1
00:00:03,527 --> 00:00:07,707
Казалось, человечество обречено.
2
00:00:11,887 --> 00:00:16,157
Но один-единственный
волшебник всех спас.
3
00:00:23,167 --> 00:00:27,927
Люди прозвали его Королём-чародеем,
а сам он стал легендой.
4
00:00:31,687 --> 00:00:35,787
Аста выслушал рассказ Ями о том,
что главное — никогда не сдаваться.
5
00:00:35,967 --> 00:00:38,687
И его боевой дух
разгорелся с новой силой!
6
00:00:38,807 --> 00:00:43,087
Решено! Буду стараться и нагоню,
а затем перегоню Юно!
7
00:00:43,577 --> 00:00:44,587
И вот тогда!..
8
00:00:46,157 --> 00:00:46,937
Что за чёрт?!
9
00:00:47,277 --> 00:00:49,867
Не знаю, кто там ломится,
но достал!
10
00:00:49,867 --> 00:00:54,137
Здесь, между прочим,
обитает орден капитана Ями!..
11
00:00:54,797 --> 00:00:56,487
Э-э?! Что за чёрт?!
12
00:00:58,237 --> 00:01:02,047
Да это же…
Уважаемая Сестролеон!
13
00:01:26,787 --> 00:01:29,267
{\an8}~Чёрный клевер~
14
00:01:29,217 --> 00:01:34,907
{\an8}Рыцари короны
15
00:02:33,247 --> 00:02:37,177
Мереолеона Вермилион
16
00:02:37,647 --> 00:02:39,407
Чего… Да ну…
17
00:02:39,407 --> 00:02:42,377
Что здесь забыла
капитан «Багряных львов»?
18
00:02:42,377 --> 00:02:43,277
Да! Да!
19
00:02:43,277 --> 00:02:47,277
Вот именно, что вы здесь
делаете, капитан Сестролеон?!
20
00:02:47,277 --> 00:02:48,897
Мереолеона я!
21
00:02:51,247 --> 00:02:54,267
Чего вы тут расшумелись, мелюзга?
22
00:02:54,367 --> 00:02:56,477
Даже облегчиться спокойно не даёте…
23
00:02:57,417 --> 00:03:00,007
Тревога! К нам ворвалось чудовище!
24
00:03:00,007 --> 00:03:02,217
Личный состав, покинуть логово!
25
00:03:02,477 --> 00:03:04,967
Кто не успел —
притворяйтесь мёртвыми!
26
00:03:04,967 --> 00:03:07,167
В глаза ему не смотрите!
Сожрёт!..
27
00:03:09,517 --> 00:03:11,547
Заткнись и пей, идиот.
28
00:03:11,827 --> 00:03:13,067
Не понял…
29
00:03:13,067 --> 00:03:17,947
Пойло прямиком из ада, глоток
которого к чертям сожжёт мне горло?
30
00:03:18,637 --> 00:03:22,247
Подарок за то, что ходил к Фуэголеону.
Сдохнуть хочешь?
31
00:03:22,447 --> 00:03:24,557
Не нужны мне никакие подарки…
32
00:03:25,047 --> 00:03:29,767
И вообще, вряд ли человек осилит выпивку
чудища, влюблённого в насилие.
33
00:03:29,957 --> 00:03:31,067
Обойдусь…
34
00:03:31,067 --> 00:03:32,407
Значит, сдохнешь.
35
00:03:32,667 --> 00:03:35,597
Как можно гробить того,
кого благодарить пришла?
36
00:03:35,597 --> 00:03:37,647
Вот отблагодарю — и убью.
37
00:03:37,647 --> 00:03:39,327
А глаза-то серьёзные…
38
00:03:39,597 --> 00:03:40,967
Шутки я не люблю.
39
00:03:41,367 --> 00:03:46,477
Капитан, вы совсем-совсем не хотите?
Раз так, отдайте мне…
40
00:03:48,467 --> 00:03:52,667
Понятно!
Так вы просто к капитану в гости пришли!
41
00:03:52,667 --> 00:03:57,087
А я испугался, что сейчас опять
утащат в какое-нибудь дикое место…
42
00:03:57,087 --> 00:03:57,737
Ой!
43
00:03:57,737 --> 00:03:58,587
Ха-ха!..
44
00:03:58,747 --> 00:04:00,697
Прихвачу и вас заодно.
45
00:04:00,907 --> 00:04:05,527
Чего-о-о?! В смысле, прихватите?!
Куда вы на-а-а-ас?!
46
00:04:05,527 --> 00:04:07,407
В ад?! Да?!
В преисподнюю?!
47
00:04:07,447 --> 00:04:10,967
За что-о-о-о-о-о-о?!
Почему и меня тоже?!
48
00:04:10,967 --> 00:04:13,927
Ха-ха-ха-ха-ха!
Может, там сильный кто-то будет?
49
00:04:15,897 --> 00:04:18,927
Вы уже уходите? А я вам чай приготовил…
50
00:04:19,337 --> 00:04:24,297
К-капитан! Твоих рыцарей похищают!
Сделай же что-нибудь!
