1
00:00:03,637 --> 00:00:07,427
Казалось, человечество обречено.
2
00:00:12,147 --> 00:00:15,977
Но один-единственный
волшебник всех спас.
3
00:00:23,447 --> 00:00:27,987
Люди прозвали его Королём-чародеем,
а сам он стал легендой.
4
00:00:32,457 --> 00:00:34,707
Спасибо, что собрались здесь!
5
00:00:35,617 --> 00:00:39,117
Итак, начнём отборочный
экзамен рыцарей короны!
6
00:00:40,497 --> 00:00:42,417
Объявлен экзамен
для отбора рыцарей,
7
00:00:42,417 --> 00:00:45,807
которые отправятся
сражаться с Дурным глазом.
8
00:00:46,497 --> 00:00:49,877
Перед его началом внезапно
появляется загадочный человек.
9
00:00:50,397 --> 00:00:53,247
Извините, я опоздал!
10
00:00:53,837 --> 00:00:57,387
Я Закс Люгнер. Будем знакомы.
11
00:00:58,347 --> 00:01:02,177
Аста попал в одну команду
со странным рыцарем Заксом,
12
00:01:02,177 --> 00:01:05,227
и вместе с ним будет
участвовать в турнире.
13
00:01:08,197 --> 00:01:10,067
В воздухе повисла напряжённость.
14
00:01:10,067 --> 00:01:13,427
Отборочный экзамен
рыцарей короны начался!
15
00:01:14,577 --> 00:01:17,267
А теперь начинаем первый тур!
16
00:01:22,357 --> 00:01:25,247
Итак, обе команды готовы к битве?
17
00:01:28,077 --> 00:01:30,667
Я уже на взводе-е-е!
18
00:01:52,067 --> 00:01:56,287
{\an8}Чёрный клевер
19
00:01:56,317 --> 00:02:00,087
{\an8}Клятвенный цветок
20
00:03:09,217 --> 00:03:10,547
Аста!
21
00:03:10,547 --> 00:03:12,797
Давай порви их в клочья!
22
00:03:12,797 --> 00:03:15,517
Покажи им всю силу «Быков»!
23
00:03:15,517 --> 00:03:17,157
У-удачи тебе!
24
00:03:17,157 --> 00:03:20,067
Разделайся с ними побыстрее
и сразись со мной!
25
00:03:20,067 --> 00:03:21,307
Не лезь на рожон!
26
00:03:21,307 --> 00:03:24,747
Всё хорошо, ты победишь.
Я не отведу глаз...
27
00:03:26,857 --> 00:03:29,037
Какую магию мы увидим сегодня?
28
00:03:29,037 --> 00:03:30,737
Жду не дождусь!
29
00:03:30,737 --> 00:03:33,807
Да! Держите, от зрителя зрителю!
30
00:03:34,117 --> 00:03:35,087
Спасибо!
31
00:03:39,737 --> 00:03:41,847
Я на взводе-е-е!
32
00:03:41,427 --> 00:03:48,347
Команда Би
Мимоза Вермилион, Аста, Закс Люгнер
33
00:03:41,847 --> 00:03:43,627
{\an8}Покажем им!
34
00:03:43,627 --> 00:03:45,177
{\an8}Чего ты расшумелся?
35
00:03:45,177 --> 00:03:46,367
{\an8}Это же экзамен.
36
00:03:46,677 --> 00:03:48,147
{\an8}Возьмись за ум, тупица.
37
00:03:48,857 --> 00:03:52,937
Нужно изучить местность, обсудить
стратегию и так далее, бестолочь.
38
00:03:54,537 --> 00:03:57,577
До жути правильно говоришь!
39
00:03:57,577 --> 00:04:00,787
Я всегда говорю только
правильные вещи, коротышка.
40
00:04:00,787 --> 00:04:02,487
Ладно, хватит вам обоим...
41
00:04:02,837 --> 00:04:05,687
Аста даже в бешенстве
очарователен!
42
00:04:06,937 --> 00:04:08,387
Как и сказал Закс,
43
00:04:08,387 --> 00:04:11,927
нужно узнать способности друг
друга и разработать стратегию.
44
00:04:12,457 --> 00:04:15,017
Наверняка и вражеская
команда этим занимается.
45
00:04:15,017 --> 00:04:15,957
Да!
