1
00:00:03,657 --> 00:00:07,697
Parecia que a humanidade seria
destruída pelo mal demoníaco.
2
00:00:11,937 --> 00:00:16,217
Mas um único mago a salvou.
3
00:00:23,357 --> 00:00:28,517
Ele passou a ser chamado de Rei
Mago e tornou-se uma lenda.
4
00:00:31,747 --> 00:00:33,707
Após ouvir as histórias
da juventude de Yami
5
00:00:33,707 --> 00:00:35,877
e de conscientizar-se de que oportunidades
sempre surgem para os que não desistem,
6
00:00:35,877 --> 00:00:38,817
Asta fica mais uma vez determinado
ao pensar em seu rival, Yuno.
7
00:00:38,817 --> 00:00:43,607
Beleza! Eu vou alcançar e superar o Yuno!
8
00:00:43,607 --> 00:00:44,577
E então...
9
00:00:46,027 --> 00:00:47,307
O quê?! Não tem nenhuma
coruja mensageira...
10
00:00:47,307 --> 00:00:49,907
Eu não sei quem você é,
mas pare essa algazarra!
11
00:00:49,907 --> 00:00:52,647
Não sabe que este é o
lar dos Touros Negros?!
12
00:00:52,647 --> 00:00:54,627
Os Cavaleiros Mágicos que o Yami-san—
13
00:00:54,627 --> 00:00:56,507
O-O quê?!
14
00:00:58,297 --> 00:01:01,827
É a Irmãgoleon-sama!
15
00:01:29,137 --> 00:01:34,897
{\an9}Página 87
16
00:01:29,137 --> 00:01:34,897
{\an8}A Formação dos Cavaleiros Reais
17
00:02:33,207 --> 00:02:37,187
Mereoleona Vermillion
18
00:02:37,717 --> 00:02:39,457
O quê?! É sério?
19
00:02:39,457 --> 00:02:42,377
O que a capitã dos Reis
Leões Carmesins faz aqui?
20
00:02:42,377 --> 00:02:43,277
Isso!
21
00:02:43,277 --> 00:02:47,277
Isso! O que você está fazendo
aqui, Capitã Irmãgoleon?!
22
00:02:47,277 --> 00:02:48,827
É Mereoleona!
23
00:02:50,987 --> 00:02:54,457
Que farra é essa aí?
24
00:02:54,457 --> 00:02:56,557
Não consigo nem cagar em paz—
25
00:02:57,167 --> 00:03:00,037
É uma emergência! Uma fera
selvagem invadiu o recinto!
26
00:03:00,037 --> 00:03:02,417
Evacuem a base calmamente!
27
00:03:02,417 --> 00:03:05,097
Quem não conseguir, só se finge de morto!
28
00:03:05,097 --> 00:03:07,177
Não olhem ela nos olhos!
Ela vai comer vocês!
29
00:03:09,507 --> 00:03:11,737
Cale a boca e aceite isso, imbecil.
30
00:03:11,737 --> 00:03:15,757
Bem... É algum drink do inferno
que coloca fogo na garganta
31
00:03:15,757 --> 00:03:17,937
e te faz cuspir fogo no primeiro gole?
32
00:03:18,637 --> 00:03:21,937
É para agradecê-lo por visitar
Fuegoleon. Você quer morrer?
33
00:03:22,437 --> 00:03:24,957
Não precisa me agradecer.
34
00:03:24,957 --> 00:03:29,917
Fora que esta bebida não pode ser para humanos,
se alguém tão violenta como você gosta.
35
00:03:29,917 --> 00:03:31,077
Eu não quero.
36
00:03:31,077 --> 00:03:32,627
Decidido. Eu vou te matar.
37
00:03:32,627 --> 00:03:35,577
Não se deve matar a pessoa
que você quer agradecer.
38
00:03:35,577 --> 00:03:37,597
Eu vou matá-lo com gratidão.
39
00:03:37,597 --> 00:03:39,327
Seus olhos estão sérios demais...
40
00:03:39,647 --> 00:03:41,287
Eu detesto piadas.
41
00:03:41,287 --> 00:03:46,477
Não quer, Capitão? Então posso beber?
42
00:03:48,257 --> 00:03:52,627
Ah, entendi. Você só
veio ver o Capitão Yami.
43
00:03:52,627 --> 00:03:56,937
Eu fiquei achando que você ia me levar
pra algum lugar horroroso de nov—
44
00:03:58,597 --> 00:04:00,777
Aproveitando, posso
levar logo vocês também.
45
00:04:01,977 --> 00:04:05,427
Como assim?! Aonde vai nos levar?
46
00:04:05,427 --> 00:04:07,647
É o inferno? É pro inferno?
47
00:04:07,647 --> 00:04:10,947
Não! A-Aonde você quer me levar?!
48
00:04:12,177 --> 00:04:13,947
Tem gente forte lá pra onde a gente vai?
49
00:04:15,977 --> 00:04:18,917
Eu fiz chá, vocês já estão indo?
50
00:04:19,237 --> 00:04:22,377
E-Ei! Seus membros de
esquadrão estão sendo raptados!
51
00:04:22,377 --> 00:04:24,447
Faça alguma coisa!
