1 00:00:03,657 --> 00:00:07,697 Parecia que a humanidade seria destruída pelo mal demoníaco. 2 00:00:11,937 --> 00:00:16,217 Mas um único mago a salvou. 3 00:00:23,357 --> 00:00:28,517 Ele passou a ser chamado de Rei Mago e tornou-se uma lenda. 4 00:00:31,747 --> 00:00:33,707 Após ouvir as histórias da juventude de Yami 5 00:00:33,707 --> 00:00:35,877 e de conscientizar-se de que oportunidades sempre surgem para os que não desistem, 6 00:00:35,877 --> 00:00:38,817 Asta fica mais uma vez determinado ao pensar em seu rival, Yuno. 7 00:00:38,817 --> 00:00:43,607 Beleza! Eu vou alcançar e superar o Yuno! 8 00:00:43,607 --> 00:00:44,577 E então... 9 00:00:46,027 --> 00:00:47,307 O quê?! Não tem nenhuma coruja mensageira... 10 00:00:47,307 --> 00:00:49,907 Eu não sei quem você é, mas pare essa algazarra! 11 00:00:49,907 --> 00:00:52,647 Não sabe que este é o lar dos Touros Negros?! 12 00:00:52,647 --> 00:00:54,627 Os Cavaleiros Mágicos que o Yami-san— 13 00:00:54,627 --> 00:00:56,507 O-O quê?! 14 00:00:58,297 --> 00:01:01,827 É a Irmãgoleon-sama! 15 00:01:29,137 --> 00:01:34,897 {\an9}Página 87 16 00:01:29,137 --> 00:01:34,897 {\an8}A Formação dos Cavaleiros Reais 17 00:02:33,207 --> 00:02:37,187 Mereoleona Vermillion 18 00:02:37,717 --> 00:02:39,457 O quê?! É sério? 19 00:02:39,457 --> 00:02:42,377 O que a capitã dos Reis Leões Carmesins faz aqui? 20 00:02:42,377 --> 00:02:43,277 Isso! 21 00:02:43,277 --> 00:02:47,277 Isso! O que você está fazendo aqui, Capitã Irmãgoleon?! 22 00:02:47,277 --> 00:02:48,827 É Mereoleona! 23 00:02:50,987 --> 00:02:54,457 Que farra é essa aí? 24 00:02:54,457 --> 00:02:56,557 Não consigo nem cagar em paz— 25 00:02:57,167 --> 00:03:00,037 É uma emergência! Uma fera selvagem invadiu o recinto! 26 00:03:00,037 --> 00:03:02,417 Evacuem a base calmamente! 27 00:03:02,417 --> 00:03:05,097 Quem não conseguir, só se finge de morto! 28 00:03:05,097 --> 00:03:07,177 Não olhem ela nos olhos! Ela vai comer vocês! 29 00:03:09,507 --> 00:03:11,737 Cale a boca e aceite isso, imbecil. 30 00:03:11,737 --> 00:03:15,757 Bem... É algum drink do inferno que coloca fogo na garganta 31 00:03:15,757 --> 00:03:17,937 e te faz cuspir fogo no primeiro gole? 32 00:03:18,637 --> 00:03:21,937 É para agradecê-lo por visitar Fuegoleon. Você quer morrer? 33 00:03:22,437 --> 00:03:24,957 Não precisa me agradecer. 34 00:03:24,957 --> 00:03:29,917 Fora que esta bebida não pode ser para humanos, se alguém tão violenta como você gosta. 35 00:03:29,917 --> 00:03:31,077 Eu não quero. 36 00:03:31,077 --> 00:03:32,627 Decidido. Eu vou te matar. 37 00:03:32,627 --> 00:03:35,577 Não se deve matar a pessoa que você quer agradecer. 38 00:03:35,577 --> 00:03:37,597 Eu vou matá-lo com gratidão. 39 00:03:37,597 --> 00:03:39,327 Seus olhos estão sérios demais... 40 00:03:39,647 --> 00:03:41,287 Eu detesto piadas. 41 00:03:41,287 --> 00:03:46,477 Não quer, Capitão? Então posso beber? 42 00:03:48,257 --> 00:03:52,627 Ah, entendi. Você só veio ver o Capitão Yami. 43 00:03:52,627 --> 00:03:56,937 Eu fiquei achando que você ia me levar pra algum lugar horroroso de nov— 44 00:03:58,597 --> 00:04:00,777 Aproveitando, posso levar logo vocês também. 45 00:04:01,977 --> 00:04:05,427 Como assim?! Aonde vai nos levar? 46 00:04:05,427 --> 00:04:07,647 É o inferno? É pro inferno? 47 00:04:07,647 --> 00:04:10,947 Não! A-Aonde você quer me levar?! 48 00:04:12,177 --> 00:04:13,947 Tem gente forte lá pra onde a gente vai? 49 00:04:15,977 --> 00:04:18,917 Eu fiz chá, vocês já estão indo? 50 00:04:19,237 --> 00:04:22,377 E-Ei! Seus membros de esquadrão estão sendo raptados! 51 00:04:22,377 --> 00:04:24,447 Faça alguma coisa! 52 00:04:24,447 --> 00:04:26,917 Olha, se for pra você ir, fique à vontade. 