51
00:04:24,487 --> 00:04:26,927
Ну, главное, чтоб назад вернула.
52
00:04:26,927 --> 00:04:28,477
Да ну-у-у-у?!
53
00:04:29,437 --> 00:04:33,017
Жертвоприношение-е-е!
Но что же мы такого сделали-и-и-и?!
54
00:04:34,487 --> 00:04:37,687
Получше надо было вести себя, детки!
55
00:04:37,687 --> 00:04:40,077
Особенно ты, Лак, так тебе и надо!
56
00:04:40,877 --> 00:04:44,107
Эти малявки умудрились
пройти в рыцари короны.
57
00:04:44,107 --> 00:04:45,677
Какого?!
58
00:04:46,687 --> 00:04:48,057
С-сдали?!
59
00:04:48,057 --> 00:04:49,687
Экзамен в рыцари короны?!
60
00:04:50,537 --> 00:04:54,397
Хоть выиграть не смог…
но от Юно, выходит, не отстал!
61
00:04:54,717 --> 00:04:58,397
В погоне за титулом
я сумею сразиться с ним на равных!
62
00:04:59,127 --> 00:05:01,207
Супе-е-е-ер!
63
00:05:01,407 --> 00:05:04,637
Ура-а-а-а!
Я прошла, прошла же!
64
00:05:04,637 --> 00:05:06,807
А значит,
смогу снова быть с Астой!..
65
00:05:06,807 --> 00:05:09,817
А… нет… ну…
мне на это плевать, вообще-то!
66
00:05:09,817 --> 00:05:12,877
К-конечно, радостно,
что и Аста экзамен сдал,
67
00:05:12,877 --> 00:05:17,287
но я же ему товарищ, подруга —
и всё, ничего более-е-е-е!
68
00:05:17,407 --> 00:05:20,297
Ноэль!
Будем дружить и в рыцарях короны!
69
00:05:22,077 --> 00:05:25,357
Только хлопот не добавляй и
сломя голову в бой не лезь!
70
00:05:25,647 --> 00:05:29,287
Ага! Я теперь натренирован ещё лучше,
не переживай!
71
00:05:29,287 --> 00:05:32,327
Да не о том я!
Говорю же, без глупостей!
72
00:05:33,197 --> 00:05:37,247
К слову…
помнится, что «Быков» четверо прошло.
73
00:05:37,657 --> 00:05:39,847
Что? Ещё один есть?
74
00:05:40,007 --> 00:05:44,127
С-слушайте, а это не я ли?
Ну! Ну! Наверняка же я!
75
00:05:44,127 --> 00:05:45,207
Но его тут нет.
76
00:05:45,207 --> 00:05:48,987
Эй, вы чего, тут я, тут же,
великий рыцарь Магна!
77
00:05:48,987 --> 00:05:49,867
Ты не прошёл.
78
00:05:50,687 --> 00:05:52,977
Но не суть…
Сбор уже объявлен.
79
00:05:54,327 --> 00:05:56,247
Всё-таки я провалился…
80
00:05:56,247 --> 00:05:57,727
Старшой Магна!
81
00:05:59,337 --> 00:06:01,837
Ха-ха!
Какая жалость, Магна!
82
00:06:01,957 --> 00:06:06,647
А я в рыцарях короны ещё сильнее стану,
в подмётки мне годиться не будешь!
83
00:06:07,587 --> 00:06:09,277
Э-эй, ты зачем так говоришь?
84
00:06:09,587 --> 00:06:11,897
На больное давишь, скотина!
85
00:06:12,197 --> 00:06:14,677
Сколько бы ни падал,
я всегда поднимусь!
86
00:06:14,757 --> 00:06:19,067
Лучше сам, когда вернёшься,
в штанишки не наложи от моей новой силы!
87
00:06:19,197 --> 00:06:22,937
Решено! Сейчас же начну тренировки!
Ванесса, помоги!
88
00:06:23,057 --> 00:06:26,507
Э-э?..
Но я вообще-то пить собиралась…
89
00:06:26,507 --> 00:06:30,687
Я хочу стать намного сильнее!
Нет, я обязан стать!
90
00:06:31,017 --> 00:06:35,807
Эх… Ну что с тобой поделаешь?
Придержу бутылочку, девственник-хулиган.
91
00:06:36,687 --> 00:06:38,427
Это я-то хулиган?!
92
00:06:38,837 --> 00:06:40,427
Начинай мылить шею, Лак!
93
00:06:40,637 --> 00:06:43,287
И заодно…
вернись назад живым.
94
00:06:44,557 --> 00:06:45,177
Ага!
95
00:06:45,457 --> 00:06:46,927
И вы, Аста, Ноэль!
96
00:06:46,927 --> 00:06:47,837
Ага!
97
00:06:47,837 --> 00:06:49,247
Иначе и быть не может.
98
00:06:49,437 --> 00:06:51,527
Будем держать за вас кулачки…
99
00:06:52,777 --> 00:06:55,627
А «Быки»-то мои повзрослели…
100
00:06:56,157 --> 00:06:57,567
Задайте жару!