52
00:04:24,447 --> 00:04:26,917
Olha, se for pra você ir, fique à vontade.
53
00:04:26,917 --> 00:04:28,777
Hein?!
54
00:04:29,337 --> 00:04:33,287
Nós somos sacrifícios! O que
nós fizemos para merecer isso?!
55
00:04:34,597 --> 00:04:37,627
Parece que vocês deviam
ter sido pessoas melhores!
56
00:04:37,627 --> 00:04:40,057
Principalmente você, Luck! Chupa!
57
00:04:40,917 --> 00:04:44,107
Eles foram aprovados no Exame
de Seleção dos Cavaleiros Reais.
58
00:04:44,107 --> 00:04:45,867
O quê?!
59
00:04:46,487 --> 00:04:48,117
N-Nós passamos?!
60
00:04:48,117 --> 00:04:49,697
Nós nos tornamos Cavaleiros Reais?!
61
00:04:50,507 --> 00:04:54,697
Eu não consegui vencer o torneio,
mas não fiquei devendo ao Yuno!
62
00:04:54,697 --> 00:04:58,827
Nós dois ainda podemos lutar para ver
quem será o Rei Mago de igual pra igual!
63
00:04:58,827 --> 00:05:00,957
Isso aí!
64
00:05:01,367 --> 00:05:02,637
Eu consegui!
65
00:05:02,637 --> 00:05:04,647
Eu passei! Eu passei!
66
00:05:04,647 --> 00:05:06,807
Então eu vou ficar com o Asta—
67
00:05:06,807 --> 00:05:09,797
N-Não que isso importe!
68
00:05:09,797 --> 00:05:12,757
D-Digo, estou feliz do Asta ter passado,
69
00:05:12,757 --> 00:05:15,187
mas é só porque somos
colegas de time! Isso!
70
00:05:15,187 --> 00:05:17,097
É só isso!
71
00:05:17,567 --> 00:05:20,667
Noelle, vai ser demais trabalhar
com você nos Cavaleiros Reais!
72
00:05:22,037 --> 00:05:25,357
Não vai inventar de tentar fazer tudo sozinho
de novo e causar problemas pros outros.
73
00:05:25,357 --> 00:05:29,367
Pode deixar! Eu andei treinando mais
ainda, não precisa se preocupar!
74
00:05:29,367 --> 00:05:32,697
Você nem ouviu o que eu disse!
Eu mandei não aprontar mais!
75
00:05:33,177 --> 00:05:37,447
Aliás, acredito que haja mais
um Touro Negro aprovado.
76
00:05:37,447 --> 00:05:39,707
Hã? Mais um?
77
00:05:39,707 --> 00:05:42,827
S-Sério? Vai ver sou eu
quem você tá procurando.
78
00:05:42,827 --> 00:05:44,067
Ei, bem aqui!
79
00:05:44,067 --> 00:05:45,207
Mas ele não está aqui.
80
00:05:45,207 --> 00:05:46,877
Oi?! Eu tô aqui!
81
00:05:46,877 --> 00:05:48,887
Bem aqui! Magna Swing!
82
00:05:48,887 --> 00:05:50,107
Não é você.
83
00:05:50,677 --> 00:05:53,217
Não importa. Ele recebeu a convocação.
84
00:05:54,307 --> 00:05:56,217
Acho que não consegui mesmo...
85
00:05:56,217 --> 00:05:57,837
Magna-senpai...
86
00:06:00,147 --> 00:06:01,987
Que pena, Magna.
87
00:06:01,987 --> 00:06:04,817
Eu vou ficar mais forte
ainda nos Cavaleiros Reais.
88
00:06:04,817 --> 00:06:06,867
Acho que vou ficar forte demais pra você.
89
00:06:07,397 --> 00:06:09,277
E-Ei, o que você—
90
00:06:09,627 --> 00:06:12,217
Você é abusado, hein, seu merdinha?
91
00:06:12,217 --> 00:06:14,737
Podem me derrubar mil vezes
que eu vou continuar levantando!
92
00:06:14,737 --> 00:06:19,077
Acho bom você não cagar nas calças quando
voltar e eu estiver bem mais forte que você!
93
00:06:19,077 --> 00:06:23,147
Beleza, hora do treinamento!
Vanessa, treina comigo!
94
00:06:23,147 --> 00:06:26,637
Quê?! Mas eu ia beber.
95
00:06:26,637 --> 00:06:30,667
Eu quero ficar mais forte! Preciso!
96
00:06:30,667 --> 00:06:35,997
Ah, tudo bem. Eu me divirto
depois, seu delinquente virjão.
97
00:06:36,677 --> 00:06:38,427
Quem você tá chamando de delinquente?!
98
00:06:38,817 --> 00:06:43,437
Pode ir se preparando,
Luck! Bom... Volte inteiro.
99
00:06:44,387 --> 00:06:45,187
Beleza!
100
00:06:45,187 --> 00:06:46,727
E vocês dois também.
101
00:06:46,727 --> 00:06:48,057
Sim!
102
00:06:48,057 --> 00:06:49,227
Mas é claro.
103
00:06:49,227 --> 00:06:51,547
Vamos torcer por vocês.
104
00:06:52,757 --> 00:06:55,607
Olha essas carinhas.