53 00:04:26,917 --> 00:04:28,777 Hein?! 54 00:04:29,337 --> 00:04:33,287 Nós somos sacrifícios! O que nós fizemos para merecer isso?! 55 00:04:34,597 --> 00:04:37,627 Parece que vocês deviam ter sido pessoas melhores! 56 00:04:37,627 --> 00:04:40,057 Principalmente você, Luck! Chupa! 57 00:04:40,917 --> 00:04:44,107 Eles foram aprovados no Exame de Seleção dos Cavaleiros Reais. 58 00:04:44,107 --> 00:04:45,867 O quê?! 59 00:04:46,487 --> 00:04:48,117 N-Nós passamos?! 60 00:04:48,117 --> 00:04:49,697 Nós nos tornamos Cavaleiros Reais?! 61 00:04:50,507 --> 00:04:54,697 Eu não consegui vencer o torneio, mas não fiquei devendo ao Yuno! 62 00:04:54,697 --> 00:04:58,827 Nós dois ainda podemos lutar para ver quem será o Rei Mago de igual pra igual! 63 00:04:58,827 --> 00:05:00,957 Isso aí! 64 00:05:01,367 --> 00:05:02,637 Eu consegui! 65 00:05:02,637 --> 00:05:04,647 Eu passei! Eu passei! 66 00:05:04,647 --> 00:05:06,807 Então eu vou ficar com o Asta— 67 00:05:06,807 --> 00:05:09,797 N-Não que isso importe! 68 00:05:09,797 --> 00:05:12,757 D-Digo, estou feliz do Asta ter passado, 69 00:05:12,757 --> 00:05:15,187 mas é só porque somos colegas de time! Isso! 70 00:05:15,187 --> 00:05:17,097 É só isso! 71 00:05:17,567 --> 00:05:20,667 Noelle, vai ser demais trabalhar com você nos Cavaleiros Reais! 72 00:05:22,037 --> 00:05:25,357 Não vai inventar de tentar fazer tudo sozinho de novo e causar problemas pros outros. 73 00:05:25,357 --> 00:05:29,367 Pode deixar! Eu andei treinando mais ainda, não precisa se preocupar! 74 00:05:29,367 --> 00:05:32,697 Você nem ouviu o que eu disse! Eu mandei não aprontar mais! 75 00:05:33,177 --> 00:05:37,447 Aliás, acredito que haja mais um Touro Negro aprovado. 76 00:05:37,447 --> 00:05:39,707 Hã? Mais um? 77 00:05:39,707 --> 00:05:42,827 S-Sério? Vai ver sou eu quem você tá procurando. 78 00:05:42,827 --> 00:05:44,067 Ei, bem aqui! 79 00:05:44,067 --> 00:05:45,207 Mas ele não está aqui. 80 00:05:45,207 --> 00:05:46,877 Oi?! Eu tô aqui! 81 00:05:46,877 --> 00:05:48,887 Bem aqui! Magna Swing! 82 00:05:48,887 --> 00:05:50,107 Não é você. 83 00:05:50,677 --> 00:05:53,217 Não importa. Ele recebeu a convocação. 84 00:05:54,307 --> 00:05:56,217 Acho que não consegui mesmo... 85 00:05:56,217 --> 00:05:57,837 Magna-senpai... 86 00:06:00,147 --> 00:06:01,987 Que pena, Magna. 87 00:06:01,987 --> 00:06:04,817 Eu vou ficar mais forte ainda nos Cavaleiros Reais. 88 00:06:04,817 --> 00:06:06,867 Acho que vou ficar forte demais pra você. 89 00:06:07,397 --> 00:06:09,277 E-Ei, o que você— 90 00:06:09,627 --> 00:06:12,217 Você é abusado, hein, seu merdinha? 91 00:06:12,217 --> 00:06:14,737 Podem me derrubar mil vezes que eu vou continuar levantando! 92 00:06:14,737 --> 00:06:19,077 Acho bom você não cagar nas calças quando voltar e eu estiver bem mais forte que você! 93 00:06:19,077 --> 00:06:23,147 Beleza, hora do treinamento! Vanessa, treina comigo! 94 00:06:23,147 --> 00:06:26,637 Quê?! Mas eu ia beber. 95 00:06:26,637 --> 00:06:30,667 Eu quero ficar mais forte! Preciso! 96 00:06:30,667 --> 00:06:35,997 Ah, tudo bem. Eu me divirto depois, seu delinquente virjão. 97 00:06:36,677 --> 00:06:38,427 Quem você tá chamando de delinquente?! 98 00:06:38,817 --> 00:06:43,437 Pode ir se preparando, Luck! Bom... Volte inteiro. 99 00:06:44,387 --> 00:06:45,187 Beleza! 100 00:06:45,187 --> 00:06:46,727 E vocês dois também. 101 00:06:46,727 --> 00:06:48,057 Sim! 102 00:06:48,057 --> 00:06:49,227 Mas é claro. 103 00:06:49,227 --> 00:06:51,547 Vamos torcer por vocês. 104 00:06:52,757 --> 00:06:55,607 Olha essas carinhas. 105 00:06:56,077 --> 00:06:57,637 Botem pra quebrar. 