1 00:00:03,557 --> 00:00:07,957 La humanidad estuvo a punto de caer ante el Demonio. 2 00:00:11,937 --> 00:00:16,177 Pero un único mago la salvó de su fin. 3 00:00:23,247 --> 00:00:28,137 Se le conoció como el Rey Mago y se convirtió en leyenda. 4 00:00:32,337 --> 00:00:34,977 Gracias a todos por reunirse hoy aquí. 5 00:00:35,447 --> 00:00:39,117 Comenzaremos el examen de selección de los Caballeros Reales. 6 00:00:40,447 --> 00:00:45,977 Se seleccionarán los Caballeros Reales que combatirán a Ojo de la Noche Blanca. 7 00:00:46,497 --> 00:00:49,877 Un hombre misterioso aparece en el examen. 8 00:00:50,287 --> 00:00:53,587 ¡Ah, lo siento! ¡Llego algo tarde! 9 00:00:53,587 --> 00:00:57,387 Soy Xerx Lügner. Mucho gusto. 10 00:00:58,337 --> 00:01:02,167 Asta forma equipo con el enigmático desconocido 11 00:01:02,167 --> 00:01:05,537 para afrontar el torneo de selección. 12 00:01:08,247 --> 00:01:13,857 El examen da comienzo con turbulencias. 13 00:01:14,487 --> 00:01:17,487 Muy bien, comencemos la primera ronda. 14 00:01:22,337 --> 00:01:25,247 Muy bien, ¿ambos equipos están listos? 15 00:01:28,087 --> 00:01:30,917 ¡Me estoy emocionando! 16 00:01:56,277 --> 00:02:00,077 {\an8}Página 74 Flor de determinación 17 00:03:09,197 --> 00:03:12,757 ¡Asta, dales una lección! 18 00:03:12,757 --> 00:03:15,607 ¡Muéstrales la fuerza de los Toros Negros! 19 00:03:15,607 --> 00:03:17,317 ¡Ánimo! 20 00:03:17,317 --> 00:03:20,107 ¡Acaba pronto y pelea contra mí! 21 00:03:20,107 --> 00:03:21,407 ¡Ve con cuidado! 22 00:03:21,407 --> 00:03:25,117 Tranquilo. Seguro que ganas en un abrir y cerrar de ojos. 23 00:03:25,727 --> 00:03:30,757 Qué emoción. ¿Qué tipo de magias veré hoy? 24 00:03:30,757 --> 00:03:34,047 Tome, para comer mientras observa. 25 00:03:34,047 --> 00:03:35,457 Gracias. 26 00:03:39,677 --> 00:03:41,867 ¡Me estoy emocionando! 27 00:03:41,667 --> 00:03:48,267 {\an8}Equipo B Mimosa Vermillion Asta Xerx Lügner 28 00:03:41,867 --> 00:03:43,647 ¡Vamos por ellos! 29 00:03:43,647 --> 00:03:45,247 Cálmate un poco. 30 00:03:45,247 --> 00:03:48,367 Es un examen. Tómatelo en serio. 31 00:03:48,877 --> 00:03:52,967 Hay que evaluar el terreno y compartir información. 32 00:03:54,457 --> 00:03:57,517 Qué rabia da que tengas razón. 33 00:03:57,517 --> 00:04:00,807 Yo siempre tengo razón, enano asqueroso. 34 00:04:00,807 --> 00:04:02,777 Calma. 35 00:04:02,777 --> 00:04:05,987 Asta es lindo hasta cuando está enojado. 36 00:04:06,707 --> 00:04:08,447 Como dice Xerx, 37 00:04:08,447 --> 00:04:12,337 deberíamos hablar de nuestros poderes y formar un plan. 38 00:04:12,337 --> 00:04:15,097 El otro equipo probablemente haga lo mismo. 39 00:04:15,097 --> 00:04:17,007 Tienes razón, Mimosa. 