1
00:00:03,577 --> 00:00:07,827
Die Menschheit stand kurz davor,
durch die Dämonen vernichtet zu werden.
2
00:00:11,877 --> 00:00:16,087
Doch ein einzelner Zauberer
rettete die Menschheit.
3
00:00:23,257 --> 00:00:28,387
Sie nannten ihn den König der Magier
und er wurde zur Legende.
4
00:00:32,227 --> 00:00:35,187
Im ersten Kampf der zweiten Runde
der Auswahlprüfung der Royal Knights
5
00:00:36,067 --> 00:00:40,277
standen Team B im Angesicht von Kirschs
immenser magischer Kraft mit dem Rücken zur Wand.
6
00:00:41,117 --> 00:00:43,777
Black Hurricane!
7
00:00:43,797 --> 00:00:48,037
Asta entfesselte seine schwarze Kraft und
schaltete Kirschs Magie mit einem Angriff aus.
8
00:00:48,037 --> 00:00:51,997
Doch dadurch wurden auch alle Fallen, die
der mysteriöse Magier gelegt hatte, ausgelöscht.
9
00:00:51,997 --> 00:00:53,877
Der Kampf stand wieder am Anfang.
10
00:00:53,877 --> 00:00:56,667
Ich will mit den anderen
krassen Leuten hier zusammenarbeiten.
11
00:00:56,667 --> 00:00:58,547
Und gegen diese krassen Kerle gewinnen!
12
00:00:58,877 --> 00:01:01,387
Da bleibt mir nicht anderes übrig,
als dich zu benutzen.
13
00:01:01,717 --> 00:01:03,637
So arbeiteten sie das erste Mal zusammen
14
00:01:03,637 --> 00:01:07,347
und stellten für den angreifenden Kirsch
eine Falle nach Astas Geschmack.
15
00:01:07,347 --> 00:01:10,057
Diese konnte ihn erfolgreich stoppen.
16
00:01:10,347 --> 00:01:12,477
Endlich fühlt es sich
nach echter Teamarbeit an.
17
00:01:42,127 --> 00:01:47,757
{\an7}Seite
18
00:01:42,257 --> 00:01:47,807
{\an8}Meister Prolet vs. Muskeldepp
19
00:02:49,737 --> 00:02:52,197
Laut dem Ausschlag
der Wegweisenden Zauberblume
20
00:02:52,197 --> 00:02:55,747
haben Sie den Kristall
in Sols Golem versteckt.
21
00:02:59,287 --> 00:03:04,047
Wenn ich meine magiekontrollierenden
Samen mit Hilfe eines Angriffs einpflanze,
22
00:03:04,047 --> 00:03:09,097
sollte ich Sols Golem mit seiner
Bodenaffinität kurzzeitig kontrollieren können.
23
00:03:09,097 --> 00:03:10,217
Also …
24
00:03:10,217 --> 00:03:13,597
Nachdem ich den Zauber gewirkt habe,
dauert es eine Weile, bis der Samen sprießt.
25
00:03:13,607 --> 00:03:16,727
Damit sie nicht merkt, dass ich
den Samen gepflanzt habe, muss ich kämpfen.
26
00:03:16,727 --> 00:03:19,477
Ob ich das wohl schaffe?
27
00:03:20,857 --> 00:03:23,487
Pflanzenmagie: Kanonenblume!
28
00:03:25,107 --> 00:03:26,907
Gar nicht mal so schlecht.
29
00:03:26,907 --> 00:03:27,907
Aber …
30
00:03:27,907 --> 00:03:30,577
Erdmagie: Erdsiegel!
31
00:03:34,287 --> 00:03:36,827
Ich verletze nicht gerne andere Frauen.
32
00:03:36,827 --> 00:03:38,127
Mach da ein Päuschen.
33
00:03:39,037 --> 00:03:40,247
Asta und Xerx!
34
00:03:40,667 --> 00:03:44,717
So … Wie weit kommt unser Brillenprolet?
35
00:03:45,417 --> 00:03:49,597
Du hast dich zu sehr auf deine magische
Kraft verlassen, weil sie so stark ist, was?
36
00:03:49,597 --> 00:03:51,427
Mein kleiner Prinz.
37
00:03:51,717 --> 00:03:54,557
Und dann bist du in eine
solch primitive Falle getappt.
38
00:03:54,557 --> 00:03:56,977
Und du willst ein Vize-Ordensführer sein?
39
00:03:56,977 --> 00:03:59,187
Reich besser deinen Rücktritt ein, du Depp.
40
00:03:59,607 --> 00:04:03,067
Du bist eh ziemlich widerlich,
du verdammter Narzisst.