106 00:06:58,637 --> 00:07:02,367 Local do juramento dos Cavaleiros Reais A Torre da Esperança 107 00:07:02,367 --> 00:07:05,217 Dos Águias de Prata, Nils Lagus. 108 00:07:05,217 --> 00:07:06,037 Sim, senhora! 109 00:07:06,347 --> 00:07:10,127 Vice-Capitão dos Pavões Corais, Kirsch Vermillion. 110 00:07:10,127 --> 00:07:14,627 Vice-Capitão dos Pavões Corais, Cavaleiro Mágico Sênior de 1ª Classe Kirsch Vermillion 111 00:07:11,477 --> 00:07:14,627 {\an8}Meu nome sempre soa belíssimo. 112 00:07:14,627 --> 00:07:17,797 Dos Cavaleiros da Rosa Azul, Puli Angel. 113 00:07:17,797 --> 00:07:22,557 Membro dos Cavaleiros da Rosa Azul, Cavaleira Mágica Sênior de 4ª Classe Puli Angel 114 00:07:17,797 --> 00:07:22,557 {\an8}Estou aqui! Sentiram minha falta? 115 00:07:22,557 --> 00:07:26,127 {\an8}Dos Louva-a-Deus Verdes, En Ringard. 116 00:07:22,557 --> 00:07:27,077 Membro dos Louva-a-Deus Verdes, Cavaleiro Mágico Sênior de 4ª Classe En Ringard 117 00:07:26,127 --> 00:07:29,687 {\an8}Isso aí! Simbora, moçada! 118 00:07:29,687 --> 00:07:30,567 Sim... 119 00:07:30,567 --> 00:07:35,087 Capitão dos Cervos Cianos Rill Boismortier 120 00:07:30,887 --> 00:07:37,047 {\an8}Dos Cervos Cianos, Capitão Rill Boismortier e Fragil Tormenta. 121 00:07:35,337 --> 00:07:39,797 Membro dos Cervos Cianos, Cavaleira Mágica Intermediária de 3ª Classe Fragil Tormenta 122 00:07:37,047 --> 00:07:41,907 {\an8}Oi. Eu sou o Rill, capitão de um esquadrão de Cavaleiros Mágicos que não conseguiu vencer o torneio. 123 00:07:42,667 --> 00:07:45,077 Capitão, por favor, recomponha-se! 124 00:07:45,077 --> 00:07:51,797 Do Alvorecer Dourado, Hamon Caseus, Klaus Lunettes, Mimosa Vermillion e Yuno! 125 00:07:51,797 --> 00:07:52,997 Sim, senhora! 126 00:07:52,997 --> 00:07:57,427 Membro do Alvorecer Dourado, Cavaleiro Mágico Intermediário de 2ª Classe Hamon Caseus 127 00:07:54,397 --> 00:07:57,427 {\an8}Nosso esquadrão é o que rendeu mais membros. 128 00:07:57,427 --> 00:08:01,677 Membro do Alvorecer Dourado, Cavaleiro Mágico Intermediário de 3ª Classe Klaus Lunettes 129 00:07:58,467 --> 00:08:01,677 {\an8}Isso é o que chamamos de orgulho e categoria do Alvorecer Dourado. 130 00:08:01,677 --> 00:08:05,447 Membro do Alvorecer Dourado, Cavaleiro Mágico Intermediário de 5ª Classe Yuno 131 00:08:01,677 --> 00:08:07,287 {\an8}Claro que o Yuno foi o escolhido! Ele foi o craque do exame de seleção! 132 00:08:05,747 --> 00:08:09,187 {\an3}Bell 133 00:08:07,827 --> 00:08:09,187 {\an8}Ei, estão ouvindo? 134 00:08:09,527 --> 00:08:14,687 Dos Touros Negros, Luck Voltia, Noelle Silva e Asta. 135 00:08:14,687 --> 00:08:16,187 Sim, senhora! 136 00:08:16,697 --> 00:08:20,237 E aí, Yuno?! Eu não fiquei pra trás, não! 137 00:08:20,237 --> 00:08:22,447 Eu volto sempre, podem me derrubar mil vezes! 138 00:08:22,447 --> 00:08:24,227 E vai cair de novo. 139 00:08:24,227 --> 00:08:25,627 É só isso que você faz. 140 00:08:25,627 --> 00:08:27,657 É, quando eu quero... 141 00:08:27,657 --> 00:08:29,517 Como é que é, cara?! 142 00:08:29,517 --> 00:08:30,667 Só estou dizendo a verdade. 143 00:08:30,667 --> 00:08:33,527 É, e a parte de eu continuar levantando?! 144 00:08:33,527 --> 00:08:35,167 Acho que ele aceitou que vive caindo. 145 00:08:35,167 --> 00:08:39,427 Membro do Alvorecer Dourado, Cavaleiro Mágico Intermediário de 5ª Classe Mimosa Vermillion 146 00:08:35,517 --> 00:08:39,427 {\an8}Tô tão feliz de trabalhar com você de novo, Asta-san. 147 00:08:39,427 --> 00:08:41,347 Igualmente! 148 00:08:42,597 --> 00:08:44,627 Deixei para me apresentar por último, 149 00:08:45,047 --> 00:08:47,927 mas sou Mereoleona Vermillion, que foi indicada 150 00:08:47,927 --> 00:08:49,767 como Capitã dos Cavaleiros Reais! 151 00:08:49,767 --> 00:08:53,957 O quê?! A Irmãgoleon-sama é a Capitã dos Cavaleiros Reais?! 