1 00:00:03,577 --> 00:00:07,827 Die Menschheit stand kurz davor, durch die Dämonen vernichtet zu werden. 2 00:00:11,877 --> 00:00:16,087 Doch ein einzelner Zauberer rettete die Menschheit. 3 00:00:23,257 --> 00:00:28,387 Sie nannten ihn den König der Magier und er wurde zur Legende. 4 00:00:32,227 --> 00:00:35,187 Im ersten Kampf der zweiten Runde der Auswahlprüfung der Royal Knights 5 00:00:36,067 --> 00:00:40,277 standen Team B im Angesicht von Kirschs immenser magischer Kraft mit dem Rücken zur Wand. 6 00:00:41,117 --> 00:00:43,777 Black Hurricane! 7 00:00:43,797 --> 00:00:48,037 Asta entfesselte seine schwarze Kraft und schaltete Kirschs Magie mit einem Angriff aus. 8 00:00:48,037 --> 00:00:51,997 Doch dadurch wurden auch alle Fallen, die der mysteriöse Magier gelegt hatte, ausgelöscht. 9 00:00:51,997 --> 00:00:53,877 Der Kampf stand wieder am Anfang. 10 00:00:53,877 --> 00:00:56,667 Ich will mit den anderen krassen Leuten hier zusammenarbeiten. 11 00:00:56,667 --> 00:00:58,547 Und gegen diese krassen Kerle gewinnen! 12 00:00:58,877 --> 00:01:01,387 Da bleibt mir nicht anderes übrig, als dich zu benutzen. 13 00:01:01,717 --> 00:01:03,637 So arbeiteten sie das erste Mal zusammen 14 00:01:03,637 --> 00:01:07,347 und stellten für den angreifenden Kirsch eine Falle nach Astas Geschmack. 15 00:01:07,347 --> 00:01:10,057 Diese konnte ihn erfolgreich stoppen. 16 00:01:10,347 --> 00:01:12,477 Endlich fühlt es sich nach echter Teamarbeit an. 17 00:01:42,127 --> 00:01:47,757 {\an7}Seite 18 00:01:42,257 --> 00:01:47,807 {\an8}Meister Prolet vs. Muskeldepp 19 00:02:49,737 --> 00:02:52,197 Laut dem Ausschlag der Wegweisenden Zauberblume 20 00:02:52,197 --> 00:02:55,747 haben Sie den Kristall in Sols Golem versteckt. 21 00:02:59,287 --> 00:03:04,047 Wenn ich meine magiekontrollierenden Samen mit Hilfe eines Angriffs einpflanze, 22 00:03:04,047 --> 00:03:09,097 sollte ich Sols Golem mit seiner Bodenaffinität kurzzeitig kontrollieren können. 23 00:03:09,097 --> 00:03:10,217 Also … 24 00:03:10,217 --> 00:03:13,597 Nachdem ich den Zauber gewirkt habe, dauert es eine Weile, bis der Samen sprießt. 25 00:03:13,607 --> 00:03:16,727 Damit sie nicht merkt, dass ich den Samen gepflanzt habe, muss ich kämpfen. 26 00:03:16,727 --> 00:03:19,477 Ob ich das wohl schaffe? 27 00:03:20,857 --> 00:03:23,487 Pflanzenmagie: Kanonenblume! 28 00:03:25,107 --> 00:03:26,907 Gar nicht mal so schlecht. 29 00:03:26,907 --> 00:03:27,907 Aber … 30 00:03:27,907 --> 00:03:30,577 Erdmagie: Erdsiegel! 31 00:03:34,287 --> 00:03:36,827 Ich verletze nicht gerne andere Frauen. 32 00:03:36,827 --> 00:03:38,127 Mach da ein Päuschen. 33 00:03:39,037 --> 00:03:40,247 Asta und Xerx! 34 00:03:40,667 --> 00:03:44,717 So … Wie weit kommt unser Brillenprolet? 35 00:03:45,417 --> 00:03:49,597 Du hast dich zu sehr auf deine magische Kraft verlassen, weil sie so stark ist, was? 36 00:03:49,597 --> 00:03:51,427 Mein kleiner Prinz. 37 00:03:51,717 --> 00:03:54,557 Und dann bist du in eine solch primitive Falle getappt. 38 00:03:54,557 --> 00:03:56,977 Und du willst ein Vize-Ordensführer sein? 39 00:03:56,977 --> 00:03:59,187 Reich besser deinen Rücktritt ein, du Depp. 40 00:03:59,607 --> 00:04:03,067 Du bist eh ziemlich widerlich, du verdammter Narzisst. 