41
00:04:03,067 --> 00:04:05,647
Jetzt bist du eh nicht mehr so hübsch.
42
00:04:05,647 --> 00:04:08,857
Jetzt hack doch nicht weiter
auf einem Ohnmächtigen rum.
43
00:04:09,107 --> 00:04:13,237
Aber das mit der Fallgrube
war echt eine gute Idee.
44
00:04:13,237 --> 00:04:15,787
Da zeigt sich wieder,
wer gut schummeln kann.
45
00:04:16,327 --> 00:04:21,497
Ich hätte auch nie gedacht, dass ich mal
mit meinem Schwert ein Loch buddeln würde.
46
00:04:22,037 --> 00:04:26,587
Ich bin eher überrascht, dass du so schnell
und ohne Anstrengung ein Loch gebuddelt hast.
47
00:04:26,587 --> 00:04:28,927
Muskelkraftmonsterzwerg.
48
00:04:28,927 --> 00:04:30,797
Ich trainiere halt!
49
00:04:30,797 --> 00:04:35,017
So … Egal, wie widerlich der auch ist,
er kann kämpfen.
50
00:04:35,017 --> 00:04:37,227
Wer weiß, was der noch kann.
51
00:04:37,227 --> 00:04:40,307
Ich platziere am Eingang noch eine Falle.
52
00:04:41,647 --> 00:04:45,317
So werden die also platziert?!
Das ist voll krass!
53
00:04:45,317 --> 00:04:48,697
Wenn jemand versucht,
ihn zu retten, macht es „Wumms“.
54
00:04:50,447 --> 00:04:52,987
Vorsichtshalber vergraben
wir ihn auch besser noch.
55
00:04:54,527 --> 00:04:55,327
Hey!
56
00:04:55,327 --> 00:04:59,157
Das geht zu weit!
Mein Schwert ist auch noch da drin!
57
00:04:59,157 --> 00:05:01,667
Ich höre was! Das müssen sie sein!
58
00:05:00,497 --> 00:05:01,667
Huch?
59
00:05:02,037 --> 00:05:03,497
Das ist doch die Stimme von …
60
00:05:03,497 --> 00:05:06,757
Flammenverstärkungsmagie:
Riskanter Base Steal!
61
00:05:08,297 --> 00:05:10,877
Da ist ja der Kristall!
62
00:05:10,877 --> 00:05:13,007
Meister Magna ist voll schnell!
63
00:05:15,717 --> 00:05:18,767
Ich werd mich dir nicht nähern, Asta.
64
00:05:19,057 --> 00:05:21,937
Auf diese Entfernung
werde ich auf jeden Fall gewinnen.
65
00:05:22,347 --> 00:05:25,767
Jetzt gibt’s die Revanche
für deine Aufnahmezeremonie!
66
00:05:26,977 --> 00:05:30,357
Glaub bloß nicht,
dass ich noch so bin wie damals!
67
00:05:31,067 --> 00:05:33,947
Zeig, was du draufhast, Meister Magna!
68
00:05:33,947 --> 00:05:37,157
Stirb!
69
00:05:39,197 --> 00:05:40,457
Perfekt!
70
00:05:41,287 --> 00:05:43,917
Den schaff ich nun locker!
71
00:05:43,917 --> 00:05:47,047
Den krieg ich, Meister Magna!
72
00:05:54,257 --> 00:05:56,177
Da haste grandios ins Leere geschlagen!
73
00:05:56,507 --> 00:06:00,677
Meine neue Magie, der „Verschwindende,
tödliche Feuerball“ hält, was sein Name verspricht.
74
00:06:01,097 --> 00:06:04,807
Du wirst ihn nicht treffen,
wenn er vor deiner Nase verschwindet!
75
00:06:04,807 --> 00:06:07,147
Was für eine heftige Magie!
76
00:06:07,147 --> 00:06:10,067
Wie zu erwarten von Meister Magna.
77
00:06:10,357 --> 00:06:12,777
Oh! Das ist interessant!
78
00:06:12,777 --> 00:06:15,817
Er ist geschickter als er aussieht.
79
00:06:15,817 --> 00:06:19,327
Er ist auch ziemlich gut als Grillmeister.
80
00:06:19,947 --> 00:06:22,037
Auch wenn ich versuche,
näher an ihn heranzukommen,
81
00:06:22,037 --> 00:06:24,707
würde er mit seiner Magie
von eben entkommen
82
00:06:24,707 --> 00:06:27,087
und weiter den Kristall angreifen.
83
00:06:27,087 --> 00:06:31,257
Um die Distanz auf einen Schlag zu verringern,
müsste ich schwarz werden.
84
00:06:31,257 --> 00:06:33,507
Aber das ist noch nicht wieder möglich.
