1 00:00:03,527 --> 00:00:07,997 .بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين 2 00:00:11,907 --> 00:00:16,217 .لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا 3 00:00:23,347 --> 00:00:28,517 .كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة 4 00:00:31,687 --> 00:00:34,607 ،في المرحلة الثانية من اختبار اختيار الفرسان الملكيين 5 00:00:34,607 --> 00:00:37,317 .فاز فريق لانغريس جي بشقّ الأنفس 6 00:00:40,277 --> 00:00:42,487 !فينرال-سينباي 7 00:00:44,217 --> 00:00:45,827 .اعترى لانغريس غضب شديد 8 00:00:45,827 --> 00:00:50,997 .ورغم انتهاء المباراة، حاول مهاجمة أخيه الأكبر فينرال 9 00:00:50,997 --> 00:00:52,077 .فلتختفِ 10 00:00:55,857 --> 00:01:00,007 .لكنّ أفراد الثيران السوداء أتوا لحمايته 11 00:01:00,007 --> 00:01:00,967 !أنت 12 00:01:00,967 --> 00:01:03,387 .حاول فعل شيء آخر 13 00:01:03,387 --> 00:01:07,097 .لا أكترث للمباراة. سوف أقتلك 14 00:01:07,637 --> 00:01:12,597 ،لربما كنتم ناجحين في مهامكم مؤخّرًا .لكنّكم لا تزالون الثيران السوداء الفاشلين 15 00:01:12,597 --> 00:01:15,687 ما الذي تظنّون أنّكم ستفعلون أمام نائب قائد الفجر الذهبي؟ 16 00:01:15,687 --> 00:01:20,697 !من ذا الذي يكترث للمناصب ونحن نحاول حماية صديقنا العزيز؟ 17 00:01:24,677 --> 00:01:27,587 .يبدو أنّ الوصول إلى هذه المرحلة قد غرّك 18 00:01:27,587 --> 00:01:31,687 .تتفوه بكلام كبير بالنسبة لمستجدّ في الثيران السوداء 19 00:01:32,247 --> 00:01:35,497 يا إمبراطور السّحر، هلّا سمحت لي بقتالهم 20 00:01:35,497 --> 00:01:38,337 قبل أن تخوض الفرق الأخرى قتالهم؟ 21 00:01:39,167 --> 00:01:42,807 .في الواقع... لنبدأ فحسب 22 00:01:42,807 --> 00:01:46,057 !فليبدأ نصف النّهائي 23 00:01:47,637 --> 00:01:50,327 ألن توقفهما يا إمبراطور السّحر؟ 24 00:01:51,027 --> 00:01:55,057 .لا أحد يعطي إشارة البدء أو النهائي في القتال الحقيقي 25 00:01:55,637 --> 00:01:57,257 ،ونظرًا لطلب لانغريس 26 00:01:57,257 --> 00:02:01,847 .بدأت مباراة نصف النهائي بين الفريقين بي وجي في الحال 27 00:02:01,847 --> 00:02:06,007 ،لكن كان هناك هدف آخر ليوليوس خلف السماح بتلك المباراة 28 00:02:06,007 --> 00:02:08,947 وهو كشف الخائن غير الواعي الذي يعمل .مع عين شمس منتصف الليل 29 00:02:11,117 --> 00:02:12,367 أستا-سان 30 00:02:13,367 --> 00:02:17,397 .ومن أجل هزيمة لانغريس، قرّر أستا اتّخاذ هيئته السوداء 31 00:02:17,397 --> 00:02:18,957 !أعتمد عليك يا زاركس 32 00:02:20,317 --> 00:02:24,467 .وثق بساحر دعا نفسه زاركس وبدأ بالتركيز 33 00:02:24,467 --> 00:02:27,717 .ومع ذلك هذا الغبي يضع كلّ ثقته فيّ 34 00:02:28,097 --> 00:02:30,417 .