40 00:04:17,007 --> 00:04:20,917 Yo uso principalmente Magia Vegetal de sanación y apoyo. 41 00:04:20,917 --> 00:04:25,757 Asta tiene antimagia y es muy hábil cuerpo a cuerpo. 42 00:04:26,257 --> 00:04:28,617 ¿Qué magia usas tú, Xerx? 43 00:04:30,947 --> 00:04:33,177 ¿Qué? 44 00:04:33,177 --> 00:04:35,227 ¿Nos atacaron? 45 00:04:35,227 --> 00:04:37,477 ¿Tan pronto? ¿Desde dónde? 46 00:04:38,017 --> 00:04:40,647 Tengo que poner a salvo el cristal. 47 00:04:41,997 --> 00:04:43,357 ¡Otra vez! 48 00:04:43,837 --> 00:04:47,447 Están lejos, pero son precisos. 49 00:04:47,837 --> 00:04:49,507 ¿Cómo lo hacen? 50 00:04:51,567 --> 00:04:54,697 Se desplazaron tres metros hacia las diez. 51 00:04:51,867 --> 00:04:57,337 {\an8}Equipo A Pavos Reales Coral Caballero mágico intermedio de rango 3 Rick Cornell 52 00:04:54,697 --> 00:04:55,917 Recibido. 53 00:04:55,917 --> 00:04:59,167 Mi Magia de Cristal: Mira de Cristal 54 00:04:59,167 --> 00:05:02,207 me revela su posición en todo momento. 55 00:05:03,127 --> 00:05:05,967 {\an8}Equipo A Leones Carmesíes Caballero mágico intermedio de rango 4 Forti Gliss 56 00:05:03,567 --> 00:05:05,967 Ese insolente se burló del Rey Mago. 57 00:05:05,967 --> 00:05:09,227 {\an8}Equipo A Águilas Plateadas Caballero mágico avanzado de rango 3 Curtis Wolne 58 00:05:06,367 --> 00:05:09,217 ¡No permitiremos que presumas! 59 00:05:11,107 --> 00:05:13,757 ¡Magia de Fuego: Descarga de Jabalina! 60 00:05:13,757 --> 00:05:16,477 ¡Magia de Roca: Arco Resistente! 61 00:05:23,527 --> 00:05:26,647 ¡Oh, no! A este paso lo romperán enseguida. 62 00:05:26,647 --> 00:05:27,897 Colaboremos para… 63 00:05:30,567 --> 00:05:34,997 ¿Quién demonios es este tipo? 64 00:05:35,367 --> 00:05:36,697 ¿No está durmiendo? 65 00:05:36,697 --> 00:05:37,627 Efectivamente. 66 00:05:37,627 --> 00:05:38,697 Sí. 67 00:05:38,697 --> 00:05:39,697 Está durmiendo. 68 00:05:39,697 --> 00:05:40,577 Así es. 69 00:05:40,577 --> 00:05:43,607 Hay mucha gente viéndolo dormir. 70 00:05:43,607 --> 00:05:46,107 ¡Me muero de vergüenza solo de pensarlo! 71 00:05:47,877 --> 00:05:52,297 Vaya, se durmió alguien aquí y alguien allí. 72 00:05:52,297 --> 00:05:56,677 ¿Será falta de sueño o alguna estrategia? 73 00:05:56,677 --> 00:05:59,717 ¡No te duermas! ¡Despierta! 74 00:05:59,717 --> 00:06:01,467 ¡Vamos a perder! 75 00:06:01,467 --> 00:06:03,977 ¿Por qué no vuelves a decir algo útil? 76 00:06:03,977 --> 00:06:07,527 ¿Es que no quieres ganar? 77 00:06:08,037 --> 00:06:10,617 No me importa perder. 78 00:06:11,127 --> 00:06:14,337 Por mucho que quieras ganar, a mí no me interesa. 79 00:06:14,337 --> 00:06:17,117 No quieras imponerme tu entusiasmo. 80 00:06:17,747 --> 00:06:19,957 Anoche fui a dormir tarde. 81 00:06:19,957 --> 00:06:23,517 Sin dormir no podré moverme, así que es mi prioridad. 