152 00:08:53,957 --> 00:08:56,527 Pera aí, por que ninguém tá surpreso? 153 00:08:56,527 --> 00:08:59,077 Eu imaginei que fosse ser esse o caso. 154 00:08:59,077 --> 00:09:01,907 Ela acabou de fazer a chamada e foi ela quem foi nos buscar. 155 00:09:02,317 --> 00:09:03,237 Algum problema com isso? 156 00:09:04,487 --> 00:09:06,497 Claro que não! 157 00:09:06,497 --> 00:09:15,297 Cavaleiro Mágico Intermediário de 1ª Classe Nils Ragus 158 00:09:06,497 --> 00:09:15,297 Cavaleiro Mágico Sênior de 4ª Classe Ben Benfank 159 00:09:06,497 --> 00:09:15,297 Cavaleiro Mágico Intermediário de 1ª Classe Ruben Shagger 160 00:09:06,817 --> 00:09:09,357 {\an8}A Mereoleona-sama não só lidera nossos Reis Leões Carmesins 161 00:09:09,357 --> 00:09:13,657 {\an8}como também é integrante da realeza! Quem estaria mais apto? 162 00:09:13,657 --> 00:09:15,297 {\an8}Sim. 163 00:09:15,627 --> 00:09:16,967 Eu preferiria 164 00:09:16,967 --> 00:09:20,387 que o nosso capitão do Alvorecer Dourado, o Capitão Vangeance, tivesse sido escolhido, 165 00:09:20,387 --> 00:09:22,607 mas ele está agora encarregado de liderar os soldados que defendem a capital real. 166 00:09:22,607 --> 00:09:23,677 Então, não há o que questionar. 167 00:09:23,677 --> 00:09:26,707 Se algum de vocês tiver alguma objeção, não deixe de se pronunciar agora! 168 00:09:26,707 --> 00:09:29,577 Eu também não vou me conter na hora de acabar com vocês! 169 00:09:30,557 --> 00:09:32,197 Não pode estar falando sério... 170 00:09:32,197 --> 00:09:37,227 Escutem! Os dezesseis de vocês sobreviveram aos brutais Exames de Seleção 171 00:09:37,227 --> 00:09:40,067 e foram eleitos Cavaleiros Reais. 172 00:09:40,067 --> 00:09:41,547 Se não houver objeções, 173 00:09:41,547 --> 00:09:44,507 a partir de hoje, e até aniquilarmos o Olho do Sol da Meia-Noite, 174 00:09:44,507 --> 00:09:47,577 suas vidas estão nas minhas mãos! 175 00:09:47,577 --> 00:09:48,997 Sim, senhora! 176 00:09:48,997 --> 00:09:51,577 Hm? Um, dois, três... 177 00:09:51,577 --> 00:09:53,477 Um de vocês está desaparecido. 178 00:09:53,477 --> 00:09:55,627 Ele ousa me desrespeitar se atrasando? 179 00:09:55,627 --> 00:09:59,087 Desculpe! Acho que me atrasei. 180 00:10:06,977 --> 00:10:09,097 Parece que está me desrespeitando. 181 00:10:13,107 --> 00:10:17,887 Eu queria ver se você era forte mesmo, já que a minha vida estará nas suas mãos. 182 00:10:17,887 --> 00:10:20,107 Será um prazer trabalhar ao seu lado. 183 00:10:20,107 --> 00:10:21,947 Você— 184 00:10:21,947 --> 00:10:23,197 Espera! 185 00:10:23,197 --> 00:10:26,377 Por que você está usando esse manto?! 186 00:10:35,607 --> 00:10:39,207 Ei! Por que você está vestindo um manto dos Touros Negros?! 187 00:10:39,617 --> 00:10:43,587 Seu idiota. É porque eu sou membro dos Touros Negros, ora. 188 00:10:43,587 --> 00:10:45,517 O quê?! 189 00:10:46,667 --> 00:10:49,357 Você é dos Touros Negros?! 190 00:10:49,357 --> 00:10:51,847 Ei! Explique-se! 191 00:10:53,447 --> 00:10:56,677 É uma memória amarga de anos atrás. 192 00:10:56,677 --> 00:11:01,937 Eu andei acabando com a raça de alguns Cavaleiros Mágicos por uma série de motivos. 193 00:11:02,337 --> 00:11:05,587 Cavaleiros Mágicos?! Você não pode fazer isso! 194 00:11:05,587 --> 00:11:06,497 {\an8}Ai! 195 00:11:05,587 --> 00:11:08,737 Cale a boca. Eu disse que tenho meus motivos, seu anãozinho mixuruca. 196 00:11:09,257 --> 00:11:13,087 A história é que, no meio do caminho, acabei dando de cara com um monstro terrível 197 00:11:13,087 --> 00:11:15,707 e no fim das contas ele é que acabou comigo. 198 00:11:18,627 --> 00:11:19,917 S-Seu miserável... 199 00:11:23,007 --> 00:11:24,457 I-Isso é... 200 00:11:24,457 --> 00:11:27,467 Você é muito divertido. Pode ficar. 