46
00:04:15,957 --> 00:04:16,937
Верно, Мимоза!
47
00:04:16,937 --> 00:04:20,877
Моя специальность — магия растений,
лечение и поддержка.
48
00:04:20,877 --> 00:04:25,717
Аста владеет антимагией, которая
особенно сильна в ближнем бою.
49
00:04:26,377 --> 00:04:28,407
Закс, а у тебя какая магия?
50
00:04:31,307 --> 00:04:33,027
Что-о-о!
51
00:04:33,257 --> 00:04:35,027
Атака вражеской команды?
52
00:04:35,257 --> 00:04:37,437
Так быстро? Откуда?
53
00:04:38,017 --> 00:04:40,607
В любом случае, нужно
унести кристалл!
54
00:04:42,077 --> 00:04:42,967
Опять?!
55
00:04:43,857 --> 00:04:45,387
Скорее всего, издалека!
56
00:04:45,637 --> 00:04:47,407
Но при этом так точно!
57
00:04:47,737 --> 00:04:49,247
Как им удаётся?..
58
00:04:51,577 --> 00:04:57,537
Команда А
«Коралловые павлины», второй ранг, третий разряд
Рик Корнелл
59
00:04:51,817 --> 00:04:54,547
{\an8}Сдвинулись на три метра
на десять часов.
60
00:04:54,797 --> 00:04:55,687
{\an8}Понял.
61
00:04:55,897 --> 00:04:59,127
{\an8}Благодаря Кристальной
магии — Хрустальному прицелу,
62
00:04:59,287 --> 00:05:02,167
вы у меня всегда как на ладони!
63
00:05:03,087 --> 00:05:05,927
Команда А
«Багряные львы», второй ранг, четвёртый разряд
Форти Грис
64
00:05:03,517 --> 00:05:05,927
{\an8}Негодяй, ты оскорбил
Короля-чародея!
65
00:05:05,927 --> 00:05:09,177
Команда А
«Среброкрылые орлы», первый ранг, третий разряд
Куртис Уоррен
66
00:05:06,277 --> 00:05:09,177
{\an8}Мы не дадим тебе
и шанса показать себя!
67
00:05:11,217 --> 00:05:13,447
Магия огня: Пылающие копья!
68
00:05:13,857 --> 00:05:16,007
Магия камней: Баллиста!
69
00:05:23,617 --> 00:05:24,877
Чёрт!
70
00:05:24,877 --> 00:05:26,597
Мы так скоро проиграем!
71
00:05:26,597 --> 00:05:27,857
Нам нужно втроём...
72
00:05:30,617 --> 00:05:33,957
Да что этот козёл вытворяет?!
73
00:05:34,057 --> 00:05:34,947
Бесит!
74
00:05:35,267 --> 00:05:36,667
А? Он уснул?
75
00:05:36,667 --> 00:05:37,607
Явно спит.
76
00:05:37,607 --> 00:05:38,667
Похоже, спит.
77
00:05:38,667 --> 00:05:39,677
И правда, спит.
78
00:05:39,677 --> 00:05:40,347
Точно спит.
79
00:05:40,557 --> 00:05:43,547
Столько людей смотрит
на его спящее лицо!
80
00:05:44,357 --> 00:05:46,047
Даже представить стыдно!
81
00:05:47,877 --> 00:05:52,277
Ну и ну, я смотрю, и тут,
и там кого-то сморил сон.
82
00:05:52,277 --> 00:05:53,897
Так не высыпаются?
83
00:05:53,897 --> 00:05:54,807
Или же...
84
00:05:55,477 --> 00:05:56,637
это какой-то план?
85
00:05:56,637 --> 00:05:59,677
Чего разлёгся?! Встава-а-ай!
86
00:05:59,677 --> 00:06:01,427
Мы же так проиграем!
87
00:06:01,487 --> 00:06:03,927
А как же твои собственные доводы?!
88
00:06:03,927 --> 00:06:07,107
Ты что, не хочешь победить?!
89
00:06:07,937 --> 00:06:10,567
Да я и от проигрыша
не особо расстроюсь.
90
00:06:11,177 --> 00:06:14,167
Не знаю, как ты хочешь
выиграть, и не хочу знать.
91
00:06:14,437 --> 00:06:16,767
Хватит навязывать мне свой пыл.
