1
00:00:03,527 --> 00:00:07,997
.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين
2
00:00:11,907 --> 00:00:16,217
.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا
3
00:00:23,347 --> 00:00:28,517
.كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة
4
00:00:31,687 --> 00:00:34,607
،في المرحلة الثانية من اختبار اختيار الفرسان الملكيين
5
00:00:34,607 --> 00:00:37,317
.فاز فريق لانغريس جي بشقّ الأنفس
6
00:00:40,277 --> 00:00:42,487
!فينرال-سينباي
7
00:00:44,217 --> 00:00:45,827
.اعترى لانغريس غضب شديد
8
00:00:45,827 --> 00:00:50,997
.ورغم انتهاء المباراة، حاول مهاجمة أخيه الأكبر فينرال
9
00:00:50,997 --> 00:00:52,077
.فلتختفِ
10
00:00:55,857 --> 00:01:00,007
.لكنّ أفراد الثيران السوداء أتوا لحمايته
11
00:01:00,007 --> 00:01:00,967
!أنت
12
00:01:00,967 --> 00:01:03,387
.حاول فعل شيء آخر
13
00:01:03,387 --> 00:01:07,097
.لا أكترث للمباراة. سوف أقتلك
14
00:01:07,637 --> 00:01:12,597
،لربما كنتم ناجحين في مهامكم مؤخّرًا
.لكنّكم لا تزالون الثيران السوداء الفاشلين
15
00:01:12,597 --> 00:01:15,687
ما الذي تظنّون أنّكم ستفعلون أمام نائب قائد الفجر الذهبي؟
16
00:01:15,687 --> 00:01:20,697
!من ذا الذي يكترث للمناصب ونحن نحاول حماية صديقنا العزيز؟
17
00:01:24,677 --> 00:01:27,587
.يبدو أنّ الوصول إلى هذه المرحلة قد غرّك
18
00:01:27,587 --> 00:01:31,687
.تتفوه بكلام كبير بالنسبة لمستجدّ في الثيران السوداء
19
00:01:32,247 --> 00:01:35,497
يا إمبراطور السّحر، هلّا سمحت لي بقتالهم
20
00:01:35,497 --> 00:01:38,337
قبل أن تخوض الفرق الأخرى قتالهم؟
21
00:01:39,167 --> 00:01:42,807
.في الواقع... لنبدأ فحسب
22
00:01:42,807 --> 00:01:46,057
!فليبدأ نصف النّهائي
23
00:01:47,637 --> 00:01:50,327
ألن توقفهما يا إمبراطور السّحر؟
24
00:01:51,027 --> 00:01:55,057
.لا أحد يعطي إشارة البدء أو النهائي في القتال الحقيقي
25
00:01:55,637 --> 00:01:57,257
،ونظرًا لطلب لانغريس
26
00:01:57,257 --> 00:02:01,847
.بدأت مباراة نصف النهائي بين الفريقين بي وجي في الحال
27
00:02:01,847 --> 00:02:06,007
،لكن كان هناك هدف آخر ليوليوس خلف السماح بتلك المباراة
28
00:02:06,007 --> 00:02:08,947
وهو كشف الخائن غير الواعي الذي يعمل
.مع عين شمس منتصف الليل
29
00:02:11,117 --> 00:02:12,367
أستا-سان
30
00:02:13,367 --> 00:02:17,397
.ومن أجل هزيمة لانغريس، قرّر أستا اتّخاذ هيئته السوداء
31
00:02:17,397 --> 00:02:18,957
!أعتمد عليك يا زاركس
32
00:02:20,317 --> 00:02:24,467
.وثق بساحر دعا نفسه زاركس وبدأ بالتركيز
33
00:02:24,467 --> 00:02:27,717
.ومع ذلك هذا الغبي يضع كلّ ثقته فيّ
34
