1 00:00:03,637 --> 00:00:07,427 Казалось, человечество обречено. 2 00:00:12,147 --> 00:00:15,977 Но один-единственный волшебник всех спас. 3 00:00:23,447 --> 00:00:27,987 Люди прозвали его Королём-чародеем, а сам он стал легендой. 4 00:00:32,457 --> 00:00:34,707 Спасибо, что собрались здесь! 5 00:00:35,617 --> 00:00:39,117 Итак, начнём отборочный экзамен рыцарей короны! 6 00:00:40,497 --> 00:00:42,417 Объявлен экзамен для отбора рыцарей, 7 00:00:42,417 --> 00:00:45,807 которые отправятся сражаться с Дурным глазом. 8 00:00:46,497 --> 00:00:49,877 Перед его началом внезапно появляется загадочный человек. 9 00:00:50,397 --> 00:00:53,247 Извините, я опоздал! 10 00:00:53,837 --> 00:00:57,387 Я Закс Люгнер. Будем знакомы. 11 00:00:58,347 --> 00:01:02,177 Аста попал в одну команду со странным рыцарем Заксом, 12 00:01:02,177 --> 00:01:05,227 и вместе с ним будет участвовать в турнире. 13 00:01:08,197 --> 00:01:10,067 В воздухе повисла напряжённость. 14 00:01:10,067 --> 00:01:13,427 Отборочный экзамен рыцарей короны начался! 15 00:01:14,577 --> 00:01:17,267 А теперь начинаем первый тур! 16 00:01:22,357 --> 00:01:25,247 Итак, обе команды готовы к битве? 17 00:01:28,077 --> 00:01:30,667 Я уже на взводе-е-е! 18 00:01:52,067 --> 00:01:56,287 {\an8}Чёрный клевер 19 00:01:56,317 --> 00:02:00,087 {\an8}Клятвенный цветок 20 00:03:09,217 --> 00:03:10,547 Аста! 21 00:03:10,547 --> 00:03:12,797 Давай порви их в клочья! 22 00:03:12,797 --> 00:03:15,517 Покажи им всю силу «Быков»! 23 00:03:15,517 --> 00:03:17,157 У-удачи тебе! 24 00:03:17,157 --> 00:03:20,067 Разделайся с ними побыстрее и сразись со мной! 25 00:03:20,067 --> 00:03:21,307 Не лезь на рожон! 26 00:03:21,307 --> 00:03:24,747 Всё хорошо, ты победишь. Я не отведу глаз... 27 00:03:26,857 --> 00:03:29,037 Какую магию мы увидим сегодня? 28 00:03:29,037 --> 00:03:30,737 Жду не дождусь! 29 00:03:30,737 --> 00:03:33,807 Да! Держите, от зрителя зрителю! 30 00:03:34,117 --> 00:03:35,087 Спасибо! 31 00:03:39,737 --> 00:03:41,847 Я на взводе-е-е! 32 00:03:41,427 --> 00:03:48,347 Команда Би Мимоза Вермилион, Аста, Закс Люгнер 33 00:03:41,847 --> 00:03:43,627 {\an8}Покажем им! 34 00:03:43,627 --> 00:03:45,177 {\an8}Чего ты расшумелся? 35 00:03:45,177 --> 00:03:46,367 {\an8}Это же экзамен. 36 00:03:46,677 --> 00:03:48,147 {\an8}Возьмись за ум, тупица. 37 00:03:48,857 --> 00:03:52,937 Нужно изучить местность, обсудить стратегию и так далее, бестолочь. 38 00:03:54,537 --> 00:03:57,577 До жути правильно говоришь! 39 00:03:57,577 --> 00:04:00,787 Я всегда говорю только правильные вещи, коротышка. 40 00:04:00,787 --> 00:04:02,487 Ладно, хватит вам обоим... 41 00:04:02,837 --> 00:04:05,687 Аста даже в бешенстве очарователен! 42 00:04:06,937 --> 00:04:08,387 Как и сказал Закс, 43 00:04:08,387 --> 00:04:11,927 нужно узнать способности друг друга и разработать стратегию. 44 00:04:12,457 --> 00:04:15,017 Наверняка и вражеская команда этим занимается. 45 00:04:15,017 --> 00:04:15,957 Да! 46 00:04:15,957 --> 00:04:16,937 Верно, Мимоза! 