اسم هذا الرجل الحقيقي هو زورا 35 00:02:30,417 --> 00:02:31,267 .تبًّا 36 00:02:31,847 --> 00:02:35,977 .سأتابع حماية كلّ ما يمكنني بكلّ ما لديّ من قوة 37 00:02:35,977 --> 00:02:37,897 !هذا ما يعنيه فارس السحر 38 00:02:38,537 --> 00:02:42,897 .كان والد زورا زارا أوّل قرويّ يصبح فارس سحر 39 00:02:42,897 --> 00:02:45,987 .لكنّ رفاقه خانوه وقتلوه 40 00:02:46,817 --> 00:02:48,867 ...أنتم 41 00:02:48,867 --> 00:02:54,787 !لستم فرسان السحر الذي حلم بهم أبي 42 00:03:23,207 --> 00:03:28,947 {\an8}احفر هذا في ذاكرتك 43 00:04:38,137 --> 00:04:41,437 !فلتختف! أنا فارس سحرٍ حقيقيّ 44 00:04:46,857 --> 00:04:48,957 ...اجتازت الدائرة السحرية 45 00:04:48,957 --> 00:04:50,357 !زاركس-سان 46 00:04:58,177 --> 00:05:03,687 .أهنّئك على إصابتي بأوّل هجوم اليوم أيّها السّيد النّبيل 47 00:05:03,687 --> 00:05:04,707 !ماذا؟ 48 00:05:06,937 --> 00:05:09,467 !الدائرة السحرية على جسده؟ 49 00:05:13,137 --> 00:05:15,217 ما هذا؟ 50 00:05:15,847 --> 00:05:18,217 !رسم دائرة سحريّة على نفسه؟ 51 00:05:18,657 --> 00:05:20,777 .لكنّ هذا يعني أنّ قوّته السحرية تُستنزف باستمرار 52 00:05:21,447 --> 00:05:23,857 .هذه مجازفة كبيرة 53 00:05:24,317 --> 00:05:26,287 .هذا صحيح 54 00:05:26,287 --> 00:05:29,607 .لكنّ هذه هي طريقته في التّصرف على ما يبدو 55 00:05:30,187 --> 00:05:31,387 ...ماذا 56 00:05:31,867 --> 00:05:33,367 يكون؟... 57 00:05:40,477 --> 00:05:41,327 ...من 58 00:05:42,957 --> 00:05:44,777 !من أنت؟ 59 00:05:47,197 --> 00:05:49,207 .لست شخصًا مهمًّا 60 00:05:50,597 --> 00:05:51,857 ...أنا فقط 61 00:05:52,627 --> 00:05:55,887 .ولد قذر وُلد في بلدة قروية 62 00:05:55,887 --> 00:05:58,887 !وأنا تجسيد للغضب اليائس 63 00:05:58,887 --> 00:06:01,887 !خذ هذا يا فرسان السحر المزيّفين 64 00:06:03,397 --> 00:06:06,297 !ردّ ذلك السحر المكاني؟ 65 00:06:06,297 --> 00:06:09,147 !كما أنّه أقوى مرّتين الآن 66 00:06:16,827 --> 00:06:21,197 !أنت شخص لا أهمّية له... لا تعبث معي 67 00:06:42,097 --> 00:06:44,977 ...عادت له تلك التعويذة أقوى بمرّتين 68 00:06:44,977 --> 00:06:47,017 !ومع ذلك تمكّن من محوها كلّها 69 00:06:47,337 --> 00:06:51,617 !ارتفعت قوى نائب القائد لانغريس السّحرية أكثر وأكثر 70 00:06:52,037 --> 00:06:54,947 ...لكن هذه القوّة 71 00:06:57,387 --> 00:06:58,347 ...با إمبراطور السّحر 72 00:07:08,087 --> 00:07:12,887 !لم تتمكن تعويذتك الأقوى من خدشي حتّى 73 00:07:12,887 --> 00:07:15,377 !كما أنّ بإمكاني أن أصبح أقوى أكثر وأكثر 74 00:07:15,797 --> 00:07:19,887 !أرأيت؟ أنت مميّز 75 00:07:19,887 --> 00:07:22,557 ...أنت وأخي عديم النّفع 76 00:07:22,917 --> 00:07:25,687 !أنا مختلف عنكم 77 00:07:25,687 --> 00:07:30,947 !كلّ ما تفعلونه عديم النفع 78 00:07:32,397 --> 00:07:34,327 !ليس عديم النّفع 79 00:07:40,447 --> 00:07:42,197 !أيّها الوغد 80 00:07:45,587 --> 00:07:46,827 .توقفي 81 00:07:47,337 --> 00:07:50,497 .لا تعالجيني أيّتها الملكيّة 82 00:07:50,497 --> 00:07:52,307 .أرفض طلبك 83 00:07:52,777 --> 00:07:56,877 !نحن في نفس الفريق. كلانا فارسا سحر 84 00:08:03,127 --> 00:08:06,387 !ما هذه الهيئة؟ 85 00:08:07,377 --> 00:08:09,617 .ليست شيئًا مميّزًا 86 00:08:09,617 --> 00:08:11,377 هذا ما يحدث 87 00:08:11,377 --> 00:08:14,477 عندما يصارع أحد أولئك القرويين !الذين تستهزئ بهم لوقت طويل 88 00:08:15,057 --> 00:08:18,357 !جميعكم كريهو المنظر 89 00:08:19,417 --> 00:08:21,937 احرص على ألّا تعترض طريق سحري المكاني في مباراتنا القادمة، اتّفقنا؟ 90 00:08:22,407 --> 00:08:25,367 .لا يمكنني أن أضمن لك عدم خسارتك لجزء من جسمك 91 00:08:25,367 --> 00:08:29,157 ،إن حدث ذلك، فباستثناء أبي وأمي 92 00:08:29,157 --> 00:08:30,627 .أنا واثق أنّها ستحزن 93 00:08:31,087 --> 00:08:32,497 .معك حقّ 94 00:08:34,167 --> 00:08:37,707 !لذلك سأفوز كي أضمن عدم حدوث ذلك 95 00:08:38,617 --> 00:08:43,677 !كيف تجرؤون على الوقوف معي على نفس المنصة؟! أنا مُختار 96 00:08:43,677 --> 00:08:46,387 !أنا مميّز 97 00:08:46,387 --> 00:08:48,687 !ليس لديكم أيّ فرصة أمامي 98 00:08:49,337 --> 00:08:52,937 .معك حقّ. أنت مذهل 99 00:08:53,477 --> 00:08:57,927 .سحرك يبرز حتى بين النبلاء الذين يملكون كمًّا هائلًا من السّحر 100 00:08:57,927 --> 00:09:00,837 !وفوق ذلك سحرك المكاني قوي بشكل جنوني 101 00:09:00,837 --> 00:09:02,947 .وُلِدت مميّزًا 102 00:09:03,947 --> 00:09:07,537 !لطالما احترمت أمثالك 103 00:09:10,397 --> 00:09:13,777 .أحظى بفرصة حماية البلاد من مجموعة من الناس المذهلين أمثاله 104 00:09:13,777 --> 00:09:17,317 !من المذهل أن أكون فارس سحر 105 00:09:19,837 --> 00:09:22,197 .لكنّك مختلف 106 00:09:22,697 --> 00:09:24,597 !أنت مذهل، لكنّك مختلف 107 00:09:24,957 --> 00:09:29,447 .أنا لا أطلب من أمثالك أن يحبوني 108 00:09:29,987 --> 00:09:32,347 !أنا أيضًا أكرهك 109 00:09:32,967 --> 00:09:36,477 !لكن... لا تأخذ شيئًا ظلمًا 110 00:09:37,307 --> 00:09:41,237 .أنتم مميّزون 111 00:09:41,847 --> 00:09:43,777 وقد تنافسنا مع بعضنا 112 00:09:44,147 --> 00:09:46,657 !وساعدنا بعضنا للتطّور كي نتمكن من حماية الجميع 113 00:09:50,877 --> 00:09:55,417 !