82 00:06:23,517 --> 00:06:26,757 ¡Ese tal Xerx está durmiendo! 83 00:06:26,757 --> 00:06:28,967 ¿Tendrá algún plan? 84 00:06:28,967 --> 00:06:30,097 No. 85 00:06:30,097 --> 00:06:34,297 Mi Mira de Cristal ve el estado del cuerpo de quien observo. 86 00:06:34,767 --> 00:06:37,847 No hay duda. Está durmiendo. 87 00:06:38,277 --> 00:06:43,247 Su rudeza con el Rey Mago y esta actitud tan poco seria… 88 00:06:43,247 --> 00:06:45,017 ¡Es imperdonable! 89 00:06:45,547 --> 00:06:49,577 No sé qué trucos usará, pero no ganará sin moverse. 90 00:06:49,577 --> 00:06:52,167 ¡Terminemos con esto! 91 00:06:52,747 --> 00:06:56,637 Magia de Creación Vegetal: Guía de la Flor Mágica. 92 00:06:57,907 --> 00:07:00,467 Hay dos enemigos cerca del cristal. 93 00:07:00,467 --> 00:07:04,117 El otro está unos 60 metros más cerca, sobre un árbol. 94 00:07:04,117 --> 00:07:06,707 Los dos del fondo están acumulando poder. 95 00:07:07,307 --> 00:07:09,237 Debe ser Magia Combinada. 96 00:07:10,147 --> 00:07:11,877 ¿Desde tan lejos? 97 00:07:12,307 --> 00:07:13,577 ¡Van a atacar! 98 00:07:13,577 --> 00:07:14,527 Recibido. 99 00:07:14,907 --> 00:07:16,967 Son ataques muy rápidos, 100 00:07:17,297 --> 00:07:20,127 pero sabiendo la dirección y el momento… 101 00:07:22,167 --> 00:07:23,227 ¡puedo cortarlo! 102 00:07:24,997 --> 00:07:27,137 ¡Sí! 103 00:07:27,137 --> 00:07:30,537 Era tan rápido que yo no hubiera podido esquivarlo. 104 00:07:30,537 --> 00:07:32,707 Eres impresionante, Asta. 105 00:07:34,197 --> 00:07:38,327 Es duro perder a un miembro del equipo, pero así no ganaremos. 106 00:07:38,707 --> 00:07:43,197 Olvidémonos de ese inútil y hagamos algo nosotros. 107 00:07:44,147 --> 00:07:47,037 Yo vigilaré la posición el enemigo. 108 00:07:47,477 --> 00:07:49,977 Tú protegerás el cristal. 109 00:07:49,977 --> 00:07:54,097 Vayamos acercándonos al cristal del enemigo para destruirlo. 110 00:07:54,097 --> 00:07:55,427 Es la única opción. 111 00:07:55,427 --> 00:07:57,927 Mimosa sabe decidir rápido. 112 00:07:57,927 --> 00:08:01,427 Claro, ella también estuvo en muchas batallas. 113 00:08:01,877 --> 00:08:06,577 Bien, hagamos eso. Es nuestra primera actividad conjunta. 114 00:08:06,577 --> 00:08:08,037 ¿Nuestra primera…? 115 00:08:10,597 --> 00:08:12,207 ¡Vamos! 116 00:08:12,207 --> 00:08:13,337 ¡Nos atacan! 117 00:08:13,337 --> 00:08:14,527 ¡Toma eso! 118 00:08:14,947 --> 00:08:18,157 Se lanzan hacia delante los dos solos. 119 00:08:18,157 --> 00:08:19,937 Pero no lo hacen mal. 120 00:08:19,937 --> 00:08:23,707 ¿El otro no está durmiendo? ¿Quieren que bajen la guardia? 121 00:08:24,727 --> 00:08:28,417 Dependiendo de sus habilidades, podría servir. 122 00:08:28,417 --> 00:08:30,977 ¿Y esto es divertido? 