1 00:00:03,527 --> 00:00:07,707 Казалось, человечество обречено. 2 00:00:11,887 --> 00:00:16,157 Но один-единственный волшебник всех спас. 3 00:00:23,167 --> 00:00:27,927 Люди прозвали его Королём-чародеем, а сам он стал легендой. 4 00:00:31,687 --> 00:00:35,787 Аста выслушал рассказ Ями о том, что главное — никогда не сдаваться. 5 00:00:35,967 --> 00:00:38,687 И его боевой дух разгорелся с новой силой! 6 00:00:38,807 --> 00:00:43,087 Решено! Буду стараться и нагоню, а затем перегоню Юно! 7 00:00:43,577 --> 00:00:44,587 И вот тогда!.. 8 00:00:46,157 --> 00:00:46,937 Что за чёрт?! 9 00:00:47,277 --> 00:00:49,867 Не знаю, кто там ломится, но достал! 10 00:00:49,867 --> 00:00:54,137 Здесь, между прочим, обитает орден капитана Ями!.. 11 00:00:54,797 --> 00:00:56,487 Э-э?! Что за чёрт?! 12 00:00:58,237 --> 00:01:02,047 Да это же… Уважаемая Сестролеон! 13 00:01:26,787 --> 00:01:29,267 {\an8}~Чёрный клевер~ 14 00:01:29,217 --> 00:01:34,907 {\an8}Рыцари короны 15 00:02:33,247 --> 00:02:37,177 Мереолеона Вермилион 16 00:02:37,647 --> 00:02:39,407 Чего… Да ну… 17 00:02:39,407 --> 00:02:42,377 Что здесь забыла капитан «Багряных львов»? 18 00:02:42,377 --> 00:02:43,277 Да! Да! 19 00:02:43,277 --> 00:02:47,277 Вот именно, что вы здесь делаете, капитан Сестролеон?! 20 00:02:47,277 --> 00:02:48,897 Мереолеона я! 21 00:02:51,247 --> 00:02:54,267 Чего вы тут расшумелись, мелюзга? 22 00:02:54,367 --> 00:02:56,477 Даже облегчиться спокойно не даёте… 23 00:02:57,417 --> 00:03:00,007 Тревога! К нам ворвалось чудовище! 24 00:03:00,007 --> 00:03:02,217 Личный состав, покинуть логово! 25 00:03:02,477 --> 00:03:04,967 Кто не успел — притворяйтесь мёртвыми! 26 00:03:04,967 --> 00:03:07,167 В глаза ему не смотрите! Сожрёт!.. 27 00:03:09,517 --> 00:03:11,547 Заткнись и пей, идиот. 28 00:03:11,827 --> 00:03:13,067 Не понял… 29 00:03:13,067 --> 00:03:17,947 Пойло прямиком из ада, глоток которого к чертям сожжёт мне горло? 30 00:03:18,637 --> 00:03:22,247 Подарок за то, что ходил к Фуэголеону. Сдохнуть хочешь? 31 00:03:22,447 --> 00:03:24,557 Не нужны мне никакие подарки… 32 00:03:25,047 --> 00:03:29,767 И вообще, вряд ли человек осилит выпивку чудища, влюблённого в насилие. 33 00:03:29,957 --> 00:03:31,067 Обойдусь… 34 00:03:31,067 --> 00:03:32,407 Значит, сдохнешь. 35 00:03:32,667 --> 00:03:35,597 Как можно гробить того, кого благодарить пришла? 36 00:03:35,597 --> 00:03:37,647 Вот отблагодарю — и убью. 37 00:03:37,647 --> 00:03:39,327 А глаза-то серьёзные… 38 00:03:39,597 --> 00:03:40,967 Шутки я не люблю. 39 00:03:41,367 --> 00:03:46,477 Капитан, вы совсем-совсем не хотите? Раз так, отдайте мне… 40 00:03:48,467 --> 00:03:52,667 Понятно! Так вы просто к капитану в гости пришли! 41 00:03:52,667 --> 00:03:57,087 А я испугался, что сейчас опять утащат в какое-нибудь дикое место… 42 00:03:57,087 --> 00:03:57,737 Ой! 43 00:03:57,737 --> 00:03:58,587 Ха-ха!.. 44 00:03:58,747 --> 00:04:00,697 Прихвачу и вас заодно. 45 00:04:00,907 --> 00:04:05,527 Чего-о-о?! В смысле, прихватите?! Куда вы на-а-а-ас?! 46 00:04:05,527 --> 00:04:07,407 В ад?! Да?! В преисподнюю?! 47 00:04:07,447 --> 00:04:10,967 За что-о-о-о-о-о-о?! Почему и меня тоже?! 48 00:04:10,967 --> 00:04:13,927 Ха-ха-ха-ха-ха! Может, там сильный кто-то будет? 49 00:04:15,897 --> 00:04:18,927 Вы уже уходите? А я вам чай приготовил… 50 00:04:19,337 --> 00:04:24,297 К-капитан! Твоих рыцарей похищают! Сделай же что-нибудь! 51 00:04:24,487 --> 00:04:26,927 Ну, главное, чтоб назад вернула. 