00:02:28,097 --> 00:02:30,417
.اسم هذا الرجل الحقيقي هو زورا
35
00:02:30,417 --> 00:02:31,267
.تبًّا
36
00:02:31,847 --> 00:02:35,977
.سأتابع حماية كلّ ما يمكنني بكلّ ما لديّ من قوة
37
00:02:35,977 --> 00:02:37,897
!هذا ما يعنيه فارس السحر
38
00:02:38,537 --> 00:02:42,897
.كان والد زورا زارا أوّل قرويّ يصبح فارس سحر
39
00:02:42,897 --> 00:02:45,987
.لكنّ رفاقه خانوه وقتلوه
40
00:02:46,817 --> 00:02:48,867
...أنتم
41
00:02:48,867 --> 00:02:54,787
!لستم فرسان السحر الذي حلم بهم أبي
42
00:03:23,207 --> 00:03:28,947
{\an8}احفر هذا في ذاكرتك
43
00:04:38,137 --> 00:04:41,437
!فلتختف! أنا فارس سحرٍ حقيقيّ
44
00:04:46,857 --> 00:04:48,957
...اجتازت الدائرة السحرية
45
00:04:48,957 --> 00:04:50,357
!زاركس-سان
46
00:04:58,177 --> 00:05:03,687
.أهنّئك على إصابتي بأوّل هجوم اليوم أيّها السّيد النّبيل
47
00:05:03,687 --> 00:05:04,707
!ماذا؟
48
00:05:06,937 --> 00:05:09,467
!الدائرة السحرية على جسده؟
49
00:05:13,137 --> 00:05:15,217
ما هذا؟
50
00:05:15,847 --> 00:05:18,217
!رسم دائرة سحريّة على نفسه؟
51
00:05:18,657 --> 00:05:20,777
.لكنّ هذا يعني أنّ قوّته السحرية تُستنزف باستمرار
52
00:05:21,447 --> 00:05:23,857
.هذه مجازفة كبيرة
53
00:05:24,317 --> 00:05:26,287
.هذا صحيح
54
00:05:26,287 --> 00:05:29,607
.لكنّ هذه هي طريقته في التّصرف على ما يبدو
55
00:05:30,187 --> 00:05:31,387
...ماذا
56
00:05:31,867 --> 00:05:33,367
يكون؟...
57
00:05:40,477 --> 00:05:41,327
...من
58
00:05:42,957 --> 00:05:44,777
!من أنت؟
59
00:05:47,197 --> 00:05:49,207
.لست شخصًا مهمًّا
60
00:05:50,597 --> 00:05:51,857
...أنا فقط
61
00:05:52,627 --> 00:05:55,887
.ولد قذر وُلد في بلدة قروية
62
00:05:55,887 --> 00:05:58,887
!وأنا تجسيد للغضب اليائس
63
00:05:58,887 --> 00:06:01,887
!خذ هذا يا فرسان السحر المزيّفين
64
00:06:03,397 --> 00:06:06,297
!ردّ ذلك السحر المكاني؟
65
00:06:06,297 --> 00:06:09,147
!كما أنّه أقوى مرّتين الآن
66
00:06:16,827 --> 00:06:21,197
!أنت شخص لا أهمّية له... لا تعبث معي
67
00:06:42,097 --> 00:06:44,977
...عادت له تلك التعويذة أقوى بمرّتين
68
00:06:44,977 --> 00:06:47,017
!ومع ذلك تمكّن من محوها كلّها
69
00:06:47,337 --> 00:06:51,617
!ارتفعت قوى نائب القائد لانغريس السّحرية أكثر وأكثر
70
00:06:52,037 --> 00:06:54,947
...لكن هذه القوّة
71
00:06:57,387 --> 00:06:58,347
...با إمبراطور السّحر
72
00:07:08,087 --> 00:07:12,887
!لم تتمكن تعويذتك الأقوى من خدشي حتّى
73
00:07:12,887 --> 00:07:15,377
!كما أنّ بإمكاني أن أصبح أقوى أكثر وأكثر
74
00:07:15,797 --> 00:07:19,887
!أرأيت؟ أنت مميّز