123 00:08:30,977 --> 00:08:34,997 En una cita conmigo te divertirías mil veces más, Yuno. 124 00:08:35,817 --> 00:08:38,957 ¡No pongas esa cara de indiferencia! 125 00:08:38,957 --> 00:08:42,077 Haré que te rías, cueste lo que cueste. 126 00:08:45,947 --> 00:08:49,037 Esos dos hacen buen equipo. 127 00:08:49,547 --> 00:08:52,737 No es que me importe. 128 00:08:52,737 --> 00:08:55,437 Ánimo, Mimosa, Asta. 129 00:08:55,817 --> 00:08:57,757 ¿Cómo puede ser? 130 00:08:57,757 --> 00:09:01,787 Viene hacia aquí mientras bloquea Magia Combinada. 131 00:09:01,787 --> 00:09:04,787 Van directos hacia nuestro cristal. 132 00:09:05,437 --> 00:09:08,227 Ellos también pueden detectarnos. 133 00:09:08,227 --> 00:09:09,787 Están a media distancia. 134 00:09:11,437 --> 00:09:14,297 ¡Veo a dos enemigos y el cristal! 135 00:09:14,727 --> 00:09:15,807 Ahí están. 136 00:09:15,807 --> 00:09:16,977 Cálmate. 137 00:09:16,977 --> 00:09:21,457 Nuestro cristal está intacto y el suyo bastante dañado. 138 00:09:22,057 --> 00:09:23,637 Magia Vegetal. 139 00:09:24,547 --> 00:09:25,557 Magia de Roca. 140 00:09:25,997 --> 00:09:27,567 ¡Cañón Floral Mágico! 141 00:09:29,167 --> 00:09:31,267 ¡Fortaleza de Roca! 142 00:09:33,477 --> 00:09:39,007 ¿Cuándo aprendiste ese hechizo ofensivo, Mimosa? 143 00:09:39,007 --> 00:09:42,207 Asta, la próxima vez que nos veamos, 144 00:09:42,207 --> 00:09:46,217 me habré vuelto suficientemente fuerte para pelear a tu lado. 145 00:09:50,057 --> 00:09:51,927 Yo iré delante. 146 00:09:53,127 --> 00:09:54,877 ¡Tomemos la ventaja! 147 00:10:02,057 --> 00:10:03,757 Yo iré delante. 148 00:10:03,757 --> 00:10:04,997 ¡Tomemos la ventaja! 149 00:10:05,437 --> 00:10:07,927 Se puede contar contigo, Mimosa. 150 00:10:08,347 --> 00:10:11,437 Acabamos de empezar. ¡Cañón Floral Mágico! 151 00:10:18,257 --> 00:10:20,137 ¡Así se hace! 152 00:10:20,137 --> 00:10:22,807 Es linda y fuerte. 153 00:10:22,807 --> 00:10:26,557 ¡Me encanta! ¡Quiero acercarme a ella! 154 00:10:26,557 --> 00:10:28,247 ¡Es genial! 155 00:10:28,247 --> 00:10:31,637 También quiero pelear contra ella. 156 00:10:32,907 --> 00:10:35,757 Ya es toda una mujer. 157 00:10:35,757 --> 00:10:38,257 ¿Será porque está con Asta? 158 00:10:38,257 --> 00:10:42,407 Es increíble que pueda pelear tan confiada cuando la mira tanta gente. 159 00:10:42,407 --> 00:10:43,717 Es un buen equipo, Asta. 160 00:10:44,107 --> 00:10:45,897 Mimosa es impresionante. 161 00:10:45,897 --> 00:10:50,007 Siempre observé tus esfuerzos mientras entrenaba 162 00:10:50,007 --> 00:10:52,097 y realmente mejoraste mucho. 163 00:10:52,097 --> 00:10:54,227 Me siento orgulloso. 