41 00:04:03,067 --> 00:04:05,647 Jetzt bist du eh nicht mehr so hübsch. 42 00:04:05,647 --> 00:04:08,857 Jetzt hack doch nicht weiter auf einem Ohnmächtigen rum. 43 00:04:09,107 --> 00:04:13,237 Aber das mit der Fallgrube war echt eine gute Idee. 44 00:04:13,237 --> 00:04:15,787 Da zeigt sich wieder, wer gut schummeln kann. 45 00:04:16,327 --> 00:04:21,497 Ich hätte auch nie gedacht, dass ich mal mit meinem Schwert ein Loch buddeln würde. 46 00:04:22,037 --> 00:04:26,587 Ich bin eher überrascht, dass du so schnell und ohne Anstrengung ein Loch gebuddelt hast. 47 00:04:26,587 --> 00:04:28,927 Muskelkraftmonsterzwerg. 48 00:04:28,927 --> 00:04:30,797 Ich trainiere halt! 49 00:04:30,797 --> 00:04:35,017 So … Egal, wie widerlich der auch ist, er kann kämpfen. 50 00:04:35,017 --> 00:04:37,227 Wer weiß, was der noch kann. 51 00:04:37,227 --> 00:04:40,307 Ich platziere am Eingang noch eine Falle. 52 00:04:41,647 --> 00:04:45,317 So werden die also platziert?! Das ist voll krass! 53 00:04:45,317 --> 00:04:48,697 Wenn jemand versucht, ihn zu retten, macht es „Wumms“. 54 00:04:50,447 --> 00:04:52,987 Vorsichtshalber vergraben wir ihn auch besser noch. 55 00:04:54,527 --> 00:04:55,327 Hey! 56 00:04:55,327 --> 00:04:59,157 Das geht zu weit! Mein Schwert ist auch noch da drin! 57 00:04:59,157 --> 00:05:01,667 Ich höre was! Das müssen sie sein! 58 00:05:00,497 --> 00:05:01,667 Huch? 59 00:05:02,037 --> 00:05:03,497 Das ist doch die Stimme von … 60 00:05:03,497 --> 00:05:06,757 Flammenverstärkungsmagie: Riskanter Base Steal! 61 00:05:08,297 --> 00:05:10,877 Da ist ja der Kristall! 62 00:05:10,877 --> 00:05:13,007 Meister Magna ist voll schnell! 63 00:05:15,717 --> 00:05:18,767 Ich werd mich dir nicht nähern, Asta. 64 00:05:19,057 --> 00:05:21,937 Auf diese Entfernung werde ich auf jeden Fall gewinnen. 65 00:05:22,347 --> 00:05:25,767 Jetzt gibt’s die Revanche für deine Aufnahmezeremonie! 66 00:05:26,977 --> 00:05:30,357 Glaub bloß nicht, dass ich noch so bin wie damals! 67 00:05:31,067 --> 00:05:33,947 Zeig, was du draufhast, Meister Magna! 68 00:05:33,947 --> 00:05:37,157 Stirb! 69 00:05:39,197 --> 00:05:40,457 Perfekt! 70 00:05:41,287 --> 00:05:43,917 Den schaff ich nun locker! 71 00:05:43,917 --> 00:05:47,047 Den krieg ich, Meister Magna! 72 00:05:54,257 --> 00:05:56,177 Da haste grandios ins Leere geschlagen! 73 00:05:56,507 --> 00:06:00,677 Meine neue Magie, der „Verschwindende, tödliche Feuerball“ hält, was sein Name verspricht. 74 00:06:01,097 --> 00:06:04,807 Du wirst ihn nicht treffen, wenn er vor deiner Nase verschwindet! 75 00:06:04,807 --> 00:06:07,147 Was für eine heftige Magie! 76 00:06:07,147 --> 00:06:10,067 Wie zu erwarten von Meister Magna. 77 00:06:10,357 --> 00:06:12,777 Oh! Das ist interessant! 78 00:06:12,777 --> 00:06:15,817 Er ist geschickter als er aussieht. 79 00:06:15,817 --> 00:06:19,327 Er ist auch ziemlich gut als Grillmeister. 80 00:06:19,947 --> 00:06:22,037 Auch wenn ich versuche, näher an ihn heranzukommen, 81 00:06:22,037 --> 00:06:24,707 würde er mit seiner Magie von eben entkommen 82 00:06:24,707 --> 00:06:27,087 und weiter den Kristall angreifen. 83 00:06:27,087 --> 00:06:31,257 Um die Distanz auf einen Schlag zu verringern, müsste ich schwarz werden. 84 00:06:31,257 --> 00:06:33,507 Aber das ist noch nicht wieder möglich. 