales
que combatirán a Ojo de la Noche Blanca.
7
00:00:46,497 --> 00:00:49,877
Un hombre misterioso
aparece en el examen.
8
00:00:50,287 --> 00:00:53,587
¡Ah, lo siento! ¡Llego algo tarde!
9
00:00:53,587 --> 00:00:57,387
Soy Xerx Lügner. Mucho gusto.
10
00:00:58,337 --> 00:01:02,167
Asta forma equipo
con el enigmático desconocido
11
00:01:02,167 --> 00:01:05,537
para afrontar el torneo de selección.
12
00:01:08,247 --> 00:01:13,857
El examen da comienzo con turbulencias.
13
00:01:14,487 --> 00:01:17,487
Muy bien, comencemos la primera ronda.
14
00:01:22,337 --> 00:01:25,247
Muy bien, ¿ambos equipos están listos?
15
00:01:28,087 --> 00:01:30,917
¡Me estoy emocionando!
16
00:01:56,277 --> 00:02:00,077
{\an8}Página 74
Flor de determinación
17
00:03:09,197 --> 00:03:12,757
¡Asta, dales una lección!
18
00:03:12,757 --> 00:03:15,607
¡Muéstrales la fuerza
de los Toros Negros!
19
00:03:15,607 --> 00:03:17,317
¡Ánimo!
20
00:03:17,317 --> 00:03:20,107
¡Acaba pronto y pelea contra mí!
21
00:03:20,107 --> 00:03:21,407
¡Ve con cuidado!
22
00:03:21,407 --> 00:03:25,117
Tranquilo. Seguro que ganas
en un abrir y cerrar de ojos.
23
00:03:25,727 --> 00:03:30,757
Qué emoción.
¿Qué tipo de magias veré hoy?
24
00:03:30,757 --> 00:03:34,047
Tome, para comer mientras observa.
25
00:03:34,047 --> 00:03:35,457
Gracias.
26
00:03:39,677 --> 00:03:41,867
¡Me estoy emocionando!
27
00:03:41,667 --> 00:03:48,267
{\an8}Equipo B
Mimosa Vermillion Asta Xerx Lügner
28
00:03:41,867 --> 00:03:43,647
¡Vamos por ellos!
29
00:03:43,647 --> 00:03:45,247
Cálmate un poco.
30
00:03:45,247 --> 00:03:48,367
Es un examen. Tómatelo en serio.
31
00:03:48,877 --> 00:03:52,967
Hay que evaluar el terreno
y compartir información.
32
00:03:54,457 --> 00:03:57,517
Qué rabia da que tengas razón.
33
00:03:57,517 --> 00:04:00,807
Yo siempre tengo razón, enano asqueroso.
34
00:04:00,807 --> 00:04:02,777
Calma.
35
00:04:02,777 --> 00:04:05,987
Asta es lindo hasta cuando está enojado.
36
00:04:06,707 --> 00:04:08,447
Como dice Xerx,
37
00:04:08,447 --> 00:04:12,337
deberíamos hablar de nuestros poderes
y formar un plan.
38
00:04:12,337 --> 00:04:15,097
El otro equipo
probablemente haga lo mismo.
39
00:04:15,097 --> 00:04:17,007
Tienes razón, Mimosa.
40
00:04:17,007 --> 00:04:20,917
Yo uso principalmente
Magia Vegetal de sanación y apoyo.
41
00:04:20,917 --> 00:04:25,757
Asta tiene antimagia
y es muy hábil cuerpo a cuerpo.
42
00:04:26,257 --> 00:04:28,617
¿Qué magia usas tú, Xerx?
43
00:04:30,947 --> 00:04:33,177
¿Qué?
44
00:04:33,177 --> 00:04:35,227
¿Nos atacaron?
45
00:04:35,227 --> 00:04:37,477
¿Tan pronto? ¿Desde dónde?