164 00:10:54,747 --> 00:10:57,067 Mimosa está trabajando duro. 165 00:10:57,067 --> 00:11:00,427 Tengo que esforzarme más. 166 00:11:00,427 --> 00:11:01,997 No puedo perder. 167 00:11:02,457 --> 00:11:04,407 No está mal, Mimosa. 168 00:11:04,407 --> 00:11:07,627 ¿Sonreíste? ¡Acabas de sonreír! 169 00:11:07,627 --> 00:11:10,177 ¡Sí! ¡Gané! 170 00:11:10,177 --> 00:11:12,797 No sonreí. Te lo imaginaste. 171 00:11:13,277 --> 00:11:15,357 Odias perder, ¿eh? 172 00:11:15,357 --> 00:11:18,797 Pero esa parte de ti también me gusta. 173 00:11:19,457 --> 00:11:23,327 Esa chica va a seguir mejorando. 174 00:11:25,797 --> 00:11:31,227 ¡Ánimo, Asta! ¡Te daré un premio si ganas! 175 00:11:34,257 --> 00:11:35,697 Son dos. 176 00:11:35,697 --> 00:11:38,757 Acerquémonos y rodeémoslos. 177 00:11:38,757 --> 00:11:43,527 El chico bajito de pelo gris tiene la espada antimagia. 178 00:11:43,947 --> 00:11:47,557 Lo vi de cerca y es muy poderoso cuerpo a cuerpo. 179 00:11:47,557 --> 00:11:49,637 Antimagia… 180 00:11:50,117 --> 00:11:54,107 Oí los rumores. Conque es ese chico. 181 00:11:54,547 --> 00:11:57,317 Es peligroso acercarse sin cuidado. 182 00:11:57,317 --> 00:11:58,527 En ese caso… 183 00:12:02,347 --> 00:12:05,997 ¡Se separaron! ¿Quién tiene el cristal? 184 00:12:06,507 --> 00:12:08,017 ¡Guía de la Flor Mágica! 185 00:12:09,877 --> 00:12:11,307 Esta señal… 186 00:12:12,057 --> 00:12:13,407 ¡El de la izquierda! 187 00:12:13,407 --> 00:12:14,887 ¡Bien! 188 00:12:17,547 --> 00:12:21,797 ¡Bloquea mi mayor hechizo con tu antimagia si puedes! 189 00:12:23,037 --> 00:12:27,267 Concentró muchísimo poder. ¡Es un hechizo ofensivo potente! 190 00:12:27,267 --> 00:12:30,117 ¡Cortaré el hechizo y el cristal! 191 00:12:31,567 --> 00:12:34,787 Hay otras dos señales iguales. 192 00:12:34,787 --> 00:12:38,707 Los demás también lanzarán un potente ataque a media distancia. 193 00:12:39,217 --> 00:12:41,707 ¡Aquí estamos rodeados! 194 00:12:42,277 --> 00:12:46,347 El cristal no aguantará ninguno de los ataques. 195 00:12:46,767 --> 00:12:48,117 ¡Rayos! 196 00:12:48,117 --> 00:12:51,637 Si atacan a la vez, Asta no podrá bloquearlos todos. 197 00:12:52,127 --> 00:12:53,147 ¡Asta! 198 00:12:59,547 --> 00:13:00,977 ¡Asta! 199 00:13:03,967 --> 00:13:05,067 ¡Asta! 200 00:13:05,787 --> 00:13:06,687 ¡Asta! 201 00:13:06,687 --> 00:13:07,627 Eso es… 202 00:13:15,277 --> 00:13:18,447 ¿Alguno usaba Magia de Trampas paralizante? 203 00:13:19,187 --> 00:13:21,027 ¿Cuándo la prepararon? 204 00:13:24,807 --> 00:13:27,057 Nunca sabes lo que va a pasar. 205 00:13:27,057 --> 00:13:30,057 ¿Así será el examen de los Caballeros Reales? 206 00:13:36,987 --> 00:13:37,937 ¡Ahora! 207 00:13:46,607 --> 00:13:48,077 ¡Desde tres direcciones! 208 00:13:48,077 --> 00:13:50,727 No pueden evitarlos todos. 