47 00:04:16,937 --> 00:04:20,877 Моя специальность — магия растений, лечение и поддержка. 48 00:04:20,877 --> 00:04:25,717 Аста владеет антимагией, которая особенно сильна в ближнем бою. 49 00:04:26,377 --> 00:04:28,407 Закс, а у тебя какая магия? 50 00:04:31,307 --> 00:04:33,027 Что-о-о! 51 00:04:33,257 --> 00:04:35,027 Атака вражеской команды? 52 00:04:35,257 --> 00:04:37,437 Так быстро? Откуда? 53 00:04:38,017 --> 00:04:40,607 В любом случае, нужно унести кристалл! 54 00:04:42,077 --> 00:04:42,967 Опять?! 55 00:04:43,857 --> 00:04:45,387 Скорее всего, издалека! 56 00:04:45,637 --> 00:04:47,407 Но при этом так точно! 57 00:04:47,737 --> 00:04:49,247 Как им удаётся?.. 58 00:04:51,577 --> 00:04:57,537 Команда А «Коралловые павлины», второй ранг, третий разряд Рик Корнелл 59 00:04:51,817 --> 00:04:54,547 {\an8}Сдвинулись на три метра на десять часов. 60 00:04:54,797 --> 00:04:55,687 {\an8}Понял. 61 00:04:55,897 --> 00:04:59,127 {\an8}Благодаря Кристальной магии — Хрустальному прицелу, 62 00:04:59,287 --> 00:05:02,167 вы у меня всегда как на ладони! 63 00:05:03,087 --> 00:05:05,927 Команда А «Багряные львы», второй ранг, четвёртый разряд Форти Грис 64 00:05:03,517 --> 00:05:05,927 {\an8}Негодяй, ты оскорбил Короля-чародея! 65 00:05:05,927 --> 00:05:09,177 Команда А «Среброкрылые орлы», первый ранг, третий разряд Куртис Уоррен 66 00:05:06,277 --> 00:05:09,177 {\an8}Мы не дадим тебе и шанса показать себя! 67 00:05:11,217 --> 00:05:13,447 Магия огня: Пылающие копья! 68 00:05:13,857 --> 00:05:16,007 Магия камней: Баллиста! 69 00:05:23,617 --> 00:05:24,877 Чёрт! 70 00:05:24,877 --> 00:05:26,597 Мы так скоро проиграем! 71 00:05:26,597 --> 00:05:27,857 Нам нужно втроём... 72 00:05:30,617 --> 00:05:33,957 Да что этот козёл вытворяет?! 73 00:05:34,057 --> 00:05:34,947 Бесит! 74 00:05:35,267 --> 00:05:36,667 А? Он уснул? 75 00:05:36,667 --> 00:05:37,607 Явно спит. 76 00:05:37,607 --> 00:05:38,667 Похоже, спит. 77 00:05:38,667 --> 00:05:39,677 И правда, спит. 78 00:05:39,677 --> 00:05:40,347 Точно спит. 79 00:05:40,557 --> 00:05:43,547 Столько людей смотрит на его спящее лицо! 80 00:05:44,357 --> 00:05:46,047 Даже представить стыдно! 81 00:05:47,877 --> 00:05:52,277 Ну и ну, я смотрю, и тут, и там кого-то сморил сон. 82 00:05:52,277 --> 00:05:53,897 Так не высыпаются? 83 00:05:53,897 --> 00:05:54,807 Или же... 84 00:05:55,477 --> 00:05:56,637 это какой-то план? 85 00:05:56,637 --> 00:05:59,677 Чего разлёгся?! Встава-а-ай! 86 00:05:59,677 --> 00:06:01,427 Мы же так проиграем! 87 00:06:01,487 --> 00:06:03,927 А как же твои собственные доводы?! 88 00:06:03,927 --> 00:06:07,107 Ты что, не хочешь победить?! 89 00:06:07,937 --> 00:06:10,567 Да я и от проигрыша не особо расстроюсь. 90 00:06:11,177 --> 00:06:14,167 Не знаю, как ты хочешь выиграть, и не хочу знать. 91 00:06:14,437 --> 00:06:16,767 Хватит навязывать мне свой пыл. 92 00:06:17,797 --> 00:06:19,927 Я вчера всю ночь не спал. 93 00:06:19,927 --> 00:06:23,347 Людям нужен сон, поэтому сейчас главное выспаться... 