85
00:06:33,507 --> 00:06:35,297
M-Mist!
86
00:06:35,297 --> 00:06:37,927
Mimosa! Komm zurück!
87
00:06:37,927 --> 00:06:39,347
Hey, Kackzwerg.
88
00:06:39,597 --> 00:06:40,927
Zehn Minuten.
89
00:06:40,927 --> 00:06:42,227
Nein.
90
00:06:42,227 --> 00:06:43,597
Halt fünf Minuten durch.
91
00:06:43,597 --> 00:06:45,597
Jawohl! Das schaff ich!
92
00:06:50,777 --> 00:06:53,107
Hey! Bleib stehen, du dummes Gör!
93
00:06:54,147 --> 00:06:55,567
Hast du das gesehen, Mimosa?
94
00:06:55,817 --> 00:06:59,447
Selbst solch kleine Kinder
machen sich die Hände schon schmutzig.
95
00:06:59,987 --> 00:07:02,617
Schmutzige Menschen
haben auch schmutzige Herzen.
96
00:07:02,617 --> 00:07:04,867
Sie sind schon im Kern hässlich.
97
00:07:04,867 --> 00:07:09,457
Wer schon als Kind hässlich ist,
wird auch als Erwachsener hässlich sein.
98
00:07:16,387 --> 00:07:18,427
Hey! Ist alles in Ordnung?
99
00:07:18,427 --> 00:07:19,467
Wach auf!
100
00:07:21,007 --> 00:07:23,477
Ich hab gesagt, dass du aufwachen sollst!
101
00:07:24,427 --> 00:07:26,477
Endlich bist du wach, du Narzisst.
102
00:07:27,187 --> 00:07:31,107
Du Sau, was machst du
nur mit meinem schönen Gesicht?!
103
00:07:31,107 --> 00:07:34,487
Das war schon hässlich,
bevor ich es geschlagen habe.
104
00:07:34,487 --> 00:07:36,947
Wie kannst du meine Schönheit …
105
00:07:36,947 --> 00:07:38,567
Von wegen Schönheit.
106
00:07:38,567 --> 00:07:39,447
Hä?!
107
00:07:39,737 --> 00:07:44,157
Wirklich schön nenne ich
nur Menschen wie unsere Schwester.
108
00:07:49,917 --> 00:07:52,417
Vier Jahre zuvor
109
00:07:52,417 --> 00:07:56,167
Die größte Stadt im Außenbezirk
Hecairo
110
00:07:58,507 --> 00:08:02,347
Wir zählen auf euch,
während wir weg sind.
111
00:08:02,387 --> 00:08:07,847
Sol Marron
112
00:08:02,927 --> 00:08:06,387
Keine Sorge! Ich werde die Stadt beschützen.
113
00:08:06,387 --> 00:08:09,597
Ihr könnt beruhigt arbeiten gehen, Papa!
114
00:08:09,977 --> 00:08:13,607
Ach, unsere Sol ist mal wieder auf Zack.
115
00:08:14,147 --> 00:08:18,447
In dieser Stadt sollte es doch einige Jungs
geben, die später mal richtige Kerle werden.
116
00:08:18,447 --> 00:08:21,067
Genau. Wir sind doch auch hier.
117
00:08:21,067 --> 00:08:24,407
Wir werden die Stadt
in Abwesenheit unserer Väter beschützen.
118
00:08:24,407 --> 00:08:27,577
Du kannst ruhig derweil
unseren Müttern helfen.
119
00:08:27,577 --> 00:08:28,457
Hä?
120
00:08:28,457 --> 00:08:34,747
Ich kenne da jemanden, der letztens weinend
vor einem großen Streuner geflüchtet ist.
121
00:08:35,507 --> 00:08:39,757
Ich bin doch viel, viel stärker als ihr.
122
00:08:39,757 --> 00:08:41,467
Aber …
123
00:08:41,467 --> 00:08:44,967
Auch wenn du stark bist,
bist du immer noch ein Mädchen.
124
00:08:44,967 --> 00:08:47,227
Wir Jungs werden dich beschützen.
125
00:08:48,477 --> 00:08:49,977
W-Was?!
126
00:08:49,977 --> 00:08:51,977
Darauf kann ich verzichten!
127
00:08:51,977 --> 00:08:54,687
Aber Sorgen mache ich mir schon.
128
00:08:54,687 --> 00:08:59,107
Es soll eine Diebesbande geben, die weit
von der Hauptstadt entfernte Städte angreift.
129
00:08:59,107 --> 00:09:01,987
Sie haben auch eine Stadt
im fernen Osten angegriffen.
130
00:09:02,487 --> 00:09:04,117
Keine Sorge.