209 00:13:50,727 --> 00:13:53,767 Eso es insalvable. 210 00:14:12,047 --> 00:14:15,007 ¿Qué? Nuestros hechizos… 211 00:14:29,167 --> 00:14:32,137 ¿Reflejaron nuestros hechizos? 212 00:14:38,167 --> 00:14:40,687 ¿Qué fue ese hechizo? 213 00:14:40,687 --> 00:14:43,097 ¿Qué ocurrió? 214 00:14:51,447 --> 00:14:52,787 ¡Asta! 215 00:15:01,337 --> 00:15:03,317 Parece que funcionó. 216 00:15:07,407 --> 00:15:10,427 ¿Qué pasó? 217 00:15:12,277 --> 00:15:15,907 No esperaba menos de un caballero avanzado. 218 00:15:15,907 --> 00:15:19,447 Pensaba que eso rompería el cristal, 219 00:15:20,277 --> 00:15:25,417 pero lograste impedirlo y aún sigues consciente. 220 00:15:25,417 --> 00:15:27,097 Muy bien, muy bien. 221 00:15:28,117 --> 00:15:32,847 Aunque tanto el cristal como tú están en las últimas. 222 00:15:33,647 --> 00:15:37,127 Aún podrías tener guardado algún truco, 223 00:15:37,127 --> 00:15:40,187 así que voy a romper el cristal desde cerca. 224 00:15:45,007 --> 00:15:48,537 No permitiré que alguien tan irrespetuoso destru… 225 00:15:49,497 --> 00:15:52,207 Pues perdiste contra alguien como yo. 226 00:15:52,807 --> 00:15:54,227 Lamentable. 227 00:15:54,787 --> 00:15:59,207 Creo que les falta imaginación respecto a la magia que desconocen. 228 00:15:59,737 --> 00:16:03,967 Un caballero mágico debe tenerlo todo en cuenta, ¿no? 229 00:16:04,477 --> 00:16:09,867 No basta con emocionarse y lanzar un ataque colosal. 230 00:16:09,867 --> 00:16:14,097 Alguien que pierde contra mí no es un caballero mágico. 231 00:16:15,477 --> 00:16:18,667 ¿Era Magia de Cenizas? 232 00:16:18,667 --> 00:16:23,477 ¿Eso significa que él tendió la trampa en la que cayó Asta? 233 00:16:24,517 --> 00:16:27,147 Se acabó el juego. 234 00:16:27,147 --> 00:16:29,607 Vuelve en otra ocasión, escoria. 235 00:16:30,317 --> 00:16:32,277 ¡Maldita sea! 236 00:16:35,447 --> 00:16:37,297 Mejor pensado, no. 237 00:16:39,047 --> 00:16:41,737 Mi objetivo no es ganar. 238 00:16:42,297 --> 00:16:45,377 Vine aquí con otra cosa en mente. 239 00:16:46,847 --> 00:16:48,177 ¿Qué quieres decir? 240 00:16:52,387 --> 00:16:54,537 Es mentira, idiota. 241 00:17:00,317 --> 00:17:02,607 ¡El cristal perdió su magia! 242 00:17:04,247 --> 00:17:05,877 ¡Gana el equipo B! 243 00:17:12,717 --> 00:17:15,377 ¿Qué clase de magia usa? 244 00:17:15,377 --> 00:17:18,287 Repelió los hechizos rivales con más fuerza. 245 00:17:18,877 --> 00:17:22,217 No sé qué pasó, pero no estuvo nada mal. 246 00:17:22,217 --> 00:17:26,337 El tipo de la máscara es el primer candidato a Caballero Real. 247 00:17:27,537 --> 00:17:31,937 Me alegro por Asta y Mimosa, pero no fue una victoria agradable. 248 00:17:32,917 --> 00:17:36,307 En momentos así, lo mejor es comer. 249 00:17:40,807 --> 00:17:43,607 Buen trabajo, buen trabajo. 