85 00:06:33,507 --> 00:06:35,297 M-Mist! 86 00:06:35,297 --> 00:06:37,927 Mimosa! Komm zurück! 87 00:06:37,927 --> 00:06:39,347 Hey, Kackzwerg. 88 00:06:39,597 --> 00:06:40,927 Zehn Minuten. 89 00:06:40,927 --> 00:06:42,227 Nein. 90 00:06:42,227 --> 00:06:43,597 Halt fünf Minuten durch. 91 00:06:43,597 --> 00:06:45,597 Jawohl! Das schaff ich! 92 00:06:50,777 --> 00:06:53,107 Hey! Bleib stehen, du dummes Gör! 93 00:06:54,147 --> 00:06:55,567 Hast du das gesehen, Mimosa? 94 00:06:55,817 --> 00:06:59,447 Selbst solch kleine Kinder machen sich die Hände schon schmutzig. 95 00:06:59,987 --> 00:07:02,617 Schmutzige Menschen haben auch schmutzige Herzen. 96 00:07:02,617 --> 00:07:04,867 Sie sind schon im Kern hässlich. 97 00:07:04,867 --> 00:07:09,457 Wer schon als Kind hässlich ist, wird auch als Erwachsener hässlich sein. 98 00:07:16,387 --> 00:07:18,427 Hey! Ist alles in Ordnung? 99 00:07:18,427 --> 00:07:19,467 Wach auf! 100 00:07:21,007 --> 00:07:23,477 Ich hab gesagt, dass du aufwachen sollst! 101 00:07:24,427 --> 00:07:26,477 Endlich bist du wach, du Narzisst. 102 00:07:27,187 --> 00:07:31,107 Du Sau, was machst du nur mit meinem schönen Gesicht?! 103 00:07:31,107 --> 00:07:34,487 Das war schon hässlich, bevor ich es geschlagen habe. 104 00:07:34,487 --> 00:07:36,947 Wie kannst du meine Schönheit … 105 00:07:36,947 --> 00:07:38,567 Von wegen Schönheit. 106 00:07:38,567 --> 00:07:39,447 Hä?! 107 00:07:39,737 --> 00:07:44,157 Wirklich schön nenne ich nur Menschen wie unsere Schwester. 108 00:07:49,917 --> 00:07:52,417 Vier Jahre zuvor 109 00:07:52,417 --> 00:07:56,167 Die größte Stadt im Außenbezirk Hecairo 110 00:07:58,507 --> 00:08:02,347 Wir zählen auf euch, während wir weg sind. 111 00:08:02,387 --> 00:08:07,847 Sol Marron 112 00:08:02,927 --> 00:08:06,387 Keine Sorge! Ich werde die Stadt beschützen. 113 00:08:06,387 --> 00:08:09,597 Ihr könnt beruhigt arbeiten gehen, Papa! 114 00:08:09,977 --> 00:08:13,607 Ach, unsere Sol ist mal wieder auf Zack. 115 00:08:14,147 --> 00:08:18,447 In dieser Stadt sollte es doch einige Jungs geben, die später mal richtige Kerle werden. 116 00:08:18,447 --> 00:08:21,067 Genau. Wir sind doch auch hier. 117 00:08:21,067 --> 00:08:24,407 Wir werden die Stadt in Abwesenheit unserer Väter beschützen. 118 00:08:24,407 --> 00:08:27,577 Du kannst ruhig derweil unseren Müttern helfen. 119 00:08:27,577 --> 00:08:28,457 Hä? 120 00:08:28,457 --> 00:08:34,747 Ich kenne da jemanden, der letztens weinend vor einem großen Streuner geflüchtet ist. 121 00:08:35,507 --> 00:08:39,757 Ich bin doch viel, viel stärker als ihr. 122 00:08:39,757 --> 00:08:41,467 Aber … 123 00:08:41,467 --> 00:08:44,967 Auch wenn du stark bist, bist du immer noch ein Mädchen. 124 00:08:44,967 --> 00:08:47,227 Wir Jungs werden dich beschützen. 125 00:08:48,477 --> 00:08:49,977 W-Was?! 126 00:08:49,977 --> 00:08:51,977 Darauf kann ich verzichten! 127 00:08:51,977 --> 00:08:54,687 Aber Sorgen mache ich mir schon. 128 00:08:54,687 --> 00:08:59,107 Es soll eine Diebesbande geben, die weit von der Hauptstadt entfernte Städte angreift. 129 00:08:59,107 --> 00:09:01,987 Sie haben auch eine Stadt im fernen Osten angegriffen. 130 00:09:02,487 --> 00:09:04,117 Keine Sorge. 