52 00:04:26,927 --> 00:04:28,477 Да ну-у-у-у?! 53 00:04:29,437 --> 00:04:33,017 Жертвоприношение-е-е! Но что же мы такого сделали-и-и-и?! 54 00:04:34,487 --> 00:04:37,687 Получше надо было вести себя, детки! 55 00:04:37,687 --> 00:04:40,077 Особенно ты, Лак, так тебе и надо! 56 00:04:40,877 --> 00:04:44,107 Эти малявки умудрились пройти в рыцари короны. 57 00:04:44,107 --> 00:04:45,677 Какого?! 58 00:04:46,687 --> 00:04:48,057 С-сдали?! 59 00:04:48,057 --> 00:04:49,687 Экзамен в рыцари короны?! 60 00:04:50,537 --> 00:04:54,397 Хоть выиграть не смог… но от Юно, выходит, не отстал! 61 00:04:54,717 --> 00:04:58,397 В погоне за титулом я сумею сразиться с ним на равных! 62 00:04:59,127 --> 00:05:01,207 Супе-е-е-ер! 63 00:05:01,407 --> 00:05:04,637 Ура-а-а-а! Я прошла, прошла же! 64 00:05:04,637 --> 00:05:06,807 А значит, смогу снова быть с Астой!.. 65 00:05:06,807 --> 00:05:09,817 А… нет… ну… мне на это плевать, вообще-то! 66 00:05:09,817 --> 00:05:12,877 К-конечно, радостно, что и Аста экзамен сдал, 67 00:05:12,877 --> 00:05:17,287 но я же ему товарищ, подруга — и всё, ничего более-е-е-е! 68 00:05:17,407 --> 00:05:20,297 Ноэль! Будем дружить и в рыцарях короны! 69 00:05:22,077 --> 00:05:25,357 Только хлопот не добавляй и сломя голову в бой не лезь! 70 00:05:25,647 --> 00:05:29,287 Ага! Я теперь натренирован ещё лучше, не переживай! 71 00:05:29,287 --> 00:05:32,327 Да не о том я! Говорю же, без глупостей! 72 00:05:33,197 --> 00:05:37,247 К слову… помнится, что «Быков» четверо прошло. 73 00:05:37,657 --> 00:05:39,847 Что? Ещё один есть? 74 00:05:40,007 --> 00:05:44,127 С-слушайте, а это не я ли? Ну! Ну! Наверняка же я! 75 00:05:44,127 --> 00:05:45,207 Но его тут нет. 76 00:05:45,207 --> 00:05:48,987 Эй, вы чего, тут я, тут же, великий рыцарь Магна! 77 00:05:48,987 --> 00:05:49,867 Ты не прошёл. 78 00:05:50,687 --> 00:05:52,977 Но не суть… Сбор уже объявлен. 79 00:05:54,327 --> 00:05:56,247 Всё-таки я провалился… 80 00:05:56,247 --> 00:05:57,727 Старшой Магна! 81 00:05:59,337 --> 00:06:01,837 Ха-ха! Какая жалость, Магна! 82 00:06:01,957 --> 00:06:06,647 А я в рыцарях короны ещё сильнее стану, в подмётки мне годиться не будешь! 83 00:06:07,587 --> 00:06:09,277 Э-эй, ты зачем так говоришь? 84 00:06:09,587 --> 00:06:11,897 На больное давишь, скотина! 85 00:06:12,197 --> 00:06:14,677 Сколько бы ни падал, я всегда поднимусь! 86 00:06:14,757 --> 00:06:19,067 Лучше сам, когда вернёшься, в штанишки не наложи от моей новой силы! 87 00:06:19,197 --> 00:06:22,937 Решено! Сейчас же начну тренировки! Ванесса, помоги! 88 00:06:23,057 --> 00:06:26,507 Э-э?.. Но я вообще-то пить собиралась… 89 00:06:26,507 --> 00:06:30,687 Я хочу стать намного сильнее! Нет, я обязан стать! 90 00:06:31,017 --> 00:06:35,807 Эх… Ну что с тобой поделаешь? Придержу бутылочку, девственник-хулиган. 91 00:06:36,687 --> 00:06:38,427 Это я-то хулиган?! 92 00:06:38,837 --> 00:06:40,427 Начинай мылить шею, Лак! 93 00:06:40,637 --> 00:06:43,287 И заодно… вернись назад живым. 94 00:06:44,557 --> 00:06:45,177 Ага! 95 00:06:45,457 --> 00:06:46,927 И вы, Аста, Ноэль! 96 00:06:46,927 --> 00:06:47,837 Ага! 97 00:06:47,837 --> 00:06:49,247 Иначе и быть не может. 98 00:06:49,437 --> 00:06:51,527 Будем держать за вас кулачки… 99 00:06:52,777 --> 00:06:55,627 А «Быки»-то мои повзрослели… 100 00:06:56,157 --> 00:06:57,567 Задайте жару! 101 00:06:58,677 --> 00:07:02,377 Церемония посвящения в Рыцари короны Башня надежды 102 00:07:02,507 --> 00:07:05,257 «Среброкрылые орлы», Нильс Рагс! 103 00:07:05,407 --> 00:07:05,817 Я! 104 00:07:06,457 --> 00:07:10,137 «Коралловые павлины», вице-капитан, Кирш Вермилион! 