105
00:06:56,077 --> 00:06:57,637
Botem pra quebrar.
106
00:06:58,637 --> 00:07:02,367
Local do juramento dos Cavaleiros Reais
A Torre da Esperança
107
00:07:02,367 --> 00:07:05,217
Dos Águias de Prata, Nils Lagus.
108
00:07:05,217 --> 00:07:06,037
Sim, senhora!
109
00:07:06,347 --> 00:07:10,127
Vice-Capitão dos Pavões
Corais, Kirsch Vermillion.
110
00:07:10,127 --> 00:07:14,627
Vice-Capitão dos Pavões Corais, Cavaleiro Mágico Sênior de 1ª Classe
Kirsch Vermillion
111
00:07:11,477 --> 00:07:14,627
{\an8}Meu nome sempre soa belíssimo.
112
00:07:14,627 --> 00:07:17,797
Dos Cavaleiros da Rosa Azul, Puli Angel.
113
00:07:17,797 --> 00:07:22,557
Membro dos Cavaleiros da Rosa Azul, Cavaleira Mágica Sênior de 4ª Classe
Puli Angel
114
00:07:17,797 --> 00:07:22,557
{\an8}Estou aqui! Sentiram minha falta?
115
00:07:22,557 --> 00:07:26,127
{\an8}Dos Louva-a-Deus Verdes, En Ringard.
116
00:07:22,557 --> 00:07:27,077
Membro dos Louva-a-Deus Verdes, Cavaleiro Mágico Sênior de 4ª Classe
En Ringard
117
00:07:26,127 --> 00:07:29,687
{\an8}Isso aí! Simbora, moçada!
118
00:07:29,687 --> 00:07:30,567
Sim...
119
00:07:30,567 --> 00:07:35,087
Capitão dos Cervos Cianos
Rill Boismortier
120
00:07:30,887 --> 00:07:37,047
{\an8}Dos Cervos Cianos, Capitão Rill
Boismortier e Fragil Tormenta.
121
00:07:35,337 --> 00:07:39,797
Membro dos Cervos Cianos, Cavaleira Mágica Intermediária de 3ª Classe
Fragil Tormenta
122
00:07:37,047 --> 00:07:41,907
{\an8}Oi. Eu sou o Rill, capitão de um esquadrão de
Cavaleiros Mágicos que não conseguiu vencer o torneio.
123
00:07:42,667 --> 00:07:45,077
Capitão, por favor, recomponha-se!
124
00:07:45,077 --> 00:07:51,797
Do Alvorecer Dourado, Hamon Caseus,
Klaus Lunettes, Mimosa Vermillion e Yuno!
125
00:07:51,797 --> 00:07:52,997
Sim, senhora!
126
00:07:52,997 --> 00:07:57,427
Membro do Alvorecer Dourado, Cavaleiro Mágico Intermediário de 2ª Classe
Hamon Caseus
127
00:07:54,397 --> 00:07:57,427
{\an8}Nosso esquadrão é o que
rendeu mais membros.
128
00:07:57,427 --> 00:08:01,677
Membro do Alvorecer Dourado, Cavaleiro Mágico Intermediário de 3ª Classe
Klaus Lunettes
129
00:07:58,467 --> 00:08:01,677
{\an8}Isso é o que chamamos de orgulho
e categoria do Alvorecer Dourado.
130
00:08:01,677 --> 00:08:05,447
Membro do Alvorecer Dourado, Cavaleiro Mágico Intermediário de 5ª Classe
Yuno
131
00:08:01,677 --> 00:08:07,287
{\an8}Claro que o Yuno foi o escolhido!
Ele foi o craque do exame de seleção!
132
00:08:05,747 --> 00:08:09,187
{\an3}Bell
133
00:08:07,827 --> 00:08:09,187
{\an8}Ei, estão ouvindo?
134
00:08:09,527 --> 00:08:14,687
Dos Touros Negros, Luck
Voltia, Noelle Silva e Asta.
135
00:08:14,687 --> 00:08:16,187
Sim, senhora!
136
00:08:16,697 --> 00:08:20,237
E aí, Yuno?! Eu não fiquei pra trás, não!
137
00:08:20,237 --> 00:08:22,447
Eu volto sempre, podem
me derrubar mil vezes!
138
00:08:22,447 --> 00:08:24,227
E vai cair de novo.
139
00:08:24,227 --> 00:08:25,627
É só isso que você faz.
140
00:08:25,627 --> 00:08:27,657
É, quando eu quero...
141
00:08:27,657 --> 00:08:29,517
Como é que é, cara?!
142
00:08:29,517 --> 00:08:30,667
Só estou dizendo a verdade.
143
00:08:30,667 --> 00:08:33,527
É, e a parte de eu continuar levantando?!
144
00:08:33,527 --> 00:08:35,167
Acho que ele aceitou que vive caindo.
145
00:08:35,167 --> 00:08:39,427
Membro do Alvorecer Dourado, Cavaleiro Mágico Intermediário de 5ª Classe
Mimosa Vermillion
146
00:08:35,517 --> 00:08:39,427
{\an8}Tô tão feliz de trabalhar
com você de novo, Asta-san.
147
00:08:39,427 --> 00:08:41,347
Igualmente!