131 00:09:04,117 --> 00:09:08,997 Dank der magischen Ritter soll die Diebesbande bald ausgelöscht sein. 132 00:09:09,617 --> 00:09:12,997 Wenn irgendwas passiert, benachrichtigt die magischen Ritter. 133 00:09:12,997 --> 00:09:15,497 Sie sollten euch sofort zur Hilfe eilen. 134 00:09:29,557 --> 00:09:31,727 Nehmt alles mit, das wir zu Geld machen können! 135 00:09:31,727 --> 00:09:34,057 Auch die Mädels, die wir teuer verkaufen könnten! 136 00:09:34,057 --> 00:09:37,857 Macht schnell. Wir müssen hier weg, bevor die magischen Ritter eintreffen. 137 00:09:38,357 --> 00:09:40,737 Mädels, flüchtet in die Kirche da hinten! 138 00:09:40,737 --> 00:09:44,447 Was sagst du da? Du kommst auch mit. 139 00:09:44,447 --> 00:09:46,827 Ich schaff das alleine. Beeilt euch. 140 00:09:47,617 --> 00:09:49,037 Diese Schweine … 141 00:09:52,957 --> 00:09:56,707 Oha, junge Dame. Hier ist es gefährlich. 142 00:09:56,707 --> 00:09:59,457 Die ist doch ein ziemliches Schnuckelchen. 143 00:09:59,457 --> 00:10:01,587 Die wird sicher noch eine gute Partie. 144 00:10:01,967 --> 00:10:03,967 Die nehmen wir mit. 145 00:10:03,967 --> 00:10:07,677 Komm her. Wenn du dich nicht wehrst, tu ich dir auch nichts. 146 00:10:08,847 --> 00:10:11,937 Verschwindet endlich aus dieser Stadt! 147 00:10:12,637 --> 00:10:14,187 Sie ist eine kleine Zicke. 148 00:10:14,187 --> 00:10:17,437 Dann müssen wir sie wohl gefügig machen. 149 00:10:27,117 --> 00:10:29,077 Da hat sich ja noch eine Ratte versteckt. 150 00:10:30,157 --> 00:10:32,827 Was ist? Willst du nicht abhauen, Bürschchen? 151 00:10:33,157 --> 00:10:34,747 Willst du sie retten? 152 00:10:34,747 --> 00:10:38,167 Oder kannst du dich nicht bewegen, weil dir die Knie schlottern? 153 00:10:38,167 --> 00:10:40,707 Wenn du sie retten willst, komm doch. 154 00:10:40,707 --> 00:10:43,427 Ich werd dich nur einfach töten. 155 00:10:45,887 --> 00:10:48,387 Wir Jungs werden dich beschützen. 156 00:10:48,387 --> 00:10:50,097 E-Entschuldige … 157 00:10:50,557 --> 00:10:52,637 Ah, er ist weggelaufen. 158 00:10:52,637 --> 00:10:55,477 Schade, junge Dame. 159 00:10:55,477 --> 00:10:58,267 Vergiss den Feigling einfach. 160 00:10:58,267 --> 00:11:01,357 Ich werd dir bald zeigen, was Erwachsene so treiben. 161 00:11:07,487 --> 00:11:12,447 Ordensführerin Charlotte ist ausgerückt, um eine solch ärmliche Stadt zu schützen? 162 00:11:13,747 --> 00:11:15,787 Der König der Magier hat es doch auch gesagt. 163 00:11:15,787 --> 00:11:19,247 Dass wir den Status vergessen und kämpfen sollen. 164 00:11:19,747 --> 00:11:20,797 Genau. 165 00:11:20,797 --> 00:11:24,917 Unsere Schwester hat mir den Willen zum Überleben gegeben. 166 00:11:27,297 --> 00:11:28,507 Kannst du stehen? 167 00:11:33,427 --> 00:11:34,847 Du hattest doch sicher Angst? 168 00:11:37,767 --> 00:11:40,357 Ich hatte … keine Angst. 169 00:11:42,107 --> 00:11:44,737 Ich wollte tatsächlich kämpfen. 170 00:11:44,737 --> 00:11:46,357 Ich wollte gewinnen. 171 00:11:47,407 --> 00:11:48,657 Und alle … 172 00:11:48,657 --> 00:11:51,117 und die Stadt beschützen. 173 00:11:53,497 --> 00:11:54,497 Aber … 174 00:11:55,207 --> 00:11:57,207 Ich hatte nicht die geringste Chance. 