101
00:06:58,677 --> 00:07:02,377
Церемония посвящения в Рыцари короны
Башня надежды
102
00:07:02,507 --> 00:07:05,257
«Среброкрылые орлы», Нильс Рагс!
103
00:07:05,407 --> 00:07:05,817
Я!
104
00:07:06,457 --> 00:07:10,137
«Коралловые павлины», вице-капитан,
Кирш Вермилион!
105
00:07:10,127 --> 00:07:14,617
«Коралловые павлины», первый ранг, первый разряд
Кирш Вермилион
106
00:07:11,437 --> 00:07:14,617
Должен сказать, что имя у меня
всегда прекрасно.
107
00:07:14,737 --> 00:07:16,007
«Голубые розы»!
108
00:07:16,767 --> 00:07:17,787
Пури Энджел!
109
00:07:17,787 --> 00:07:22,557
«Голубые розы», четвёртый ранг, первый разряд
Пури Энджел
110
00:07:18,007 --> 00:07:19,337
Я здесь!
111
00:07:19,547 --> 00:07:22,567
Ну что, ребятушки, соскучились без меня?
112
00:07:22,567 --> 00:07:27,077
«Изумрудные богомолы», четвёртый ранг, первый разряд
Эн Рингард
113
00:07:22,797 --> 00:07:25,927
«Изумрудные богомолы», Эн Рингард!
114
00:07:25,927 --> 00:07:29,767
Отлично-о-о-о-о!
Покажем же кла-а-а-а-асс!
115
00:07:30,557 --> 00:07:35,007
Капитан «Бирюзовых оленей»
Рил Буамортье
116
00:07:30,877 --> 00:07:34,287
«Бирюзовые олени», капитан,
Рил Буамортье!
117
00:07:34,587 --> 00:07:37,097
А также… Фрагиль Тормента!
118
00:07:35,377 --> 00:07:39,847
«Бирюзовые олени», третий ранг, второй разряд
Фрагиль Тормента
119
00:07:37,127 --> 00:07:41,527
Здра-а-а-асьте!
Я капитан Ри-и-ил, который не победи-и-ил!
120
00:07:42,747 --> 00:07:45,087
Капитан, возьмите себя в руки!
121
00:07:45,247 --> 00:07:46,647
«Златой рассвет»…
122
00:07:46,847 --> 00:07:49,327
Хамон Касеус, Клаус Люнет,
123
00:07:49,517 --> 00:07:51,787
Мимоза Вермилион, Юно!
124
00:07:51,787 --> 00:07:52,557
Я!
125
00:07:52,987 --> 00:07:57,417
«Златой рассвет», второй ранг, второй разряд
Хамон Касеус
126
00:07:53,447 --> 00:07:57,487
Хо! Хо! Из нашего ордена
больше всего людей!
127
00:07:57,417 --> 00:08:01,677
«Златой рассвет», второй ранг, третий разряд
Клаус Люнет
128
00:07:58,497 --> 00:08:01,677
Такое наше «Златое» качество,
наша «Златая» гордость!
129
00:08:01,677 --> 00:08:05,407
«Златой рассвет», второй ранг, пятый разряд
Юно
130
00:08:01,967 --> 00:08:04,447
Будто бы Юно могли не выбрать!
131
00:08:04,447 --> 00:08:07,167
Он ведь главная звезда
отборочного экзамена!
132
00:08:05,677 --> 00:08:09,197
Бель
133
00:08:07,917 --> 00:08:09,197
Ты меня слушаешь?!
134
00:08:09,637 --> 00:08:10,767
«Чёрные быки»…
135
00:08:10,767 --> 00:08:14,687
Лак Вольтия, Ноэль Сильва,
а также Аста!
136
00:08:15,017 --> 00:08:15,717
Я!
137
00:08:16,807 --> 00:08:20,237
Видал, Юно?!
Ничего ты меня не обошёл!
138
00:08:20,327 --> 00:08:22,607
После падений всегда встану!
139
00:08:22,767 --> 00:08:24,397
Чтобы снова упасть…
140
00:08:24,397 --> 00:08:25,467
Только и падает.
141
00:08:25,647 --> 00:08:29,527
Вот-вот, была б свободная минутка…
Стоп, какого чёрта?!
142
00:08:29,527 --> 00:08:30,687
Простая истина.
143
00:08:30,847 --> 00:08:33,207
То, что я поднимаюсь —
тоже правда!
144
00:08:33,207 --> 00:08:35,207
У… Признал, что падает…
145
00:08:35,207 --> 00:08:39,437
«Златой рассвет», второй ранг, пятый разряд
Мимоза Вермилион
146
00:08:35,607 --> 00:08:39,437
Аста! Как же я счастлива,
что мы снова вместе!
147
00:08:39,627 --> 00:08:41,287
Ага! Я тоже рад!
148
00:08:42,667 --> 00:08:44,447
Немного запоздало, но…
149
00:08:45,127 --> 00:08:49,767
я назначена капитаном Рыцарей короны,
Мереолеона Вермилион!
150
00:08:49,987 --> 00:08:53,897
Чего-о-о-о-о-о?!
Нас возглавит сама Сестролеон?!
151
00:08:54,047 --> 00:08:56,397
Но почему никто не удивлён?..