46
00:04:38,017 --> 00:04:40,647
Tengo que poner a salvo el cristal.
47
00:04:41,997 --> 00:04:43,357
¡Otra vez!
48
00:04:43,837 --> 00:04:47,447
Están lejos, pero son precisos.
49
00:04:47,837 --> 00:04:49,507
¿Cómo lo hacen?
50
00:04:51,567 --> 00:04:54,697
Se desplazaron
tres metros hacia las diez.
51
00:04:51,867 --> 00:04:57,337
{\an8}Equipo A
Pavos Reales Coral
Caballero mágico intermedio de rango 3
Rick Cornell
52
00:04:54,697 --> 00:04:55,917
Recibido.
53
00:04:55,917 --> 00:04:59,167
Mi Magia de Cristal: Mira de Cristal
54
00:04:59,167 --> 00:05:02,207
me revela su posición en todo momento.
55
00:05:03,127 --> 00:05:05,967
{\an8}Equipo A
Leones Carmesíes
Caballero mágico intermedio de rango 4
Forti Gliss
56
00:05:03,567 --> 00:05:05,967
Ese insolente se burló del Rey Mago.
57
00:05:05,967 --> 00:05:09,227
{\an8}Equipo A
Águilas Plateadas
Caballero mágico avanzado de rango 3
Curtis Wolne
58
00:05:06,367 --> 00:05:09,217
¡No permitiremos que presumas!
59
00:05:11,107 --> 00:05:13,757
¡Magia de Fuego: Descarga de Jabalina!
60
00:05:13,757 --> 00:05:16,477
¡Magia de Roca: Arco Resistente!
61
00:05:23,527 --> 00:05:26,647
¡Oh, no!
A este paso lo romperán enseguida.
62
00:05:26,647 --> 00:05:27,897
Colaboremos para…
63
00:05:30,567 --> 00:05:34,997
¿Quién demonios es este tipo?
64
00:05:35,367 --> 00:05:36,697
¿No está durmiendo?
65
00:05:36,697 --> 00:05:37,627
Efectivamente.
66
00:05:37,627 --> 00:05:38,697
Sí.
67
00:05:38,697 --> 00:05:39,697
Está durmiendo.
68
00:05:39,697 --> 00:05:40,577
Así es.
69
00:05:40,577 --> 00:05:43,607
Hay mucha gente viéndolo dormir.
70
00:05:43,607 --> 00:05:46,107
¡Me muero de vergüenza solo de pensarlo!
71
00:05:47,877 --> 00:05:52,297
Vaya, se durmió alguien aquí
y alguien allí.
72
00:05:52,297 --> 00:05:56,677
¿Será falta de sueño
o alguna estrategia?
73
00:05:56,677 --> 00:05:59,717
¡No te duermas! ¡Despierta!
74
00:05:59,717 --> 00:06:01,467
¡Vamos a perder!
75
00:06:01,467 --> 00:06:03,977
¿Por qué no vuelves a decir algo útil?
76
00:06:03,977 --> 00:06:07,527
¿Es que no quieres ganar?
77
00:06:08,037 --> 00:06:10,617
No me importa perder.
78
00:06:11,127 --> 00:06:14,337
Por mucho que quieras ganar,
a mí no me interesa.
79
00:06:14,337 --> 00:06:17,117
No quieras imponerme tu entusiasmo.
80
00:06:17,747 --> 00:06:19,957
Anoche fui a dormir tarde.
81
00:06:19,957 --> 00:06:23,517
Sin dormir no podré moverme,
así que es mi prioridad.
82
00:06:23,517 --> 00:06:26,757
¡Ese tal Xerx está durmiendo!
83
00:06:26,757 --> 00:06:28,967
¿Tendrá algún plan?
84
00:06:28,967 --> 00:06:30,097
No.
85
00:06:30,097 --> 00:06:34,297
Mi Mira de Cristal ve el estado
del cuerpo de quien observo.