أصبحنا أقوى ووصلنا لهذا الحدّ كي نقاتل معًا 114 00:10:02,717 --> 00:10:04,197 !اخرس 115 00:10:04,197 --> 00:10:05,527 ،لو لم ترد الموت 116 00:10:05,527 --> 00:10:11,307 !لما فتحت فمك ولأبقيته مغلقًا أيّها الفاشل 117 00:10:11,307 --> 00:10:16,057 حقًّا؟ في تلك الحالة، سآخذ هذه القوة الفاشلة 118 00:10:16,057 --> 00:10:19,317 !وأحفرها في ذاكرتك 119 00:10:24,557 --> 00:10:26,827 !سحري... إنّه لا يخرج 120 00:10:29,317 --> 00:10:30,537 ...أستا 121 00:10:35,677 --> 00:10:39,457 !النيزك الأسود 122 00:10:52,857 --> 00:10:54,387 !اخرس 123 00:10:54,387 --> 00:10:55,757 ،لو لم ترد الموت 124 00:10:55,757 --> 00:11:01,477 !لما فتحت فمك ولأبقيته مغلقًا أيّها الفاشل 125 00:11:01,477 --> 00:11:05,987 حقًّا؟ في تلك الحالة، سآخذ هذه القوة الفاشلة 126 00:11:05,987 --> 00:11:09,497 !وأحفرها في ذاكرتك 127 00:11:14,727 --> 00:11:16,997 !سحري... إنّه لا يخرج 128 00:11:20,547 --> 00:11:24,047 !النيزك الأسود 129 00:11:41,107 --> 00:11:43,107 .دُمّرت بلورتا كلا الفريقين في آن واحد 130 00:11:44,277 --> 00:11:46,097 !إنّه تعادل 131 00:11:51,477 --> 00:11:52,737 !غير معقول 132 00:12:08,077 --> 00:12:09,757 .لقد أغمي عليه 133 00:12:09,757 --> 00:12:12,057 .نال منه 134 00:12:12,887 --> 00:12:17,877 قلت أنّ من يستمرّ في الفوز سيكون محقًّا دائمًا، صحيح؟ 135 00:12:17,877 --> 00:12:20,247 .يا نبيل السحر المكاني الأناني 136 00:12:21,637 --> 00:12:24,637 ،وبما أنّك خسرت أمام قروي 137 00:12:24,637 --> 00:12:26,647 .فهذا يعني أنّك لم تكن محقًّا في شيء أبدًا 138 00:12:27,017 --> 00:12:32,017 .لن يعترف أحد بحثالة مثلك كنائب قائد بعد الآن 139 00:12:32,967 --> 00:12:34,947 .وأنت يا امرأة الثلج ذات القبعة المنفوشة 140 00:12:36,217 --> 00:12:38,987 ما الذي فعلته في المباراة الماضية؟ 141 00:12:38,987 --> 00:12:41,357 ،هل خفت من نبيل السرح المكاني ووقت مكانك 142 00:12:41,357 --> 00:12:42,397 تمصّين إبهامك كالأطفال؟ 143 00:12:42,397 --> 00:12:44,567 !لا بدّ أنّ ذلك أمر جيد 144 00:12:44,567 --> 00:12:47,377 من تظنّ نفسك يا هذا؟ 145 00:12:47,377 --> 00:12:48,887 .اخرس 146 00:12:48,887 --> 00:12:51,887 .وكأنّك تملك أيّه مهارة أيّها المزيّف 147 00:12:52,677 --> 00:12:56,387 .أمثالك لا قيمة لهم أكثر من أيّ شخص آخر 148 00:12:56,937 --> 00:13:00,107 .أسرع وغادر فرسان السحر أيّها الحثالة 149 00:13:02,777 --> 00:13:04,077 !أنت أيّها القزم القذر 150 00:13:04,077 --> 00:13:07,397 !أنت تثق بالغير بسهولة كبيرة 151 00:13:08,027 --> 00:13:11,507 .ليس جميع الناس رائعين أو لطفاء 152 00:13:11,507 --> 00:13:13,347 !ستندم على ذلك يومًا ما 153 00:13:14,157 --> 00:13:15,487 !