201 00:11:27,467 --> 00:11:29,677 Pode jogar fora se não quiser. 202 00:11:29,677 --> 00:11:32,027 Pare de brincar com a minha cara, seu Cavaleiro Mágico maluco! 203 00:11:32,027 --> 00:11:33,787 Até parece que eu vou vestir— 204 00:11:34,657 --> 00:11:37,767 Você não devia ficar distribuindo isso por aí como se fosse doce! 205 00:11:38,327 --> 00:11:41,017 Viu? Você entende. 206 00:11:42,167 --> 00:11:45,217 Bom, você veste se quiser, quando quiser. 207 00:11:50,737 --> 00:11:52,397 Sim, foi isso que aconteceu. 208 00:11:52,397 --> 00:11:56,327 O Yami me alistou e eu entrei nos Cavaleiros Mágicos pela porta dos fundos. 209 00:11:56,327 --> 00:11:59,417 Como assim, Xerx?! Isso não é justo! 210 00:11:59,417 --> 00:12:01,707 {\an8}Também entrou pela porta dos fundos 211 00:11:59,417 --> 00:12:01,707 Você faz ideia do que eu passei pra poder entrar?! 212 00:12:01,707 --> 00:12:04,167 E meu nome não é Xerx. 213 00:12:04,167 --> 00:12:06,737 Meu nome é Zora Ideale, seu anãozinho mixuruca júnior. 214 00:12:07,547 --> 00:12:09,927 O quê?! O que é isso de Zora? 215 00:12:09,927 --> 00:12:11,297 É o seu nome verdadeiro?! 216 00:12:12,717 --> 00:12:14,737 Acabei de falar que sim, seu anão estúpido. 217 00:12:14,737 --> 00:12:16,557 Por que você mentiu?! 218 00:12:16,557 --> 00:12:18,067 Sabe como é. 219 00:12:18,067 --> 00:12:20,567 Se quiser enganar seus inimigos, tem que enganar seus amigos primeiro. 220 00:12:20,567 --> 00:12:24,257 Que inimigos? E, pera aí, então você é meu veterano?! 221 00:12:24,257 --> 00:12:26,567 Isso mesmo. Você me deve respeito. 222 00:12:26,567 --> 00:12:29,067 Nada disso! E você precisa pedir desculpas por muita coisa! 223 00:12:29,067 --> 00:12:31,347 Qual é o seu nome mesmo, Zura? 224 00:12:31,347 --> 00:12:32,417 É Zora. 225 00:12:33,307 --> 00:12:34,987 Eu não sei o que está acontecendo! 226 00:12:35,317 --> 00:12:37,617 Você enche a minha paciência, seu anãozinho de uma figa. 227 00:12:37,617 --> 00:12:42,787 Eu vou começar a trabalhar nisso agora. Não para ser um super mago, mas um verdadeiro Cavaleiro Mágico. 228 00:12:42,787 --> 00:12:46,677 Aqui, toma outro percevejo arco-íris. 229 00:12:49,737 --> 00:12:53,077 Que fedor violento! 230 00:12:53,787 --> 00:12:55,847 Na verdade, fica bem bom quando você se acostuma. 231 00:12:56,197 --> 00:12:57,697 Claro que não! 232 00:12:57,697 --> 00:13:00,757 Tem razão! Só piora! 233 00:13:01,437 --> 00:13:03,607 Ei, então luta comigo! 234 00:13:03,607 --> 00:13:07,337 Vão ficar conversando aí até quando, seus insolentes?! 235 00:13:07,337 --> 00:13:08,697 Perdão! 236 00:13:08,697 --> 00:13:11,017 Hã? Aonde eles foram? 237 00:13:11,017 --> 00:13:14,717 Foram trocar de manto, há anos, seus imbecis! 238 00:13:14,717 --> 00:13:17,757 Mantos dos Cavaleiros Reais?! 239 00:13:17,757 --> 00:13:20,457 Como será essa coisa maravilhosa?! 240 00:13:21,047 --> 00:13:23,737 Eles foram criados para a sua luta contra 241 00:13:23,737 --> 00:13:26,807 o Olho do Sol da Meia-Noite e têm alta resistência contra ataques mágicos! 242 00:13:26,807 --> 00:13:29,257 Rápido, vão se trocar! 243 00:13:29,257 --> 00:13:31,717 Ei, olha! 244 00:13:31,717 --> 00:13:33,407 E aí? E aí? 245 00:13:33,407 --> 00:13:35,297 Ele não está lindíssimo? 246 00:13:35,707 --> 00:13:37,137 Acho que me apaixonei de novo! 247 00:13:38,847 --> 00:13:42,227 E pensar que um dia usaríamos o mesmo manto... 248 00:13:42,227 --> 00:13:45,697 Mas não estamos no mesmo nível. 249 00:13:46,327 --> 00:13:48,357 Eu serei o Rei Mago. 250 00:13:48,357 --> 00:13:50,947 Não. Serei eu! 251 00:13:51,297 --> 00:13:52,637 Só pode estar brincando. 252 00:13:54,197 --> 00:13:57,077 Certo, parece que todos já se trocaram. 