86
00:06:34,767 --> 00:06:37,847
No hay duda. Está durmiendo.
87
00:06:38,277 --> 00:06:43,247
Su rudeza con el Rey Mago
y esta actitud tan poco seria…
88
00:06:43,247 --> 00:06:45,017
¡Es imperdonable!
89
00:06:45,547 --> 00:06:49,577
No sé qué trucos usará,
pero no ganará sin moverse.
90
00:06:49,577 --> 00:06:52,167
¡Terminemos con esto!
91
00:06:52,747 --> 00:06:56,637
Magia de Creación Vegetal:
Guía de la Flor Mágica.
92
00:06:57,907 --> 00:07:00,467
Hay dos enemigos cerca del cristal.
93
00:07:00,467 --> 00:07:04,117
El otro está unos 60 metros
más cerca, sobre un árbol.
94
00:07:04,117 --> 00:07:06,707
Los dos del fondo
están acumulando poder.
95
00:07:07,307 --> 00:07:09,237
Debe ser Magia Combinada.
96
00:07:10,147 --> 00:07:11,877
¿Desde tan lejos?
97
00:07:12,307 --> 00:07:13,577
¡Van a atacar!
98
00:07:13,577 --> 00:07:14,527
Recibido.
99
00:07:14,907 --> 00:07:16,967
Son ataques muy rápidos,
100
00:07:17,297 --> 00:07:20,127
pero sabiendo la dirección y el momento…
101
00:07:22,167 --> 00:07:23,227
¡puedo cortarlo!
102
00:07:24,997 --> 00:07:27,137
¡Sí!
103
00:07:27,137 --> 00:07:30,537
Era tan rápido
que yo no hubiera podido esquivarlo.
104
00:07:30,537 --> 00:07:32,707
Eres impresionante, Asta.
105
00:07:34,197 --> 00:07:38,327
Es duro perder a un miembro del equipo,
pero así no ganaremos.
106
00:07:38,707 --> 00:07:43,197
Olvidémonos de ese inútil
y hagamos algo nosotros.
107
00:07:44,147 --> 00:07:47,037
Yo vigilaré la posición el enemigo.
108
00:07:47,477 --> 00:07:49,977
Tú protegerás el cristal.
109
00:07:49,977 --> 00:07:54,097
Vayamos acercándonos
al cristal del enemigo para destruirlo.
110
00:07:54,097 --> 00:07:55,427
Es la única opción.
111
00:07:55,427 --> 00:07:57,927
Mimosa sabe decidir rápido.
112
00:07:57,927 --> 00:08:01,427
Claro, ella también estuvo
en muchas batallas.
113
00:08:01,877 --> 00:08:06,577
Bien, hagamos eso.
Es nuestra primera actividad conjunta.
114
00:08:06,577 --> 00:08:08,037
¿Nuestra primera…?
115
00:08:10,597 --> 00:08:12,207
¡Vamos!
116
00:08:12,207 --> 00:08:13,337
¡Nos atacan!
117
00:08:13,337 --> 00:08:14,527
¡Toma eso!
118
00:08:14,947 --> 00:08:18,157
Se lanzan hacia delante los dos solos.
119
00:08:18,157 --> 00:08:19,937
Pero no lo hacen mal.
120
00:08:19,937 --> 00:08:23,707
¿El otro no está durmiendo?
¿Quieren que bajen la guardia?
121
00:08:24,727 --> 00:08:28,417
Dependiendo de sus habilidades,
podría servir.
122
00:08:28,417 --> 00:08:30,977
¿Y esto es divertido?
123
00:08:30,977 --> 00:08:34,997
En una cita conmigo
te divertirías mil veces más, Yuno.
124
00:08:35,817 --> 00:08:38,957
¡No pongas esa cara de indiferencia!
125
00:08:38,957 --> 00:08:42,077
Haré que te rías, cueste lo que cueste.