105 00:07:10,127 --> 00:07:14,617 «Коралловые павлины», первый ранг, первый разряд Кирш Вермилион 106 00:07:11,437 --> 00:07:14,617 Должен сказать, что имя у меня всегда прекрасно. 107 00:07:14,737 --> 00:07:16,007 «Голубые розы»! 108 00:07:16,767 --> 00:07:17,787 Пури Энджел! 109 00:07:17,787 --> 00:07:22,557 «Голубые розы», четвёртый ранг, первый разряд Пури Энджел 110 00:07:18,007 --> 00:07:19,337 Я здесь! 111 00:07:19,547 --> 00:07:22,567 Ну что, ребятушки, соскучились без меня? 112 00:07:22,567 --> 00:07:27,077 «Изумрудные богомолы», четвёртый ранг, первый разряд Эн Рингард 113 00:07:22,797 --> 00:07:25,927 «Изумрудные богомолы», Эн Рингард! 114 00:07:25,927 --> 00:07:29,767 Отлично-о-о-о-о! Покажем же кла-а-а-а-асс! 115 00:07:30,557 --> 00:07:35,007 Капитан «Бирюзовых оленей» Рил Буамортье 116 00:07:30,877 --> 00:07:34,287 «Бирюзовые олени», капитан, Рил Буамортье! 117 00:07:34,587 --> 00:07:37,097 А также… Фрагиль Тормента! 118 00:07:35,377 --> 00:07:39,847 «Бирюзовые олени», третий ранг, второй разряд Фрагиль Тормента 119 00:07:37,127 --> 00:07:41,527 Здра-а-а-асьте! Я капитан Ри-и-ил, который не победи-и-ил! 120 00:07:42,747 --> 00:07:45,087 Капитан, возьмите себя в руки! 121 00:07:45,247 --> 00:07:46,647 «Златой рассвет»… 122 00:07:46,847 --> 00:07:49,327 Хамон Касеус, Клаус Люнет, 123 00:07:49,517 --> 00:07:51,787 Мимоза Вермилион, Юно! 124 00:07:51,787 --> 00:07:52,557 Я! 125 00:07:52,987 --> 00:07:57,417 «Златой рассвет», второй ранг, второй разряд Хамон Касеус 126 00:07:53,447 --> 00:07:57,487 Хо! Хо! Из нашего ордена больше всего людей! 127 00:07:57,417 --> 00:08:01,677 «Златой рассвет», второй ранг, третий разряд Клаус Люнет 128 00:07:58,497 --> 00:08:01,677 Такое наше «Златое» качество, наша «Златая» гордость! 129 00:08:01,677 --> 00:08:05,407 «Златой рассвет», второй ранг, пятый разряд Юно 130 00:08:01,967 --> 00:08:04,447 Будто бы Юно могли не выбрать! 131 00:08:04,447 --> 00:08:07,167 Он ведь главная звезда отборочного экзамена! 132 00:08:05,677 --> 00:08:09,197 Бель 133 00:08:07,917 --> 00:08:09,197 Ты меня слушаешь?! 134 00:08:09,637 --> 00:08:10,767 «Чёрные быки»… 135 00:08:10,767 --> 00:08:14,687 Лак Вольтия, Ноэль Сильва, а также Аста! 136 00:08:15,017 --> 00:08:15,717 Я! 137 00:08:16,807 --> 00:08:20,237 Видал, Юно?! Ничего ты меня не обошёл! 138 00:08:20,327 --> 00:08:22,607 После падений всегда встану! 139 00:08:22,767 --> 00:08:24,397 Чтобы снова упасть… 140 00:08:24,397 --> 00:08:25,467 Только и падает. 141 00:08:25,647 --> 00:08:29,527 Вот-вот, была б свободная минутка… Стоп, какого чёрта?! 142 00:08:29,527 --> 00:08:30,687 Простая истина. 143 00:08:30,847 --> 00:08:33,207 То, что я поднимаюсь — тоже правда! 144 00:08:33,207 --> 00:08:35,207 У… Признал, что падает… 145 00:08:35,207 --> 00:08:39,437 «Златой рассвет», второй ранг, пятый разряд Мимоза Вермилион 146 00:08:35,607 --> 00:08:39,437 Аста! Как же я счастлива, что мы снова вместе! 147 00:08:39,627 --> 00:08:41,287 Ага! Я тоже рад! 148 00:08:42,667 --> 00:08:44,447 Немного запоздало, но… 149 00:08:45,127 --> 00:08:49,767 я назначена капитаном Рыцарей короны, Мереолеона Вермилион! 150 00:08:49,987 --> 00:08:53,897 Чего-о-о-о-о-о?! Нас возглавит сама Сестролеон?! 151 00:08:54,047 --> 00:08:56,397 Но почему никто не удивлён?.. 152 00:08:56,397 --> 00:08:58,797 Ну, я подозревала, что она. 153 00:08:59,207 --> 00:09:01,917 Перекличку устроила, да и нас сюда привела. 154 00:09:02,367 --> 00:09:03,227 Недоволен? 