253 00:14:00,337 --> 00:14:04,517 Que lindo. Por que eu fico tão lindo de qualquer jeito? 254 00:14:04,517 --> 00:14:07,957 Onii-sama, você é tão narcisista que me dá náuseas... 255 00:14:07,957 --> 00:14:10,087 Isso é bem motivante. 256 00:14:11,347 --> 00:14:14,457 E cai muito bem, até pra quem tem ossos largos. 257 00:14:14,457 --> 00:14:17,347 Uau! Estou animada! 258 00:14:17,347 --> 00:14:19,427 A-Acho que não ficou nada mal. 259 00:14:19,427 --> 00:14:20,977 Bem... 260 00:14:20,977 --> 00:14:23,077 Por que o meu é tão curto?! 261 00:14:23,077 --> 00:14:24,977 Que manto é esse? 262 00:14:24,977 --> 00:14:27,077 Asta, por que está brincando? 263 00:14:27,077 --> 00:14:30,687 Não tô! Ficou assim quando eu vesti! 264 00:14:32,347 --> 00:14:35,327 Pro anão só fizeram meio manto. 265 00:14:35,327 --> 00:14:41,497 Ficamos sem tecido porque adicionamos mais membros. 266 00:14:42,717 --> 00:14:44,667 Mais membros? 267 00:14:45,367 --> 00:14:51,417 Eles não fizeram o teste, mas são essenciais para fazer o plano funcionar. 268 00:14:51,417 --> 00:14:55,427 Mago a serviço do Rei Mago Cob Portaport 269 00:14:51,417 --> 00:14:55,427 Cavaleiro Mágico Intermediário de 1ª Classe Shiren Tium 270 00:14:51,897 --> 00:14:54,677 {\an8}Shiren Tium e Cob Portaport. 271 00:14:55,427 --> 00:14:59,637 A magia de criação de areia de Shiren é capaz de criar modelos da base inimiga 272 00:15:00,137 --> 00:15:03,177 e medir os níveis mágicos dos magos que lá estiverem. 273 00:15:03,977 --> 00:15:06,937 O Cob tem uma magia espacial muito conveniente. 274 00:15:06,937 --> 00:15:11,937 Ele foi alistado porque o Finral Roulacase ainda está se recuperando. 275 00:15:11,937 --> 00:15:13,947 E mais um... 276 00:15:14,697 --> 00:15:18,947 Capitão dos Águias de Prata Nozel Silva 277 00:15:15,127 --> 00:15:18,947 {\an8}Nozel Silva também se unirá a nós. 278 00:15:19,427 --> 00:15:21,407 Nozel-oniisama... 279 00:15:21,407 --> 00:15:24,047 O capitão dos Águias de Prata? 280 00:15:24,047 --> 00:15:25,677 Não podíamos estar melhor servidos! 281 00:15:26,147 --> 00:15:30,917 Inacreditável! Vou lutar ao lado do meu capitão! 282 00:15:31,777 --> 00:15:35,977 Imaginei que fosse recusar. O que mudou? 283 00:15:35,977 --> 00:15:40,927 Não quero ouvir uma palavra sua. Só estou aqui por ordens do rei. 284 00:15:41,617 --> 00:15:46,187 Vocês são, ao lado desses três, os Cavaleiros Reais! 285 00:15:46,557 --> 00:15:49,287 O quê?! E aí, Nozel-san! 286 00:15:49,287 --> 00:15:52,637 Como você apareceu assim, sem mais nem menos?! 287 00:15:52,637 --> 00:15:55,657 Você nem fez o exame! Não é justo! 288 00:15:55,657 --> 00:16:00,117 Por que você foi se dar ao trabalho de fazer o exame sendo um capitão? 289 00:16:00,117 --> 00:16:03,197 O quê?! Eu poderia ter entrado sem fazer o exame?! 290 00:16:03,197 --> 00:16:10,227 Rei de Clover Augustus Kira Clover XIII 291 00:16:05,397 --> 00:16:07,797 {\an8}O Olho do Sol da Meia-Noite é um inimigo temível! 292 00:16:07,797 --> 00:16:10,877 {\an8}Vocês precisarão do auxílio de um capitão dos Cavaleiros Mágicos! 293 00:16:10,877 --> 00:16:12,337 Principalmente um da realeza! 294 00:16:12,827 --> 00:16:15,937 Nada supera a realeza! Nós da realeza somos tudo! 295 00:16:15,937 --> 00:16:17,297 Ei, é o rei. 296 00:16:17,667 --> 00:16:22,007 Olá, Vossa Majestade, o Rei Augustus Kira Clover XIII. 297 00:16:23,417 --> 00:16:25,587 Ela é violenta... 298 00:16:25,587 --> 00:16:28,087 Não me lembro da última vez que me chamaram pelo meu nome completo. 299 00:16:28,557 --> 00:16:32,417 Escute bem, homens! Não façam nada que vá envergonhar— 300 00:16:32,417 --> 00:16:35,997 Eu acho que todos já sabem disso, mas só a vitória nos interessa! 