92
00:06:17,797 --> 00:06:19,927
Я вчера всю ночь не спал.
93
00:06:19,927 --> 00:06:23,347
Людям нужен сон, поэтому
сейчас главное выспаться...
94
00:06:23,737 --> 00:06:26,697
Этот Закс, или как там его, уснул!
95
00:06:26,697 --> 00:06:28,927
Может, он что-то задумал?
96
00:06:29,137 --> 00:06:34,257
Нет, через мой Хрустальный прицел
видно даже физическое состояние.
97
00:06:34,797 --> 00:06:37,807
И сейчас он полностью
погрузился в сон!
98
00:06:38,317 --> 00:06:40,427
Мало ему было оскорбить короля,
99
00:06:40,637 --> 00:06:43,047
он ещё и демонстративно несерьёзен!
100
00:06:43,357 --> 00:06:44,967
Такое спускать нельзя!
101
00:06:45,577 --> 00:06:49,047
Как бы силён ты ни был,
бездействием не победишь.
102
00:06:49,677 --> 00:06:51,467
Положим ему конец!
103
00:06:52,857 --> 00:06:54,367
Магия созидания, растения:
104
00:06:54,977 --> 00:06:56,307
Путеводный цветок!
105
00:06:57,867 --> 00:07:00,247
Двое противников у кристалла,
106
00:07:00,557 --> 00:07:03,867
ещё один в деревьях примерно
в шестидесяти метрах перед ними.
107
00:07:04,677 --> 00:07:06,507
У двоих вдалеке магия усиливается.
108
00:07:07,277 --> 00:07:08,887
Наверняка совместная магия!
109
00:07:10,257 --> 00:07:11,837
С такого расстояния?
110
00:07:12,297 --> 00:07:13,727
Они атакуют.
111
00:07:13,727 --> 00:07:14,467
Ага!
112
00:07:14,937 --> 00:07:16,927
Атаки у них очень быстрые,
113
00:07:17,417 --> 00:07:19,967
но если угадаю
направление и момент, то...
114
00:07:22,317 --> 00:07:23,187
Разрублю!
115
00:07:25,077 --> 00:07:27,157
Отлично!
116
00:07:27,157 --> 00:07:30,357
От такой быстрой атаки
я бы даже не увернулась!
117
00:07:30,357 --> 00:07:32,447
Ты не перестаёшь
меня удивлять, Аста!
118
00:07:34,417 --> 00:07:38,027
Тяжело терять бойца,
но так нам не победить.
119
00:07:38,597 --> 00:07:43,007
Бросим бездельника и постараемся
сделать что-нибудь сами!
120
00:07:44,237 --> 00:07:46,997
Я буду следить за положением
врагов и отвлекать их,
121
00:07:47,517 --> 00:07:49,687
а ты — защищать кристалл.
122
00:07:50,057 --> 00:07:53,947
Попробуем вдвоём приблизиться
к вражескому кристаллу и разбить его!
123
00:07:54,237 --> 00:07:55,387
Другого выхода нет!
124
00:07:55,717 --> 00:07:57,887
Как Мимоза быстро соображает!
125
00:07:58,157 --> 00:08:01,387
Она тоже прошла через много битв!
126
00:08:01,857 --> 00:08:03,927
Отлично, так и сделаем!
127
00:08:03,927 --> 00:08:06,307
Впервые работаем вместе, Мимоза!
128
00:08:06,657 --> 00:08:07,747
Впервые?..
129
00:08:08,517 --> 00:08:09,987
Ах... Да!
130
00:08:10,717 --> 00:08:11,947
В атаку!
131
00:08:12,277 --> 00:08:13,167
Вперёд!
132
00:08:14,877 --> 00:08:16,097
Эй, эй, эй!
133
00:08:16,097 --> 00:08:18,207
Они вдвоём рванули бежать!
134
00:08:18,207 --> 00:08:19,607
Но им достанется!
135
00:08:20,017 --> 00:08:23,327
А третий в Команде Би задремал?
Усыпляет бдительность?
136
00:08:24,797 --> 00:08:28,377
Вот как складывается битва
из-за их способностей…
137
00:08:28,637 --> 00:08:30,727
Не пойму, разве это интересно?
138
00:08:31,097 --> 00:08:34,787
На свидании со мной было
бы куда веселей, Юно!