155 00:09:04,807 --> 00:09:06,497 Что вы, нет, конечно-о-о-о! 156 00:09:06,507 --> 00:09:15,287 Второй ранг, первый разряд Нильс Рагс 157 00:09:06,507 --> 00:09:15,287 Первый ранг, четвёртый разряд Бен Бенфанк 158 00:09:06,507 --> 00:09:15,287 Второй ранг, первый разряд Рубен Шагер 159 00:09:06,837 --> 00:09:11,467 Уж капитан наших «Багряных львов», а заодно и родственница царя, 160 00:09:11,567 --> 00:09:13,467 точно годится в командующие! 161 00:09:13,847 --> 00:09:14,417 Да! 162 00:09:15,727 --> 00:09:20,037 Лично мне бы хотелось, чтобы во главе встал капитан Вандженс… 163 00:09:20,437 --> 00:09:23,687 Но он отвечает за оборону столицы, придётся смириться. 164 00:09:23,967 --> 00:09:26,377 Если я кого не устраиваю — шаг вперёд! 165 00:09:26,747 --> 00:09:29,687 Стесняться не стану, раздавлю на месте! 166 00:09:30,827 --> 00:09:32,007 Да ни в жизнь… 167 00:09:32,297 --> 00:09:34,827 Внимание! Вас здесь шестнадцать! 168 00:09:35,027 --> 00:09:39,947 Вы все прошли сложный экзамен! Из всех рыцарей выбрали именно вас! 169 00:09:40,297 --> 00:09:44,397 Если согласны, то до того дня, как будет уничтожен Дурной глаз, 170 00:09:44,577 --> 00:09:47,487 я возьму… вашу жизнь в свои руки! 171 00:09:47,827 --> 00:09:48,597 Да! 172 00:09:49,087 --> 00:09:51,327 О?.. Раз, два, три… 173 00:09:51,887 --> 00:09:53,127 Одного не хватает. 174 00:09:53,627 --> 00:09:55,447 Шутить со мной вздумал? 175 00:09:55,667 --> 00:09:58,607 Вы простите, задержался! 176 00:10:06,967 --> 00:10:09,087 Похоже… что и правда вздумал. 177 00:10:13,067 --> 00:10:17,677 Захотелось проверить, на что способна капитан, которой я вверю свою жизнь. 178 00:10:17,927 --> 00:10:20,107 Премного рад знакомству. 179 00:10:20,407 --> 00:10:21,837 Да ты же!.. 180 00:10:22,277 --> 00:10:22,967 Стоп! 181 00:10:23,197 --> 00:10:26,287 П-почему на тебе накидка Быков?! 182 00:10:35,657 --> 00:10:39,207 Эй, ты чего это в нашей накидке разгуливаешь?! 183 00:10:39,627 --> 00:10:43,577 Тупица… В «Быках» я, потому и накидка такая. 184 00:10:43,577 --> 00:10:45,387 Чего?! 185 00:10:45,387 --> 00:10:46,407 А-а-а-а… 186 00:10:46,497 --> 00:10:49,387 Ч-чтобы ты… да в «Чёрных быках»?! 187 00:10:49,387 --> 00:10:51,847 Погоди-ка! Объясни нормально! 188 00:10:53,437 --> 00:10:56,287 Это моё давнее и горькое воспоминание. 189 00:10:56,777 --> 00:11:01,847 Так уж получилось… что я бил рыцарей чар везде, где находил. 190 00:11:02,317 --> 00:11:05,767 {\an8}Рыцарей ча-а-а-ар?! Но так ведь нельзя!.. 191 00:11:05,607 --> 00:11:08,727 Рот закрой. Были у меня на то причины, сопляк. 192 00:11:09,357 --> 00:11:12,937 В общем, как-то раз… я нарвался на настоящего монстра. 193 00:11:13,127 --> 00:11:15,707 Знатно же он меня тогда потрепал… 194 00:11:18,667 --> 00:11:20,047 К-козёл… 195 00:11:23,247 --> 00:11:24,207 Это же?.. 196 00:11:24,367 --> 00:11:29,407 Ты парень интересный, так что дарю. Не нужна — просто выбрось. 197 00:11:29,887 --> 00:11:31,837 С дуба рухнул, рыцарь-психопат?! 198 00:11:32,107 --> 00:11:33,627 С чего бы я её надел?! 199 00:11:34,637 --> 00:11:37,467 Да и вообще, нельзя же её просто так вручать! 200 00:11:38,407 --> 00:11:41,017 Надо же! А ты, оказывается, не дурак. 201 00:11:41,357 --> 00:11:42,027 Что? 202 00:11:42,217 --> 00:11:45,097 Ну, захочешь поносить — надевай смело. 203 00:11:50,797 --> 00:11:52,187 Такие вот дела. 204 00:11:52,487 --> 00:11:56,017 Дядька Ями меня в орден принял без всяких экзаменов. 205 00:11:56,427 --> 00:11:59,487 Это как понимать?! Закс, так же нечестно! 206 00:11:59,417 --> 00:12:01,697 Прошла без экзамена 207 00:11:59,487 --> 00:12:01,967 А я в своё время намучился! 