لا داعي لأن تقولها بهذه الطريقة 154 00:13:15,487 --> 00:13:20,417 ،يبدو أنّكِ تحاولين القيام بالصواب في كلّ موقف 155 00:13:20,417 --> 00:13:23,977 لكن احرصي على ألّا تتوقفي عن التفكير إن واجهتكِ ظروف 156 00:13:23,977 --> 00:13:28,317 .تفوق ما تصوّرته أيّتها الملكية 157 00:13:32,937 --> 00:13:34,427 ...وأنت 158 00:13:35,577 --> 00:13:43,117 .أيّها الوغد المقنّع الرّائع، كان عليك أن تثق أكثر في رفاقك 159 00:13:51,297 --> 00:13:52,947 ...تعادل 160 00:13:52,947 --> 00:13:54,837 .لم نفز 161 00:13:55,347 --> 00:14:00,077 !تبًّا... تبًّا 162 00:14:16,957 --> 00:14:20,097 !لنقاتل معًا بكلّ ما لدينا 163 00:14:20,837 --> 00:14:24,957 .جميعنا فرسان سحر مملكة كلوفر 164 00:14:34,737 --> 00:14:39,117 .يبدو أنّ أستا وأخاك تعادلا 165 00:14:39,497 --> 00:14:44,397 .يمكنني القول أنّ نجمة أمل الثيران السّوداء قد أبلت حسنًا 166 00:14:44,397 --> 00:14:47,977 .قاتل النّد للنّد مع نائب قائد الفجر الذّهبي 167 00:14:49,307 --> 00:14:50,587 لهذا السبب 168 00:14:51,367 --> 00:14:53,817 .عليك أن تستيقظ بسرعة 169 00:14:53,817 --> 00:14:58,297 .جميع رفاقك الأصغر منك يحصدون كلّ المجد وأنت نائم 170 00:14:59,007 --> 00:15:03,137 .فعلت ما يمكنني الآن، لكنّ جراحه عميقة جدًّا 171 00:15:03,137 --> 00:15:05,237 .عليّ أخذه إلى برج القلعة الطبي 172 00:15:05,777 --> 00:15:07,147 .هلّا تفضّلت يا كوب 173 00:15:07,147 --> 00:15:10,227 !عـ-عـ-عُلم 174 00:15:11,367 --> 00:15:12,937 .سأذهب معكم أنا أيضًا 175 00:15:12,937 --> 00:15:15,477 .أنت التّالي أيّها الوغد 176 00:15:15,477 --> 00:15:17,027 !من الأفضل أن تفوز 177 00:15:17,497 --> 00:15:19,277 !بالطبع 178 00:15:22,787 --> 00:15:33,587 نيلس روبين ريل 179 00:15:22,787 --> 00:15:33,587 الفريق آي 180 00:15:22,787 --> 00:15:33,587 بولي لاك كلاوس 181 00:15:22,787 --> 00:15:33,587 الفريق كيه 182 00:15:23,467 --> 00:15:31,397 {\an8}والآن الفريق آي: ريل ونيلس وروبين ضد .الفريق كيه: بولي وكلاوس ولاك 183 00:15:31,397 --> 00:15:33,587 {\an8}.سنبدأ الآن الجولة الثالثة من المرحلة الثانية 184 00:15:33,587 --> 00:15:38,617 !أجل! فلنبذل كلّ ما لدينا 185 00:15:38,617 --> 00:15:41,857 ،لكنّنا ضدّ قائد الأيائل المائية 186 00:15:41,857 --> 00:15:45,067 .الذي سينتظر تحرّكنا ثم يهاجمنا في نقاط ضعف سحرنا 187 00:15:45,067 --> 00:15:46,517 ما العمل؟ 188 00:15:46,517 --> 00:15:50,147 لديّ فكرة، هل تودّان سماعها؟ 189 00:15:54,637 --> 00:15:59,157 !أنا متشوق لرؤية اللوحة التي سأرسمها تاليًا 190 00:15:59,157 --> 00:16:02,407 .