175 00:11:57,207 --> 00:11:58,917 Meine eigene Schwäche 176 00:11:59,577 --> 00:12:00,997 tut so weh. 177 00:12:01,997 --> 00:12:05,377 Dass ich meinen Freunden ihre Worte geglaubt habe, 178 00:12:06,257 --> 00:12:07,877 ist so peinlich. 179 00:12:11,047 --> 00:12:12,557 Wie kann ich … 180 00:12:12,557 --> 00:12:15,017 so stark werden wie du? 181 00:12:15,927 --> 00:12:17,137 Wie kann ich … 182 00:12:20,977 --> 00:12:24,277 so schön werden wie du? 183 00:12:26,607 --> 00:12:28,947 Du bist doch schon schön. 184 00:12:31,157 --> 00:12:33,947 Du musst nur noch deinen Körper und deine Magie trainieren. 185 00:12:34,577 --> 00:12:37,787 Dann wirst auch du ganz bestimmt stärker. 186 00:12:39,207 --> 00:12:42,247 Werde stärker und trete den magischen Ritterorden bei. 187 00:12:42,627 --> 00:12:44,207 Den magischen Ritterorden? 188 00:12:44,587 --> 00:12:45,877 Ich? 189 00:12:47,217 --> 00:12:49,377 Ich warte in der Blauen Rose auf dich. 190 00:13:01,647 --> 00:13:02,807 So ein Glück. 191 00:13:03,147 --> 00:13:03,977 Dir geht es gut. 192 00:13:03,977 --> 00:13:05,397 Du … 193 00:13:06,737 --> 00:13:09,607 Entschuldige … Entschuldige … 194 00:13:14,077 --> 00:13:15,657 Warum entschuldigst du dich? 195 00:13:16,237 --> 00:13:19,657 Ich hab schon von Anfang an nicht auf dich gezählt. 196 00:13:20,577 --> 00:13:23,747 Ich hab mich aber auch nicht von meiner besten Seite gezeigt. 197 00:13:23,747 --> 00:13:26,757 Dabei wollte ich ihn doch mit einem Schlag erledigen. 198 00:13:26,757 --> 00:13:29,167 Da hab ich wohl nicht aufgepasst. 199 00:13:29,917 --> 00:13:34,177 Nächstes Mal werde ich euch und die Stadt richtig beschützen. 200 00:13:34,177 --> 00:13:35,307 Seid beruhigt. 201 00:13:35,597 --> 00:13:37,097 Sol? 202 00:13:37,097 --> 00:13:38,347 Ich hab mich entschieden. 203 00:13:38,637 --> 00:13:40,557 Ich werde noch viel stärker 204 00:13:40,557 --> 00:13:42,347 und trete den magischen Ritterorden bei. 205 00:13:42,767 --> 00:13:44,147 Und dann … 206 00:13:50,487 --> 00:13:52,357 Oh … Ich weiß ihren Namen nicht. 207 00:13:53,277 --> 00:13:54,487 Ach, was soll’s? 208 00:13:55,697 --> 00:13:56,987 Warte auf mich, … 209 00:13:57,447 --> 00:13:58,617 Schwester! 210 00:14:01,407 --> 00:14:05,747 Hast du keinen anderen Grund zu kämpfen außer deinem eigenen Egoismus? 211 00:14:11,797 --> 00:14:13,887 Schon wieder daneben. 212 00:14:13,887 --> 00:14:15,887 Sie sind schnell und ich kann das Ki nur schwer erfassen. 213 00:14:15,887 --> 00:14:18,097 Das Ziel ist so klein, dass es schwer zu treffen ist. 214 00:14:18,807 --> 00:14:22,187 Ich habe kein antimagisches Schwert wie Asta. 215 00:14:22,187 --> 00:14:23,727 Und auch nicht haufenweise magische Kraft 216 00:14:24,057 --> 00:14:28,937 wie die Adeligen und Hochadeligen, um irgendwelche krassen Angriffszauber zu wirken. 217 00:14:29,607 --> 00:14:33,357 Deshalb habe ich diese genaue Magie entwickelt, die viel Kontrolle benötigt. 218 00:14:33,607 --> 00:14:37,827 Die sind zwar klein, aber so werd ich kämpfen, ihr Säcke! 219 00:14:42,907 --> 00:14:44,117 Wie bitte?! 220 00:14:44,497 --> 00:14:46,877 Juhuu! Endlich einen getroffen! 221 00:14:46,877 --> 00:14:49,337 Hau rein, Meister Magna! 222 00:14:49,337 --> 00:14:52,587 Wie du willst! Stirb! 223 00:14:53,217 --> 00:14:56,427 Asta hat’s echt drauf. 224 00:14:56,427 --> 00:14:59,007 Der lässt kaum mehr einen durch, der Sack. 225 00:14:59,507 --> 00:15:02,177 Einer von fünf schafft es noch durch. 