75
00:07:19,887 --> 00:07:22,557
...أنت وأخي عديم النّفع
76
00:07:22,917 --> 00:07:25,687
!أنا مختلف عنكم
77
00:07:25,687 --> 00:07:30,947
!كلّ ما تفعلونه عديم النفع
78
00:07:32,397 --> 00:07:34,327
!ليس عديم النّفع
79
00:07:40,447 --> 00:07:42,197
!أيّها الوغد
80
00:07:45,587 --> 00:07:46,827
.توقفي
81
00:07:47,337 --> 00:07:50,497
.لا تعالجيني أيّتها الملكيّة
82
00:07:50,497 --> 00:07:52,307
.أرفض طلبك
83
00:07:52,777 --> 00:07:56,877
!نحن في نفس الفريق. كلانا فارسا سحر
84
00:08:03,127 --> 00:08:06,387
!ما هذه الهيئة؟
85
00:08:07,377 --> 00:08:09,617
.ليست شيئًا مميّزًا
86
00:08:09,617 --> 00:08:11,377
هذا ما يحدث
87
00:08:11,377 --> 00:08:14,477
عندما يصارع أحد أولئك القرويين
!الذين تستهزئ بهم لوقت طويل
88
00:08:15,057 --> 00:08:18,357
!جميعكم كريهو المنظر
89
00:08:19,417 --> 00:08:21,937
احرص على ألّا تعترض طريق سحري المكاني في مباراتنا القادمة، اتّفقنا؟
90
00:08:22,407 --> 00:08:25,367
.لا يمكنني أن أضمن لك عدم خسارتك لجزء من جسمك
91
00:08:25,367 --> 00:08:29,157
،إن حدث ذلك، فباستثناء أبي وأمي
92
00:08:29,157 --> 00:08:30,627
.أنا واثق أنّها ستحزن
93
00:08:31,087 --> 00:08:32,497
.معك حقّ
94
00:08:34,167 --> 00:08:37,707
!لذلك سأفوز كي أضمن عدم حدوث ذلك
95
00:08:38,617 --> 00:08:43,677
!كيف تجرؤون على الوقوف معي على نفس المنصة؟! أنا مُختار
96
00:08:43,677 --> 00:08:46,387
!أنا مميّز
97
00:08:46,387 --> 00:08:48,687
!ليس لديكم أيّ فرصة أمامي
98
00:08:49,337 --> 00:08:52,937
.معك حقّ. أنت مذهل
99
00:08:53,477 --> 00:08:57,927
.سحرك يبرز حتى بين النبلاء الذين يملكون كمًّا هائلًا من السّحر
100
00:08:57,927 --> 00:09:00,837
!وفوق ذلك سحرك المكاني قوي بشكل جنوني
101
00:09:00,837 --> 00:09:02,947
.وُلِدت مميّزًا
102
00:09:03,947 --> 00:09:07,537
!لطالما احترمت أمثالك
103
00:09:10,397 --> 00:09:13,777
.أحظى بفرصة حماية البلاد من مجموعة من الناس المذهلين أمثاله
104
00:09:13,777 --> 00:09:17,317
!من المذهل أن أكون فارس سحر
105
00:09:19,837 --> 00:09:22,197
.لكنّك مختلف
106
00:09:22,697 --> 00:09:24,597
!أنت مذهل، لكنّك مختلف
107
00:09:24,957 --> 00:09:29,447
.أنا لا أطلب من أمثالك أن يحبوني
108
00:09:29,987 --> 00:09:32,347
!أنا أيضًا أكرهك
109
00:09:32,967 --> 00:09:36,477
!لكن... لا تأخذ شيئًا ظلمًا
110
00:09:37,307 --> 00:09:41,237
.أنتم مميّزون
111
00:09:41,847 --> 00:09:43,777
وقد تنافسنا مع بعضنا
112
00:09:44,147 --> 00:09:46,657
!وساعدنا بعضنا للتطّور كي نتمكن من حماية الجميع
113
00:09:50,877 --> 00:09:55,417
!أصبحنا أقوى ووصلنا لهذا الحدّ كي نقاتل معًا