208 00:12:01,967 --> 00:12:04,057 К слову, меня не Закс звать. 209 00:12:04,057 --> 00:12:06,567 Зора Идеале я, идиот-коротышка. 210 00:12:06,697 --> 00:12:07,437 Чего? 211 00:12:07,607 --> 00:12:11,487 Чего-о-о-о-о-о-о?! Что ещё за Зора?! Имя твоё настоящее?! 212 00:12:12,887 --> 00:12:14,797 А я что сказал, дубинушка? 213 00:12:14,797 --> 00:12:16,887 Какого чёрта, врун паршивый?! 214 00:12:16,887 --> 00:12:20,567 Не зря же говорят, хочешь надурить врага — надури друга. 215 00:12:20,567 --> 00:12:24,367 Какого ещё врага?! Погоди… так ты ещё и старше?! 216 00:12:24,367 --> 00:12:26,367 Сечёшь. Побольше уважения! 217 00:12:26,367 --> 00:12:29,177 Размечтался! И вообще… а ну извиняйся! 218 00:12:29,177 --> 00:12:31,387 Закс… в смысле, Зура, так? 219 00:12:31,407 --> 00:12:32,087 Зора он! 220 00:12:32,087 --> 00:12:35,357 Чтоб тебя, я совсем запутался-я-я-я-я! 221 00:12:35,357 --> 00:12:37,227 Ну и крикун же ты, паршивец. 222 00:12:36,267 --> 00:12:39,367 {\an8}Так уж и быть… буду стремиться стать… 223 00:12:39,627 --> 00:12:42,567 {\an8}но не суперчародеем… а истинным рыцарем чар. 224 00:12:42,807 --> 00:12:46,557 Держи радужного клопика в честь нашей новой встречи. 225 00:12:47,817 --> 00:12:52,877 Фу-у-у-у-у-у-у-у! Душераздирающая во-о-о-онь! 226 00:12:52,877 --> 00:12:56,217 Хм-м… А ничего так, если привыкнуть… 227 00:12:56,217 --> 00:12:57,707 Да нет, конечно! 228 00:12:57,707 --> 00:13:00,587 Правильно! Воняет просто нереально! 229 00:13:00,587 --> 00:13:01,447 Ай! Ау! 230 00:13:01,467 --> 00:13:03,607 Слушай, а давай сразимся. 231 00:13:03,607 --> 00:13:07,227 Червяки, долго вы там балаболить собираетесь?! 232 00:13:07,337 --> 00:13:08,667 Простите грешных! 233 00:13:08,917 --> 00:13:10,667 Ой! А где же все?! 234 00:13:11,067 --> 00:13:14,687 Давно ушли переодеваться в накидки рыцарей короны! 235 00:13:14,687 --> 00:13:17,847 Н-накидочка рыцаря короны-ы-ы-ы-ы-ы?! 236 00:13:17,847 --> 00:13:20,447 Что это за крутая штуковина-то?! 237 00:13:20,907 --> 00:13:23,597 Сделаны специально против Дурного глаза! 238 00:13:23,757 --> 00:13:26,597 Эти накидки отлично держат магический удар! 239 00:13:26,837 --> 00:13:29,247 Так что живо дуйте переодеваться! 240 00:13:29,247 --> 00:13:31,367 Эй, поглядите! 241 00:13:31,797 --> 00:13:35,127 Как вам? Как? Она ему даже слишком идёт! 242 00:13:35,577 --> 00:13:37,127 Я заново влюбилась! 243 00:13:39,007 --> 00:13:41,897 Не думал, что однажды мы наденем одни накидки. 244 00:13:42,297 --> 00:13:45,517 Впрочем… бок о бок нам с тобой не стоять. 245 00:13:46,317 --> 00:13:48,347 Королём-чародеем стану я. 246 00:13:48,567 --> 00:13:50,937 Разбежался… им буду я! 247 00:13:51,357 --> 00:13:52,567 Сомневаюсь. 248 00:13:54,127 --> 00:13:57,087 Что ж, все наконец переоделись? 249 00:13:59,547 --> 00:14:01,437 Ах, как я прекрасен! 250 00:14:01,577 --> 00:14:04,527 Но отчего же она так мне к лицу?! 251 00:14:04,527 --> 00:14:07,947 Дорогой брат, ты такой нарцисс, что стоять рядом тошно. 252 00:14:08,187 --> 00:14:10,087 Сразу настроение поднялось! 253 00:14:11,407 --> 00:14:14,537 Даже нам, полненьким, одёжка в самый раз! 254 00:14:14,537 --> 00:14:17,547 Ура-а-а-а! Радость приправленная счастьем! 255 00:14:17,547 --> 00:14:19,467 Ну… неплохо, в принципе. 256 00:14:19,467 --> 00:14:20,647 Народ… 257 00:14:20,967 --> 00:14:22,967 Почему моя короткая такая?! 258 00:14:23,217 --> 00:14:24,817 Что с ней вообще?! 259 00:14:25,227 --> 00:14:26,967 Аста, придуриваешься? 260 00:14:27,047 --> 00:14:30,857 Нет, конечно! Надел, а она такой оказалась! 