226 00:15:02,177 --> 00:15:04,977 So wird der Kristall nicht mehr lange halten. 227 00:15:04,977 --> 00:15:07,267 Meister Magna ist echt krass. 228 00:15:07,557 --> 00:15:10,647 Magna und Asta schenken sich echt nichts. 229 00:15:11,107 --> 00:15:15,407 Dass sie nicht zurückstecken, passt zu den beiden doch. 230 00:15:15,407 --> 00:15:17,867 Die scheinen echt Spaß zu haben! 231 00:15:17,867 --> 00:15:21,617 Voll gut! Voll gut! Ich will auch endlich weitermachen! 232 00:15:22,247 --> 00:15:23,617 Asta … 233 00:15:23,617 --> 00:15:27,417 Du bist echt die Härte, du Scheißkerl. 234 00:15:27,417 --> 00:15:28,247 Du hast mich … 235 00:15:29,207 --> 00:15:33,587 Du hast uns stärker gemacht. Danke dafür, du Arsch! 236 00:15:34,257 --> 00:15:35,547 Aber, Asta, … 237 00:15:35,967 --> 00:15:40,307 du wirst nicht gegen Yuno im Finale antreten. 238 00:15:40,307 --> 00:15:42,807 Das werden ich und Luck sein! 239 00:15:43,807 --> 00:15:46,187 Was treibt ihr hier ohne mich?! 240 00:15:46,187 --> 00:15:48,397 Was?! Der ist wieder fit?! 241 00:15:48,857 --> 00:15:49,977 Ich bin fertig. 242 00:15:51,317 --> 00:15:54,237 Die Sünde, mein Gesicht beschmutzt zu haben, 243 00:15:54,237 --> 00:15:55,897 wird mit dem Tode bestraft. 244 00:15:55,897 --> 00:15:58,987 Scheiße! Gegen zwei Angreifer komme ich nicht an. 245 00:15:58,987 --> 00:16:02,577 Unser Kristall könnte jederzeit zerbrechen. 246 00:16:02,577 --> 00:16:03,537 Was soll ich bloß tun? 247 00:16:03,827 --> 00:16:05,457 Kümmre dich um den Kirschblütenkerl! 248 00:16:05,457 --> 00:16:06,707 Verdammter Zwerg! 249 00:16:12,127 --> 00:16:15,547 Ich weiß nicht, wo deine Magie genau ihren Weg nimmt. 250 00:16:16,927 --> 00:16:19,967 Deshalb habe ich auf den Kristall selbst eine Falle aufgetragen. 251 00:16:21,217 --> 00:16:25,977 Mein Original wird deine Kopie locker aus dem Weg räumen! 252 00:16:29,847 --> 00:16:33,437 Der kann die Kopie auch noch verstärken?! 253 00:16:34,277 --> 00:16:37,447 Meine Magie ist schon ziemlich krass, was? 254 00:16:38,987 --> 00:16:43,027 Magie auszulöschen, das Schönste auf dieser Welt … 255 00:16:43,027 --> 00:16:47,867 Antimagie … So hässlich und widerwärtig. 256 00:16:47,867 --> 00:16:51,877 Ich werde dich nicht mehr unterschätzen, Bauernjunge! 257 00:16:52,207 --> 00:16:55,627 Ich werde dich samt Kristall hinfortblasen. 258 00:16:55,627 --> 00:16:58,927 Scheiße, wenn der noch weiter wegfliegt, 259 00:16:58,927 --> 00:17:01,587 kann ich die Kirschblüten nicht aufhalten, selbst wenn ich mein Schwert werfe. 260 00:17:01,927 --> 00:17:04,387 Der Kristall wird fallen. 261 00:17:04,387 --> 00:17:06,267 Es ist mir egal, ob es peinlich aussieht! 262 00:17:06,267 --> 00:17:08,387 Ich greife mit voller Kraft an! 263 00:17:10,937 --> 00:17:12,647 Das ist Fallenmagie?! 264 00:17:12,647 --> 00:17:14,187 Ja … 265 00:17:14,767 --> 00:17:18,237 Du solltest nicht deine magische Erfassung außer Acht lassen. 266 00:17:18,237 --> 00:17:22,567 Ich kann meine Fallen auch mitten in der Luft stellen. 267 00:17:23,737 --> 00:17:25,827 Für so was brauche ich nur eine Sekunde … 268 00:17:25,827 --> 00:17:27,077 Diese eine Sekunde … 269 00:17:27,617 --> 00:17:28,657 reicht mir auch! 270 00:17:32,957 --> 00:17:36,247 Autsch … Gleich zweimal in einem Kampf. 