114
00:10:02,717 --> 00:10:04,197
!اخرس
115
00:10:04,197 --> 00:10:05,527
،لو لم ترد الموت
116
00:10:05,527 --> 00:10:11,307
!لما فتحت فمك ولأبقيته مغلقًا أيّها الفاشل
117
00:10:11,307 --> 00:10:16,057
حقًّا؟ في تلك الحالة، سآخذ هذه القوة الفاشلة
118
00:10:16,057 --> 00:10:19,317
!وأحفرها في ذاكرتك
119
00:10:24,557 --> 00:10:26,827
!سحري... إنّه لا يخرج
120
00:10:29,317 --> 00:10:30,537
...أستا
121
00:10:35,677 --> 00:10:39,457
!النيزك الأسود
122
00:10:52,857 --> 00:10:54,387
!اخرس
123
00:10:54,387 --> 00:10:55,757
،لو لم ترد الموت
124
00:10:55,757 --> 00:11:01,477
!لما فتحت فمك ولأبقيته مغلقًا أيّها الفاشل
125
00:11:01,477 --> 00:11:05,987
حقًّا؟ في تلك الحالة، سآخذ هذه القوة الفاشلة
126
00:11:05,987 --> 00:11:09,497
!وأحفرها في ذاكرتك
127
00:11:14,727 --> 00:11:16,997
!سحري... إنّه لا يخرج
128
00:11:20,547 --> 00:11:24,047
!النيزك الأسود
129
00:11:41,107 --> 00:11:43,107
.دُمّرت بلورتا كلا الفريقين في آن واحد
130
00:11:44,277 --> 00:11:46,097
!إنّه تعادل
131
00:11:51,477 --> 00:11:52,737
!غير معقول
132
00:12:08,077 --> 00:12:09,757
.لقد أغمي عليه
133
00:12:09,757 --> 00:12:12,057
.نال منه
134
00:12:12,887 --> 00:12:17,877
قلت أنّ من يستمرّ في الفوز سيكون محقًّا دائمًا، صحيح؟
135
00:12:17,877 --> 00:12:20,247
.يا نبيل السحر المكاني الأناني
136
00:12:21,637 --> 00:12:24,637
،وبما أنّك خسرت أمام قروي
137
00:12:24,637 --> 00:12:26,647
.فهذا يعني أنّك لم تكن محقًّا في شيء أبدًا
138
00:12:27,017 --> 00:12:32,017
.لن يعترف أحد بحثالة مثلك كنائب قائد بعد الآن
139
00:12:32,967 --> 00:12:34,947
.وأنت يا امرأة الثلج ذات القبعة المنفوشة
140
00:12:36,217 --> 00:12:38,987
ما الذي فعلته في المباراة الماضية؟
141
00:12:38,987 --> 00:12:41,357
،هل خفت من نبيل السرح المكاني ووقت مكانك
142
00:12:41,357 --> 00:12:42,397
تمصّين إبهامك كالأطفال؟
143
00:12:42,397 --> 00:12:44,567
!لا بدّ أنّ ذلك أمر جيد
144
00:12:44,567 --> 00:12:47,377
من تظنّ نفسك يا هذا؟
145
00:12:47,377 --> 00:12:48,887
.اخرس
146
00:12:48,887 --> 00:12:51,887
.وكأنّك تملك أيّه مهارة أيّها المزيّف
147
00:12:52,677 --> 00:12:56,387
.أمثالك لا قيمة لهم أكثر من أيّ شخص آخر
148
00:12:56,937 --> 00:13:00,107
.أسرع وغادر فرسان السحر أيّها الحثالة
149
00:13:02,777 --> 00:13:04,077
!أنت أيّها القزم القذر
150
00:13:04,077 --> 00:13:07,397
!أنت تثق بالغير بسهولة كبيرة
151
00:13:08,027 --> 00:13:11,507
.ليس جميع الناس رائعين أو لطفاء
152
00:13:11,507 --> 00:13:13,347
!ستندم على ذلك يومًا ما
153