يمكننا الفوز إنّ تمكنّا من دعمه 191 00:16:07,717 --> 00:16:12,317 .يتمّ تركيز قوّتهم السحري وشحذها 192 00:16:16,487 --> 00:16:19,757 ،سنستعمل تعويذة هجومية سريعة للغاية ونهاجمه أوّلًا 193 00:16:19,757 --> 00:16:21,347 !كي لا يجد الفرصة للرد 194 00:16:23,447 --> 00:16:25,907 استعرت هذه الفكرة من التعويذة المركبة 195 00:16:25,907 --> 00:16:27,957 !التي استُعمِلت في المباراة الأولى 196 00:16:29,447 --> 00:16:32,397 .لكني أظنّ أنّ قوّة هذه الهجوم أكثر جنونًا منها 197 00:16:32,817 --> 00:16:33,777 !هذا سيّئ 198 00:16:33,777 --> 00:16:36,027 !علينا أن نخبّئ البلورة 199 00:16:36,677 --> 00:16:39,067 .لا فائدة من محاولة تغيير مكانها الآن 200 00:16:39,067 --> 00:16:43,287 .سنعرف مكانها أينما كانت على هذه الحلبة الضخمة 201 00:16:44,667 --> 00:16:48,157 !ستكون هذه التعويذة سريعة للغاية على الأرجح 202 00:16:48,947 --> 00:16:50,537 !لذا عليّ أن أرسم تعويذتي أوّلًا 203 00:16:56,227 --> 00:16:58,547 !لن يكون هناك أيّ جدوى مهما استعملت 204 00:16:58,987 --> 00:17:01,837 !هذه التعويذة تخترق أيّ شيء 205 00:17:02,177 --> 00:17:05,507 !السحر المركّب: سهم البرق 206 00:17:08,487 --> 00:17:10,517 !لا يمكن لأحد إيقافها 207 00:17:15,977 --> 00:17:17,207 !لن أوقفها 208 00:17:17,877 --> 00:17:21,157 !سحر الصور: لعبة الآلهة 209 00:17:21,697 --> 00:17:26,097 !ألهمتني المباراة الماضية أنا أيضًا 210 00:17:26,787 --> 00:17:32,777 ...وسائلي مختلفة، لكنّي سأعزّز تعويذة الخصم 211 00:17:33,977 --> 00:17:35,127 !وأردّها إليه 212 00:17:46,637 --> 00:17:47,837 213 00:17:47,837 --> 00:17:49,257 !دُمّرت البلورة 214 00:17:49,257 --> 00:17:50,637 !فاز الفريق آي 215 00:17:50,947 --> 00:17:52,687 ما كان ذلك للتو؟ 216 00:17:52,687 --> 00:17:54,897 !يـ-يا للجنون 217 00:17:58,317 --> 00:18:00,657 ...قائد الأيائل المائية 218 00:18:00,657 --> 00:18:02,867 !كان ذلك رائعًا! رائع 219 00:18:01,077 --> 00:18:03,657 {\an8}!ريل بوامورتيي لا يمكن إيقافه 220 00:18:02,867 --> 00:18:06,277 !أنا أرى تحفتي الفنية في ذهني 221 00:18:06,277 --> 00:18:09,037 !مرحى 222 00:18:09,037 --> 00:18:12,397 .تبًّا. انتهى الأمر في لحظة 223 00:18:12,397 --> 00:18:13,997 .لا تقلق 224 00:18:14,557 --> 00:18:17,397 {\an8}.تطوّر لاك كثيرًا في هذه المسابقة 225 00:18:17,977 --> 00:18:20,107 {\an8}.حرصت على تسجيل تطورك في مذكرتي 226 00:18:20,437 --> 00:18:21,237 {\an8}.أحسنت 227 00:18:22,487 --> 00:18:24,327 ...يا أفراد الثيران السوداء 228 00:18:25,527 --> 00:18:30,767 .جسد أستا منهك، لذا يرتاح في المشفى في الأسفل 229 00:18:31,177 --> 00:18:35,547 .