139
00:08:35,837 --> 00:08:38,787
Эй, ну что с тобой?!
Какое невозмутимое лицо!
140
00:08:38,997 --> 00:08:41,867
Тогда я заставлю тебя улыбнуться!
141
00:08:45,917 --> 00:08:48,887
А у Асты с Мимозой неплохо получается.
142
00:08:49,617 --> 00:08:52,307
Х-хотя мне до них нет никакого дела!
143
00:08:52,777 --> 00:08:55,407
Держитесь, Мимоза, Аста!
144
00:08:55,837 --> 00:08:57,507
Да что же с ними такое...
145
00:08:57,837 --> 00:09:01,747
Легко отбивают совместную магию
и бегут вместе с кристаллом!
146
00:09:01,947 --> 00:09:04,287
Прямиком к нашему кристаллу.
147
00:09:05,437 --> 00:09:08,467
Похоже, у них тоже кто-то
умеет вычислять положение!
148
00:09:08,467 --> 00:09:09,747
Идут прямо к вам!
149
00:09:11,677 --> 00:09:12,257
Вижу!
150
00:09:12,877 --> 00:09:14,257
Двое врагов и кристалл!
151
00:09:14,757 --> 00:09:15,487
Вот они!
152
00:09:15,777 --> 00:09:16,927
Не суетись.
153
00:09:16,927 --> 00:09:19,127
Наш кристалл невредим,
154
00:09:19,127 --> 00:09:21,247
а их уже порядком побит.
155
00:09:22,117 --> 00:09:23,347
Магия растений:
156
00:09:24,597 --> 00:09:25,517
Магия камней:
157
00:09:25,877 --> 00:09:27,287
Цветок-пушка!
158
00:09:29,647 --> 00:09:31,107
Каменная крепость!
159
00:09:34,437 --> 00:09:35,597
Мимоза!
160
00:09:35,597 --> 00:09:38,687
Когда ты научилась такой
классной боевой магии?!
161
00:09:39,097 --> 00:09:40,197
Аста...
162
00:09:40,517 --> 00:09:42,257
Когда мы встретимся вновь,
163
00:09:42,257 --> 00:09:45,987
я стану сильной, чтобы сражаться
с тобой плечом к плечу!
164
00:09:50,117 --> 00:09:51,667
Беру командование на себя!
165
00:09:53,257 --> 00:09:54,627
Нанесём ответный удар!
166
00:10:02,117 --> 00:10:03,547
Беру командование на себя!
167
00:10:03,827 --> 00:10:04,987
Нанесём ответный удар!
168
00:10:05,417 --> 00:10:07,907
На тебя можно положиться, Мимоза!
169
00:10:08,317 --> 00:10:10,027
Это ещё далеко не всё!
170
00:10:10,027 --> 00:10:11,417
Цветок-пушка!
171
00:10:18,477 --> 00:10:19,947
Неплохо сработано!
172
00:10:20,257 --> 00:10:22,587
Она не только
красивая, но и сильная!
173
00:10:23,657 --> 00:10:26,467
Прелесть! Хочу поближе
познакомиться!
174
00:10:26,697 --> 00:10:28,227
Круто!
175
00:10:29,357 --> 00:10:31,507
Вот бы с ней сразиться!
176
00:10:32,897 --> 00:10:35,727
И женские чары стали сильнее!
177
00:10:35,727 --> 00:10:37,847
Наверное, потому
что вместе с ней Аста.
178
00:10:38,517 --> 00:10:43,157
Она так величественно сражается
на глазах у стольких людей! Невероятно!
179
00:10:43,167 --> 00:10:44,097
Отличная команда.
180
00:10:44,097 --> 00:10:45,487
Вот это магия, Мимоза!
181
00:10:46,037 --> 00:10:49,957
Пока упражнялся, я тайком
подглядывал за твоими тренировками,
182
00:10:49,957 --> 00:10:51,777
но не думал, что ты так выросла…
183
00:10:52,217 --> 00:10:54,207
Я тобой горжусь, Мимоза!
184
00:10:54,917 --> 00:10:56,667
Мимоза старается изо всех сил.
185
00:10:57,277 --> 00:11:00,387
И мне нужно приложить
как можно больше усилий.
186
00:11:00,387 --> 00:11:01,807
Я не уступлю!