94 00:06:23,737 --> 00:06:26,697 Этот Закс, или как там его, уснул! 95 00:06:26,697 --> 00:06:28,927 Может, он что-то задумал? 96 00:06:29,137 --> 00:06:34,257 Нет, через мой Хрустальный прицел видно даже физическое состояние. 97 00:06:34,797 --> 00:06:37,807 И сейчас он полностью погрузился в сон! 98 00:06:38,317 --> 00:06:40,427 Мало ему было оскорбить короля, 99 00:06:40,637 --> 00:06:43,047 он ещё и демонстративно несерьёзен! 100 00:06:43,357 --> 00:06:44,967 Такое спускать нельзя! 101 00:06:45,577 --> 00:06:49,047 Как бы силён ты ни был, бездействием не победишь. 102 00:06:49,677 --> 00:06:51,467 Положим ему конец! 103 00:06:52,857 --> 00:06:54,367 Магия созидания, растения: 104 00:06:54,977 --> 00:06:56,307 Путеводный цветок! 105 00:06:57,867 --> 00:07:00,247 Двое противников у кристалла, 106 00:07:00,557 --> 00:07:03,867 ещё один в деревьях примерно в шестидесяти метрах перед ними. 107 00:07:04,677 --> 00:07:06,507 У двоих вдалеке магия усиливается. 108 00:07:07,277 --> 00:07:08,887 Наверняка совместная магия! 109 00:07:10,257 --> 00:07:11,837 С такого расстояния? 110 00:07:12,297 --> 00:07:13,727 Они атакуют. 111 00:07:13,727 --> 00:07:14,467 Ага! 112 00:07:14,937 --> 00:07:16,927 Атаки у них очень быстрые, 113 00:07:17,417 --> 00:07:19,967 но если угадаю направление и момент, то... 114 00:07:22,317 --> 00:07:23,187 Разрублю! 115 00:07:25,077 --> 00:07:27,157 Отлично! 116 00:07:27,157 --> 00:07:30,357 От такой быстрой атаки я бы даже не увернулась! 117 00:07:30,357 --> 00:07:32,447 Ты не перестаёшь меня удивлять, Аста! 118 00:07:34,417 --> 00:07:38,027 Тяжело терять бойца, но так нам не победить. 119 00:07:38,597 --> 00:07:43,007 Бросим бездельника и постараемся сделать что-нибудь сами! 120 00:07:44,237 --> 00:07:46,997 Я буду следить за положением врагов и отвлекать их, 121 00:07:47,517 --> 00:07:49,687 а ты — защищать кристалл. 122 00:07:50,057 --> 00:07:53,947 Попробуем вдвоём приблизиться к вражескому кристаллу и разбить его! 123 00:07:54,237 --> 00:07:55,387 Другого выхода нет! 124 00:07:55,717 --> 00:07:57,887 Как Мимоза быстро соображает! 125 00:07:58,157 --> 00:08:01,387 Она тоже прошла через много битв! 126 00:08:01,857 --> 00:08:03,927 Отлично, так и сделаем! 127 00:08:03,927 --> 00:08:06,307 Впервые работаем вместе, Мимоза! 128 00:08:06,657 --> 00:08:07,747 Впервые?.. 129 00:08:08,517 --> 00:08:09,987 Ах... Да! 130 00:08:10,717 --> 00:08:11,947 В атаку! 131 00:08:12,277 --> 00:08:13,167 Вперёд! 132 00:08:14,877 --> 00:08:16,097 Эй, эй, эй! 133 00:08:16,097 --> 00:08:18,207 Они вдвоём рванули бежать! 134 00:08:18,207 --> 00:08:19,607 Но им достанется! 135 00:08:20,017 --> 00:08:23,327 А третий в Команде Би задремал? Усыпляет бдительность? 136 00:08:24,797 --> 00:08:28,377 Вот как складывается битва из-за их способностей… 137 00:08:28,637 --> 00:08:30,727 Не пойму, разве это интересно? 