سأبقى إلى جانبه، لذا شجّعوا نويل رجاءً 230 00:18:36,227 --> 00:18:46,237 إيريك براد بين 231 00:18:36,227 --> 00:18:46,237 الفريق إم 232 00:18:36,227 --> 00:18:46,237 يونو نويل إن 233 00:18:36,227 --> 00:18:46,237 الفريق بي 234 00:18:36,777 --> 00:18:43,597 {\an8}في المباراة التالية لدين الفريق إم: بين وبراد .وإيريك ضدّ الفريق بي: إن ويونو ونويل 235 00:18:43,597 --> 00:18:45,707 {\an8}.سنبدأ الآن الجولة الرابعة من المرحلة الثانية 236 00:18:46,907 --> 00:18:48,597 .عليّ أن أفعل هذا لأجل أستا أيضًا 237 00:18:48,597 --> 00:18:52,617 !أقصد أنّ علينا القتال من أجل جميع الخاسرين 238 00:18:53,657 --> 00:18:54,787 .هذا صحيح 239 00:18:55,617 --> 00:18:57,317 .وسوف نفوز 240 00:19:01,627 --> 00:19:04,467 !فلتبدأ الجولة الرابعة من المرحلة الثانية 241 00:19:07,447 --> 00:19:08,257 242 00:19:09,427 --> 00:19:11,427 !مهلًا لحظة 243 00:19:12,617 --> 00:19:15,507 .لا أملك الوقت لأضيّعه هنا 244 00:19:16,727 --> 00:19:17,877 !ها هو قادم 245 00:19:17,877 --> 00:19:18,967 بمفرده؟ 246 00:19:18,967 --> 00:19:20,437 !إنّه يستخفّ بنا 247 00:19:20,937 --> 00:19:22,357 !خذ هذه 248 00:19:25,197 --> 00:19:28,747 !سحر الرياح: الإعصار الشّاهق 249 00:19:31,067 --> 00:19:31,867 !ماذا؟ 250 00:19:32,777 --> 00:19:35,537 !كيف تجرؤ أيّها القروي؟ 251 00:19:36,387 --> 00:19:41,147 أستا، مع أنّك خسرت ستقف من جديد، صحيح؟ 252 00:19:41,147 --> 00:19:44,587 .أعرف مدى سرعة تطوّرك 253 00:19:44,587 --> 00:19:49,517 .أنت تتطور أكثر كلّما زاد إحباطك 254 00:19:57,707 --> 00:19:59,187 .د-دُمّرت البلورة 255 00:19:59,187 --> 00:20:00,627 !فاز الفريق بي 256 00:20:03,637 --> 00:20:06,337 تلك القوة... ما كان ذلك؟ 257 00:20:07,377 --> 00:20:10,347 ذلك الوغد... ماذا فعل؟ 258 00:20:10,347 --> 00:20:13,117 .أتمنى قتاله هو أيضًا 259 00:20:13,117 --> 00:20:14,947 260 00:20:16,177 --> 00:20:17,147 ...يونو-كن 261 00:20:18,467 --> 00:20:21,517 سوف تتطور أكثر من هذا، أليس كذلك؟ 262 00:20:22,157 --> 00:20:26,677 مهلًا! لماذا تولّيت الأمر بمفردك؟ 263 00:20:26,677 --> 00:20:29,537 !استعمل بعضًا من قواي أنا أيضًا 264 00:20:29,537 --> 00:20:31,677 !أنت تضيّع موهبتي 265 00:20:32,297 --> 00:20:33,427 .اخرسي 266 00:20:33,427 --> 00:20:35,877 !يا إلهي! يا لك من مزعج 267 00:20:35,877 --> 00:20:38,347 !لا أظنّ أني أكره ذلك الجانب فيك 268 00:20:41,597 --> 00:20:44,307 .المباراة التالية هي الجولة الثانية من نصف النهائي 269 00:20:45,047 --> 00:20:47,367 .