152
00:08:56,397 --> 00:08:58,797
Ну, я подозревала, что она.
153
00:08:59,207 --> 00:09:01,917
Перекличку устроила,
да и нас сюда привела.
154
00:09:02,367 --> 00:09:03,227
Недоволен?
155
00:09:04,807 --> 00:09:06,497
Что вы, нет, конечно-о-о-о!
156
00:09:06,507 --> 00:09:15,287
Второй ранг, первый разряд
Нильс Рагс
157
00:09:06,507 --> 00:09:15,287
Первый ранг, четвёртый разряд
Бен Бенфанк
158
00:09:06,507 --> 00:09:15,287
Второй ранг, первый разряд
Рубен Шагер
159
00:09:06,837 --> 00:09:11,467
Уж капитан наших «Багряных львов»,
а заодно и родственница царя,
160
00:09:11,567 --> 00:09:13,467
точно годится в командующие!
161
00:09:13,847 --> 00:09:14,417
Да!
162
00:09:15,727 --> 00:09:20,037
Лично мне бы хотелось,
чтобы во главе встал капитан Вандженс…
163
00:09:20,437 --> 00:09:23,687
Но он отвечает за оборону столицы,
придётся смириться.
164
00:09:23,967 --> 00:09:26,377
Если я кого не устраиваю —
шаг вперёд!
165
00:09:26,747 --> 00:09:29,687
Стесняться не стану,
раздавлю на месте!
166
00:09:30,827 --> 00:09:32,007
Да ни в жизнь…
167
00:09:32,297 --> 00:09:34,827
Внимание! Вас здесь шестнадцать!
168
00:09:35,027 --> 00:09:39,947
Вы все прошли сложный экзамен!
Из всех рыцарей выбрали именно вас!
169
00:09:40,297 --> 00:09:44,397
Если согласны, то до того дня,
как будет уничтожен Дурной глаз,
170
00:09:44,577 --> 00:09:47,487
я возьму… вашу жизнь в свои руки!
171
00:09:47,827 --> 00:09:48,597
Да!
172
00:09:49,087 --> 00:09:51,327
О?.. Раз, два, три…
173
00:09:51,887 --> 00:09:53,127
Одного не хватает.
174
00:09:53,627 --> 00:09:55,447
Шутить со мной вздумал?
175
00:09:55,667 --> 00:09:58,607
Вы простите, задержался!
176
00:10:06,967 --> 00:10:09,087
Похоже… что и правда вздумал.
177
00:10:13,067 --> 00:10:17,677
Захотелось проверить, на что способна
капитан, которой я вверю свою жизнь.
178
00:10:17,927 --> 00:10:20,107
Премного рад знакомству.
179
00:10:20,407 --> 00:10:21,837
Да ты же!..
180
00:10:22,277 --> 00:10:22,967
Стоп!
181
00:10:23,197 --> 00:10:26,287
П-почему на тебе накидка Быков?!
182
00:10:35,657 --> 00:10:39,207
Эй, ты чего это в нашей
накидке разгуливаешь?!
183
00:10:39,627 --> 00:10:43,577
Тупица… В «Быках» я,
потому и накидка такая.
184
00:10:43,577 --> 00:10:45,387
Чего?!
185
00:10:45,387 --> 00:10:46,407
А-а-а-а…
186
00:10:46,497 --> 00:10:49,387
Ч-чтобы ты… да в «Чёрных быках»?!
187
00:10:49,387 --> 00:10:51,847
Погоди-ка!
Объясни нормально!
188
00:10:53,437 --> 00:10:56,287
Это моё давнее и горькое воспоминание.
189
00:10:56,777 --> 00:11:01,847
Так уж получилось…
что я бил рыцарей чар везде, где находил.
190
00:11:02,317 --> 00:11:05,767
{\an8}Рыцарей ча-а-а-ар?!
Но так ведь нельзя!..
191
00:11:05,607 --> 00:11:08,727
Рот закрой.
Были у меня на то причины, сопляк.
192
00:11:09,357 --> 00:11:12,937
В общем, как-то раз…
я нарвался на настоящего монстра.
193
00:11:13,127 --> 00:11:15,707
Знатно же он меня тогда потрепал…
194
00:11:18,667 --> 00:11:20,047
К-козёл…
195
00:11:23,247 --> 00:11:24,207
Это же?..
196
00:11:24,367 --> 00:11:29,407
Ты парень интересный, так что дарю.
Не нужна — просто выбрось.
197
00:11:29,887 --> 00:11:31,837
С дуба рухнул, рыцарь-психопат?!
198
00:11:32,107 --> 00:11:33,627
С чего бы я её надел?!
199
00:11:34,637 --> 00:11:37,467
Да и вообще,
нельзя же её просто так вручать!
200
00:11:38,407 --> 00:11:41,017
Надо же!
А ты, оказывается, не дурак.
201
00:11:41,357 --> 00:11:42,027
Что?
202
00:11:42,217 --> 00:11:45,097
Ну, захочешь поносить —
надевай смело.
203
00:11:50,797 --> 00:11:52,187
Такие вот дела.