271 00:17:37,757 --> 00:17:40,677 Der holt sich hier nur Erniedrigung ab. 272 00:17:42,297 --> 00:17:45,927 Ich hole mir den großen Preis! 273 00:17:46,967 --> 00:17:48,807 Au Backe! Der Kristall … 274 00:17:52,977 --> 00:17:55,727 Hey! Was ist los? Beweg dich doch! 275 00:18:00,857 --> 00:18:03,277 Ich hab’s geschafft. 276 00:18:03,277 --> 00:18:05,487 Das hast du toll gemacht, Mimosa! 277 00:18:05,487 --> 00:18:09,037 Hey! Jetzt hör doch, was ich sage! 278 00:18:12,957 --> 00:18:14,827 Hör auf damit! 279 00:18:16,087 --> 00:18:18,837 Der gehört mir! 280 00:18:21,377 --> 00:18:22,677 Der Kristall wurde zerstört. 281 00:18:24,217 --> 00:18:25,677 Team B gewinnt. 282 00:18:26,097 --> 00:18:28,887 Ah! Das hat Spaß gemacht! 283 00:18:28,887 --> 00:18:31,137 Magna und Asta waren beide toll! 284 00:18:31,137 --> 00:18:33,307 Die haben sich beide voll reingehängt. 285 00:18:33,307 --> 00:18:36,107 Wir müssen eine Party feiern, wenn wir zurück sind. 286 00:18:36,357 --> 00:18:39,107 {\an8}Weil ihr wahre Freunde seid, konntet ihr euch voll reinhängen. 287 00:18:39,357 --> 00:18:40,857 {\an8}Ihr seid voll die Brüder! 288 00:18:42,947 --> 00:18:45,617 Wir haben’s geschafft, verrückter Maskenmann! 289 00:18:45,947 --> 00:18:50,497 Du kannst ja doch im Team arbeiten, verdammte Axt. 290 00:18:50,497 --> 00:18:52,367 Hier, komm schon! 291 00:18:52,367 --> 00:18:55,827 Jetzt komm schon. Her mit deiner Hand. 292 00:18:53,077 --> 00:18:55,827 Er hat mich schlussendlich um den Finger gewickelt … 293 00:18:55,827 --> 00:19:00,507 Jetzt mach schon. Hier! Hier! Hier! 294 00:18:56,167 --> 00:18:57,417 Ach, was soll’s? 295 00:18:58,087 --> 00:19:02,507 Wenn du die Fallen nicht beseitigt hättest, hätten wir einfacher gewonnen. 296 00:19:00,507 --> 00:19:02,507 Lass mich nicht hängen, du Sack! 297 00:19:02,507 --> 00:19:06,007 Wie bitte?! Jetzt schlag endlich ein! 298 00:19:06,007 --> 00:19:09,637 Her mit der Hand! Ignorier mich nicht! 299 00:19:07,007 --> 00:19:12,017 So. Jetzt hört mal gut zu, ihr Verlierer. 300 00:19:12,017 --> 00:19:14,307 Hey, Riesin von den Blauen. 301 00:19:14,767 --> 00:19:17,557 Du musst ein bisschen besser aufpassen, du Depp. 302 00:19:17,557 --> 00:19:20,817 Wenn du ein wenig mehr auf die Nuancen der Magie geachtet hättest, 303 00:19:20,817 --> 00:19:23,067 hättet ihr womöglich nicht verloren. 304 00:19:23,647 --> 00:19:27,907 Und der explosive Prolet versteift sich zu sehr auf seine Sache und übertreibt dann. 305 00:19:27,907 --> 00:19:30,447 Durchsetzungsvermögen eines Bauern hin oder her, 306 00:19:30,447 --> 00:19:33,117 du solltest zurückstecken, wenn du die Gelegenheit hast. 307 00:19:33,117 --> 00:19:36,077 Und du, hochadliger Narzisst, … 308 00:19:36,537 --> 00:19:39,127 gehst mit zu viel Stolz an die Sache ran. 309 00:19:39,787 --> 00:19:44,627 Sobald jemand dagegengehalten hat, den du nicht akzeptierst, war dein Spiel aus. 310 00:19:44,627 --> 00:19:47,217 Du bist hier der Hässlichste. 311 00:19:48,587 --> 00:19:51,217 Ganz so musstest du es doch nun doch nicht ausdrücken! 312 00:19:51,217 --> 00:19:53,137 Sei doch mal ein bisschen netter. 313 00:19:53,517 --> 00:19:54,807 Bruder … 314 00:19:55,177 --> 00:19:56,227 Mimosa … 315 00:19:56,767 --> 00:20:05,027 Es stimmt, dass Bauern durch Armut hartherzig werden können. 