250 00:17:44,097 --> 00:17:46,597 Gran trabajo en equipo. 251 00:17:46,597 --> 00:17:49,567 Gracias por hacer de carnada. 252 00:17:49,937 --> 00:17:52,207 ¿Vieron su cara? 253 00:17:52,897 --> 00:17:55,577 Por un momento creyó que no lo rompería. 254 00:17:57,047 --> 00:17:58,547 Gracias, Mimosa. 255 00:17:58,547 --> 00:17:59,787 Asta… 256 00:18:03,937 --> 00:18:07,377 ¿Qué actitud es esa? 257 00:18:08,627 --> 00:18:11,727 No le hables así a otro caballero mágico. 258 00:18:11,727 --> 00:18:14,137 ¡Su equipo también peleó bien! 259 00:18:14,737 --> 00:18:17,137 Aun así, perdieron. 260 00:18:17,627 --> 00:18:21,487 Nuestro trabajo en equipo los superó. 261 00:18:21,487 --> 00:18:23,287 Alégrate, enano asqueroso. 262 00:18:23,287 --> 00:18:25,897 ¿Trabajo en equipo? ¿De qué hablas? 263 00:18:26,537 --> 00:18:30,437 La trampa en la que caí era tuya, ¿no? 264 00:18:30,437 --> 00:18:32,177 ¿Qué te crees que haces? 265 00:18:32,177 --> 00:18:35,777 Hiciste de carnada al caer en ella. 266 00:18:35,777 --> 00:18:39,307 Engaña a tus aliados para engañar al enemigo, ¿no? 267 00:18:39,307 --> 00:18:40,867 ¿Qué tonterías dices? 268 00:18:40,867 --> 00:18:44,007 Mi solapa también está encantada. 269 00:18:46,477 --> 00:18:49,547 ¡Mis ojos! ¡Mis ojos! 270 00:18:49,547 --> 00:18:50,737 ¡Asta! 271 00:18:52,717 --> 00:18:54,437 Este enano es graciosísimo. 272 00:18:54,437 --> 00:18:59,687 Su magia debe consistir en dibujar círculos mágicos 273 00:18:59,687 --> 00:19:04,517 que encierren un hechizo y lo activen bajo ciertas condiciones. 274 00:19:05,077 --> 00:19:10,437 La trampa de antes se activó cuando Asta la pisó 275 00:19:10,437 --> 00:19:16,317 y, pasado un tiempo, reaccionó a los hechizos que entraron en la zona. 276 00:19:17,317 --> 00:19:21,107 Se denomina Magia Contratrampa. 277 00:19:21,497 --> 00:19:23,727 Al duplicar su fuerza y velocidad, 278 00:19:23,727 --> 00:19:27,677 es más eficaz cuanto más poderosos son los hechizos. 279 00:19:32,227 --> 00:19:34,777 Es Magia de Trampa muy elaborada. 280 00:19:34,777 --> 00:19:37,637 Necesitarías mucho poder mágico y tiempo. 281 00:19:38,047 --> 00:19:39,687 ¿Cuándo la preparaste? 282 00:19:39,687 --> 00:19:42,187 Estuviste durmiendo todo el rato. 283 00:19:43,847 --> 00:19:47,147 Es un secreto. Un hombre debe ser misterioso. 284 00:19:47,147 --> 00:19:51,977 ¡Nada de misterioso! ¡Ese tipo de la máscara tiene estilo! 285 00:19:51,977 --> 00:19:54,597 Lo estás elogiando, Asta. 286 00:19:54,597 --> 00:19:56,937 ¡Cuéntanoslo todo! 287 00:19:58,567 --> 00:20:03,537 Eres ruidoso con todo el mundo, ¿eh? 288 00:20:04,297 --> 00:20:08,417 Apártate. Nos toca a nosotros usar este sitio. 289 00:20:08,417 --> 00:20:11,267 No seas arrogante, delinclentes. 