261 00:14:32,347 --> 00:14:35,087 Бестолочи и накидка бестолковая. 262 00:14:35,367 --> 00:14:36,957 Материалов не хватило. 263 00:14:37,727 --> 00:14:41,327 Потому что кроме вас мы пригласили ещё пару рыцарей! 264 00:14:41,777 --> 00:14:42,407 Э?! 265 00:14:42,777 --> 00:14:44,277 Пару рыцарей?! 266 00:14:45,397 --> 00:14:48,347 Хоть они не принимали участия в экзамене, 267 00:14:48,777 --> 00:14:51,287 но в нашем деле будут незаменимы. 268 00:14:51,437 --> 00:14:55,437 Приближённый короля-чародея Коб Портапорт 269 00:14:51,437 --> 00:14:55,437 Второй ранг, первый разряд Силен Тиум 270 00:14:51,947 --> 00:14:54,537 Силен Тиум и Коб Портапорт! 271 00:14:55,437 --> 00:14:59,927 Скальная магия созидания Силена поможет создать макет вражеской базы, 272 00:15:00,167 --> 00:15:02,967 а заодно оценить запасы чар наших врагов! 273 00:15:03,927 --> 00:15:06,807 Коб — пространственный чародей, пригодится. 274 00:15:07,277 --> 00:15:11,367 Из-за того, что Финрал Рулакейс всё ещё в лечебнице, взяли его. 275 00:15:12,297 --> 00:15:13,447 Ну и последний… 276 00:15:14,717 --> 00:15:18,937 Капитан «Среброкрылых орлов» Нозель Сильва 277 00:15:15,097 --> 00:15:18,407 Нозель Сильва! Он тоже примет участие в операции! 278 00:15:19,437 --> 00:15:21,007 Старший брат, Нозель… 279 00:15:21,707 --> 00:15:23,897 Капитан «Среброкрылых орлов»! 280 00:15:24,107 --> 00:15:25,527 Надёжный союзник! 281 00:15:26,157 --> 00:15:30,927 Невероятно! Какая честь сражаться с ним… как равный! 282 00:15:31,827 --> 00:15:35,817 Я думала, что откажешься… С чего вдруг согласился? 283 00:15:36,027 --> 00:15:38,097 Тебе я отвечать не собираюсь… 284 00:15:38,207 --> 00:15:40,527 Меня назначил царь, только и всего. 285 00:15:41,547 --> 00:15:44,087 Включая тройку новоприбывших, вы все — 286 00:15:44,427 --> 00:15:46,167 Рыцари короны! 287 00:15:46,527 --> 00:15:49,247 Чего-о-о-о?! Как вы можете, Нозель?! 288 00:15:49,407 --> 00:15:52,427 Ведёте себя, словно так и надо! 289 00:15:52,657 --> 00:15:55,597 Нечестно ведь! Экзамен-то не сдавали! 290 00:15:55,687 --> 00:15:59,997 Лучше скажи, отчего ты, капитан, решил пройти этот экзамен? 291 00:16:00,167 --> 00:16:03,437 Э-э-э?! Меня бы и без экзамена взяли?! 292 00:16:03,267 --> 00:16:10,187 Царь Клевера Август Кира Клевер Тринадцатый 293 00:16:05,467 --> 00:16:07,847 Дурной глаз — страшный противник! 294 00:16:07,847 --> 00:16:12,637 Сила капитана ордена, особенно царских кровей, вам пригодится! 295 00:16:12,857 --> 00:16:15,897 Вы же Рыцари короны! Моей короны! 296 00:16:16,047 --> 00:16:17,407 О-о… Царь пришёл! 297 00:16:17,767 --> 00:16:22,107 Здравствуйте, Ваше Величество Август Кира Клевер Тринадцатый! 298 00:16:22,407 --> 00:16:25,567 У-у-у-у! Напугала-то меня как! 299 00:16:25,567 --> 00:16:28,047 Давненько моё полное имя не называли… 300 00:16:28,567 --> 00:16:30,047 Слушайте меня, рыцари! 301 00:16:30,537 --> 00:16:32,667 — Чтобы не опозорить имя Рыцарей… 302 00:16:32,477 --> 00:16:33,947 — Вы и сами знаете, но! 303 00:16:34,067 --> 00:16:35,517 Нам нужна только победа! 304 00:16:36,087 --> 00:16:39,897 Дурной глаз — террористы, угрожающие всему царству! 305 00:16:40,387 --> 00:16:44,807 И пока мы своими руками не раздавим их, покоя Клеверу не видать! 306 00:16:45,647 --> 00:16:50,357 Мы объединили силы во время осады столицы и сумели отбросить врага назад, но! 307 00:16:50,607 --> 00:16:52,457 Дорого за это заплатили! 308 00:16:53,067 --> 00:16:58,047 Даже мой глупый брат пал жертвой их плана! Он до сих пор не пришёл в себя! 309 00:16:58,877 --> 00:17:02,147 Мы допросили их пособников и кое-что выяснили! 