126
00:08:45,947 --> 00:08:49,037
Esos dos hacen buen equipo.
127
00:08:49,547 --> 00:08:52,737
No es que me importe.
128
00:08:52,737 --> 00:08:55,437
Ánimo, Mimosa, Asta.
129
00:08:55,817 --> 00:08:57,757
¿Cómo puede ser?
130
00:08:57,757 --> 00:09:01,787
Viene hacia aquí
mientras bloquea Magia Combinada.
131
00:09:01,787 --> 00:09:04,787
Van directos hacia nuestro cristal.
132
00:09:05,437 --> 00:09:08,227
Ellos también pueden detectarnos.
133
00:09:08,227 --> 00:09:09,787
Están a media distancia.
134
00:09:11,437 --> 00:09:14,297
¡Veo a dos enemigos y el cristal!
135
00:09:14,727 --> 00:09:15,807
Ahí están.
136
00:09:15,807 --> 00:09:16,977
Cálmate.
137
00:09:16,977 --> 00:09:21,457
Nuestro cristal está intacto
y el suyo bastante dañado.
138
00:09:22,057 --> 00:09:23,637
Magia Vegetal.
139
00:09:24,547 --> 00:09:25,557
Magia de Roca.
140
00:09:25,997 --> 00:09:27,567
¡Cañón Floral Mágico!
141
00:09:29,167 --> 00:09:31,267
¡Fortaleza de Roca!
142
00:09:33,477 --> 00:09:39,007
¿Cuándo aprendiste
ese hechizo ofensivo, Mimosa?
143
00:09:39,007 --> 00:09:42,207
Asta, la próxima vez que nos veamos,
144
00:09:42,207 --> 00:09:46,217
me habré vuelto suficientemente
fuerte para pelear a tu lado.
145
00:09:50,057 --> 00:09:51,927
Yo iré delante.
146
00:09:53,127 --> 00:09:54,877
¡Tomemos la ventaja!
147
00:10:02,057 --> 00:10:03,757
Yo iré delante.
148
00:10:03,757 --> 00:10:04,997
¡Tomemos la ventaja!
149
00:10:05,437 --> 00:10:07,927
Se puede contar contigo, Mimosa.
150
00:10:08,347 --> 00:10:11,437
Acabamos de empezar.
¡Cañón Floral Mágico!
151
00:10:18,257 --> 00:10:20,137
¡Así se hace!
152
00:10:20,137 --> 00:10:22,807
Es linda y fuerte.
153
00:10:22,807 --> 00:10:26,557
¡Me encanta! ¡Quiero acercarme a ella!
154
00:10:26,557 --> 00:10:28,247
¡Es genial!
155
00:10:28,247 --> 00:10:31,637
También quiero pelear contra ella.
156
00:10:32,907 --> 00:10:35,757
Ya es toda una mujer.
157
00:10:35,757 --> 00:10:38,257
¿Será porque está con Asta?
158
00:10:38,257 --> 00:10:42,407
Es increíble que pueda pelear
tan confiada cuando la mira tanta gente.
159
00:10:42,407 --> 00:10:43,717
Es un buen equipo, Asta.
160
00:10:44,107 --> 00:10:45,897
Mimosa es impresionante.
161
00:10:45,897 --> 00:10:50,007
Siempre observé tus esfuerzos
mientras entrenaba
162
00:10:50,007 --> 00:10:52,097
y realmente mejoraste mucho.
163
00:10:52,097 --> 00:10:54,227
Me siento orgulloso.
164
00:10:54,747 --> 00:10:57,067
Mimosa está trabajando duro.
165
00:10:57,067 --> 00:11:00,427
Tengo que esforzarme más.
166
00:11:00,427 --> 00:11:01,997
No puedo perder.
167
00:11:02,457 --> 00:11:04,407
No está mal, Mimosa.
168
00:11:04,407 --> 00:11:07,627
¿Sonreíste? ¡Acabas de sonreír!