290 00:20:11,267 --> 00:20:14,437 ¡No fusiones delincuente con lentes! 291 00:20:14,437 --> 00:20:17,927 ¡Y no me llames delincuente con lentes! 292 00:20:17,927 --> 00:20:20,307 Tú también eres ruidoso, enalentes. 293 00:20:20,307 --> 00:20:24,197 ¡No soy un enano con lentes, gigante! 294 00:20:24,197 --> 00:20:29,897 ¡Señor Magna! ¡Mujer gigante! ¿Quién es el otro? 295 00:20:33,767 --> 00:20:35,947 Cielos… 296 00:20:36,337 --> 00:20:39,817 A todos ustedes les falta elegancia. 297 00:20:39,817 --> 00:20:41,447 Blegh. 298 00:20:43,637 --> 00:20:49,727 {\an8}Equipo C Pavos Reales Coral Caballero mágico avanzado de rango 1 Kirsch Vermillion 299 00:20:43,717 --> 00:20:45,417 ¡No son nada hermosos! 300 00:20:45,417 --> 00:20:49,727 ¡Procuren no perturbar la hermosura de Kirsch Vermillion! 301 00:20:49,727 --> 00:20:52,477 ¿Quién es ese tipo deslumbrante? 302 00:20:53,477 --> 00:20:55,467 Espera, ¿Vermillion? 303 00:20:55,467 --> 00:20:57,967 Es mi hermano mayor. 304 00:20:57,967 --> 00:20:59,237 ¿Tu hermano? 305 00:20:59,237 --> 00:21:00,597 Ojalá desapareciera. 306 00:21:00,597 --> 00:21:04,387 ¡Soy hermoso! ¡Soy tan hermoso! 307 00:21:07,337 --> 00:21:10,037 Tu hermano es divertido. 308 00:21:10,037 --> 00:21:12,687 Deseo que desaparezca con toda mi alma. 309 00:22:54,877 --> 00:22:59,107 {\an8}Petit Clover 310 00:22:55,587 --> 00:22:58,407 ¡Petit Clover! 311 00:22:59,107 --> 00:23:02,847 {\an8}La próxima vez que nos veamos 312 00:22:59,847 --> 00:23:02,277 "La próxima vez que nos veamos". 313 00:23:03,227 --> 00:23:05,997 Asta, la próxima vez que nos veamos, 314 00:23:05,997 --> 00:23:10,097 me habré vuelto suficientemente fuerte para pelear a tu lado. 315 00:23:10,717 --> 00:23:13,857 Black Clover, Black Clover. 316 00:23:12,447 --> 00:23:13,857 {\an8}Ánimo, Mimosa. 317 00:23:14,387 --> 00:23:17,847 Black Clover, Black Clover. 318 00:23:15,897 --> 00:23:17,857 {\an8}Ánimo, Mimosa. 319 00:23:18,277 --> 00:23:20,627 {\an8}¡Ánimo, Mimosa! 320 00:23:18,277 --> 00:23:21,127 Black Clover, Black Clover. 321 00:23:21,127 --> 00:23:22,417 Y así… 322 00:23:22,417 --> 00:23:25,877 Asta, ¡ahora soy más fuerte! 323 00:23:26,677 --> 00:23:28,027 Áni… 324 00:23:29,627 --> 00:23:32,577 ¿Cuándo aprendiste un saque así, Mimosa? 325 00:23:32,577 --> 00:23:34,007 ¡Lo logré! 326 00:23:36,387 --> 00:23:38,797 Soy hermoso, ¿verdad? 327 00:23:38,797 --> 00:23:44,177 Soy el hermoso Kirsch Vermillion, el hermoso hermano mayor de Mimosa. 328 00:23:44,177 --> 00:23:48,287 Hermoso Black Clover, hermosa página 75: "Batalla feroz". 329 00:23:46,327 --> 00:23:52,777 {\an8}Página 75 Batalla feroz 330 00:23:48,287 --> 00:23:50,367 La hermosura es un pecado.{H: Me duele la cara de ser tan guapo}