1
00:00:03,697 --> 00:00:07,957
Die Menschheit stand kurz davor,
durch die Dämonen vernichtet zu werden.
2
00:00:11,997 --> 00:00:16,217
Doch ein einzelner Zauberer
rettete die Menschheit.
3
00:00:23,387 --> 00:00:28,517
Sie nannten ihn den König der Magier
und er wurde zur Legende.
4
00:00:31,927 --> 00:00:36,187
Endlich wurde angekündigt, wer die
Auswahlprüfung der Royal Knights bestanden hatte.
5
00:00:38,597 --> 00:00:42,567
Zora, der auch bestanden hatte, kam zu spät.
6
00:00:42,567 --> 00:00:45,417
Eingeladen wurden zudem Silen Tium,
7
00:00:45,417 --> 00:00:49,977
Cob Portapot und der Ordensführer
des Silbernen Adlers, Nozel Silva,
8
00:00:49,977 --> 00:00:52,577
wodurch die Royal Knights
auf 20 Mitglieder anwuchsen.
9
00:00:54,037 --> 00:00:55,917
Der einzig akzeptable
Ausgang ist der Sieg!
10
00:00:55,917 --> 00:00:59,717
Das Kalte Auge der Mitternachtsonne ist eine
Terrororganisation, die das Königreich bedroht.
11
00:01:00,127 --> 00:01:02,577
Wenn wir sie nicht
mitsamt der Wurzel ausmerzen,
12
00:01:02,577 --> 00:01:04,757
wird unser Land niemals Frieden finden.
13
00:01:04,757 --> 00:01:08,547
Das Hauptquartier des Kalten Auges,
das wir jetzt angreifen werden,
14
00:01:08,547 --> 00:01:09,307
liegt …
15
00:01:09,717 --> 00:01:11,767
im Fliegenden Dungeon
in der Felsenzone von Gravito,
16
00:01:11,767 --> 00:01:14,737
einer Region mit besonders
starker magischer Kraft.
17
00:01:42,127 --> 00:01:47,757
{\an7}Seite
18
00:01:42,257 --> 00:01:47,887
{\an8}Angriff auf das Hauptquartier des Kalten Auges der Mitternachtssonne!!!
19
00:02:45,947 --> 00:02:49,447
Hauptquartier des Roten Löwen
20
00:02:54,807 --> 00:02:57,577
Schön, dass du hier bist, mein werter Rivale!
21
00:02:57,577 --> 00:03:02,707
Hauptquartier des Roten Löwen
Krankenzimmer
22
00:02:58,047 --> 00:02:59,697
Meine Schwester hat es mir schon erzählt.
23
00:02:59,697 --> 00:03:02,707
Ihr seid wohl beide für
die Royal Knights ausgewählt worden?
24
00:03:02,707 --> 00:03:06,557
Ja. Endlich können wir
dem Kalten Auge den Rest geben.
25
00:03:06,557 --> 00:03:08,547
In drei Tagen werden wir aufbrechen.
26
00:03:08,547 --> 00:03:11,717
Bis dahin sollen wir in der Hauptstadt verbleiben,
damit nichts nach außen dringt.
27
00:03:12,327 --> 00:03:13,667
Verstehe.
28
00:03:13,667 --> 00:03:14,527
Ähm …
29
00:03:14,527 --> 00:03:14,977
Ja?
30
00:03:14,977 --> 00:03:16,897
Wie geht es Herrn Fuegoleon?
31
00:03:17,767 --> 00:03:19,187
Er schläft immer noch tief und fest.
32
00:03:19,897 --> 00:03:23,067
Ich weiß nicht,
was sie meinem Bruder angetan haben,
33
00:03:23,067 --> 00:03:26,857
als sie ihn während ihres Angriffs
auf die Hauptstadt entführt hatten.
34
00:03:26,857 --> 00:03:29,387
Es war sicherlich etwas Hinterhältiges.
35
00:03:30,467 --> 00:03:34,177
Nein, aber auch dann würde mein Bruder
etwa das Folgende sagen:
36
00:03:34,807 --> 00:03:39,497
„Da ich mich dagegen nicht durchsetzten konnte,
war ich wohl einfach nicht reif genug.“
37
00:03:41,877 --> 00:03:44,557
Ich werde mich härterem Training unterwerfen
38
00:03:44,557 --> 00:03:47,587
und euch schon bald einholen …
und überholen!
39
00:03:47,587 --> 00:03:49,367
Leopold …
40
00:03:49,367 --> 00:03:52,927
Wir werden Ordensführer Fuegoleon
auf jeden Fall rächen.
41
00:03:53,817 --> 00:03:58,757
Ordensführer Fuegoleon hat nicht über meinen
Traum, König der Magier zu werden, gelacht.
42
00:03:58,757 --> 00:04:01,187
Er hat mich seinen Rivalen genannt.
43
00:04:01,727 --> 00:04:05,317
Ich bin jetzt nur hier
dank Ordensführer Fuegoleon.
44
00:04:06,157 --> 00:04:07,317
Das gilt auch für mich.
45
00:04:07,877 --> 00:04:10,237
Du sollst niemand sein,
der schwach ist, …
46
00:04:10,597 --> 00:04:12,327
sondern jemand,
der noch schwach ist.
47
00:04:14,327 --> 00:04:17,077
Ich bin auch dank
seiner Worte stärker geworden.