131
00:09:04,117 --> 00:09:08,997
Dank der magischen Ritter soll
die Diebesbande bald ausgelöscht sein.
132
00:09:09,617 --> 00:09:12,997
Wenn irgendwas passiert,
benachrichtigt die magischen Ritter.
133
00:09:12,997 --> 00:09:15,497
Sie sollten euch sofort zur Hilfe eilen.
134
00:09:29,557 --> 00:09:31,727
Nehmt alles mit,
das wir zu Geld machen können!
135
00:09:31,727 --> 00:09:34,057
Auch die Mädels,
die wir teuer verkaufen könnten!
136
00:09:34,057 --> 00:09:37,857
Macht schnell. Wir müssen hier weg,
bevor die magischen Ritter eintreffen.
137
00:09:38,357 --> 00:09:40,737
Mädels, flüchtet in die Kirche da hinten!
138
00:09:40,737 --> 00:09:44,447
Was sagst du da? Du kommst auch mit.
139
00:09:44,447 --> 00:09:46,827
Ich schaff das alleine. Beeilt euch.
140
00:09:47,617 --> 00:09:49,037
Diese Schweine …
141
00:09:52,957 --> 00:09:56,707
Oha, junge Dame. Hier ist es gefährlich.
142
00:09:56,707 --> 00:09:59,457
Die ist doch ein ziemliches Schnuckelchen.
143
00:09:59,457 --> 00:10:01,587
Die wird sicher noch eine gute Partie.
144
00:10:01,967 --> 00:10:03,967
Die nehmen wir mit.
145
00:10:03,967 --> 00:10:07,677
Komm her. Wenn du dich nicht wehrst,
tu ich dir auch nichts.
146
00:10:08,847 --> 00:10:11,937
Verschwindet endlich aus dieser Stadt!
147
00:10:12,637 --> 00:10:14,187
Sie ist eine kleine Zicke.
148
00:10:14,187 --> 00:10:17,437
Dann müssen wir sie
wohl gefügig machen.
149
00:10:27,117 --> 00:10:29,077
Da hat sich ja noch eine Ratte versteckt.
150
00:10:30,157 --> 00:10:32,827
Was ist?
Willst du nicht abhauen, Bürschchen?
151
00:10:33,157 --> 00:10:34,747
Willst du sie retten?
152
00:10:34,747 --> 00:10:38,167
Oder kannst du dich nicht bewegen,
weil dir die Knie schlottern?
153
00:10:38,167 --> 00:10:40,707
Wenn du sie retten willst, komm doch.
154
00:10:40,707 --> 00:10:43,427
Ich werd dich nur einfach töten.
155
00:10:45,887 --> 00:10:48,387
Wir Jungs werden dich beschützen.
156
00:10:48,387 --> 00:10:50,097
E-Entschuldige …
157
00:10:50,557 --> 00:10:52,637
Ah, er ist weggelaufen.
158
00:10:52,637 --> 00:10:55,477
Schade, junge Dame.
159
00:10:55,477 --> 00:10:58,267
Vergiss den Feigling einfach.
160
00:10:58,267 --> 00:11:01,357
Ich werd dir bald zeigen,
was Erwachsene so treiben.
161
00:11:07,487 --> 00:11:12,447
Ordensführerin Charlotte ist ausgerückt,
um eine solch ärmliche Stadt zu schützen?
162
00:11:13,747 --> 00:11:15,787
Der König der Magier
hat es doch auch gesagt.
163
00:11:15,787 --> 00:11:19,247
Dass wir den Status vergessen
und kämpfen sollen.
164
00:11:19,747 --> 00:11:20,797
Genau.
165
00:11:20,797 --> 00:11:24,917
Unsere Schwester hat mir
den Willen zum Überleben gegeben.
166
00:11:27,297 --> 00:11:28,507
Kannst du stehen?
167
00:11:33,427 --> 00:11:34,847
Du hattest doch sicher Angst?
168
00:11:37,767 --> 00:11:40,357
Ich hatte … keine Angst.
169
00:11:42,107 --> 00:11:44,737
Ich wollte tatsächlich kämpfen.
170
00:11:44,737 --> 00:11:46,357
Ich wollte gewinnen.
171
00:11:47,407 --> 00:11:48,657
Und alle …
172
00:11:48,657 --> 00:11:51,117
und die Stadt beschützen.
173
00:11:53,497 --> 00:11:54,497
Aber …
174
00:11:55,207 --> 00:11:57,207
Ich hatte nicht die geringste Chance.
175
00:11:57,207 --> 00:11:58,917
Meine eigene Schwäche
176
00:11:59,577 --> 00:12:00,997
tut so weh.