204
00:11:52,487 --> 00:11:56,017
Дядька Ями меня в орден
принял без всяких экзаменов.
205
00:11:56,427 --> 00:11:59,487
Это как понимать?!
Закс, так же нечестно!
206
00:11:59,417 --> 00:12:01,697
Прошла без экзамена
207
00:11:59,487 --> 00:12:01,967
А я в своё время намучился!
208
00:12:01,967 --> 00:12:04,057
К слову, меня не Закс звать.
209
00:12:04,057 --> 00:12:06,567
Зора Идеале я, идиот-коротышка.
210
00:12:06,697 --> 00:12:07,437
Чего?
211
00:12:07,607 --> 00:12:11,487
Чего-о-о-о-о-о-о?! Что ещё за Зора?!
Имя твоё настоящее?!
212
00:12:12,887 --> 00:12:14,797
А я что сказал,
дубинушка?
213
00:12:14,797 --> 00:12:16,887
Какого чёрта, врун паршивый?!
214
00:12:16,887 --> 00:12:20,567
Не зря же говорят,
хочешь надурить врага — надури друга.
215
00:12:20,567 --> 00:12:24,367
Какого ещё врага?!
Погоди… так ты ещё и старше?!
216
00:12:24,367 --> 00:12:26,367
Сечёшь.
Побольше уважения!
217
00:12:26,367 --> 00:12:29,177
Размечтался!
И вообще… а ну извиняйся!
218
00:12:29,177 --> 00:12:31,387
Закс… в смысле, Зура, так?
219
00:12:31,407 --> 00:12:32,087
Зора он!
220
00:12:32,087 --> 00:12:35,357
Чтоб тебя, я совсем запутался-я-я-я-я!
221
00:12:35,357 --> 00:12:37,227
Ну и крикун же ты, паршивец.
222
00:12:36,267 --> 00:12:39,367
{\an8}Так уж и быть…
буду стремиться стать…
223
00:12:39,627 --> 00:12:42,567
{\an8}но не суперчародеем…
а истинным рыцарем чар.
224
00:12:42,807 --> 00:12:46,557
Держи радужного клопика
в честь нашей новой встречи.
225
00:12:47,817 --> 00:12:52,877
Фу-у-у-у-у-у-у-у!
Душераздирающая во-о-о-онь!
226
00:12:52,877 --> 00:12:56,217
Хм-м… А ничего так, если привыкнуть…
227
00:12:56,217 --> 00:12:57,707
Да нет, конечно!
228
00:12:57,707 --> 00:13:00,587
Правильно!
Воняет просто нереально!
229
00:13:00,587 --> 00:13:01,447
Ай! Ау!
230
00:13:01,467 --> 00:13:03,607
Слушай, а давай сразимся.
231
00:13:03,607 --> 00:13:07,227
Червяки, долго вы там
балаболить собираетесь?!
232
00:13:07,337 --> 00:13:08,667
Простите грешных!
233
00:13:08,917 --> 00:13:10,667
Ой! А где же все?!
234
00:13:11,067 --> 00:13:14,687
Давно ушли переодеваться
в накидки рыцарей короны!
235
00:13:14,687 --> 00:13:17,847
Н-накидочка рыцаря короны-ы-ы-ы-ы-ы?!
236
00:13:17,847 --> 00:13:20,447
Что это за крутая штуковина-то?!
237
00:13:20,907 --> 00:13:23,597
Сделаны специально против Дурного глаза!
238
00:13:23,757 --> 00:13:26,597
Эти накидки отлично держат
магический удар!
239
00:13:26,837 --> 00:13:29,247
Так что живо дуйте переодеваться!
240
00:13:29,247 --> 00:13:31,367
Эй, поглядите!
241
00:13:31,797 --> 00:13:35,127
Как вам? Как? Она ему даже слишком идёт!
242
00:13:35,577 --> 00:13:37,127
Я заново влюбилась!
243
00:13:39,007 --> 00:13:41,897
Не думал, что однажды
мы наденем одни накидки.
244
00:13:42,297 --> 00:13:45,517
Впрочем…
бок о бок нам с тобой не стоять.
245
00:13:46,317 --> 00:13:48,347
Королём-чародеем стану я.
246
00:13:48,567 --> 00:13:50,937
Разбежался… им буду я!
247
00:13:51,357 --> 00:13:52,567
Сомневаюсь.
248
00:13:54,127 --> 00:13:57,087
Что ж, все наконец переоделись?
249
00:13:59,547 --> 00:14:01,437
Ах, как я прекрасен!
250
00:14:01,577 --> 00:14:04,527
Но отчего же она так мне к лицу?!
251
00:14:04,527 --> 00:14:07,947
Дорогой брат, ты такой нарцисс,
что стоять рядом тошно.
252
00:14:08,187 --> 00:14:10,087
Сразу настроение поднялось!
253
00:14:11,407 --> 00:14:14,537
Даже нам, полненьким,
одёжка в самый раз!
254
00:14:14,537 --> 00:14:17,547
Ура-а-а-а!
Радость приправленная счастьем!
255
00:14:17,547 --> 00:14:19,467
Ну… неплохо, в принципе.