148
00:08:42,597 --> 00:08:44,627
Deixei para me apresentar por último,
149
00:08:45,047 --> 00:08:47,927
mas sou Mereoleona
Vermillion, que foi indicada
150
00:08:47,927 --> 00:08:49,767
como Capitã dos Cavaleiros Reais!
151
00:08:49,767 --> 00:08:53,957
O quê?! A Irmãgoleon-sama
é a Capitã dos Cavaleiros Reais?!
152
00:08:53,957 --> 00:08:56,527
Pera aí, por que ninguém tá surpreso?
153
00:08:56,527 --> 00:08:59,077
Eu imaginei que fosse ser esse o caso.
154
00:08:59,077 --> 00:09:01,907
Ela acabou de fazer a chamada
e foi ela quem foi nos buscar.
155
00:09:02,317 --> 00:09:03,237
Algum problema com isso?
156
00:09:04,487 --> 00:09:06,497
Claro que não!
157
00:09:06,497 --> 00:09:15,297
Cavaleiro Mágico Intermediário de 1ª Classe
Nils Ragus
158
00:09:06,497 --> 00:09:15,297
Cavaleiro Mágico Sênior de 4ª Classe
Ben Benfank
159
00:09:06,497 --> 00:09:15,297
Cavaleiro Mágico Intermediário de 1ª Classe
Ruben Shagger
160
00:09:06,817 --> 00:09:09,357
{\an8}A Mereoleona-sama não só lidera
nossos Reis Leões Carmesins
161
00:09:09,357 --> 00:09:13,657
{\an8}como também é integrante da
realeza! Quem estaria mais apto?
162
00:09:13,657 --> 00:09:15,297
{\an8}Sim.
163
00:09:15,627 --> 00:09:16,967
Eu preferiria
164
00:09:16,967 --> 00:09:20,387
que o nosso capitão do Alvorecer Dourado,
o Capitão Vangeance, tivesse sido escolhido,
165
00:09:20,387 --> 00:09:22,607
mas ele está agora encarregado de liderar
os soldados que defendem a capital real.
166
00:09:22,607 --> 00:09:23,677
Então, não há o que questionar.
167
00:09:23,677 --> 00:09:26,707
Se algum de vocês tiver alguma objeção,
não deixe de se pronunciar agora!
168
00:09:26,707 --> 00:09:29,577
Eu também não vou me conter
na hora de acabar com vocês!
169
00:09:30,557 --> 00:09:32,197
Não pode estar falando sério...
170
00:09:32,197 --> 00:09:37,227
Escutem! Os dezesseis de vocês
sobreviveram aos brutais Exames de Seleção
171
00:09:37,227 --> 00:09:40,067
e foram eleitos Cavaleiros Reais.
172
00:09:40,067 --> 00:09:41,547
Se não houver objeções,
173
00:09:41,547 --> 00:09:44,507
a partir de hoje, e até aniquilarmos
o Olho do Sol da Meia-Noite,
174
00:09:44,507 --> 00:09:47,577
suas vidas estão nas minhas mãos!
175
00:09:47,577 --> 00:09:48,997
Sim, senhora!
176
00:09:48,997 --> 00:09:51,577
Hm? Um, dois, três...
177
00:09:51,577 --> 00:09:53,477
Um de vocês está desaparecido.
178
00:09:53,477 --> 00:09:55,627
Ele ousa me desrespeitar se atrasando?
179
00:09:55,627 --> 00:09:59,087
Desculpe! Acho que me atrasei.
180
00:10:06,977 --> 00:10:09,097
Parece que está me desrespeitando.
181
00:10:13,107 --> 00:10:17,887
Eu queria ver se você era forte mesmo,
já que a minha vida estará nas suas mãos.
182
00:10:17,887 --> 00:10:20,107
Será um prazer trabalhar ao seu lado.
183
00:10:20,107 --> 00:10:21,947
Você—
184
00:10:21,947 --> 00:10:23,197
Espera!
185
00:10:23,197 --> 00:10:26,377
Por que você está usando esse manto?!
186
00:10:35,607 --> 00:10:39,207
Ei! Por que você está vestindo
um manto dos Touros Negros?!
187
00:10:39,617 --> 00:10:43,587
Seu idiota. É porque eu sou
membro dos Touros Negros, ora.
188
00:10:43,587 --> 00:10:45,517
O quê?!
189
00:10:46,667 --> 00:10:49,357
Você é dos Touros Negros?!
190
00:10:49,357 --> 00:10:51,847
Ei! Explique-se!
191
00:10:53,447 --> 00:10:56,677
É uma memória amarga de anos atrás.
192
00:10:56,677 --> 00:11:01,937
Eu andei acabando com a raça de alguns
Cavaleiros Mágicos por uma série de motivos.
193
00:11:02,337 --> 00:11:05,587
Cavaleiros Mágicos?!
Você não pode fazer isso!
194
00:11:05,587 --> 00:11:06,497
{\an8}Ai!
195
00:11:05,587 --> 00:11:08,737
Cale a boca. Eu disse que tenho meus
motivos, seu anãozinho mixuruca.
196
00:11:09,257 --> 00:11:13,087
A história é que, no meio do caminho, acabei
dando de cara com um monstro terrível
197
00:11:13,087 --> 00:11:15,707
e no fim das contas ele
é que acabou comigo.