00:13:14,157 --> 00:13:15,487
!لا داعي لأن تقولها بهذه الطريقة
154
00:13:15,487 --> 00:13:20,417
،يبدو أنّكِ تحاولين القيام بالصواب في كلّ موقف
155
00:13:20,417 --> 00:13:23,977
لكن احرصي على ألّا تتوقفي عن التفكير إن واجهتكِ ظروف
156
00:13:23,977 --> 00:13:28,317
.تفوق ما تصوّرته أيّتها الملكية
157
00:13:32,937 --> 00:13:34,427
...وأنت
158
00:13:35,577 --> 00:13:43,117
.أيّها الوغد المقنّع الرّائع، كان عليك أن تثق أكثر في رفاقك
159
00:13:51,297 --> 00:13:52,947
...تعادل
160
00:13:52,947 --> 00:13:54,837
.لم نفز
161
00:13:55,347 --> 00:14:00,077
!تبًّا... تبًّا
162
00:14:16,957 --> 00:14:20,097
!لنقاتل معًا بكلّ ما لدينا
163
00:14:20,837 --> 00:14:24,957
.جميعنا فرسان سحر مملكة كلوفر
164
00:14:34,737 --> 00:14:39,117
.يبدو أنّ أستا وأخاك تعادلا
165
00:14:39,497 --> 00:14:44,397
.يمكنني القول أنّ نجمة أمل الثيران السّوداء قد أبلت حسنًا
166
00:14:44,397 --> 00:14:47,977
.قاتل النّد للنّد مع نائب قائد الفجر الذّهبي
167
00:14:49,307 --> 00:14:50,587
لهذا السبب
168
00:14:51,367 --> 00:14:53,817
.عليك أن تستيقظ بسرعة
169
00:14:53,817 --> 00:14:58,297
.جميع رفاقك الأصغر منك يحصدون كلّ المجد وأنت نائم
170
00:14:59,007 --> 00:15:03,137
.فعلت ما يمكنني الآن، لكنّ جراحه عميقة جدًّا
171
00:15:03,137 --> 00:15:05,237
.عليّ أخذه إلى برج القلعة الطبي
172
00:15:05,777 --> 00:15:07,147
.هلّا تفضّلت يا كوب
173
00:15:07,147 --> 00:15:10,227
!عـ-عـ-عُلم
174
00:15:11,367 --> 00:15:12,937
.سأذهب معكم أنا أيضًا
175
00:15:12,937 --> 00:15:15,477
.أنت التّالي أيّها الوغد
176
00:15:15,477 --> 00:15:17,027
!من الأفضل أن تفوز
177
00:15:17,497 --> 00:15:19,277
!بالطبع
178
00:15:22,787 --> 00:15:33,587
نيلس روبين ريل
179
00:15:22,787 --> 00:15:33,587
الفريق آي
180
00:15:22,787 --> 00:15:33,587
بولي لاك كلاوس
181
00:15:22,787 --> 00:15:33,587
الفريق كيه
182
00:15:23,467 --> 00:15:31,397
{\an8}والآن الفريق آي: ريل ونيلس وروبين ضد
.الفريق كيه: بولي وكلاوس ولاك
183
00:15:31,397 --> 00:15:33,587
{\an8}.سنبدأ الآن الجولة الثالثة من المرحلة الثانية
184
00:15:33,587 --> 00:15:38,617
!أجل! فلنبذل كلّ ما لدينا
185
00:15:38,617 --> 00:15:41,857
،لكنّنا ضدّ قائد الأيائل المائية
186
00:15:41,857 --> 00:15:45,067
.الذي سينتظر تحرّكنا ثم يهاجمنا في نقاط ضعف سحرنا
187
00:15:45,067 --> 00:15:46,517
ما العمل؟
188
00:15:46,517 --> 00:15:50,147
لديّ فكرة، هل تودّان سماعها؟
189
00:15:54,637 --> 00:15:59,157
!أنا متشوق لرؤية اللوحة التي سأرسمها تاليًا
190
00:15:59,157 --> 00:16:02,407
.يمكننا الفوز إنّ تمكنّا من دعمه