187
00:11:02,427 --> 00:11:04,267
Неплохо, Мимоза...
188
00:11:04,977 --> 00:11:05,787
Улыбнулся!
189
00:11:06,017 --> 00:11:07,467
Ты сейчас слегка улыбнулся!
190
00:11:07,717 --> 00:11:10,197
Ура! Я победила!
191
00:11:10,197 --> 00:11:11,147
Не улыбнулся.
192
00:11:11,497 --> 00:11:12,437
Тебе померещилось.
193
00:11:13,377 --> 00:11:15,067
Хоть бы раз признал поражение!
194
00:11:15,457 --> 00:11:18,527
Хотя… твоя неуступчивость
мне тоже нравится.
195
00:11:20,497 --> 00:11:22,967
Наверняка она ещё
многого добьётся.
196
00:11:25,977 --> 00:11:28,627
Аста, поднажми!
197
00:11:29,177 --> 00:11:31,207
Если победишь, дам угощение!
198
00:11:34,317 --> 00:11:38,307
Их всего двое. Приблизимся
и втроём окружим их?
199
00:11:38,877 --> 00:11:39,587
Нет...
200
00:11:39,937 --> 00:11:43,507
У невысокого парня с пепельными
волосами антимагический меч.
201
00:11:43,897 --> 00:11:47,267
Я сам видел, в ближнем
бою ему нет равных!
202
00:11:48,217 --> 00:11:49,407
Антимагический?
203
00:11:50,417 --> 00:11:53,667
До меня доходили
слухи... Это он и есть?
204
00:11:54,497 --> 00:11:56,807
Если приближаться к нему опасно,
205
00:11:57,437 --> 00:11:58,187
то тогда...
206
00:12:02,477 --> 00:12:03,487
В разные стороны?!
207
00:12:03,897 --> 00:12:05,987
У кого из них кристалл?!
208
00:12:06,537 --> 00:12:07,987
Цветок-путеводная веха!
209
00:12:09,797 --> 00:12:11,047
Судя по сигналу…
210
00:12:12,037 --> 00:12:13,187
он слева!
211
00:12:13,497 --> 00:12:14,867
Отлично!
212
00:12:17,657 --> 00:12:18,647
Антимагия!
213
00:12:19,177 --> 00:12:21,257
Отведай моё сильнейшее
заклинание!
214
00:12:23,157 --> 00:12:25,117
Он накапливает колоссальный заряд.
215
00:12:25,117 --> 00:12:27,277
Готовит сильное боевое заклинание!
216
00:12:27,277 --> 00:12:30,097
Разрублю и его, и кристалл!
217
00:12:31,757 --> 00:12:32,607
Что это?
218
00:12:33,017 --> 00:12:34,767
Два одинаковых сигнала...
219
00:12:35,097 --> 00:12:38,267
Другие тоже готовят сильные
заклинания средней дальности!
220
00:12:39,177 --> 00:12:41,687
Мы здесь окружены!
221
00:12:42,317 --> 00:12:46,317
Если хоть одно из заклинаний попадёт,
кристалл не выдержит!
222
00:12:46,857 --> 00:12:48,107
Дело плохо!
223
00:12:48,107 --> 00:12:51,617
Даже Аста не справится, если
они ударят одновременно!
224
00:12:52,327 --> 00:12:53,117
Аста!
225
00:13:00,257 --> 00:13:01,227
Аста!
226
00:13:04,277 --> 00:13:05,047
Аста!
227
00:13:05,947 --> 00:13:06,937
Аста!
228
00:13:06,937 --> 00:13:07,637
Это же!..
229
00:13:15,567 --> 00:13:18,227
Кто-то из них умеет ставить
парализующие ловушки?
230
00:13:19,257 --> 00:13:20,807
Когда они успели?
231
00:13:24,887 --> 00:13:26,777
Тут не угадаешь, что тебя ждёт!
232
00:13:27,067 --> 00:13:30,067
Вот он какой, отборочный
экзамен рыцарей короны!
233
00:13:36,927 --> 00:13:37,957
Давайте!
234
00:13:46,637 --> 00:13:48,087
С трёх сторон?!
235
00:13:48,297 --> 00:13:50,157
От трёх ударов не увернётся!
236
00:13:50,767 --> 00:13:51,827
Всё...