177
00:12:01,997 --> 00:12:05,377
Dass ich meinen Freunden
ihre Worte geglaubt habe,
178
00:12:06,257 --> 00:12:07,877
ist so peinlich.
179
00:12:11,047 --> 00:12:12,557
Wie kann ich …
180
00:12:12,557 --> 00:12:15,017
so stark werden wie du?
181
00:12:15,927 --> 00:12:17,137
Wie kann ich …
182
00:12:20,977 --> 00:12:24,277
so schön werden wie du?
183
00:12:26,607 --> 00:12:28,947
Du bist doch schon schön.
184
00:12:31,157 --> 00:12:33,947
Du musst nur noch deinen
Körper und deine Magie trainieren.
185
00:12:34,577 --> 00:12:37,787
Dann wirst auch du ganz bestimmt stärker.
186
00:12:39,207 --> 00:12:42,247
Werde stärker und trete
den magischen Ritterorden bei.
187
00:12:42,627 --> 00:12:44,207
Den magischen Ritterorden?
188
00:12:44,587 --> 00:12:45,877
Ich?
189
00:12:47,217 --> 00:12:49,377
Ich warte in der Blauen Rose auf dich.
190
00:13:01,647 --> 00:13:02,807
So ein Glück.
191
00:13:03,147 --> 00:13:03,977
Dir geht es gut.
192
00:13:03,977 --> 00:13:05,397
Du …
193
00:13:06,737 --> 00:13:09,607
Entschuldige … Entschuldige …
194
00:13:14,077 --> 00:13:15,657
Warum entschuldigst du dich?
195
00:13:16,237 --> 00:13:19,657
Ich hab schon von Anfang an
nicht auf dich gezählt.
196
00:13:20,577 --> 00:13:23,747
Ich hab mich aber auch
nicht von meiner besten Seite gezeigt.
197
00:13:23,747 --> 00:13:26,757
Dabei wollte ich ihn doch
mit einem Schlag erledigen.
198
00:13:26,757 --> 00:13:29,167
Da hab ich wohl nicht aufgepasst.
199
00:13:29,917 --> 00:13:34,177
Nächstes Mal werde ich euch
und die Stadt richtig beschützen.
200
00:13:34,177 --> 00:13:35,307
Seid beruhigt.
201
00:13:35,597 --> 00:13:37,097
Sol?
202
00:13:37,097 --> 00:13:38,347
Ich hab mich entschieden.
203
00:13:38,637 --> 00:13:40,557
Ich werde noch viel stärker
204
00:13:40,557 --> 00:13:42,347
und trete den magischen Ritterorden bei.
205
00:13:42,767 --> 00:13:44,147
Und dann …
206
00:13:50,487 --> 00:13:52,357
Oh … Ich weiß ihren Namen nicht.
207
00:13:53,277 --> 00:13:54,487
Ach, was soll’s?
208
00:13:55,697 --> 00:13:56,987
Warte auf mich, …
209
00:13:57,447 --> 00:13:58,617
Schwester!
210
00:14:01,407 --> 00:14:05,747
Hast du keinen anderen Grund zu kämpfen
außer deinem eigenen Egoismus?
211
00:14:11,797 --> 00:14:13,887
Schon wieder daneben.
212
00:14:13,887 --> 00:14:15,887
Sie sind schnell und ich kann
das Ki nur schwer erfassen.
213
00:14:15,887 --> 00:14:18,097
Das Ziel ist so klein,
dass es schwer zu treffen ist.
214
00:14:18,807 --> 00:14:22,187
Ich habe kein
antimagisches Schwert wie Asta.
215
00:14:22,187 --> 00:14:23,727
Und auch nicht haufenweise magische Kraft
216
00:14:24,057 --> 00:14:28,937
wie die Adeligen und Hochadeligen,
um irgendwelche krassen Angriffszauber zu wirken.
217
00:14:29,607 --> 00:14:33,357
Deshalb habe ich diese genaue Magie
entwickelt, die viel Kontrolle benötigt.
218
00:14:33,607 --> 00:14:37,827
Die sind zwar klein,
aber so werd ich kämpfen, ihr Säcke!
219
00:14:42,907 --> 00:14:44,117
Wie bitte?!
220
00:14:44,497 --> 00:14:46,877
Juhuu! Endlich einen getroffen!
221
00:14:46,877 --> 00:14:49,337
Hau rein, Meister Magna!
222
00:14:49,337 --> 00:14:52,587
Wie du willst! Stirb!
223
00:14:53,217 --> 00:14:56,427
Asta hat’s echt drauf.
224
00:14:56,427 --> 00:14:59,007
Der lässt kaum mehr einen durch, der Sack.