198
00:11:18,627 --> 00:11:19,917
S-Seu miserável...
199
00:11:23,007 --> 00:11:24,457
I-Isso é...
200
00:11:24,457 --> 00:11:27,467
Você é muito divertido. Pode ficar.
201
00:11:27,467 --> 00:11:29,677
Pode jogar fora se não quiser.
202
00:11:29,677 --> 00:11:32,027
Pare de brincar com a minha cara,
seu Cavaleiro Mágico maluco!
203
00:11:32,027 --> 00:11:33,787
Até parece que eu vou vestir—
204
00:11:34,657 --> 00:11:37,767
Você não devia ficar distribuindo
isso por aí como se fosse doce!
205
00:11:38,327 --> 00:11:41,017
Viu? Você entende.
206
00:11:42,167 --> 00:11:45,217
Bom, você veste se quiser, quando quiser.
207
00:11:50,737 --> 00:11:52,397
Sim, foi isso que aconteceu.
208
00:11:52,397 --> 00:11:56,327
O Yami me alistou e eu entrei nos
Cavaleiros Mágicos pela porta dos fundos.
209
00:11:56,327 --> 00:11:59,417
Como assim, Xerx?! Isso não é justo!
210
00:11:59,417 --> 00:12:01,707
{\an8}Também entrou pela
porta dos fundos
211
00:11:59,417 --> 00:12:01,707
Você faz ideia do que eu
passei pra poder entrar?!
212
00:12:01,707 --> 00:12:04,167
E meu nome não é Xerx.
213
00:12:04,167 --> 00:12:06,737
Meu nome é Zora Ideale,
seu anãozinho mixuruca júnior.
214
00:12:07,547 --> 00:12:09,927
O quê?! O que é isso de Zora?
215
00:12:09,927 --> 00:12:11,297
É o seu nome verdadeiro?!
216
00:12:12,717 --> 00:12:14,737
Acabei de falar que sim,
seu anão estúpido.
217
00:12:14,737 --> 00:12:16,557
Por que você mentiu?!
218
00:12:16,557 --> 00:12:18,067
Sabe como é.
219
00:12:18,067 --> 00:12:20,567
Se quiser enganar seus inimigos,
tem que enganar seus amigos primeiro.
220
00:12:20,567 --> 00:12:24,257
Que inimigos? E, pera aí,
então você é meu veterano?!
221
00:12:24,257 --> 00:12:26,567
Isso mesmo. Você me deve respeito.
222
00:12:26,567 --> 00:12:29,067
Nada disso! E você precisa pedir
desculpas por muita coisa!
223
00:12:29,067 --> 00:12:31,347
Qual é o seu nome mesmo, Zura?
224
00:12:31,347 --> 00:12:32,417
É Zora.
225
00:12:33,307 --> 00:12:34,987
Eu não sei o que está acontecendo!
226
00:12:35,317 --> 00:12:37,617
Você enche a minha paciência,
seu anãozinho de uma figa.
227
00:12:37,617 --> 00:12:42,787
Eu vou começar a trabalhar nisso agora. Não para ser
um super mago, mas um verdadeiro Cavaleiro Mágico.
228
00:12:42,787 --> 00:12:46,677
Aqui, toma outro percevejo arco-íris.
229
00:12:49,737 --> 00:12:53,077
Que fedor violento!
230
00:12:53,787 --> 00:12:55,847
Na verdade, fica bem bom
quando você se acostuma.
231
00:12:56,197 --> 00:12:57,697
Claro que não!
232
00:12:57,697 --> 00:13:00,757
Tem razão! Só piora!
233
00:13:01,437 --> 00:13:03,607
Ei, então luta comigo!
234
00:13:03,607 --> 00:13:07,337
Vão ficar conversando aí até
quando, seus insolentes?!
235
00:13:07,337 --> 00:13:08,697
Perdão!
236
00:13:08,697 --> 00:13:11,017
Hã? Aonde eles foram?
237
00:13:11,017 --> 00:13:14,717
Foram trocar de manto,
há anos, seus imbecis!
238
00:13:14,717 --> 00:13:17,757
Mantos dos Cavaleiros Reais?!
239
00:13:17,757 --> 00:13:20,457
Como será essa coisa maravilhosa?!
240
00:13:21,047 --> 00:13:23,737
Eles foram criados para a sua luta contra
241
00:13:23,737 --> 00:13:26,807
o Olho do Sol da Meia-Noite e têm alta
resistência contra ataques mágicos!
242
00:13:26,807 --> 00:13:29,257
Rápido, vão se trocar!
243
00:13:29,257 --> 00:13:31,717
Ei, olha!
244
00:13:31,717 --> 00:13:33,407
E aí? E aí?
245
00:13:33,407 --> 00:13:35,297
Ele não está lindíssimo?
246
00:13:35,707 --> 00:13:37,137
Acho que me apaixonei de novo!
247
00:13:38,847 --> 00:13:42,227
E pensar que um dia
usaríamos o mesmo manto...
248
00:13:42,227 --> 00:13:45,697
Mas não estamos no mesmo nível.
249
00:13:46,327 --> 00:13:48,357
Eu serei o Rei Mago.