138 00:08:31,097 --> 00:08:34,787 На свидании со мной было бы куда веселей, Юно! 139 00:08:35,837 --> 00:08:38,787 Эй, ну что с тобой?! Какое невозмутимое лицо! 140 00:08:38,997 --> 00:08:41,867 Тогда я заставлю тебя улыбнуться! 141 00:08:45,917 --> 00:08:48,887 А у Асты с Мимозой неплохо получается. 142 00:08:49,617 --> 00:08:52,307 Х-хотя мне до них нет никакого дела! 143 00:08:52,777 --> 00:08:55,407 Держитесь, Мимоза, Аста! 144 00:08:55,837 --> 00:08:57,507 Да что же с ними такое... 145 00:08:57,837 --> 00:09:01,747 Легко отбивают совместную магию и бегут вместе с кристаллом! 146 00:09:01,947 --> 00:09:04,287 Прямиком к нашему кристаллу. 147 00:09:05,437 --> 00:09:08,467 Похоже, у них тоже кто-то умеет вычислять положение! 148 00:09:08,467 --> 00:09:09,747 Идут прямо к вам! 149 00:09:11,677 --> 00:09:12,257 Вижу! 150 00:09:12,877 --> 00:09:14,257 Двое врагов и кристалл! 151 00:09:14,757 --> 00:09:15,487 Вот они! 152 00:09:15,777 --> 00:09:16,927 Не суетись. 153 00:09:16,927 --> 00:09:19,127 Наш кристалл невредим, 154 00:09:19,127 --> 00:09:21,247 а их уже порядком побит. 155 00:09:22,117 --> 00:09:23,347 Магия растений: 156 00:09:24,597 --> 00:09:25,517 Магия камней: 157 00:09:25,877 --> 00:09:27,287 Цветок-пушка! 158 00:09:29,647 --> 00:09:31,107 Каменная крепость! 159 00:09:34,437 --> 00:09:35,597 Мимоза! 160 00:09:35,597 --> 00:09:38,687 Когда ты научилась такой классной боевой магии?! 161 00:09:39,097 --> 00:09:40,197 Аста... 162 00:09:40,517 --> 00:09:42,257 Когда мы встретимся вновь, 163 00:09:42,257 --> 00:09:45,987 я стану сильной, чтобы сражаться с тобой плечом к плечу! 164 00:09:50,117 --> 00:09:51,667 Беру командование на себя! 165 00:09:53,257 --> 00:09:54,627 Нанесём ответный удар! 166 00:10:02,117 --> 00:10:03,547 Беру командование на себя! 167 00:10:03,827 --> 00:10:04,987 Нанесём ответный удар! 168 00:10:05,417 --> 00:10:07,907 На тебя можно положиться, Мимоза! 169 00:10:08,317 --> 00:10:10,027 Это ещё далеко не всё! 170 00:10:10,027 --> 00:10:11,417 Цветок-пушка! 171 00:10:18,477 --> 00:10:19,947 Неплохо сработано! 172 00:10:20,257 --> 00:10:22,587 Она не только красивая, но и сильная! 173 00:10:23,657 --> 00:10:26,467 Прелесть! Хочу поближе познакомиться! 174 00:10:26,697 --> 00:10:28,227 Круто! 175 00:10:29,357 --> 00:10:31,507 Вот бы с ней сразиться! 176 00:10:32,897 --> 00:10:35,727 И женские чары стали сильнее! 177 00:10:35,727 --> 00:10:37,847 Наверное, потому что вместе с ней Аста. 178 00:10:38,517 --> 00:10:43,157 Она так величественно сражается на глазах у стольких людей! Невероятно! 179 00:10:43,167 --> 00:10:44,097 Отличная команда. 180 00:10:44,097 --> 00:10:45,487 Вот это магия, Мимоза! 181 00:10:46,037 --> 00:10:49,957 Пока упражнялся, я тайком подглядывал за твоими тренировками, 182 00:10:49,957 --> 00:10:51,777 но не думал, что ты так выросла… 183 00:10:52,217 --> 00:10:54,207 Я тобой горжусь, Мимоза! 184 00:10:54,917 --> 00:10:56,667 Мимоза старается изо всех сил. 185 00:10:57,277 --> 00:11:00,387 И мне нужно приложить как можно больше усилий. 