191
00:16:07,717 --> 00:16:12,317
.يتمّ تركيز قوّتهم السحري وشحذها
192
00:16:16,487 --> 00:16:19,757
،سنستعمل تعويذة هجومية سريعة للغاية ونهاجمه أوّلًا
193
00:16:19,757 --> 00:16:21,347
!كي لا يجد الفرصة للرد
194
00:16:23,447 --> 00:16:25,907
استعرت هذه الفكرة من التعويذة المركبة
195
00:16:25,907 --> 00:16:27,957
!التي استُعمِلت في المباراة الأولى
196
00:16:29,447 --> 00:16:32,397
.لكني أظنّ أنّ قوّة هذه الهجوم أكثر جنونًا منها
197
00:16:32,817 --> 00:16:33,777
!هذا سيّئ
198
00:16:33,777 --> 00:16:36,027
!علينا أن نخبّئ البلورة
199
00:16:36,677 --> 00:16:39,067
.لا فائدة من محاولة تغيير مكانها الآن
200
00:16:39,067 --> 00:16:43,287
.سنعرف مكانها أينما كانت على هذه الحلبة الضخمة
201
00:16:44,667 --> 00:16:48,157
!ستكون هذه التعويذة سريعة للغاية على الأرجح
202
00:16:48,947 --> 00:16:50,537
!لذا عليّ أن أرسم تعويذتي أوّلًا
203
00:16:56,227 --> 00:16:58,547
!لن يكون هناك أيّ جدوى مهما استعملت
204
00:16:58,987 --> 00:17:01,837
!هذه التعويذة تخترق أيّ شيء
205
00:17:02,177 --> 00:17:05,507
!السحر المركّب: سهم البرق
206
00:17:08,487 --> 00:17:10,517
!لا يمكن لأحد إيقافها
207
00:17:15,977 --> 00:17:17,207
!لن أوقفها
208
00:17:17,877 --> 00:17:21,157
!سحر الصور: لعبة الآلهة
209
00:17:21,697 --> 00:17:26,097
!ألهمتني المباراة الماضية أنا أيضًا
210
00:17:26,787 --> 00:17:32,777
...وسائلي مختلفة، لكنّي سأعزّز تعويذة الخصم
211
00:17:33,977 --> 00:17:35,127
!وأردّها إليه
212
00:17:46,637 --> 00:17:47,837
213
00:17:47,837 --> 00:17:49,257
!دُمّرت البلورة
214
00:17:49,257 --> 00:17:50,637
!فاز الفريق آي
215
00:17:50,947 --> 00:17:52,687
ما كان ذلك للتو؟
216
00:17:52,687 --> 00:17:54,897
!يـ-يا للجنون
217
00:17:58,317 --> 00:18:00,657
...قائد الأيائل المائية
218
00:18:00,657 --> 00:18:02,867
!كان ذلك رائعًا! رائع
219
00:18:01,077 --> 00:18:03,657
{\an8}!ريل بوامورتيي لا يمكن إيقافه
220
00:18:02,867 --> 00:18:06,277
!أنا أرى تحفتي الفنية في ذهني
221
00:18:06,277 --> 00:18:09,037
!مرحى
222
00:18:09,037 --> 00:18:12,397
.تبًّا. انتهى الأمر في لحظة
223
00:18:12,397 --> 00:18:13,997
.لا تقلق
224
00:18:14,557 --> 00:18:17,397
{\an8}.تطوّر لاك كثيرًا في هذه المسابقة
225
00:18:17,977 --> 00:18:20,107
{\an8}.حرصت على تسجيل تطورك في مذكرتي
226
00:18:20,437 --> 00:18:21,237
{\an8}.أحسنت
227
00:18:22,487 --> 00:18:24,327
...يا أفراد الثيران السوداء
228
00:18:25,527 --> 00:18:30,767
.جسد أستا منهك، لذا يرتاح في المشفى في الأسفل
229
00:18:31,177 --> 00:18:35,547