316 00:20:08,867 --> 00:20:15,197 Aber ihre wahre Schönheit kann ihnen dadurch nicht genommen werden. 317 00:20:18,207 --> 00:20:19,827 Schau mich nicht an, Mimosa. 318 00:20:20,537 --> 00:20:23,747 Schau deinen unschönen Bruder nicht an. 319 00:20:25,587 --> 00:20:28,837 Stimmt. Du bist unschön auf die Nase gefallen. 320 00:20:29,177 --> 00:20:33,007 Aber du hast die Stärke eines Bauern anerkannt und weitergekämpft. 321 00:20:33,007 --> 00:20:38,347 Du sahst noch nie schöner aus als jetzt. 322 00:20:39,847 --> 00:20:42,107 Ich wollte es nicht akzeptieren … 323 00:20:42,107 --> 00:20:44,227 Aber das war … 324 00:20:45,567 --> 00:20:47,777 wunderschön … 325 00:20:50,317 --> 00:20:54,287 Wie peinlich. Ein Prinz verliert gegen einen Bauern. 326 00:20:54,907 --> 00:20:57,577 Wir machen weiter mit dem zweiten Kampf der zweiten Runde. 327 00:20:57,577 --> 00:20:58,997 Bitte macht euch bereit. 328 00:21:00,077 --> 00:21:01,627 Jetzt bin ich dran. 329 00:21:02,167 --> 00:21:03,537 Ich werd auch nicht verlieren! 330 00:21:04,747 --> 00:21:06,127 Langris! 331 00:22:37,927 --> 00:22:42,387 {\an8}Petit Clover 332 00:22:38,597 --> 00:22:41,427 Petit Clover! 333 00:22:41,927 --> 00:22:45,937 {\an8}Wie sich Schwester ihren Liebhaber aussucht 334 00:22:42,937 --> 00:22:45,937 „Wie sich Schwester ihren Liebhaber aussucht“. 335 00:22:46,857 --> 00:22:51,187 Was? Wen würde ich von denen als Liebhaber für unsere Schwester aussuchen? 336 00:22:51,817 --> 00:22:54,817 Der hier ist viel kleiner als sie. Kommt nicht in die Tüte. 337 00:22:55,527 --> 00:22:56,947 Proleten kann man vergessen. 338 00:22:57,407 --> 00:23:00,447 Und solche Poser sollte man nicht in ihre Nähe lassen. 339 00:23:01,077 --> 00:23:02,707 Narzissten sind widerlich. 340 00:23:03,157 --> 00:23:05,207 Wenn er nichts sagt, macht’s keinen Spaß. 341 00:23:05,667 --> 00:23:08,337 Und Schwächlinge würde ich niemals akzeptieren. 342 00:23:08,627 --> 00:23:11,877 Der König der Magier wäre einer der wenigen, die ich akzeptiere. 343 00:23:11,877 --> 00:23:14,717 Aber der liebt ja eigentlich alle … 344 00:23:14,967 --> 00:23:17,847 Es muss einer sein, der nur unsere Schwester liebt. 345 00:23:17,847 --> 00:23:20,717 Da bleibt nur einer, der größer als sie ist, 346 00:23:20,717 --> 00:23:23,137 auch kein Prolet, Poser oder Narzisst ist. 347 00:23:23,137 --> 00:23:25,267 Einer, der sich erheiternd mit ihr unterhalten könnte, 348 00:23:25,267 --> 00:23:28,937 stark ist und nur sie lieben würde … 349 00:23:28,937 --> 00:23:30,437 Das bedeutet also … 350 00:23:30,977 --> 00:23:33,107 Dass kann nur ich sein! 351 00:23:33,107 --> 00:23:34,697 Schwester! 352 00:23:36,697 --> 00:23:40,237 Finrals nächster Gegner ist sein jüngerer Bruder Langris, oder? 353 00:23:40,237 --> 00:23:42,197 Glaub an dich beim Kampf! 354 00:23:42,197 --> 00:23:43,997 Black Clover, Seite 80: 355 00:23:43,117 --> 00:23:51,127 Seite 80 356 00:23:43,117 --> 00:23:51,127 {\an8}Der hervorragende, jüngere Bruder vs. den unfähigen, älteren Bruder 357 00:23:44,367 --> 00:23:47,327 „Der hervorragende, jüngere Bruder vs. den unfähigen, älteren Bruder“. 358 00:23:47,327 --> 00:23:50,917 Finral, du bist ihm auf keinen Fall unterlegen!