225
00:14:59,507 --> 00:15:02,177
Einer von fünf schafft es noch durch.
226
00:15:02,177 --> 00:15:04,977
So wird der Kristall
nicht mehr lange halten.
227
00:15:04,977 --> 00:15:07,267
Meister Magna ist echt krass.
228
00:15:07,557 --> 00:15:10,647
Magna und Asta schenken sich echt nichts.
229
00:15:11,107 --> 00:15:15,407
Dass sie nicht zurückstecken,
passt zu den beiden doch.
230
00:15:15,407 --> 00:15:17,867
Die scheinen echt Spaß zu haben!
231
00:15:17,867 --> 00:15:21,617
Voll gut! Voll gut!
Ich will auch endlich weitermachen!
232
00:15:22,247 --> 00:15:23,617
Asta …
233
00:15:23,617 --> 00:15:27,417
Du bist echt die Härte, du Scheißkerl.
234
00:15:27,417 --> 00:15:28,247
Du hast mich …
235
00:15:29,207 --> 00:15:33,587
Du hast uns stärker gemacht.
Danke dafür, du Arsch!
236
00:15:34,257 --> 00:15:35,547
Aber, Asta, …
237
00:15:35,967 --> 00:15:40,307
du wirst nicht gegen
Yuno im Finale antreten.
238
00:15:40,307 --> 00:15:42,807
Das werden ich und Luck sein!
239
00:15:43,807 --> 00:15:46,187
Was treibt ihr hier ohne mich?!
240
00:15:46,187 --> 00:15:48,397
Was?! Der ist wieder fit?!
241
00:15:48,857 --> 00:15:49,977
Ich bin fertig.
242
00:15:51,317 --> 00:15:54,237
Die Sünde,
mein Gesicht beschmutzt zu haben,
243
00:15:54,237 --> 00:15:55,897
wird mit dem Tode bestraft.
244
00:15:55,897 --> 00:15:58,987
Scheiße! Gegen zwei Angreifer
komme ich nicht an.
245
00:15:58,987 --> 00:16:02,577
Unser Kristall könnte
jederzeit zerbrechen.
246
00:16:02,577 --> 00:16:03,537
Was soll ich bloß tun?
247
00:16:03,827 --> 00:16:05,457
Kümmre dich um den Kirschblütenkerl!
248
00:16:05,457 --> 00:16:06,707
Verdammter Zwerg!
249
00:16:12,127 --> 00:16:15,547
Ich weiß nicht, wo deine Magie
genau ihren Weg nimmt.
250
00:16:16,927 --> 00:16:19,967
Deshalb habe ich auf
den Kristall selbst eine Falle aufgetragen.
251
00:16:21,217 --> 00:16:25,977
Mein Original wird deine Kopie
locker aus dem Weg räumen!
252
00:16:29,847 --> 00:16:33,437
Der kann die Kopie auch noch verstärken?!
253
00:16:34,277 --> 00:16:37,447
Meine Magie ist schon ziemlich krass, was?
254
00:16:38,987 --> 00:16:43,027
Magie auszulöschen,
das Schönste auf dieser Welt …
255
00:16:43,027 --> 00:16:47,867
Antimagie …
So hässlich und widerwärtig.
256
00:16:47,867 --> 00:16:51,877
Ich werde dich nicht mehr
unterschätzen, Bauernjunge!
257
00:16:52,207 --> 00:16:55,627
Ich werde dich samt Kristall hinfortblasen.
258
00:16:55,627 --> 00:16:58,927
Scheiße, wenn der noch weiter wegfliegt,
259
00:16:58,927 --> 00:17:01,587
kann ich die Kirschblüten nicht aufhalten,
selbst wenn ich mein Schwert werfe.
260
00:17:01,927 --> 00:17:04,387
Der Kristall wird fallen.
261
00:17:04,387 --> 00:17:06,267
Es ist mir egal, ob es peinlich aussieht!
262
00:17:06,267 --> 00:17:08,387
Ich greife mit voller Kraft an!
263
00:17:10,937 --> 00:17:12,647
Das ist Fallenmagie?!
264
00:17:12,647 --> 00:17:14,187
Ja …
265
00:17:14,767 --> 00:17:18,237
Du solltest nicht deine magische
Erfassung außer Acht lassen.
266
00:17:18,237 --> 00:17:22,567
Ich kann meine Fallen
auch mitten in der Luft stellen.
267
00:17:23,737 --> 00:17:25,827
Für so was brauche ich nur eine Sekunde …
268
00:17:25,827 --> 00:17:27,077
Diese eine Sekunde …
269
00:17:27,617 --> 00:17:28,657
reicht mir auch!