.سأبقى إلى جانبه، لذا شجّعوا نويل رجاءً
230
00:18:36,227 --> 00:18:46,237
إيريك براد بين
231
00:18:36,227 --> 00:18:46,237
الفريق إم
232
00:18:36,227 --> 00:18:46,237
يونو نويل إن
233
00:18:36,227 --> 00:18:46,237
الفريق بي
234
00:18:36,777 --> 00:18:43,597
{\an8}في المباراة التالية لدين الفريق إم: بين وبراد
.وإيريك ضدّ الفريق بي: إن ويونو ونويل
235
00:18:43,597 --> 00:18:45,707
{\an8}.سنبدأ الآن الجولة الرابعة من المرحلة الثانية
236
00:18:46,907 --> 00:18:48,597
.عليّ أن أفعل هذا لأجل أستا أيضًا
237
00:18:48,597 --> 00:18:52,617
!أقصد أنّ علينا القتال من أجل جميع الخاسرين
238
00:18:53,657 --> 00:18:54,787
.هذا صحيح
239
00:18:55,617 --> 00:18:57,317
.وسوف نفوز
240
00:19:01,627 --> 00:19:04,467
!فلتبدأ الجولة الرابعة من المرحلة الثانية
241
00:19:07,447 --> 00:19:08,257
242
00:19:09,427 --> 00:19:11,427
!مهلًا لحظة
243
00:19:12,617 --> 00:19:15,507
.لا أملك الوقت لأضيّعه هنا
244
00:19:16,727 --> 00:19:17,877
!ها هو قادم
245
00:19:17,877 --> 00:19:18,967
بمفرده؟
246
00:19:18,967 --> 00:19:20,437
!إنّه يستخفّ بنا
247
00:19:20,937 --> 00:19:22,357
!خذ هذه
248
00:19:25,197 --> 00:19:28,747
!سحر الرياح: الإعصار الشّاهق
249
00:19:31,067 --> 00:19:31,867
!ماذا؟
250
00:19:32,777 --> 00:19:35,537
!كيف تجرؤ أيّها القروي؟
251
00:19:36,387 --> 00:19:41,147
أستا، مع أنّك خسرت ستقف من جديد، صحيح؟
252
00:19:41,147 --> 00:19:44,587
.أعرف مدى سرعة تطوّرك
253
00:19:44,587 --> 00:19:49,517
.أنت تتطور أكثر كلّما زاد إحباطك
254
00:19:57,707 --> 00:19:59,187
.د-دُمّرت البلورة
255
00:19:59,187 --> 00:20:00,627
!فاز الفريق بي
256
00:20:03,637 --> 00:20:06,337
تلك القوة... ما كان ذلك؟
257
00:20:07,377 --> 00:20:10,347
ذلك الوغد... ماذا فعل؟
258
00:20:10,347 --> 00:20:13,117
.أتمنى قتاله هو أيضًا
259
00:20:13,117 --> 00:20:14,947
260
00:20:16,177 --> 00:20:17,147
...يونو-كن
261
00:20:18,467 --> 00:20:21,517
سوف تتطور أكثر من هذا، أليس كذلك؟
262
00:20:22,157 --> 00:20:26,677
مهلًا! لماذا تولّيت الأمر بمفردك؟
263
00:20:26,677 --> 00:20:29,537
!استعمل بعضًا من قواي أنا أيضًا
264
00:20:29,537 --> 00:20:31,677
!أنت تضيّع موهبتي
265
00:20:32,297 --> 00:20:33,427
.اخرسي
266
00:20:33,427 --> 00:20:35,877
!يا إلهي! يا لك من مزعج
267
00:20:35,877 --> 00:20:38,347
!لا أظنّ أني أكره ذلك الجانب فيك
268
00:20:41,597 --> 00:20:44,307
.المباراة التالية هي الجولة الثانية من نصف النهائي
269
00:20:45,047 --> 00:20:47,367
.وصلنا إلى المباراة الأخيرة أخيرًا
270
00:20:48,227 --> 00:20:53,367