310 00:17:02,637 --> 00:17:06,507 Глава Глаза — чародей с Четырёхлистником, Лихт! 311 00:17:06,967 --> 00:17:10,647 А их сильнейшая военная сила — троица из Третьего глаза! 312 00:17:11,097 --> 00:17:13,867 Также, пусть нам это и непонятно, 313 00:17:14,127 --> 00:17:16,967 они хотят переродиться в свои истинные обличья! 314 00:17:17,007 --> 00:17:21,737 В надежде заполучить великую силу они собирают магические камни! 315 00:17:21,967 --> 00:17:23,737 И им недостаёт лишь трёх! 316 00:17:24,247 --> 00:17:28,057 Нам удалось их опередить и захватить два из них! 317 00:17:28,287 --> 00:17:31,247 А заодно победить одного из их троицы сильнейших, 318 00:17:31,247 --> 00:17:32,767 звериного чародея Бетта! 319 00:17:33,017 --> 00:17:35,367 И одолеть владелицу духа огня Саламандры, 320 00:17:35,617 --> 00:17:36,997 колдунью Фану! 321 00:17:37,247 --> 00:17:41,117 Из всей тройки остался лишь маг-подражатель — Райя! 322 00:17:41,897 --> 00:17:45,177 И на этом нашем задании сильнейшими из противников 323 00:17:45,177 --> 00:17:48,127 будут, несомненно, Райя и Лихт! 324 00:17:49,067 --> 00:17:52,247 Если мы возьмём на приступ последнее из их укрытий, 325 00:17:52,247 --> 00:17:54,607 враг наверняка будет отчаянно биться! 326 00:17:55,017 --> 00:17:57,087 Возможно, кто-то из нас падёт! 327 00:17:57,627 --> 00:17:59,647 Но победа достанется только нам! 328 00:18:00,057 --> 00:18:02,497 Мы бросим все свои силы на это сражение! 329 00:18:03,067 --> 00:18:08,267 А если какой дурак будет лениться… Я лично убью его ещё до штурма! 330 00:18:08,527 --> 00:18:09,997 Вы все готовы?! 331 00:18:09,997 --> 00:18:10,877 Да! 332 00:18:11,867 --> 00:18:15,287 Ваше Величество Август Кира Клевер Тринадцатый! 333 00:18:15,417 --> 00:18:18,077 Д-да-а-а?.. З-зачем так громко-то?.. 334 00:18:18,587 --> 00:18:20,797 Прошу, продолжите вашу речь. 335 00:18:21,087 --> 00:18:22,247 А… ага… 336 00:18:24,367 --> 00:18:28,087 Какое там «продолжите», взяла да и выпалила всё без остатка! 337 00:18:28,247 --> 00:18:31,017 А мне теперь и говорить-то не о чем! 338 00:18:31,887 --> 00:18:32,717 Кхм! 339 00:18:33,277 --> 00:18:35,357 Ну, постарайтесь, в общем. 340 00:18:35,647 --> 00:18:36,477 Конец. 341 00:18:36,507 --> 00:18:38,637 Да ладно-о-о?! 342 00:18:38,637 --> 00:18:40,187 И это всё?! 343 00:18:43,027 --> 00:18:47,167 Чуть не забыл, а где находится убежище Дурного глаза?! 344 00:18:48,717 --> 00:18:51,337 Простолюдин бесит, но вопрос хороший. 345 00:18:51,897 --> 00:18:52,937 — Сейчас я всё… 346 00:18:52,797 --> 00:18:56,057 — Сейчас мы отправимся к убежищу Глаза! 347 00:18:56,357 --> 00:18:57,097 И оно… 348 00:18:57,117 --> 00:19:04,297 Зачарованные земли, Гравитовы скалы Парящее подземелье 349 00:18:57,817 --> 00:18:59,107 в зачарованных землях! 350 00:18:59,247 --> 00:19:02,907 В парящем подземелье, что находится на Гравитовых скалах! 351 00:19:15,167 --> 00:19:16,937 Что-то вы задержались… 352 00:19:16,957 --> 00:19:18,107 Здравствуйте! 353 00:19:18,407 --> 00:19:21,707 А у тебя, как всегда, дурацкий видок… 354 00:19:21,927 --> 00:19:25,887 Не говори так, лучше давай как-нибудь выпьем, красавица! 355 00:19:26,107 --> 00:19:27,087 Ни за что. 356 00:19:28,237 --> 00:19:29,487 Пить-то не умеешь… 357 00:19:32,357 --> 00:19:33,727 О, так вот ты где! 358 00:19:36,127 --> 00:19:37,407 Привет, Райя. 359 00:19:37,597 --> 00:19:39,147 Чего так до-о-олго? 360 00:19:39,267 --> 00:19:41,577 Даже просыпаться уже лень? 361 00:19:41,577 --> 00:19:42,767 Кошмар какой. 