256
00:14:19,467 --> 00:14:20,647
Народ…
257
00:14:20,967 --> 00:14:22,967
Почему моя короткая такая?!
258
00:14:23,217 --> 00:14:24,817
Что с ней вообще?!
259
00:14:25,227 --> 00:14:26,967
Аста, придуриваешься?
260
00:14:27,047 --> 00:14:30,857
Нет, конечно!
Надел, а она такой оказалась!
261
00:14:32,347 --> 00:14:35,087
Бестолочи и накидка бестолковая.
262
00:14:35,367 --> 00:14:36,957
Материалов не хватило.
263
00:14:37,727 --> 00:14:41,327
Потому что кроме вас
мы пригласили ещё пару рыцарей!
264
00:14:41,777 --> 00:14:42,407
Э?!
265
00:14:42,777 --> 00:14:44,277
Пару рыцарей?!
266
00:14:45,397 --> 00:14:48,347
Хоть они не принимали
участия в экзамене,
267
00:14:48,777 --> 00:14:51,287
но в нашем деле будут незаменимы.
268
00:14:51,437 --> 00:14:55,437
Приближённый короля-чародея
Коб Портапорт
269
00:14:51,437 --> 00:14:55,437
Второй ранг, первый разряд
Силен Тиум
270
00:14:51,947 --> 00:14:54,537
Силен Тиум и Коб Портапорт!
271
00:14:55,437 --> 00:14:59,927
Скальная магия созидания Силена
поможет создать макет вражеской базы,
272
00:15:00,167 --> 00:15:02,967
а заодно оценить запасы чар
наших врагов!
273
00:15:03,927 --> 00:15:06,807
Коб — пространственный чародей,
пригодится.
274
00:15:07,277 --> 00:15:11,367
Из-за того, что Финрал Рулакейс всё ещё
в лечебнице, взяли его.
275
00:15:12,297 --> 00:15:13,447
Ну и последний…
276
00:15:14,717 --> 00:15:18,937
Капитан «Среброкрылых орлов»
Нозель Сильва
277
00:15:15,097 --> 00:15:18,407
Нозель Сильва!
Он тоже примет участие в операции!
278
00:15:19,437 --> 00:15:21,007
Старший брат, Нозель…
279
00:15:21,707 --> 00:15:23,897
Капитан «Среброкрылых орлов»!
280
00:15:24,107 --> 00:15:25,527
Надёжный союзник!
281
00:15:26,157 --> 00:15:30,927
Невероятно! Какая честь
сражаться с ним… как равный!
282
00:15:31,827 --> 00:15:35,817
Я думала, что откажешься…
С чего вдруг согласился?
283
00:15:36,027 --> 00:15:38,097
Тебе я отвечать не собираюсь…
284
00:15:38,207 --> 00:15:40,527
Меня назначил царь, только и всего.
285
00:15:41,547 --> 00:15:44,087
Включая тройку новоприбывших, вы все —
286
00:15:44,427 --> 00:15:46,167
Рыцари короны!
287
00:15:46,527 --> 00:15:49,247
Чего-о-о-о?!
Как вы можете, Нозель?!
288
00:15:49,407 --> 00:15:52,427
Ведёте себя, словно так и надо!
289
00:15:52,657 --> 00:15:55,597
Нечестно ведь!
Экзамен-то не сдавали!
290
00:15:55,687 --> 00:15:59,997
Лучше скажи, отчего ты, капитан,
решил пройти этот экзамен?
291
00:16:00,167 --> 00:16:03,437
Э-э-э?!
Меня бы и без экзамена взяли?!
292
00:16:03,267 --> 00:16:10,187
Царь Клевера
Август Кира Клевер Тринадцатый
293
00:16:05,467 --> 00:16:07,847
Дурной глаз — страшный противник!
294
00:16:07,847 --> 00:16:12,637
Сила капитана ордена,
особенно царских кровей, вам пригодится!
295
00:16:12,857 --> 00:16:15,897
Вы же Рыцари короны!
Моей короны!
296
00:16:16,047 --> 00:16:17,407
О-о… Царь пришёл!
297
00:16:17,767 --> 00:16:22,107
Здравствуйте, Ваше Величество
Август Кира Клевер Тринадцатый!
298
00:16:22,407 --> 00:16:25,567
У-у-у-у!
Напугала-то меня как!
299
00:16:25,567 --> 00:16:28,047
Давненько моё полное имя
не называли…
300
00:16:28,567 --> 00:16:30,047
Слушайте меня, рыцари!
301
00:16:30,537 --> 00:16:32,667
— Чтобы не опозорить имя Рыцарей…
302
00:16:32,477 --> 00:16:33,947
— Вы и сами знаете, но!
303
00:16:34,067 --> 00:16:35,517
Нам нужна только победа!
304
00:16:36,087 --> 00:16:39,897
Дурной глаз —
террористы, угрожающие всему царству!
305
00:16:40,387 --> 00:16:44,807
И пока мы своими руками не раздавим их,
покоя Клеверу не видать!
306
00:16:45,647 --> 00:16:50,357
Мы объединили силы во время осады столицы
и сумели отбросить врага назад, но!