186 00:11:00,387 --> 00:11:01,807 Я не уступлю! 187 00:11:02,427 --> 00:11:04,267 Неплохо, Мимоза... 188 00:11:04,977 --> 00:11:05,787 Улыбнулся! 189 00:11:06,017 --> 00:11:07,467 Ты сейчас слегка улыбнулся! 190 00:11:07,717 --> 00:11:10,197 Ура! Я победила! 191 00:11:10,197 --> 00:11:11,147 Не улыбнулся. 192 00:11:11,497 --> 00:11:12,437 Тебе померещилось. 193 00:11:13,377 --> 00:11:15,067 Хоть бы раз признал поражение! 194 00:11:15,457 --> 00:11:18,527 Хотя… твоя неуступчивость мне тоже нравится. 195 00:11:20,497 --> 00:11:22,967 Наверняка она ещё многого добьётся. 196 00:11:25,977 --> 00:11:28,627 Аста, поднажми! 197 00:11:29,177 --> 00:11:31,207 Если победишь, дам угощение! 198 00:11:34,317 --> 00:11:38,307 Их всего двое. Приблизимся и втроём окружим их? 199 00:11:38,877 --> 00:11:39,587 Нет... 200 00:11:39,937 --> 00:11:43,507 У невысокого парня с пепельными волосами антимагический меч. 201 00:11:43,897 --> 00:11:47,267 Я сам видел, в ближнем бою ему нет равных! 202 00:11:48,217 --> 00:11:49,407 Антимагический? 203 00:11:50,417 --> 00:11:53,667 До меня доходили слухи... Это он и есть? 204 00:11:54,497 --> 00:11:56,807 Если приближаться к нему опасно, 205 00:11:57,437 --> 00:11:58,187 то тогда... 206 00:12:02,477 --> 00:12:03,487 В разные стороны?! 207 00:12:03,897 --> 00:12:05,987 У кого из них кристалл?! 208 00:12:06,537 --> 00:12:07,987 Цветок-путеводная веха! 209 00:12:09,797 --> 00:12:11,047 Судя по сигналу… 210 00:12:12,037 --> 00:12:13,187 он слева! 211 00:12:13,497 --> 00:12:14,867 Отлично! 212 00:12:17,657 --> 00:12:18,647 Антимагия! 213 00:12:19,177 --> 00:12:21,257 Отведай моё сильнейшее заклинание! 214 00:12:23,157 --> 00:12:25,117 Он накапливает колоссальный заряд. 215 00:12:25,117 --> 00:12:27,277 Готовит сильное боевое заклинание! 216 00:12:27,277 --> 00:12:30,097 Разрублю и его, и кристалл! 217 00:12:31,757 --> 00:12:32,607 Что это? 218 00:12:33,017 --> 00:12:34,767 Два одинаковых сигнала... 219 00:12:35,097 --> 00:12:38,267 Другие тоже готовят сильные заклинания средней дальности! 220 00:12:39,177 --> 00:12:41,687 Мы здесь окружены! 221 00:12:42,317 --> 00:12:46,317 Если хоть одно из заклинаний попадёт, кристалл не выдержит! 222 00:12:46,857 --> 00:12:48,107 Дело плохо! 223 00:12:48,107 --> 00:12:51,617 Даже Аста не справится, если они ударят одновременно! 224 00:12:52,327 --> 00:12:53,117 Аста! 225 00:13:00,257 --> 00:13:01,227 Аста! 226 00:13:04,277 --> 00:13:05,047 Аста! 227 00:13:05,947 --> 00:13:06,937 Аста! 228 00:13:06,937 --> 00:13:07,637 Это же!.. 229 00:13:15,567 --> 00:13:18,227 Кто-то из них умеет ставить парализующие ловушки? 230 00:13:19,257 --> 00:13:20,807 Когда они успели? 231 00:13:24,887 --> 00:13:26,777 Тут не угадаешь, что тебя ждёт! 232 00:13:27,067 --> 00:13:30,067 Вот он какой, отборочный экзамен рыцарей короны! 233 00:13:36,927 --> 00:13:37,957 Давайте! 234 00:13:46,637 --> 00:13:48,087 С трёх сторон?! 235 00:13:48,297 --> 00:13:50,157 От трёх ударов не увернётся! 