270
00:17:32,957 --> 00:17:36,247
Autsch … Gleich zweimal in einem Kampf.
271
00:17:37,757 --> 00:17:40,677
Der holt sich hier nur Erniedrigung ab.
272
00:17:42,297 --> 00:17:45,927
Ich hole mir den großen Preis!
273
00:17:46,967 --> 00:17:48,807
Au Backe! Der Kristall …
274
00:17:52,977 --> 00:17:55,727
Hey! Was ist los? Beweg dich doch!
275
00:18:00,857 --> 00:18:03,277
Ich hab’s geschafft.
276
00:18:03,277 --> 00:18:05,487
Das hast du toll gemacht, Mimosa!
277
00:18:05,487 --> 00:18:09,037
Hey! Jetzt hör doch, was ich sage!
278
00:18:12,957 --> 00:18:14,827
Hör auf damit!
279
00:18:16,087 --> 00:18:18,837
Der gehört mir!
280
00:18:21,377 --> 00:18:22,677
Der Kristall wurde zerstört.
281
00:18:24,217 --> 00:18:25,677
Team B gewinnt.
282
00:18:26,097 --> 00:18:28,887
Ah! Das hat Spaß gemacht!
283
00:18:28,887 --> 00:18:31,137
Magna und Asta waren beide toll!
284
00:18:31,137 --> 00:18:33,307
Die haben sich beide voll reingehängt.
285
00:18:33,307 --> 00:18:36,107
Wir müssen eine Party feiern,
wenn wir zurück sind.
286
00:18:36,357 --> 00:18:39,107
{\an8}Weil ihr wahre Freunde seid,
konntet ihr euch voll reinhängen.
287
00:18:39,357 --> 00:18:40,857
{\an8}Ihr seid voll die Brüder!
288
00:18:42,947 --> 00:18:45,617
Wir haben’s geschafft,
verrückter Maskenmann!
289
00:18:45,947 --> 00:18:50,497
Du kannst ja doch im Team arbeiten,
verdammte Axt.
290
00:18:50,497 --> 00:18:52,367
Hier, komm schon!
291
00:18:52,367 --> 00:18:55,827
Jetzt komm schon. Her mit deiner Hand.
292
00:18:53,077 --> 00:18:55,827
Er hat mich schlussendlich
um den Finger gewickelt …
293
00:18:55,827 --> 00:19:00,507
Jetzt mach schon. Hier! Hier! Hier!
294
00:18:56,167 --> 00:18:57,417
Ach, was soll’s?
295
00:18:58,087 --> 00:19:02,507
Wenn du die Fallen nicht beseitigt hättest,
hätten wir einfacher gewonnen.
296
00:19:00,507 --> 00:19:02,507
Lass mich nicht hängen, du Sack!
297
00:19:02,507 --> 00:19:06,007
Wie bitte?! Jetzt schlag endlich ein!
298
00:19:06,007 --> 00:19:09,637
Her mit der Hand! Ignorier mich nicht!
299
00:19:07,007 --> 00:19:12,017
So. Jetzt hört mal gut zu, ihr Verlierer.
300
00:19:12,017 --> 00:19:14,307
Hey, Riesin von den Blauen.
301
00:19:14,767 --> 00:19:17,557
Du musst ein bisschen
besser aufpassen, du Depp.
302
00:19:17,557 --> 00:19:20,817
Wenn du ein wenig mehr auf
die Nuancen der Magie geachtet hättest,
303
00:19:20,817 --> 00:19:23,067
hättet ihr womöglich nicht verloren.
304
00:19:23,647 --> 00:19:27,907
Und der explosive Prolet versteift sich
zu sehr auf seine Sache und übertreibt dann.
305
00:19:27,907 --> 00:19:30,447
Durchsetzungsvermögen
eines Bauern hin oder her,
306
00:19:30,447 --> 00:19:33,117
du solltest zurückstecken,
wenn du die Gelegenheit hast.
307
00:19:33,117 --> 00:19:36,077
Und du, hochadliger Narzisst, …
308
00:19:36,537 --> 00:19:39,127
gehst mit zu viel Stolz an die Sache ran.
309
00:19:39,787 --> 00:19:44,627
Sobald jemand dagegengehalten hat,
den du nicht akzeptierst, war dein Spiel aus.
310
00:19:44,627 --> 00:19:47,217
Du bist hier der Hässlichste.
311
00:19:48,587 --> 00:19:51,217
Ganz so musstest du es
doch nun doch nicht ausdrücken!
312
00:19:51,217 --> 00:19:53,137
Sei doch mal ein bisschen netter.