362 00:19:42,767 --> 00:19:44,167 Ну чего пристали? 363 00:19:45,127 --> 00:19:49,577 О, Патри, опять ты сторожишь все подступы к Лихту? 364 00:19:50,277 --> 00:19:53,647 Завтра свадьба, а там он уже жене принадлежать будет. 365 00:19:53,647 --> 00:19:55,487 Так что хватит уже липнуть. 366 00:19:56,047 --> 00:19:59,177 Ну чего пристал? Хочу и липну, моё дело. 367 00:19:59,427 --> 00:20:00,567 А ну повтори! 368 00:20:00,907 --> 00:20:04,887 Ничего страшного, даже когда женится, Лихт всё ещё будет общим. 369 00:20:05,157 --> 00:20:07,947 Какая добрая у людей королева. 370 00:20:08,007 --> 00:20:11,207 Будешь так говорить, хлопот потом не оберёшься. 371 00:20:11,437 --> 00:20:15,227 Но смотри, рано или поздно места тебе уже не останется. 372 00:20:15,337 --> 00:20:17,687 Ну зачем ты его задираешь? 373 00:20:17,687 --> 00:20:19,387 Патри и сам понимает. 374 00:20:19,387 --> 00:20:23,307 Ну что, Лихт, скоро станешь отцом, какие ощущения? 375 00:20:24,167 --> 00:20:26,827 Чувствую, что нас благословляет сама мана. 376 00:20:27,157 --> 00:20:32,187 Я безумно счастлив, что наш сын родится желанный всеми. 377 00:20:33,807 --> 00:20:36,137 Это дитя — наше с вами будущее. 378 00:20:36,727 --> 00:20:39,127 Он станет мостиком между наших рас. 379 00:20:39,287 --> 00:20:41,807 Лихт, Тетия, поздравляю! 380 00:20:41,837 --> 00:20:43,127 Поздравляем! 381 00:20:51,917 --> 00:20:55,547 Какой же мимолётный… получился… сон… 382 00:20:56,607 --> 00:20:58,477 Пробуждение всё ближе. 383 00:22:29,947 --> 00:22:34,487 {\an8}Клеверочек 384 00:22:30,747 --> 00:22:33,607 Клеверочек! 385 00:22:34,037 --> 00:22:37,967 {\an8}Накидки разные: часть первая 386 00:22:35,207 --> 00:22:37,607 Накидки разные: часть первая. 387 00:22:37,977 --> 00:22:41,337 Н-накидочка полиции короны-ы-ы-ы-ы-ы?! 388 00:22:41,337 --> 00:22:43,847 Что это за крутая штуковина-то?! 389 00:22:44,037 --> 00:22:46,347 Эти накидки идеальны для следователей! 390 00:22:46,877 --> 00:22:48,347 Живо дуй переодеваться! 391 00:22:51,597 --> 00:22:55,627 Да это даже не накидка! И вообще, почему только моя такая?! 392 00:22:55,627 --> 00:22:57,337 {\an8}Накидки разные: часть вторая 393 00:22:55,987 --> 00:22:57,087 Часть вторая! 394 00:22:57,337 --> 00:23:00,747 Н-накидочка школы короны-ы-ы-ы-ы?! 395 00:23:00,747 --> 00:23:03,047 Что это за крутая штуковина-то?! 396 00:23:03,497 --> 00:23:05,967 Эта накидка идеальна для школьников! 397 00:23:06,347 --> 00:23:07,727 Живо дуй переодеваться! 398 00:23:10,957 --> 00:23:13,357 Всё-таки только у меня нестандартная! 399 00:23:13,357 --> 00:23:15,037 {\an8}Накидки разные: часть третья 400 00:23:13,647 --> 00:23:14,887 Часть третья! 401 00:23:15,037 --> 00:23:18,687 Н-н-накидочка врачей короны-ы-ы-ы-ы?! 402 00:23:18,687 --> 00:23:21,327 Что это за крутая штуковина-то?! 403 00:23:21,927 --> 00:23:24,297 Эта накидка буквально спасает жизни! 404 00:23:24,887 --> 00:23:26,297 Живо дуй переодеваться! 405 00:23:29,387 --> 00:23:32,927 Ну почему?! Почему только у меня особенная?! 406 00:23:32,937 --> 00:23:33,887 Что за чушь?.. 407 00:23:36,517 --> 00:23:39,837 Настал час, когда мы сразимся с Дурным глазом! 408 00:23:39,837 --> 00:23:43,687 Весь Клевер! Всех жителей! Защитим мы, Рыцари короны! 409 00:23:43,687 --> 00:23:47,647 «Чёрный клевер», страница 88: «На штурм убежища Дурного глаза»! 410 00:23:44,747 --> 00:23:52,727 {\an8}Страница 88 411 00:23:44,747 --> 00:23:52,727 На штурм убежища Дурного глаза! 412 00:23:47,847 --> 00:23:50,727 Какая Сестролеон сильная! Даже слишком!