301 00:16:35,997 --> 00:16:37,367 O Olho do Sol da Meia-Noite 302 00:16:37,367 --> 00:16:39,907 é uma organização terrorista que ameaça Clover! 303 00:16:40,347 --> 00:16:44,947 Se não dermos cabo deles, nunca haverá paz em nosso reino! 304 00:16:45,607 --> 00:16:47,917 Vocês trabalharam juntos quando eles atacaram a capital real 305 00:16:47,917 --> 00:16:50,577 e conseguiram eliminá-los, 306 00:16:50,577 --> 00:16:52,457 mas houve sacrifícios. 307 00:16:53,067 --> 00:16:56,087 Meu tolo irmão, Fuegoleon, foi vítima do inimigo 308 00:16:56,087 --> 00:16:58,217 e ainda não despertou. 309 00:16:58,917 --> 00:17:02,427 O que descobrimos dos agentes que capturamos é que o líder deles 310 00:17:02,427 --> 00:17:06,767 é um mago com um grimório com um trevo de quatro folhas, Licht. 311 00:17:06,767 --> 00:17:10,727 Eles contavam com sua elite, o Terceiro Olho... 312 00:17:11,077 --> 00:17:14,197 E, por motivos desconhecidos, 313 00:17:14,197 --> 00:17:16,967 estão coletando pedras mágicas para 314 00:17:16,967 --> 00:17:21,957 renascer em suas formas verdadeiras e obter um grandioso poder. 315 00:17:21,957 --> 00:17:23,737 Restam apenas três pedras mágicas. 316 00:17:24,337 --> 00:17:28,217 Nós conseguimos obter duas delas antes deles. 317 00:17:28,217 --> 00:17:33,037 Nós também conseguimos derrotar Vetto, usuário de magia feral do Terceiro Olho, 318 00:17:33,037 --> 00:17:35,627 além de Fana, que comandava a Salamandra. 319 00:17:35,627 --> 00:17:41,087 O integrante restante do Terceiro Olho é Raia, usuário de magia de cópia. 320 00:17:41,787 --> 00:17:48,187 Sem dúvidas, Raia e Licht serão nossos inimigos mais fortes neste combate! 321 00:17:49,107 --> 00:17:52,347 Nós vamos atacar a fortaleza deles. 322 00:17:52,347 --> 00:17:54,937 Nossos inimigos farão tudo que puderem para nos deter. 323 00:17:54,937 --> 00:17:57,487 Alguns de nós podem cair, 324 00:17:57,487 --> 00:18:00,027 mas sairemos vitoriosos! 325 00:18:00,027 --> 00:18:02,777 Vamos dar o máximo nessa batalha! 326 00:18:03,147 --> 00:18:05,387 Quem não fizer isso 327 00:18:05,387 --> 00:18:08,537 será destruído por mim antes mesmo de irmos para a fortaleza inimiga! 328 00:18:08,537 --> 00:18:09,937 Estão prontos?! 329 00:18:09,937 --> 00:18:11,287 Sim! 330 00:18:11,947 --> 00:18:15,417 Vossa Majestade, o Rei, Augustus Kira Clover XIII! 331 00:18:16,407 --> 00:18:18,087 P-Por que está gritando comigo?! 332 00:18:18,487 --> 00:18:20,887 Por favor, continue o que você estava dizendo antes. 333 00:18:24,337 --> 00:18:28,097 Você me ordenou a continuar a falar, sendo que você já disse tudo?! 334 00:18:28,097 --> 00:18:31,597 Não tem mais nada para dizer! 335 00:18:33,207 --> 00:18:36,647 Bom, façam um bom trabalho. Só isso. 336 00:18:36,647 --> 00:18:38,617 Sério?! 337 00:18:38,617 --> 00:18:40,347 Só isso? 338 00:18:42,997 --> 00:18:47,307 Ah, sim. Onde fica o esconderijo do Olho do sol da Meia-Noite? 339 00:18:48,717 --> 00:18:51,467 Ótima pergunta, apesar de ser um reles plebeu. 340 00:18:51,877 --> 00:18:52,847 Bom— 341 00:18:52,847 --> 00:18:56,267 O esconderijo do Olho do Sol da Meia-Noite! 342 00:18:56,267 --> 00:18:57,087 Sua localização... 343 00:18:57,087 --> 00:19:04,317 Região de poderosa magia: Masmorra Flutuante em Rochedo Gravito 344 00:18:57,957 --> 00:19:03,107 {\an8}Uma masmorra flutuante dentro da região de poderosa magia conhecida como Rochedo Gravito! 345 00:19:15,067 --> 00:19:16,897 Acho que cheguei tarde demais. 346 00:19:16,897 --> 00:19:18,367 Olá. 347 00:19:18,367 --> 00:19:21,877 Você parece mais imbecil do que nunca. 348 00:19:21,877 --> 00:19:26,017 Não diga isso. Vamos tomar um gole, moça. 349 00:19:26,017 --> 00:19:27,067 Nada disso. 350 00:19:28,247 --> 00:19:29,607 Ele é muito fraco. 