انتهت المباراة الأولى من نصف النهائي
،بالتّعادل، لذا الفريق آي ضدّ الفريق بي
271
00:20:53,987 --> 00:20:57,367
!ستكون المباراة النّهائية في الواقع
272
00:21:02,917 --> 00:21:03,837
...أستا
273
00:21:04,917 --> 00:21:06,337
.سوف أسبقك
274
00:22:37,967 --> 00:22:42,477
{\an8}ـرةـيــغــة صــلـــفـنـ
275
00:22:38,867 --> 00:22:41,837
!نفلة صغيرة
276
00:22:41,977 --> 00:22:45,977
{\an8}اسم
277
00:22:43,347 --> 00:22:44,577
.اسم
278
00:22:45,977 --> 00:22:52,737
{\an8}زارا
279
00:22:45,977 --> 00:22:52,737
زورا
280
00:22:46,337 --> 00:22:48,457
{\an8}.اسمي الحقيقي هو زورا
281
00:22:48,457 --> 00:22:50,747
{\an8}.واسم أبي هو زارا
282
00:22:50,747 --> 00:22:52,737
{\an8}ماذا؟ بسيط للغاية؟
283
00:22:52,737 --> 00:22:55,817
.من يهتم؟ يمكن معرفة أنّنا عائلة
284
00:22:52,737 --> 00:22:55,817
{\an8}زارا
285
00:22:52,737 --> 00:22:55,817
زورا
286
00:22:55,817 --> 00:22:59,407
!أجل، أجل! أتمنى لو كان لي خمسة توائم إخوة
287
00:22:59,407 --> 00:23:02,457
الأخ الأكبر
أستا
288
00:22:59,797 --> 00:23:00,677
{\an8}!أنا أستا
289
00:23:00,677 --> 00:23:01,477
{\an8}.إيستا
290
00:23:00,677 --> 00:23:04,167
الأخ الثاني
إيستا
291
00:23:01,427 --> 00:23:04,167
الأخ الثالث
أوستا
292
00:23:01,477 --> 00:23:02,277
{\an8}.أوستا
293
00:23:02,177 --> 00:23:04,167
الأخ الرابع
إِستا
294
00:23:02,277 --> 00:23:03,077
{\an8}.إِستا
295
00:23:02,887 --> 00:23:04,167
الأخ الخامس
أُستا
296
00:23:03,077 --> 00:23:04,167
{\an8}!أُستا
297
00:23:04,167 --> 00:23:09,707
!لا أحد منّا يستعمل السّحر، لكنّنا لن نستسلم أبدًا
298
00:23:09,707 --> 00:23:12,647
!أنا من سيتزوّج بالأخت ليلي
299
00:23:12,647 --> 00:23:13,687
.بل أنا
300
00:23:13,207 --> 00:23:14,317
.أنا
301
00:23:13,687 --> 00:23:14,737
.أنا
302
00:23:14,317 --> 00:23:15,327
!أنا
303
00:23:15,327 --> 00:23:16,757
!فلنتقاتل
304
00:23:21,017 --> 00:23:25,387
!قد نتشاجر أحيانًا، لكنّنا نحن التوائم الخمسة نتفق بشكل رائع
305
00:23:27,197 --> 00:23:31,187
واحد منكم مزعج ما يكفي. من سيتحمّل الاستماع لثرثرة خمسة منك؟
306
00:23:31,777 --> 00:23:32,957
.غير ممكن
307
00:23:36,907 --> 00:23:39,397
.حان وقت المباراة النهائية أخيرًا
308
00:23:39,397 --> 00:23:42,037
.استمتعت كثيرًا برؤية مختلف أنواع السحر
309
00:23:42,037 --> 00:23:44,157
.أتمنّى أن نواصل
310
00:23:44,467 --> 00:23:47,537
.في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 84: الفائزون
311
00:23:45,747 --> 00:23:51,177
الصفحة 84
الفائزون
312
00:23:47,537 --> 00:23:50,957
أيّ الفريقين سيفوز يا ترى؟