307
00:16:50,607 --> 00:16:52,457
Дорого за это заплатили!
308
00:16:53,067 --> 00:16:58,047
Даже мой глупый брат пал жертвой их плана!
Он до сих пор не пришёл в себя!
309
00:16:58,877 --> 00:17:02,147
Мы допросили их пособников
и кое-что выяснили!
310
00:17:02,637 --> 00:17:06,507
Глава Глаза — чародей
с Четырёхлистником, Лихт!
311
00:17:06,967 --> 00:17:10,647
А их сильнейшая военная сила —
троица из Третьего глаза!
312
00:17:11,097 --> 00:17:13,867
Также,
пусть нам это и непонятно,
313
00:17:14,127 --> 00:17:16,967
они хотят переродиться в свои
истинные обличья!
314
00:17:17,007 --> 00:17:21,737
В надежде заполучить великую силу
они собирают магические камни!
315
00:17:21,967 --> 00:17:23,737
И им недостаёт лишь трёх!
316
00:17:24,247 --> 00:17:28,057
Нам удалось их опередить
и захватить два из них!
317
00:17:28,287 --> 00:17:31,247
А заодно победить одного
из их троицы сильнейших,
318
00:17:31,247 --> 00:17:32,767
звериного чародея Бетта!
319
00:17:33,017 --> 00:17:35,367
И одолеть владелицу духа огня Саламандры,
320
00:17:35,617 --> 00:17:36,997
колдунью Фану!
321
00:17:37,247 --> 00:17:41,117
Из всей тройки остался лишь
маг-подражатель — Райя!
322
00:17:41,897 --> 00:17:45,177
И на этом нашем задании
сильнейшими из противников
323
00:17:45,177 --> 00:17:48,127
будут, несомненно, Райя и Лихт!
324
00:17:49,067 --> 00:17:52,247
Если мы возьмём на приступ
последнее из их укрытий,
325
00:17:52,247 --> 00:17:54,607
враг наверняка будет
отчаянно биться!
326
00:17:55,017 --> 00:17:57,087
Возможно, кто-то из нас падёт!
327
00:17:57,627 --> 00:17:59,647
Но победа достанется только нам!
328
00:18:00,057 --> 00:18:02,497
Мы бросим все свои силы
на это сражение!
329
00:18:03,067 --> 00:18:08,267
А если какой дурак будет лениться…
Я лично убью его ещё до штурма!
330
00:18:08,527 --> 00:18:09,997
Вы все готовы?!
331
00:18:09,997 --> 00:18:10,877
Да!
332
00:18:11,867 --> 00:18:15,287
Ваше Величество
Август Кира Клевер Тринадцатый!
333
00:18:15,417 --> 00:18:18,077
Д-да-а-а?..
З-зачем так громко-то?..
334
00:18:18,587 --> 00:18:20,797
Прошу, продолжите вашу речь.
335
00:18:21,087 --> 00:18:22,247
А… ага…
336
00:18:24,367 --> 00:18:28,087
Какое там «продолжите»,
взяла да и выпалила всё без остатка!
337
00:18:28,247 --> 00:18:31,017
А мне теперь и говорить-то не о чем!
338
00:18:31,887 --> 00:18:32,717
Кхм!
339
00:18:33,277 --> 00:18:35,357
Ну, постарайтесь, в общем.
340
00:18:35,647 --> 00:18:36,477
Конец.
341
00:18:36,507 --> 00:18:38,637
Да ладно-о-о?!
342
00:18:38,637 --> 00:18:40,187
И это всё?!
343
00:18:43,027 --> 00:18:47,167
Чуть не забыл, а где находится
убежище Дурного глаза?!
344
00:18:48,717 --> 00:18:51,337
Простолюдин бесит,
но вопрос хороший.
345
00:18:51,897 --> 00:18:52,937
— Сейчас я всё…
346
00:18:52,797 --> 00:18:56,057
— Сейчас мы отправимся к убежищу Глаза!
347
00:18:56,357 --> 00:18:57,097
И оно…
348
00:18:57,117 --> 00:19:04,297
Зачарованные земли, Гравитовы скалы
Парящее подземелье
349
00:18:57,817 --> 00:18:59,107
в зачарованных землях!
350
00:18:59,247 --> 00:19:02,907
В парящем подземелье,
что находится на Гравитовых скалах!
351
00:19:15,167 --> 00:19:16,937
Что-то вы задержались…
352
00:19:16,957 --> 00:19:18,107
Здравствуйте!
353
00:19:18,407 --> 00:19:21,707
А у тебя, как всегда, дурацкий видок…
354
00:19:21,927 --> 00:19:25,887
Не говори так, лучше давай как-нибудь
выпьем, красавица!
355
00:19:26,107 --> 00:19:27,087
Ни за что.
356
00:19:28,237 --> 00:19:29,487
Пить-то не умеешь…
357
00:19:32,357 --> 00:19:33,727
О, так вот ты где!
358
00:19:36,127 --> 00:19:37,407
Привет, Райя.
359
00:19:37,597 --> 00:19:39,147
Чего так до-о-олго?