169
00:11:07,627 --> 00:11:10,177
¡Sí! ¡Gané!
170
00:11:10,177 --> 00:11:12,797
No sonreí. Te lo imaginaste.
171
00:11:13,277 --> 00:11:15,357
Odias perder, ¿eh?
172
00:11:15,357 --> 00:11:18,797
Pero esa parte de ti también me gusta.
173
00:11:19,457 --> 00:11:23,327
Esa chica va a seguir mejorando.
174
00:11:25,797 --> 00:11:31,227
¡Ánimo, Asta!
¡Te daré un premio si ganas!
175
00:11:34,257 --> 00:11:35,697
Son dos.
176
00:11:35,697 --> 00:11:38,757
Acerquémonos y rodeémoslos.
177
00:11:38,757 --> 00:11:43,527
El chico bajito de pelo gris
tiene la espada antimagia.
178
00:11:43,947 --> 00:11:47,557
Lo vi de cerca
y es muy poderoso cuerpo a cuerpo.
179
00:11:47,557 --> 00:11:49,637
Antimagia…
180
00:11:50,117 --> 00:11:54,107
Oí los rumores. Conque es ese chico.
181
00:11:54,547 --> 00:11:57,317
Es peligroso acercarse sin cuidado.
182
00:11:57,317 --> 00:11:58,527
En ese caso…
183
00:12:02,347 --> 00:12:05,997
¡Se separaron! ¿Quién tiene el cristal?
184
00:12:06,507 --> 00:12:08,017
¡Guía de la Flor Mágica!
185
00:12:09,877 --> 00:12:11,307
Esta señal…
186
00:12:12,057 --> 00:12:13,407
¡El de la izquierda!
187
00:12:13,407 --> 00:12:14,887
¡Bien!
188
00:12:17,547 --> 00:12:21,797
¡Bloquea mi mayor hechizo
con tu antimagia si puedes!
189
00:12:23,037 --> 00:12:27,267
Concentró muchísimo poder.
¡Es un hechizo ofensivo potente!
190
00:12:27,267 --> 00:12:30,117
¡Cortaré el hechizo y el cristal!
191
00:12:31,567 --> 00:12:34,787
Hay otras dos señales iguales.
192
00:12:34,787 --> 00:12:38,707
Los demás también lanzarán
un potente ataque a media distancia.
193
00:12:39,217 --> 00:12:41,707
¡Aquí estamos rodeados!
194
00:12:42,277 --> 00:12:46,347
El cristal no aguantará
ninguno de los ataques.
195
00:12:46,767 --> 00:12:48,117
¡Rayos!
196
00:12:48,117 --> 00:12:51,637
Si atacan a la vez,
Asta no podrá bloquearlos todos.
197
00:12:52,127 --> 00:12:53,147
¡Asta!
198
00:12:59,547 --> 00:13:00,977
¡Asta!
199
00:13:03,967 --> 00:13:05,067
¡Asta!
200
00:13:05,787 --> 00:13:06,687
¡Asta!
201
00:13:06,687 --> 00:13:07,627
Eso es…
202
00:13:15,277 --> 00:13:18,447
¿Alguno usaba
Magia de Trampas paralizante?
203
00:13:19,187 --> 00:13:21,027
¿Cuándo la prepararon?
204
00:13:24,807 --> 00:13:27,057
Nunca sabes lo que va a pasar.
205
00:13:27,057 --> 00:13:30,057
¿Así será el examen
de los Caballeros Reales?
206
00:13:36,987 --> 00:13:37,937
¡Ahora!
207
00:13:46,607 --> 00:13:48,077
¡Desde tres direcciones!
208
00:13:48,077 --> 00:13:50,727
No pueden evitarlos todos.
209
00:13:50,727 --> 00:13:53,767
Eso es insalvable.
210
00:14:12,047 --> 00:14:15,007
¿Qué? Nuestros hechizos…
211
00:14:29,167 --> 00:14:32,137
¿Reflejaron nuestros hechizos?