250
00:13:48,357 --> 00:13:50,947
Não. Serei eu!
251
00:13:51,297 --> 00:13:52,637
Só pode estar brincando.
252
00:13:54,197 --> 00:13:57,077
Certo, parece que todos já se trocaram.
253
00:14:00,337 --> 00:14:04,517
Que lindo. Por que eu fico
tão lindo de qualquer jeito?
254
00:14:04,517 --> 00:14:07,957
Onii-sama, você é tão
narcisista que me dá náuseas...
255
00:14:07,957 --> 00:14:10,087
Isso é bem motivante.
256
00:14:11,347 --> 00:14:14,457
E cai muito bem, até pra
quem tem ossos largos.
257
00:14:14,457 --> 00:14:17,347
Uau! Estou animada!
258
00:14:17,347 --> 00:14:19,427
A-Acho que não ficou nada mal.
259
00:14:19,427 --> 00:14:20,977
Bem...
260
00:14:20,977 --> 00:14:23,077
Por que o meu é tão curto?!
261
00:14:23,077 --> 00:14:24,977
Que manto é esse?
262
00:14:24,977 --> 00:14:27,077
Asta, por que está brincando?
263
00:14:27,077 --> 00:14:30,687
Não tô! Ficou assim quando eu vesti!
264
00:14:32,347 --> 00:14:35,327
Pro anão só fizeram meio manto.
265
00:14:35,327 --> 00:14:41,497
Ficamos sem tecido porque
adicionamos mais membros.
266
00:14:42,717 --> 00:14:44,667
Mais membros?
267
00:14:45,367 --> 00:14:51,417
Eles não fizeram o teste, mas são
essenciais para fazer o plano funcionar.
268
00:14:51,417 --> 00:14:55,427
Mago a serviço do Rei Mago
Cob Portaport
269
00:14:51,417 --> 00:14:55,427
Cavaleiro Mágico Intermediário de 1ª Classe
Shiren Tium
270
00:14:51,897 --> 00:14:54,677
{\an8}Shiren Tium e Cob Portaport.
271
00:14:55,427 --> 00:14:59,637
A magia de criação de areia de Shiren é
capaz de criar modelos da base inimiga
272
00:15:00,137 --> 00:15:03,177
e medir os níveis mágicos
dos magos que lá estiverem.
273
00:15:03,977 --> 00:15:06,937
O Cob tem uma magia
espacial muito conveniente.
274
00:15:06,937 --> 00:15:11,937
Ele foi alistado porque o Finral
Roulacase ainda está se recuperando.
275
00:15:11,937 --> 00:15:13,947
E mais um...
276
00:15:14,697 --> 00:15:18,947
Capitão dos Águias de Prata
Nozel Silva
277
00:15:15,127 --> 00:15:18,947
{\an8}Nozel Silva também se unirá a nós.
278
00:15:19,427 --> 00:15:21,407
Nozel-oniisama...
279
00:15:21,407 --> 00:15:24,047
O capitão dos Águias de Prata?
280
00:15:24,047 --> 00:15:25,677
Não podíamos estar melhor servidos!
281
00:15:26,147 --> 00:15:30,917
Inacreditável! Vou lutar
ao lado do meu capitão!
282
00:15:31,777 --> 00:15:35,977
Imaginei que fosse recusar. O que mudou?
283
00:15:35,977 --> 00:15:40,927
Não quero ouvir uma palavra sua.
Só estou aqui por ordens do rei.
284
00:15:41,617 --> 00:15:46,187
Vocês são, ao lado desses
três, os Cavaleiros Reais!
285
00:15:46,557 --> 00:15:49,287
O quê?! E aí, Nozel-san!
286
00:15:49,287 --> 00:15:52,637
Como você apareceu assim,
sem mais nem menos?!
287
00:15:52,637 --> 00:15:55,657
Você nem fez o exame! Não é justo!
288
00:15:55,657 --> 00:16:00,117
Por que você foi se dar ao trabalho
de fazer o exame sendo um capitão?
289
00:16:00,117 --> 00:16:03,197
O quê?! Eu poderia ter
entrado sem fazer o exame?!
290
00:16:03,197 --> 00:16:10,227
Rei de Clover
Augustus Kira Clover XIII
291
00:16:05,397 --> 00:16:07,797
{\an8}O Olho do Sol da Meia-Noite
é um inimigo temível!
292
00:16:07,797 --> 00:16:10,877
{\an8}Vocês precisarão do auxílio de um
capitão dos Cavaleiros Mágicos!
293
00:16:10,877 --> 00:16:12,337
Principalmente um da realeza!
294
00:16:12,827 --> 00:16:15,937
Nada supera a realeza!
Nós da realeza somos tudo!
295
00:16:15,937 --> 00:16:17,297
Ei, é o rei.
296
00:16:17,667 --> 00:16:22,007
Olá, Vossa Majestade, o Rei
Augustus Kira Clover XIII.
297
00:16:23,417 --> 00:16:25,587
Ela é violenta...
298
00:16:25,587 --> 00:16:28,087
Não me lembro da última vez que me
chamaram pelo meu nome completo.
299
00:16:28,557 --> 00:16:32,417
Escute bem, homens! Não façam
nada que vá envergonhar—
300
00:16:32,417 --> 00:16:35,997
Eu acho que todos já sabem disso,
mas só a vitória nos interessa!