237
00:13:52,587 --> 00:13:53,767
Им не победить...
238
00:14:12,367 --> 00:14:13,257
Что?!
239
00:14:13,257 --> 00:14:14,787
Наши заклинания!
240
00:14:29,277 --> 00:14:31,897
Они отразили наши заклинания?!
241
00:14:38,327 --> 00:14:40,317
Что это была за магия?
242
00:14:40,927 --> 00:14:42,737
Что случилось?
243
00:14:51,547 --> 00:14:52,557
Аста!
244
00:15:01,497 --> 00:15:03,327
Похоже, всё удалось.
245
00:15:07,477 --> 00:15:10,227
Что это было? Что произошло?
246
00:15:12,417 --> 00:15:15,537
О, вот это я понимаю,
рыцарь первого ранга.
247
00:15:16,147 --> 00:15:19,297
Я думал, кристалл уже уничтожен.
248
00:15:20,367 --> 00:15:22,387
Но ты не только защитил его,
249
00:15:22,727 --> 00:15:25,487
но и сам не лишился чувств.
250
00:15:25,487 --> 00:15:26,827
Молодец, молодец.
251
00:15:28,277 --> 00:15:32,857
Хотя и ты, и кристалл всё
равно на последнем издыхании.
252
00:15:33,697 --> 00:15:34,757
Ладно,
253
00:15:35,257 --> 00:15:37,087
не знаю, что ещё ты припас,
254
00:15:37,187 --> 00:15:39,897
поэтому лучше подойду
в упор и разобью его.
255
00:15:45,147 --> 00:15:48,387
Я не отдам кристалл
наглецу вроде тебя...
256
00:15:49,617 --> 00:15:52,217
Ты уже проиграл этому наглецу.
257
00:15:52,927 --> 00:15:54,217
Неудачник.
258
00:15:55,097 --> 00:15:58,957
Не хватает воображения
представить неизвестную магию?
259
00:15:59,927 --> 00:16:03,917
Мне казалось, в бою рыцари чар
должны быть готовы ко всему.
260
00:16:04,657 --> 00:16:09,697
Только бездари рассчитывают победить
одними воплями и здоровыми заклинаниями.
261
00:16:10,057 --> 00:16:11,737
Те, кто проигрывает мне,
262
00:16:12,057 --> 00:16:13,917
не годятся в рыцари чар.
263
00:16:15,727 --> 00:16:18,227
Элемент его магии — пепел?..
264
00:16:18,897 --> 00:16:19,947
А значит...
265
00:16:20,127 --> 00:16:23,227
ловушку, в которую
попался Аста, установил он?
266
00:16:24,767 --> 00:16:26,697
Поиграли и хватит.
267
00:16:27,387 --> 00:16:29,337
Идите учиться заново, отбросы.
268
00:16:30,437 --> 00:16:32,227
Чёрт!
269
00:16:35,587 --> 00:16:37,067
А впрочем, ну его.
270
00:16:39,187 --> 00:16:41,537
Всё равно победа мне не нужна.
271
00:16:42,387 --> 00:16:45,387
На самом деле я пришёл
сюда совсем за другим.
272
00:16:46,967 --> 00:16:48,187
О чём ты?
273
00:16:52,547 --> 00:16:54,207
Повёлся, болван!
274
00:17:00,437 --> 00:17:02,317
Магия кристалла иссякла!
275
00:17:04,417 --> 00:17:05,607
Побеждает Команда Би!
276
00:17:12,767 --> 00:17:15,047
Что у него за магия такая?
277
00:17:15,497 --> 00:17:18,297
Он усилил и отразил
заклинание противника.
278
00:17:18,987 --> 00:17:21,987
Ничего не понял, но впечатляет.
279
00:17:22,327 --> 00:17:26,097
Чудак в маске — главный
кандидат в рыцари короны.
280
00:17:27,817 --> 00:17:30,047
Хорошо, что команда Асты выиграла,
281
00:17:30,047 --> 00:17:31,847
но мне такое не по душе!
282
00:17:32,967 --> 00:17:36,317
Аж аппетит разыгрался!
283
00:17:40,897 --> 00:17:43,557
Да, молодцы, молодцы.
284
00:17:44,187 --> 00:17:46,067
Мы отличная команда.