360
00:19:39,267 --> 00:19:41,577
Даже просыпаться уже лень?
361
00:19:41,577 --> 00:19:42,767
Кошмар какой.
362
00:19:42,767 --> 00:19:44,167
Ну чего пристали?
363
00:19:45,127 --> 00:19:49,577
О, Патри, опять ты сторожишь
все подступы к Лихту?
364
00:19:50,277 --> 00:19:53,647
Завтра свадьба, а там он
уже жене принадлежать будет.
365
00:19:53,647 --> 00:19:55,487
Так что хватит уже липнуть.
366
00:19:56,047 --> 00:19:59,177
Ну чего пристал?
Хочу и липну, моё дело.
367
00:19:59,427 --> 00:20:00,567
А ну повтори!
368
00:20:00,907 --> 00:20:04,887
Ничего страшного, даже когда женится,
Лихт всё ещё будет общим.
369
00:20:05,157 --> 00:20:07,947
Какая добрая у людей королева.
370
00:20:08,007 --> 00:20:11,207
Будешь так говорить,
хлопот потом не оберёшься.
371
00:20:11,437 --> 00:20:15,227
Но смотри, рано или поздно
места тебе уже не останется.
372
00:20:15,337 --> 00:20:17,687
Ну зачем ты его задираешь?
373
00:20:17,687 --> 00:20:19,387
Патри и сам понимает.
374
00:20:19,387 --> 00:20:23,307
Ну что, Лихт,
скоро станешь отцом, какие ощущения?
375
00:20:24,167 --> 00:20:26,827
Чувствую, что нас
благословляет сама мана.
376
00:20:27,157 --> 00:20:32,187
Я безумно счастлив, что наш сын родится
желанный всеми.
377
00:20:33,807 --> 00:20:36,137
Это дитя — наше с вами будущее.
378
00:20:36,727 --> 00:20:39,127
Он станет мостиком между наших рас.
379
00:20:39,287 --> 00:20:41,807
Лихт, Тетия, поздравляю!
380
00:20:41,837 --> 00:20:43,127
Поздравляем!
381
00:20:51,917 --> 00:20:55,547
Какой же мимолётный…
получился… сон…
382
00:20:56,607 --> 00:20:58,477
Пробуждение всё ближе.
383
00:22:29,947 --> 00:22:34,487
{\an8}Клеверочек
384
00:22:30,747 --> 00:22:33,607
Клеверочек!
385
00:22:34,037 --> 00:22:37,967
{\an8}Накидки разные:
часть первая
386
00:22:35,207 --> 00:22:37,607
Накидки разные:
часть первая.
387
00:22:37,977 --> 00:22:41,337
Н-накидочка полиции короны-ы-ы-ы-ы-ы?!
388
00:22:41,337 --> 00:22:43,847
Что это за крутая штуковина-то?!
389
00:22:44,037 --> 00:22:46,347
Эти накидки идеальны для следователей!
390
00:22:46,877 --> 00:22:48,347
Живо дуй переодеваться!
391
00:22:51,597 --> 00:22:55,627
Да это даже не накидка!
И вообще, почему только моя такая?!
392
00:22:55,627 --> 00:22:57,337
{\an8}Накидки разные:
часть вторая
393
00:22:55,987 --> 00:22:57,087
Часть вторая!
394
00:22:57,337 --> 00:23:00,747
Н-накидочка школы короны-ы-ы-ы-ы?!
395
00:23:00,747 --> 00:23:03,047
Что это за крутая штуковина-то?!
396
00:23:03,497 --> 00:23:05,967
Эта накидка идеальна для школьников!
397
00:23:06,347 --> 00:23:07,727
Живо дуй переодеваться!
398
00:23:10,957 --> 00:23:13,357
Всё-таки только у меня нестандартная!
399
00:23:13,357 --> 00:23:15,037
{\an8}Накидки разные:
часть третья
400
00:23:13,647 --> 00:23:14,887
Часть третья!
401
00:23:15,037 --> 00:23:18,687
Н-н-накидочка врачей короны-ы-ы-ы-ы?!
402
00:23:18,687 --> 00:23:21,327
Что это за крутая штуковина-то?!
403
00:23:21,927 --> 00:23:24,297
Эта накидка буквально спасает жизни!
404
00:23:24,887 --> 00:23:26,297
Живо дуй переодеваться!
405
00:23:29,387 --> 00:23:32,927
Ну почему?!
Почему только у меня особенная?!
406
00:23:32,937 --> 00:23:33,887
Что за чушь?..
407
00:23:36,517 --> 00:23:39,837
Настал час, когда мы сразимся
с Дурным глазом!
408
00:23:39,837 --> 00:23:43,687
Весь Клевер! Всех жителей!
Защитим мы, Рыцари короны!
409
00:23:43,687 --> 00:23:47,647
«Чёрный клевер», страница 88:
«На штурм убежища Дурного глаза»!
410
00:23:44,747 --> 00:23:52,727
{\an8}Страница 88
411
00:23:44,747 --> 00:23:52,727
На штурм убежища Дурного глаза!
412
00:23:47,847 --> 00:23:50,727
Какая Сестролеон сильная!
Даже слишком!