301
00:16:35,997 --> 00:16:37,367
O Olho do Sol da Meia-Noite
302
00:16:37,367 --> 00:16:39,907
é uma organização terrorista
que ameaça Clover!
303
00:16:40,347 --> 00:16:44,947
Se não dermos cabo deles, nunca
haverá paz em nosso reino!
304
00:16:45,607 --> 00:16:47,917
Vocês trabalharam juntos quando
eles atacaram a capital real
305
00:16:47,917 --> 00:16:50,577
e conseguiram eliminá-los,
306
00:16:50,577 --> 00:16:52,457
mas houve sacrifícios.
307
00:16:53,067 --> 00:16:56,087
Meu tolo irmão, Fuegoleon,
foi vítima do inimigo
308
00:16:56,087 --> 00:16:58,217
e ainda não despertou.
309
00:16:58,917 --> 00:17:02,427
O que descobrimos dos agentes
que capturamos é que o líder deles
310
00:17:02,427 --> 00:17:06,767
é um mago com um grimório com
um trevo de quatro folhas, Licht.
311
00:17:06,767 --> 00:17:10,727
Eles contavam com sua
elite, o Terceiro Olho...
312
00:17:11,077 --> 00:17:14,197
E, por motivos desconhecidos,
313
00:17:14,197 --> 00:17:16,967
estão coletando pedras mágicas para
314
00:17:16,967 --> 00:17:21,957
renascer em suas formas verdadeiras
e obter um grandioso poder.
315
00:17:21,957 --> 00:17:23,737
Restam apenas três pedras mágicas.
316
00:17:24,337 --> 00:17:28,217
Nós conseguimos obter
duas delas antes deles.
317
00:17:28,217 --> 00:17:33,037
Nós também conseguimos derrotar Vetto,
usuário de magia feral do Terceiro Olho,
318
00:17:33,037 --> 00:17:35,627
além de Fana,
que comandava a Salamandra.
319
00:17:35,627 --> 00:17:41,087
O integrante restante do Terceiro Olho
é Raia, usuário de magia de cópia.
320
00:17:41,787 --> 00:17:48,187
Sem dúvidas, Raia e Licht serão nossos
inimigos mais fortes neste combate!
321
00:17:49,107 --> 00:17:52,347
Nós vamos atacar a fortaleza deles.
322
00:17:52,347 --> 00:17:54,937
Nossos inimigos farão tudo
que puderem para nos deter.
323
00:17:54,937 --> 00:17:57,487
Alguns de nós podem cair,
324
00:17:57,487 --> 00:18:00,027
mas sairemos vitoriosos!
325
00:18:00,027 --> 00:18:02,777
Vamos dar o máximo nessa batalha!
326
00:18:03,147 --> 00:18:05,387
Quem não fizer isso
327
00:18:05,387 --> 00:18:08,537
será destruído por mim antes mesmo
de irmos para a fortaleza inimiga!
328
00:18:08,537 --> 00:18:09,937
Estão prontos?!
329
00:18:09,937 --> 00:18:11,287
Sim!
330
00:18:11,947 --> 00:18:15,417
Vossa Majestade, o Rei,
Augustus Kira Clover XIII!
331
00:18:16,407 --> 00:18:18,087
P-Por que está gritando comigo?!
332
00:18:18,487 --> 00:18:20,887
Por favor, continue o que
você estava dizendo antes.
333
00:18:24,337 --> 00:18:28,097
Você me ordenou a continuar a
falar, sendo que você já disse tudo?!
334
00:18:28,097 --> 00:18:31,597
Não tem mais nada para dizer!
335
00:18:33,207 --> 00:18:36,647
Bom, façam um bom trabalho. Só isso.
336
00:18:36,647 --> 00:18:38,617
Sério?!
337
00:18:38,617 --> 00:18:40,347
Só isso?
338
00:18:42,997 --> 00:18:47,307
Ah, sim. Onde fica o esconderijo
do Olho do sol da Meia-Noite?
339
00:18:48,717 --> 00:18:51,467
Ótima pergunta, apesar
de ser um reles plebeu.
340
00:18:51,877 --> 00:18:52,847
Bom—
341
00:18:52,847 --> 00:18:56,267
O esconderijo do Olho
do Sol da Meia-Noite!
342
00:18:56,267 --> 00:18:57,087
Sua localização...
343
00:18:57,087 --> 00:19:04,317
Região de poderosa magia:
Masmorra Flutuante em Rochedo Gravito
344
00:18:57,957 --> 00:19:03,107
{\an8}Uma masmorra flutuante dentro da região de
poderosa magia conhecida como Rochedo Gravito!
345
00:19:15,067 --> 00:19:16,897
Acho que cheguei tarde demais.
346
00:19:16,897 --> 00:19:18,367
Olá.
347
00:19:18,367 --> 00:19:21,877
Você parece mais imbecil do que nunca.
348
00:19:21,877 --> 00:19:26,017
Não diga isso. Vamos tomar um gole, moça.
349
00:19:26,017 --> 00:19:27,067
Nada disso.
350
00:19:28,247 --> 00:19:29,607
Ele é muito fraco.