285
00:17:46,877 --> 00:17:49,047
Вы хорошо справились
с ролью приманки.
286
00:17:49,987 --> 00:17:52,007
Видали его рожу?
287
00:17:52,977 --> 00:17:55,587
На секунду подумал,
что я не разобью кристалл.
288
00:17:57,237 --> 00:17:58,267
Спасибо, Мимоза.
289
00:17:58,677 --> 00:17:59,537
Аста?
290
00:18:04,147 --> 00:18:05,027
Ну знаешь!..
291
00:18:05,277 --> 00:18:07,387
Кем ты себя возомнил?!
292
00:18:08,747 --> 00:18:11,467
Как можно так обращаться
с другими рыцарями?
293
00:18:11,857 --> 00:18:14,147
Их команда тоже была классной!
294
00:18:14,877 --> 00:18:17,147
Это неважно, ведь они проиграли.
295
00:18:17,727 --> 00:18:21,447
Наша командная работа
оказалась лучше.
296
00:18:21,697 --> 00:18:23,047
Скажи спасибо, коротышка.
297
00:18:23,387 --> 00:18:24,697
Командная работа?..
298
00:18:24,947 --> 00:18:25,907
Издеваешься?
299
00:18:26,747 --> 00:18:30,357
Это ведь ты наколдовал
ловушку, в которую я угодил?
300
00:18:30,677 --> 00:18:32,097
Не объяснишь, зачем?
301
00:18:32,327 --> 00:18:35,157
Чтобы поймать тебя
и сделать приманкой.
302
00:18:35,917 --> 00:18:39,407
Ведь говорят, чтобы обмануть
чужих, нужно обмануть своих.
303
00:18:39,407 --> 00:18:40,897
Впервые слышу!
304
00:18:40,897 --> 00:18:43,737
Ах да, на мой воротник
тоже наложено заклинание.
305
00:18:46,637 --> 00:18:48,007
Мои глаза-а-а!
306
00:18:48,007 --> 00:18:49,717
Глаза-а-а!
307
00:18:49,717 --> 00:18:50,627
Аста!
308
00:18:52,927 --> 00:18:54,447
С тобой не заскучаешь!
309
00:18:54,447 --> 00:18:55,687
Скорее всего,
310
00:18:56,237 --> 00:18:59,697
он рисует на земли или
предметах магический круг
311
00:18:59,697 --> 00:19:04,527
и запирает в нём силу, которая
активируется при определённых условиях.
312
00:19:05,217 --> 00:19:10,117
После того, как Аста наступил
в первую ловушку, активировалась вторая,
313
00:19:10,657 --> 00:19:15,747
и в заданное время она реагировала на магию,
которая проникала на её территорию.
314
00:19:17,527 --> 00:19:20,717
Её название — «Магия
контрловушки».
315
00:19:21,527 --> 00:19:23,667
Она увеличивает
скорость и мощь магии,
316
00:19:23,877 --> 00:19:27,467
поэтому чем сильнее атака,
тем сильнее становится её эффект.
317
00:19:32,297 --> 00:19:34,517
Для такой сложной
магической ловушки
318
00:19:34,927 --> 00:19:37,647
требуется невероятно много
маны и времени.
319
00:19:38,127 --> 00:19:39,427
Когда ты успел?
320
00:19:39,817 --> 00:19:42,157
Ты же всё это время спал.
321
00:19:44,037 --> 00:19:44,927
Секрет.
322
00:19:44,927 --> 00:19:47,187
В мужчине должна быть загадка.
323
00:19:47,187 --> 00:19:49,527
Какая ещё загадка?!
324
00:19:49,527 --> 00:19:52,007
Мерзавец в клёвой маске!
325
00:19:52,007 --> 00:19:54,627
Клёвый — это похвала, Аста!
326
00:19:54,627 --> 00:19:57,027
Выкладывай всё! Выкладывай!
327
00:20:00,367 --> 00:20:03,427
Да ты со всеми такой крикливый!
328
00:20:04,367 --> 00:20:07,247
Теперь наша очередь выйти на поле.
329
00:20:07,247 --> 00:20:08,477
Шагайте отсюда!
330
00:20:08,477 --> 00:20:11,367
Чего наглеешь, странный очхулиг?
331
00:20:11,367 --> 00:20:13,937
Говори полностью: «очкастый хулиган»!