236 00:13:50,767 --> 00:13:51,827 Всё... 237 00:13:52,587 --> 00:13:53,767 Им не победить... 238 00:14:12,367 --> 00:14:13,257 Что?! 239 00:14:13,257 --> 00:14:14,787 Наши заклинания! 240 00:14:29,277 --> 00:14:31,897 Они отразили наши заклинания?! 241 00:14:38,327 --> 00:14:40,317 Что это была за магия? 242 00:14:40,927 --> 00:14:42,737 Что случилось? 243 00:14:51,547 --> 00:14:52,557 Аста! 244 00:15:01,497 --> 00:15:03,327 Похоже, всё удалось. 245 00:15:07,477 --> 00:15:10,227 Что это было? Что произошло? 246 00:15:12,417 --> 00:15:15,537 О, вот это я понимаю, рыцарь первого ранга. 247 00:15:16,147 --> 00:15:19,297 Я думал, кристалл уже уничтожен. 248 00:15:20,367 --> 00:15:22,387 Но ты не только защитил его, 249 00:15:22,727 --> 00:15:25,487 но и сам не лишился чувств. 250 00:15:25,487 --> 00:15:26,827 Молодец, молодец. 251 00:15:28,277 --> 00:15:32,857 Хотя и ты, и кристалл всё равно на последнем издыхании. 252 00:15:33,697 --> 00:15:34,757 Ладно, 253 00:15:35,257 --> 00:15:37,087 не знаю, что ещё ты припас, 254 00:15:37,187 --> 00:15:39,897 поэтому лучше подойду в упор и разобью его. 255 00:15:45,147 --> 00:15:48,387 Я не отдам кристалл наглецу вроде тебя... 256 00:15:49,617 --> 00:15:52,217 Ты уже проиграл этому наглецу. 257 00:15:52,927 --> 00:15:54,217 Неудачник. 258 00:15:55,097 --> 00:15:58,957 Не хватает воображения представить неизвестную магию? 259 00:15:59,927 --> 00:16:03,917 Мне казалось, в бою рыцари чар должны быть готовы ко всему. 260 00:16:04,657 --> 00:16:09,697 Только бездари рассчитывают победить одними воплями и здоровыми заклинаниями. 261 00:16:10,057 --> 00:16:11,737 Те, кто проигрывает мне, 262 00:16:12,057 --> 00:16:13,917 не годятся в рыцари чар. 263 00:16:15,727 --> 00:16:18,227 Элемент его магии — пепел?.. 264 00:16:18,897 --> 00:16:19,947 А значит... 265 00:16:20,127 --> 00:16:23,227 ловушку, в которую попался Аста, установил он? 266 00:16:24,767 --> 00:16:26,697 Поиграли и хватит. 267 00:16:27,387 --> 00:16:29,337 Идите учиться заново, отбросы. 268 00:16:30,437 --> 00:16:32,227 Чёрт! 269 00:16:35,587 --> 00:16:37,067 А впрочем, ну его. 270 00:16:39,187 --> 00:16:41,537 Всё равно победа мне не нужна. 271 00:16:42,387 --> 00:16:45,387 На самом деле я пришёл сюда совсем за другим. 272 00:16:46,967 --> 00:16:48,187 О чём ты? 273 00:16:52,547 --> 00:16:54,207 Повёлся, болван! 274 00:17:00,437 --> 00:17:02,317 Магия кристалла иссякла! 275 00:17:04,417 --> 00:17:05,607 Побеждает Команда Би! 276 00:17:12,767 --> 00:17:15,047 Что у него за магия такая? 277 00:17:15,497 --> 00:17:18,297 Он усилил и отразил заклинание противника. 278 00:17:18,987 --> 00:17:21,987 Ничего не понял, но впечатляет. 279 00:17:22,327 --> 00:17:26,097 Чудак в маске — главный кандидат в рыцари короны. 280 00:17:27,817 --> 00:17:30,047 Хорошо, что команда Асты выиграла, 281 00:17:30,047 --> 00:17:31,847 но мне такое не по душе! 282 00:17:32,967 --> 00:17:36,317 Аж аппетит разыгрался! 283 00:17:40,897 --> 00:17:43,557 Да, молодцы, молодцы. 