351 00:19:32,307 --> 00:19:34,077 Ah, lá estão eles. 352 00:19:35,917 --> 00:19:37,557 Olá, Raia. 353 00:19:37,557 --> 00:19:38,917 Nossa, se atrasou, hein? 354 00:19:39,287 --> 00:19:41,537 Já está com preguiça até de acordar? 355 00:19:41,537 --> 00:19:42,797 Você é terrível. 356 00:19:42,797 --> 00:19:44,167 Ah, cale a boca. 357 00:19:45,097 --> 00:19:49,927 Nossa, Patry. Monopolizou o lugar do lado do Licht-kun de novo? 358 00:19:50,277 --> 00:19:53,557 Depois da cerimônia de amanhã ele vai pertencer a outra pessoa. 359 00:19:53,557 --> 00:19:55,837 Acho melhor cortar logo o cordão umbilical. 360 00:19:55,837 --> 00:19:59,417 Cale a boca. Eu faço o que eu quiser. 361 00:19:59,417 --> 00:20:00,837 O quê?! Que insolência! 362 00:20:00,837 --> 00:20:05,207 Tudo bem. Mesmo depois que eu me casar com o Licht, ele continua sendo de todo mundo. 363 00:20:05,207 --> 00:20:07,947 A princesa humana é bem gentil. 364 00:20:07,947 --> 00:20:11,197 Essa gentileza ainda vai te causar problemas um dia. 365 00:20:11,197 --> 00:20:15,037 Bom, esse espaço vai sumir mais cedo ou mais tarde. 366 00:20:15,357 --> 00:20:19,497 Pare de implicar com ele. Patry sabe disso. 367 00:20:19,497 --> 00:20:23,587 E então, Licht, como é saber que vai ser pai daqui a alguns meses? 368 00:20:24,217 --> 00:20:27,167 Sinto que a mana está nos abençoando. 369 00:20:27,167 --> 00:20:32,187 Fico muito feliz de saber que meu filho virá ao mundo desejado por todos. 370 00:20:33,857 --> 00:20:36,227 Esta criança é o nosso futuro. 371 00:20:36,787 --> 00:20:39,147 Ela está unindo os humanos e os elfos. 372 00:20:39,147 --> 00:20:41,767 Parabéns, Licht-kun e Tetia! 373 00:20:41,767 --> 00:20:43,147 Parabéns! 374 00:20:51,947 --> 00:20:55,847 Que sonho fugaz... 375 00:20:56,617 --> 00:20:58,627 O despertar deve estar próximo. 376 00:22:29,957 --> 00:22:34,277 {\an8}Petit Clover 377 00:22:34,277 --> 00:22:37,967 {\an8}Todo tipo de manto Parte 1 378 00:22:37,967 --> 00:22:41,157 M-Mantos da Polícia Real?! 379 00:22:41,157 --> 00:22:43,597 Como será essa coisa maravilhosa?! 380 00:22:44,067 --> 00:22:46,507 São mantos criados para supremacia em investigações! 381 00:22:46,917 --> 00:22:48,357 Rápido, vão se trocar! 382 00:22:51,207 --> 00:22:55,607 {\an9}Parado 383 00:22:51,557 --> 00:22:55,607 Não são nem mantos! E por que o meu é diferente?! 384 00:22:55,607 --> 00:22:57,327 {\an8}Todo tipo de manto Parte 2 385 00:22:57,327 --> 00:23:00,657 M-Mantos da Escola Real?! 386 00:23:00,657 --> 00:23:03,497 Como será essa coisa maravilhosa?! 387 00:23:03,497 --> 00:23:06,287 São mantos criados para supremacia na vida acadêmica! 388 00:23:06,287 --> 00:23:07,707 Rápido, vão se trocar! 389 00:23:10,937 --> 00:23:13,337 De novo, só o meu é diferente?! 390 00:23:13,337 --> 00:23:15,047 {\an8}Todo tipo de manto Parte 3 391 00:23:15,047 --> 00:23:18,587 M-Mantos dos Médicos R-Reais?! 392 00:23:18,587 --> 00:23:21,307 Como será essa coisa maravilhosa?! 393 00:23:21,847 --> 00:23:24,407 São mantos criados para supremacia em medicina de emergência! 394 00:23:24,867 --> 00:23:26,307 Rápido, vão se trocar! 395 00:23:29,427 --> 00:23:32,857 Sério, por que só o meu é diferente? 396 00:23:32,857 --> 00:23:33,987 Só pode estar brincando. 397 00:23:36,577 --> 00:23:39,827 Chegou a hora de enfrentar o Olho do Sol da Meia-Noite! 398 00:23:39,827 --> 00:23:43,697 Nós, Cavaleiros Reais, vamos proteger Clover e seu povo! 399 00:23:43,697 --> 00:23:47,457 A seguir, em Black Clover, Página 88: "Invadindo o Covil do Olho do Sol da Meia-Noite!" 400 00:23:44,887 --> 00:23:51,177 {\an8}Página 87 Invadindo o Covil do Olho do Sol da Meia-Noite!!! 401 00:23:47,847 --> 00:23:50,947 A Irmãgoleon-sama é forte! Muito forte!