212
00:14:38,167 --> 00:14:40,687
¿Qué fue ese hechizo?
213
00:14:40,687 --> 00:14:43,097
¿Qué ocurrió?
214
00:14:51,447 --> 00:14:52,787
¡Asta!
215
00:15:01,337 --> 00:15:03,317
Parece que funcionó.
216
00:15:07,407 --> 00:15:10,427
¿Qué pasó?
217
00:15:12,277 --> 00:15:15,907
No esperaba menos
de un caballero avanzado.
218
00:15:15,907 --> 00:15:19,447
Pensaba que eso rompería el cristal,
219
00:15:20,277 --> 00:15:25,417
pero lograste impedirlo
y aún sigues consciente.
220
00:15:25,417 --> 00:15:27,097
Muy bien, muy bien.
221
00:15:28,117 --> 00:15:32,847
Aunque tanto el cristal como tú
están en las últimas.
222
00:15:33,647 --> 00:15:37,127
Aún podrías tener guardado algún truco,
223
00:15:37,127 --> 00:15:40,187
así que voy a romper el cristal
desde cerca.
224
00:15:45,007 --> 00:15:48,537
No permitiré
que alguien tan irrespetuoso destru…
225
00:15:49,497 --> 00:15:52,207
Pues perdiste contra alguien como yo.
226
00:15:52,807 --> 00:15:54,227
Lamentable.
227
00:15:54,787 --> 00:15:59,207
Creo que les falta imaginación
respecto a la magia que desconocen.
228
00:15:59,737 --> 00:16:03,967
Un caballero mágico
debe tenerlo todo en cuenta, ¿no?
229
00:16:04,477 --> 00:16:09,867
No basta con emocionarse
y lanzar un ataque colosal.
230
00:16:09,867 --> 00:16:14,097
Alguien que pierde contra mí
no es un caballero mágico.
231
00:16:15,477 --> 00:16:18,667
¿Era Magia de Cenizas?
232
00:16:18,667 --> 00:16:23,477
¿Eso significa que él tendió
la trampa en la que cayó Asta?
233
00:16:24,517 --> 00:16:27,147
Se acabó el juego.
234
00:16:27,147 --> 00:16:29,607
Vuelve en otra ocasión, escoria.
235
00:16:30,317 --> 00:16:32,277
¡Maldita sea!
236
00:16:35,447 --> 00:16:37,297
Mejor pensado, no.
237
00:16:39,047 --> 00:16:41,737
Mi objetivo no es ganar.
238
00:16:42,297 --> 00:16:45,377
Vine aquí con otra cosa en mente.
239
00:16:46,847 --> 00:16:48,177
¿Qué quieres decir?
240
00:16:52,387 --> 00:16:54,537
Es mentira, idiota.
241
00:17:00,317 --> 00:17:02,607
¡El cristal perdió su magia!
242
00:17:04,247 --> 00:17:05,877
¡Gana el equipo B!
243
00:17:12,717 --> 00:17:15,377
¿Qué clase de magia usa?
244
00:17:15,377 --> 00:17:18,287
Repelió los hechizos rivales
con más fuerza.
245
00:17:18,877 --> 00:17:22,217
No sé qué pasó,
pero no estuvo nada mal.
246
00:17:22,217 --> 00:17:26,337
El tipo de la máscara
es el primer candidato a Caballero Real.
247
00:17:27,537 --> 00:17:31,937
Me alegro por Asta y Mimosa,
pero no fue una victoria agradable.
248
00:17:32,917 --> 00:17:36,307
En momentos así, lo mejor es comer.
249
00:17:40,807 --> 00:17:43,607
Buen trabajo, buen trabajo.
250
00:17:44,097 --> 00:17:46,597
Gran trabajo en equipo.
251
00:17:46,597 --> 00:17:49,567
Gracias por hacer de carnada.