284 00:17:44,187 --> 00:17:46,067 Мы отличная команда. 285 00:17:46,877 --> 00:17:49,047 Вы хорошо справились с ролью приманки. 286 00:17:49,987 --> 00:17:52,007 Видали его рожу? 287 00:17:52,977 --> 00:17:55,587 На секунду подумал, что я не разобью кристалл. 288 00:17:57,237 --> 00:17:58,267 Спасибо, Мимоза. 289 00:17:58,677 --> 00:17:59,537 Аста? 290 00:18:04,147 --> 00:18:05,027 Ну знаешь!.. 291 00:18:05,277 --> 00:18:07,387 Кем ты себя возомнил?! 292 00:18:08,747 --> 00:18:11,467 Как можно так обращаться с другими рыцарями? 293 00:18:11,857 --> 00:18:14,147 Их команда тоже была классной! 294 00:18:14,877 --> 00:18:17,147 Это неважно, ведь они проиграли. 295 00:18:17,727 --> 00:18:21,447 Наша командная работа оказалась лучше. 296 00:18:21,697 --> 00:18:23,047 Скажи спасибо, коротышка. 297 00:18:23,387 --> 00:18:24,697 Командная работа?.. 298 00:18:24,947 --> 00:18:25,907 Издеваешься? 299 00:18:26,747 --> 00:18:30,357 Это ведь ты наколдовал ловушку, в которую я угодил? 300 00:18:30,677 --> 00:18:32,097 Не объяснишь, зачем? 301 00:18:32,327 --> 00:18:35,157 Чтобы поймать тебя и сделать приманкой. 302 00:18:35,917 --> 00:18:39,407 Ведь говорят, чтобы обмануть чужих, нужно обмануть своих. 303 00:18:39,407 --> 00:18:40,897 Впервые слышу! 304 00:18:40,897 --> 00:18:43,737 Ах да, на мой воротник тоже наложено заклинание. 305 00:18:46,637 --> 00:18:48,007 Мои глаза-а-а! 306 00:18:48,007 --> 00:18:49,717 Глаза-а-а! 307 00:18:49,717 --> 00:18:50,627 Аста! 308 00:18:52,927 --> 00:18:54,447 С тобой не заскучаешь! 309 00:18:54,447 --> 00:18:55,687 Скорее всего, 310 00:18:56,237 --> 00:18:59,697 он рисует на земли или предметах магический круг 311 00:18:59,697 --> 00:19:04,527 и запирает в нём силу, которая активируется при определённых условиях. 312 00:19:05,217 --> 00:19:10,117 После того, как Аста наступил в первую ловушку, активировалась вторая, 313 00:19:10,657 --> 00:19:15,747 и в заданное время она реагировала на магию, которая проникала на её территорию. 314 00:19:17,527 --> 00:19:20,717 Её название — «Магия контрловушки». 315 00:19:21,527 --> 00:19:23,667 Она увеличивает скорость и мощь магии, 316 00:19:23,877 --> 00:19:27,467 поэтому чем сильнее атака, тем сильнее становится её эффект. 317 00:19:32,297 --> 00:19:34,517 Для такой сложной магической ловушки 318 00:19:34,927 --> 00:19:37,647 требуется невероятно много маны и времени. 319 00:19:38,127 --> 00:19:39,427 Когда ты успел? 320 00:19:39,817 --> 00:19:42,157 Ты же всё это время спал. 321 00:19:44,037 --> 00:19:44,927 Секрет. 322 00:19:44,927 --> 00:19:47,187 В мужчине должна быть загадка. 323 00:19:47,187 --> 00:19:49,527 Какая ещё загадка?! 324 00:19:49,527 --> 00:19:52,007 Мерзавец в клёвой маске! 325 00:19:52,007 --> 00:19:54,627 Клёвый — это похвала, Аста! 326 00:19:54,627 --> 00:19:57,027 Выкладывай всё! Выкладывай! 327 00:20:00,367 --> 00:20:03,427 Да ты со всеми такой крикливый! 328 00:20:04,367 --> 00:20:07,247 Теперь наша очередь выйти на поле. 329 00:20:07,247 --> 00:20:08,477 Шагайте отсюда! 