وصلنا إلى المباراة الأخيرة أخيرًا 270 00:20:48,227 --> 00:20:53,367 انتهت المباراة الأولى من نصف النهائي ،بالتّعادل، لذا الفريق آي ضدّ الفريق بي 271 00:20:53,987 --> 00:20:57,367 !ستكون المباراة النّهائية في الواقع 272 00:21:02,917 --> 00:21:03,837 ...أستا 273 00:21:04,917 --> 00:21:06,337 .سوف أسبقك 274 00:22:37,967 --> 00:22:42,477 {\an8}ـرةـيــغــة صــلـــفـنـ 275 00:22:38,867 --> 00:22:41,837 !نفلة صغيرة 276 00:22:41,977 --> 00:22:45,977 {\an8}اسم 277 00:22:43,347 --> 00:22:44,577 .اسم 278 00:22:45,977 --> 00:22:52,737 {\an8}زارا 279 00:22:45,977 --> 00:22:52,737 زورا 280 00:22:46,337 --> 00:22:48,457 {\an8}.اسمي الحقيقي هو زورا 281 00:22:48,457 --> 00:22:50,747 {\an8}.واسم أبي هو زارا 282 00:22:50,747 --> 00:22:52,737 {\an8}ماذا؟ بسيط للغاية؟ 283 00:22:52,737 --> 00:22:55,817 .من يهتم؟ يمكن معرفة أنّنا عائلة 284 00:22:52,737 --> 00:22:55,817 {\an8}زارا 285 00:22:52,737 --> 00:22:55,817 زورا 286 00:22:55,817 --> 00:22:59,407 !أجل، أجل! أتمنى لو كان لي خمسة توائم إخوة 287 00:22:59,407 --> 00:23:02,457 الأخ الأكبر أستا 288 00:22:59,797 --> 00:23:00,677 {\an8}!أنا أستا 289 00:23:00,677 --> 00:23:01,477 {\an8}.إيستا 290 00:23:00,677 --> 00:23:04,167 الأخ الثاني إيستا 291 00:23:01,427 --> 00:23:04,167 الأخ الثالث أوستا 292 00:23:01,477 --> 00:23:02,277 {\an8}.أوستا 293 00:23:02,177 --> 00:23:04,167 الأخ الرابع إِستا 294 00:23:02,277 --> 00:23:03,077 {\an8}.إِستا 295 00:23:02,887 --> 00:23:04,167 الأخ الخامس أُستا 296 00:23:03,077 --> 00:23:04,167 {\an8}!أُستا 297 00:23:04,167 --> 00:23:09,707 !لا أحد منّا يستعمل السّحر، لكنّنا لن نستسلم أبدًا 298 00:23:09,707 --> 00:23:12,647 !أنا من سيتزوّج بالأخت ليلي 299 00:23:12,647 --> 00:23:13,687 .بل أنا 300 00:23:13,207 --> 00:23:14,317 .أنا 301 00:23:13,687 --> 00:23:14,737 .أنا 302 00:23:14,317 --> 00:23:15,327 !أنا 303 00:23:15,327 --> 00:23:16,757 !فلنتقاتل 304 00:23:21,017 --> 00:23:25,387 !قد نتشاجر أحيانًا، لكنّنا نحن التوائم الخمسة نتفق بشكل رائع 305 00:23:27,197 --> 00:23:31,187 واحد منكم مزعج ما يكفي. من سيتحمّل الاستماع لثرثرة خمسة منك؟ 306 00:23:31,777 --> 00:23:32,957 .غير ممكن 307 00:23:36,907 --> 00:23:39,397 .حان وقت المباراة النهائية أخيرًا 308 00:23:39,397 --> 00:23:42,037 .استمتعت كثيرًا برؤية مختلف أنواع السحر 309 00:23:42,037 --> 00:23:44,157 .أتمنّى أن نواصل 310 00:23:44,467 --> 00:23:47,537 .في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 84: الفائزون 311 00:23:45,747 --> 00:23:51,177 الصفحة 84 الفائزون 312 00:23:47,537 --> 00:23:50,957 أيّ الفريقين سيفوز يا ترى؟