252
00:17:49,937 --> 00:17:52,207
¿Vieron su cara?
253
00:17:52,897 --> 00:17:55,577
Por un momento creyó que no lo rompería.
254
00:17:57,047 --> 00:17:58,547
Gracias, Mimosa.
255
00:17:58,547 --> 00:17:59,787
Asta…
256
00:18:03,937 --> 00:18:07,377
¿Qué actitud es esa?
257
00:18:08,627 --> 00:18:11,727
No le hables así
a otro caballero mágico.
258
00:18:11,727 --> 00:18:14,137
¡Su equipo también peleó bien!
259
00:18:14,737 --> 00:18:17,137
Aun así, perdieron.
260
00:18:17,627 --> 00:18:21,487
Nuestro trabajo en equipo los superó.
261
00:18:21,487 --> 00:18:23,287
Alégrate, enano asqueroso.
262
00:18:23,287 --> 00:18:25,897
¿Trabajo en equipo? ¿De qué hablas?
263
00:18:26,537 --> 00:18:30,437
La trampa en la que caí era tuya, ¿no?
264
00:18:30,437 --> 00:18:32,177
¿Qué te crees que haces?
265
00:18:32,177 --> 00:18:35,777
Hiciste de carnada al caer en ella.
266
00:18:35,777 --> 00:18:39,307
Engaña a tus aliados
para engañar al enemigo, ¿no?
267
00:18:39,307 --> 00:18:40,867
¿Qué tonterías dices?
268
00:18:40,867 --> 00:18:44,007
Mi solapa también está encantada.
269
00:18:46,477 --> 00:18:49,547
¡Mis ojos! ¡Mis ojos!
270
00:18:49,547 --> 00:18:50,737
¡Asta!
271
00:18:52,717 --> 00:18:54,437
Este enano es graciosísimo.
272
00:18:54,437 --> 00:18:59,687
Su magia debe consistir
en dibujar círculos mágicos
273
00:18:59,687 --> 00:19:04,517
que encierren un hechizo y lo activen
bajo ciertas condiciones.
274
00:19:05,077 --> 00:19:10,437
La trampa de antes
se activó cuando Asta la pisó
275
00:19:10,437 --> 00:19:16,317
y, pasado un tiempo, reaccionó
a los hechizos que entraron en la zona.
276
00:19:17,317 --> 00:19:21,107
Se denomina Magia Contratrampa.
277
00:19:21,497 --> 00:19:23,727
Al duplicar su fuerza y velocidad,
278
00:19:23,727 --> 00:19:27,677
es más eficaz
cuanto más poderosos son los hechizos.
279
00:19:32,227 --> 00:19:34,777
Es Magia de Trampa muy elaborada.
280
00:19:34,777 --> 00:19:37,637
Necesitarías
mucho poder mágico y tiempo.
281
00:19:38,047 --> 00:19:39,687
¿Cuándo la preparaste?
282
00:19:39,687 --> 00:19:42,187
Estuviste durmiendo todo el rato.
283
00:19:43,847 --> 00:19:47,147
Es un secreto.
Un hombre debe ser misterioso.
284
00:19:47,147 --> 00:19:51,977
¡Nada de misterioso!
¡Ese tipo de la máscara tiene estilo!
285
00:19:51,977 --> 00:19:54,597
Lo estás elogiando, Asta.
286
00:19:54,597 --> 00:19:56,937
¡Cuéntanoslo todo!
287
00:19:58,567 --> 00:20:03,537
Eres ruidoso con todo el mundo, ¿eh?
288
00:20:04,297 --> 00:20:08,417
Apártate.
Nos toca a nosotros usar este sitio.
289
00:20:08,417 --> 00:20:11,267
No seas arrogante, delinclentes.
290
00:20:11,267 --> 00:20:14,437
¡No fusiones delincuente con lentes!