313
00:19:53,517 --> 00:19:54,807
Bruder …
314
00:19:55,177 --> 00:19:56,227
Mimosa …
315
00:19:56,767 --> 00:20:05,027
Es stimmt, dass Bauern durch Armut
hartherzig werden können.
316
00:20:08,867 --> 00:20:15,197
Aber ihre wahre Schönheit kann ihnen
dadurch nicht genommen werden.
317
00:20:18,207 --> 00:20:19,827
Schau mich nicht an, Mimosa.
318
00:20:20,537 --> 00:20:23,747
Schau deinen unschönen Bruder nicht an.
319
00:20:25,587 --> 00:20:28,837
Stimmt.
Du bist unschön auf die Nase gefallen.
320
00:20:29,177 --> 00:20:33,007
Aber du hast die Stärke eines Bauern
anerkannt und weitergekämpft.
321
00:20:33,007 --> 00:20:38,347
Du sahst noch nie schöner aus als jetzt.
322
00:20:39,847 --> 00:20:42,107
Ich wollte es nicht akzeptieren …
323
00:20:42,107 --> 00:20:44,227
Aber das war …
324
00:20:45,567 --> 00:20:47,777
wunderschön …
325
00:20:50,317 --> 00:20:54,287
Wie peinlich.
Ein Prinz verliert gegen einen Bauern.
326
00:20:54,907 --> 00:20:57,577
Wir machen weiter mit
dem zweiten Kampf der zweiten Runde.
327
00:20:57,577 --> 00:20:58,997
Bitte macht euch bereit.
328
00:21:00,077 --> 00:21:01,627
Jetzt bin ich dran.
329
00:21:02,167 --> 00:21:03,537
Ich werd auch nicht verlieren!
330
00:21:04,747 --> 00:21:06,127
Langris!
331
00:22:37,927 --> 00:22:42,387
{\an8}Petit Clover
332
00:22:38,597 --> 00:22:41,427
Petit Clover!
333
00:22:41,927 --> 00:22:45,937
{\an8}Wie sich Schwester ihren Liebhaber aussucht
334
00:22:42,937 --> 00:22:45,937
„Wie sich Schwester ihren Liebhaber aussucht“.
335
00:22:46,857 --> 00:22:51,187
Was? Wen würde ich von denen als
Liebhaber für unsere Schwester aussuchen?
336
00:22:51,817 --> 00:22:54,817
Der hier ist viel kleiner als sie.
Kommt nicht in die Tüte.
337
00:22:55,527 --> 00:22:56,947
Proleten kann man vergessen.
338
00:22:57,407 --> 00:23:00,447
Und solche Poser sollte
man nicht in ihre Nähe lassen.
339
00:23:01,077 --> 00:23:02,707
Narzissten sind widerlich.
340
00:23:03,157 --> 00:23:05,207
Wenn er nichts sagt,
macht’s keinen Spaß.
341
00:23:05,667 --> 00:23:08,337
Und Schwächlinge würde
ich niemals akzeptieren.
342
00:23:08,627 --> 00:23:11,877
Der König der Magier wäre einer der wenigen,
die ich akzeptiere.
343
00:23:11,877 --> 00:23:14,717
Aber der liebt ja eigentlich alle …
344
00:23:14,967 --> 00:23:17,847
Es muss einer sein,
der nur unsere Schwester liebt.
345
00:23:17,847 --> 00:23:20,717
Da bleibt nur einer, der größer als sie ist,
346
00:23:20,717 --> 00:23:23,137
auch kein Prolet, Poser oder Narzisst ist.
347
00:23:23,137 --> 00:23:25,267
Einer, der sich erheiternd
mit ihr unterhalten könnte,
348
00:23:25,267 --> 00:23:28,937
stark ist und nur sie lieben würde …
349
00:23:28,937 --> 00:23:30,437
Das bedeutet also …
350
00:23:30,977 --> 00:23:33,107
Dass kann nur ich sein!
351
00:23:33,107 --> 00:23:34,697
Schwester!
352
00:23:36,697 --> 00:23:40,237
Finrals nächster Gegner ist
sein jüngerer Bruder Langris, oder?
353
00:23:40,237 --> 00:23:42,197
Glaub an dich beim Kampf!
354
00:23:42,197 --> 00:23:43,997
Black Clover, Seite 80:
355
00:23:43,117 --> 00:23:51,127
Seite 80
356
00:23:43,117 --> 00:23:51,127
{\an8}Der hervorragende, jüngere Bruder vs. den unfähigen, älteren Bruder
357
00:23:44,367 --> 00:23:47,327
„Der hervorragende, jüngere Bruder vs. den unfähigen, älteren Bruder“.
358
00:23:47,327 --> 00:23:50,917
Finral, du bist ihm
auf keinen Fall unterlegen!