332
00:20:14,617 --> 00:20:18,007
И вообще, никакой я тебе
не очкастый хулиган!
333
00:20:18,007 --> 00:20:20,357
Ты такой же крикливый,
хулиган-недомерок!
334
00:20:20,357 --> 00:20:24,067
Это кто тут хулиган-недомерок?!
Зато сама каланча бесполезная!
335
00:20:24,327 --> 00:20:28,587
Так, Магна, и каланча... А третий...
336
00:20:28,587 --> 00:20:29,627
Кто третий?
337
00:20:33,987 --> 00:20:35,457
Ну и ну...
338
00:20:36,277 --> 00:20:39,627
Меня окружает сплошь
неотёсанный сброд.
339
00:20:39,967 --> 00:20:41,457
Фу, явился.
340
00:20:43,507 --> 00:20:49,967
Команда Си
«Коралловые павлины», первый ранг, первый разряд
Кирш Вермилион
341
00:20:43,987 --> 00:20:45,207
{\an8}Это некрасиво!
342
00:20:45,547 --> 00:20:49,557
{\an8}Постарайтесь хотя бы не запятнать
красоту Кирша Вермилиона!
343
00:20:49,897 --> 00:20:52,027
Ну и кто это такой сверкающий?
344
00:20:52,837 --> 00:20:55,297
А? Вермилион?..
345
00:20:55,587 --> 00:20:57,517
Это мой старший брат.
346
00:20:58,167 --> 00:20:59,047
Брат?!
347
00:20:59,417 --> 00:21:00,387
Вот бы он исчез...
348
00:21:00,617 --> 00:21:02,337
Я прекрасен!
349
00:21:02,337 --> 00:21:04,227
Как же прекрасен!
350
00:21:07,527 --> 00:21:09,627
Какой весёлый у тебя братец.
351
00:21:10,167 --> 00:21:12,297
Всей душой желаю, чтобы он исчез.
352
00:22:55,027 --> 00:22:59,387
{\an8}Клеверочек
353
00:22:55,407 --> 00:22:58,107
Клеверочек!
354
00:22:59,027 --> 00:23:02,827
Когда мы встретимся вновь
355
00:22:59,987 --> 00:23:01,797
Когда мы встретимся вновь.
356
00:23:03,117 --> 00:23:04,107
Аста,
357
00:23:04,587 --> 00:23:07,137
Когда мы встретимся вновь,
358
00:23:07,137 --> 00:23:10,077
я стану сильной, чтобы
сражаться вместе с тобой!
359
00:23:10,827 --> 00:23:13,837
Чёрный! Клевер! Чёрный! Клевер!
360
00:23:12,517 --> 00:23:13,837
{\an8}Удачи, Мимоза!
361
00:23:14,537 --> 00:23:17,837
Чёрный! Клевер! Чёрный! Клевер!
362
00:23:16,027 --> 00:23:17,837
{\an8}У-да-чи, Ми-мо-за!
363
00:23:17,837 --> 00:23:21,127
Чёрный! Клевер! Чёрный! Клевер!
364
00:23:18,337 --> 00:23:20,417
{\an8}Удачи, Мимоза!
365
00:23:21,127 --> 00:23:21,887
И вот...
366
00:23:22,557 --> 00:23:25,677
Аста, я стала сильнее!
367
00:23:26,827 --> 00:23:27,777
Удачи...
368
00:23:29,757 --> 00:23:32,577
Мимоза, и когда ты успела
стать такой крутой?!
369
00:23:32,577 --> 00:23:33,927
Получилось!
370
00:23:36,447 --> 00:23:38,837
Ну, я ведь прекрасен?
371
00:23:38,837 --> 00:23:41,997
Прекрасный я, прекрасный
Кирш Вермилион,
372
00:23:41,997 --> 00:23:44,157
прекрасный брат Мимозы!
373
00:23:44,157 --> 00:23:47,487
Прекрасный «Чёрный клевер»,
прекрасная страница 75:
374
00:23:46,237 --> 00:23:52,907
{\an8}Страница 75
375
00:23:46,237 --> 00:23:52,907
Жестокий бой
376
00:23:47,487 --> 00:23:48,327
«Жестокий бой».
377
00:23:48,327 --> 00:23:50,087
Красота — это грех!