330 00:20:08,477 --> 00:20:11,367 Чего наглеешь, странный очхулиг? 331 00:20:11,367 --> 00:20:13,937 Говори полностью: «очкастый хулиган»! 332 00:20:14,617 --> 00:20:18,007 И вообще, никакой я тебе не очкастый хулиган! 333 00:20:18,007 --> 00:20:20,357 Ты такой же крикливый, хулиган-недомерок! 334 00:20:20,357 --> 00:20:24,067 Это кто тут хулиган-недомерок?! Зато сама каланча бесполезная! 335 00:20:24,327 --> 00:20:28,587 Так, Магна, и каланча... А третий... 336 00:20:28,587 --> 00:20:29,627 Кто третий? 337 00:20:33,987 --> 00:20:35,457 Ну и ну... 338 00:20:36,277 --> 00:20:39,627 Меня окружает сплошь неотёсанный сброд. 339 00:20:39,967 --> 00:20:41,457 Фу, явился. 340 00:20:43,507 --> 00:20:49,967 Команда Си «Коралловые павлины», первый ранг, первый разряд Кирш Вермилион 341 00:20:43,987 --> 00:20:45,207 {\an8}Это некрасиво! 342 00:20:45,547 --> 00:20:49,557 {\an8}Постарайтесь хотя бы не запятнать красоту Кирша Вермилиона! 343 00:20:49,897 --> 00:20:52,027 Ну и кто это такой сверкающий? 344 00:20:52,837 --> 00:20:55,297 А? Вермилион?.. 345 00:20:55,587 --> 00:20:57,517 Это мой старший брат. 346 00:20:58,167 --> 00:20:59,047 Брат?! 347 00:20:59,417 --> 00:21:00,387 Вот бы он исчез... 348 00:21:00,617 --> 00:21:02,337 Я прекрасен! 349 00:21:02,337 --> 00:21:04,227 Как же прекрасен! 350 00:21:07,527 --> 00:21:09,627 Какой весёлый у тебя братец. 351 00:21:10,167 --> 00:21:12,297 Всей душой желаю, чтобы он исчез. 352 00:22:55,027 --> 00:22:59,387 {\an8}Клеверочек 353 00:22:55,407 --> 00:22:58,107 Клеверочек! 354 00:22:59,027 --> 00:23:02,827 Когда мы встретимся вновь 355 00:22:59,987 --> 00:23:01,797 Когда мы встретимся вновь. 356 00:23:03,117 --> 00:23:04,107 Аста, 357 00:23:04,587 --> 00:23:07,137 Когда мы встретимся вновь, 358 00:23:07,137 --> 00:23:10,077 я стану сильной, чтобы сражаться вместе с тобой! 359 00:23:10,827 --> 00:23:13,837 Чёрный! Клевер! Чёрный! Клевер! 360 00:23:12,517 --> 00:23:13,837 {\an8}Удачи, Мимоза! 361 00:23:14,537 --> 00:23:17,837 Чёрный! Клевер! Чёрный! Клевер! 362 00:23:16,027 --> 00:23:17,837 {\an8}У-да-чи, Ми-мо-за! 363 00:23:17,837 --> 00:23:21,127 Чёрный! Клевер! Чёрный! Клевер! 364 00:23:18,337 --> 00:23:20,417 {\an8}Удачи, Мимоза! 365 00:23:21,127 --> 00:23:21,887 И вот... 366 00:23:22,557 --> 00:23:25,677 Аста, я стала сильнее! 367 00:23:26,827 --> 00:23:27,777 Удачи... 368 00:23:29,757 --> 00:23:32,577 Мимоза, и когда ты успела стать такой крутой?! 369 00:23:32,577 --> 00:23:33,927 Получилось! 370 00:23:36,447 --> 00:23:38,837 Ну, я ведь прекрасен? 371 00:23:38,837 --> 00:23:41,997 Прекрасный я, прекрасный Кирш Вермилион, 372 00:23:41,997 --> 00:23:44,157 прекрасный брат Мимозы! 373 00:23:44,157 --> 00:23:47,487 Прекрасный «Чёрный клевер», прекрасная страница 75: 374 00:23:46,237 --> 00:23:52,907 {\an8}Страница 75 375 00:23:46,237 --> 00:23:52,907 Жестокий бой 376 00:23:47,487 --> 00:23:48,327 «Жестокий бой». 377 00:23:48,327 --> 00:23:50,087 Красота — это грех!