291
00:20:14,437 --> 00:20:17,927
¡Y no me llames delincuente con lentes!
292
00:20:17,927 --> 00:20:20,307
Tú también eres ruidoso, enalentes.
293
00:20:20,307 --> 00:20:24,197
¡No soy un enano con lentes, gigante!
294
00:20:24,197 --> 00:20:29,897
¡Señor Magna!
¡Mujer gigante! ¿Quién es el otro?
295
00:20:33,767 --> 00:20:35,947
Cielos…
296
00:20:36,337 --> 00:20:39,817
A todos ustedes les falta elegancia.
297
00:20:39,817 --> 00:20:41,447
Blegh.
298
00:20:43,637 --> 00:20:49,727
{\an8}Equipo C
Pavos Reales Coral
Caballero mágico avanzado de rango 1
Kirsch Vermillion
299
00:20:43,717 --> 00:20:45,417
¡No son nada hermosos!
300
00:20:45,417 --> 00:20:49,727
¡Procuren no perturbar
la hermosura de Kirsch Vermillion!
301
00:20:49,727 --> 00:20:52,477
¿Quién es ese tipo deslumbrante?
302
00:20:53,477 --> 00:20:55,467
Espera, ¿Vermillion?
303
00:20:55,467 --> 00:20:57,967
Es mi hermano mayor.
304
00:20:57,967 --> 00:20:59,237
¿Tu hermano?
305
00:20:59,237 --> 00:21:00,597
Ojalá desapareciera.
306
00:21:00,597 --> 00:21:04,387
¡Soy hermoso! ¡Soy tan hermoso!
307
00:21:07,337 --> 00:21:10,037
Tu hermano es divertido.
308
00:21:10,037 --> 00:21:12,687
Deseo que desaparezca con toda mi alma.
309
00:22:54,877 --> 00:22:59,107
{\an8}Petit Clover
310
00:22:55,587 --> 00:22:58,407
¡Petit Clover!
311
00:22:59,107 --> 00:23:02,847
{\an8}La próxima vez que nos veamos
312
00:22:59,847 --> 00:23:02,277
"La próxima vez que nos veamos".
313
00:23:03,227 --> 00:23:05,997
Asta, la próxima vez que nos veamos,
314
00:23:05,997 --> 00:23:10,097
me habré vuelto suficientemente
fuerte para pelear a tu lado.
315
00:23:10,717 --> 00:23:13,857
Black Clover, Black Clover.
316
00:23:12,447 --> 00:23:13,857
{\an8}Ánimo, Mimosa.
317
00:23:14,387 --> 00:23:17,847
Black Clover, Black Clover.
318
00:23:15,897 --> 00:23:17,857
{\an8}Ánimo, Mimosa.
319
00:23:18,277 --> 00:23:20,627
{\an8}¡Ánimo, Mimosa!
320
00:23:18,277 --> 00:23:21,127
Black Clover, Black Clover.
321
00:23:21,127 --> 00:23:22,417
Y así…
322
00:23:22,417 --> 00:23:25,877
Asta, ¡ahora soy más fuerte!
323
00:23:26,677 --> 00:23:28,027
Áni…
324
00:23:29,627 --> 00:23:32,577
¿Cuándo aprendiste un saque así, Mimosa?
325
00:23:32,577 --> 00:23:34,007
¡Lo logré!
326
00:23:36,387 --> 00:23:38,797
Soy hermoso, ¿verdad?
327
00:23:38,797 --> 00:23:44,177
Soy el hermoso Kirsch Vermillion,
el hermoso hermano mayor de Mimosa.
328
00:23:44,177 --> 00:23:48,287
Hermoso Black Clover,
hermosa página 75: "Batalla feroz".
329
00:23:46,327 --> 00:23:52,777
{\an8}Página 75
Batalla feroz
330
00:23:48,287 --> 00:23:50,367
La hermosura es un pecado.{H: Me duele la cara de ser tan guapo}