351
00:19:32,307 --> 00:19:34,077
Ah, lá estão eles.
352
00:19:35,917 --> 00:19:37,557
Olá, Raia.
353
00:19:37,557 --> 00:19:38,917
Nossa, se atrasou, hein?
354
00:19:39,287 --> 00:19:41,537
Já está com preguiça até de acordar?
355
00:19:41,537 --> 00:19:42,797
Você é terrível.
356
00:19:42,797 --> 00:19:44,167
Ah, cale a boca.
357
00:19:45,097 --> 00:19:49,927
Nossa, Patry. Monopolizou o lugar
do lado do Licht-kun de novo?
358
00:19:50,277 --> 00:19:53,557
Depois da cerimônia de amanhã
ele vai pertencer a outra pessoa.
359
00:19:53,557 --> 00:19:55,837
Acho melhor cortar
logo o cordão umbilical.
360
00:19:55,837 --> 00:19:59,417
Cale a boca. Eu faço o que eu quiser.
361
00:19:59,417 --> 00:20:00,837
O quê?! Que insolência!
362
00:20:00,837 --> 00:20:05,207
Tudo bem. Mesmo depois que eu me casar com
o Licht, ele continua sendo de todo mundo.
363
00:20:05,207 --> 00:20:07,947
A princesa humana é bem gentil.
364
00:20:07,947 --> 00:20:11,197
Essa gentileza ainda vai te
causar problemas um dia.
365
00:20:11,197 --> 00:20:15,037
Bom, esse espaço vai sumir
mais cedo ou mais tarde.
366
00:20:15,357 --> 00:20:19,497
Pare de implicar com ele. Patry sabe disso.
367
00:20:19,497 --> 00:20:23,587
E então, Licht, como é saber que
vai ser pai daqui a alguns meses?
368
00:20:24,217 --> 00:20:27,167
Sinto que a mana está nos abençoando.
369
00:20:27,167 --> 00:20:32,187
Fico muito feliz de saber que meu filho
virá ao mundo desejado por todos.
370
00:20:33,857 --> 00:20:36,227
Esta criança é o nosso futuro.
371
00:20:36,787 --> 00:20:39,147
Ela está unindo os humanos e os elfos.
372
00:20:39,147 --> 00:20:41,767
Parabéns, Licht-kun e Tetia!
373
00:20:41,767 --> 00:20:43,147
Parabéns!
374
00:20:51,947 --> 00:20:55,847
Que sonho fugaz...
375
00:20:56,617 --> 00:20:58,627
O despertar deve estar próximo.
376
00:22:29,957 --> 00:22:34,277
{\an8}Petit Clover
377
00:22:34,277 --> 00:22:37,967
{\an8}Todo tipo de manto
Parte 1
378
00:22:37,967 --> 00:22:41,157
M-Mantos da Polícia Real?!
379
00:22:41,157 --> 00:22:43,597
Como será essa coisa maravilhosa?!
380
00:22:44,067 --> 00:22:46,507
São mantos criados para
supremacia em investigações!
381
00:22:46,917 --> 00:22:48,357
Rápido, vão se trocar!
382
00:22:51,207 --> 00:22:55,607
{\an9}Parado
383
00:22:51,557 --> 00:22:55,607
Não são nem mantos! E por
que o meu é diferente?!
384
00:22:55,607 --> 00:22:57,327
{\an8}Todo tipo de manto
Parte 2
385
00:22:57,327 --> 00:23:00,657
M-Mantos da Escola Real?!
386
00:23:00,657 --> 00:23:03,497
Como será essa coisa maravilhosa?!
387
00:23:03,497 --> 00:23:06,287
São mantos criados para
supremacia na vida acadêmica!
388
00:23:06,287 --> 00:23:07,707
Rápido, vão se trocar!
389
00:23:10,937 --> 00:23:13,337
De novo, só o meu é diferente?!
390
00:23:13,337 --> 00:23:15,047
{\an8}Todo tipo de manto
Parte 3
391
00:23:15,047 --> 00:23:18,587
M-Mantos dos Médicos R-Reais?!
392
00:23:18,587 --> 00:23:21,307
Como será essa coisa maravilhosa?!
393
00:23:21,847 --> 00:23:24,407
São mantos criados para supremacia
em medicina de emergência!
394
00:23:24,867 --> 00:23:26,307
Rápido, vão se trocar!
395
00:23:29,427 --> 00:23:32,857
Sério, por que só o meu é diferente?
396
00:23:32,857 --> 00:23:33,987
Só pode estar brincando.
397
00:23:36,577 --> 00:23:39,827
Chegou a hora de enfrentar
o Olho do Sol da Meia-Noite!
398
00:23:39,827 --> 00:23:43,697
Nós, Cavaleiros Reais, vamos
proteger Clover e seu povo!
399
00:23:43,697 --> 00:23:47,457
A seguir, em Black Clover, Página 88:
"Invadindo o Covil do Olho do Sol da Meia-Noite!"
400
00:23:44,887 --> 00:23:51,177
{\an8}Página 87
Invadindo o Covil do Olho do Sol da Meia-Noite!!!
401
00:23:47,847 --> 00:23:50,947
A Irmãgoleon-sama é forte! Muito forte!