48
00:04:20,247 --> 00:04:22,917
Asta! Noelle! Ich zähle auf euch.
49
00:04:22,917 --> 00:04:25,877
Klar. Für den Frieden
in unserem Königreich …
50
00:04:26,277 --> 00:04:28,437
… werden wir das Kalte Auge besiegen!
51
00:04:34,047 --> 00:04:36,277
Nächstes Mal kämpfen wir gemeinsam, Leo!
52
00:04:36,277 --> 00:04:38,157
Natürlich! Passt auf euch auf.
53
00:04:38,157 --> 00:04:38,637
Klar!
54
00:04:38,637 --> 00:04:40,397
Wir schaffen das.
55
00:04:48,117 --> 00:04:53,357
Es wäre schön, wenn Ordensführer Fuegoleon
und Meister Finral bald wieder erwachen würden.
56
00:04:53,967 --> 00:04:55,077
Außerdem …
57
00:04:55,377 --> 00:04:58,067
Dieses Mana hat sich so angefühlt, als ob
58
00:04:58,067 --> 00:05:01,077
vielleicht das Kalte Auge
die Hände mit im Spiel hatte.
59
00:05:02,397 --> 00:05:03,997
Wir müssen sie unbedingt besiegen.
60
00:05:04,277 --> 00:05:05,247
Ja.
61
00:05:06,137 --> 00:05:10,057
Aber eine Sache wurmt
mich schon die ganze Zeit.
62
00:05:10,057 --> 00:05:11,007
Huch?
63
00:05:11,007 --> 00:05:14,007
Der haarige Muskelprotz
hat doch Folgendes gesagt …
64
00:05:14,807 --> 00:05:17,097
Dass wir uns gegenseitig
nicht verzeihen können.
65
00:05:17,637 --> 00:05:20,517
Und dass wir deshalb kämpfen würden.
66
00:05:21,127 --> 00:05:25,037
Wenn wir uns also verzeihen würden,
müssten wir nicht kämpfen.
67
00:05:25,687 --> 00:05:27,407
Das heißt also …
68
00:05:30,997 --> 00:05:33,527
Ich hab keine Ahnung, wovon ich
hier überhaupt gerade spreche!
69
00:05:33,827 --> 00:05:36,437
Wer so blöd ist wie du, sollte nicht
über komplizierte Dinge nachdenken.
70
00:05:36,437 --> 00:05:37,947
Ich bin nicht blöd!
71
00:05:37,947 --> 00:05:41,427
Aber Ordensführer Yami
hat mir auch schon dasselbe geraten!
72
00:05:41,427 --> 00:05:43,537
Gut! Ich sollte erst mal trainieren!
73
00:05:43,537 --> 00:05:46,127
Bauchmuskeln!
74
00:05:46,127 --> 00:05:48,547
Und Rückenmuskeln!
75
00:05:48,907 --> 00:05:50,167
Muskeldepp …
76
00:05:51,697 --> 00:05:54,547
Beidseitiger Muskelkater!
77
00:05:54,547 --> 00:05:55,677
Nicht zu fassen.
78
00:05:55,677 --> 00:05:56,557
Oh?
79
00:05:56,837 --> 00:06:00,017
Yuno! Und Mimosa und Meister Brille!
80
00:06:00,017 --> 00:06:03,057
Seid ihr auch hier, um Herrn Fuegoleon
am Krankenbett zu besuchen?
81
00:06:03,337 --> 00:06:05,177
Nein, wegen etwas anderem.
82
00:06:05,177 --> 00:06:07,087
{\an8}Die Goldene Morgendämmerung
hatte immerhin
83
00:06:05,197 --> 00:06:08,577
Asta! Ist alles in Ordnung?
84
00:06:07,087 --> 00:06:09,507
{\an8}die meisten Ritter,
85
00:06:09,507 --> 00:06:11,217
Keine Sorge!
86
00:06:09,507 --> 00:06:11,927
{\an8}die für die Royal Knights ausgewählt wurden.
87
00:06:11,217 --> 00:06:13,777
Ich trainiere alle Muskeln meines Körpers!
88
00:06:11,927 --> 00:06:15,837
{\an8}Wir hatten sehr feurige Treffen
mit Fräulein Mereoleona in den letzten Tagen
89
00:06:13,777 --> 00:06:16,407
Nur deine Hirnmuskeln hast
du wohl nicht trainiert.
90
00:06:15,837 --> 00:06:19,127
{\an8}also dürfen wir die Erwartungen
nicht enttäuschen.
91
00:06:16,407 --> 00:06:19,807
Genau. Da bin ich noch voll schwach.
92
00:06:19,807 --> 00:06:21,407
Moment … Verarsch mich nicht!
93
00:06:21,717 --> 00:06:25,767
Gibt es einen Zauber, der andere intelligenter
machen kann? Könntest du ihn auf Asta wirken?
94
00:06:25,767 --> 00:06:27,657
Ach, du bist so nett, Yuno.
95
00:06:27,657 --> 00:06:29,667
Bestell nicht einfach
irgendwelches komisches Zeug!
96
00:06:31,057 --> 00:06:33,157
Entschuldigung. Solch
einen Zauber gibt es nicht …
97
00:06:33,157 --> 00:06:34,837
Irgendwie schade.
98
00:06:35,207 --> 00:06:36,807
Menschenskinder.
99
00:06:36,807 --> 00:06:40,237
Der Entscheidungskampf steht kurz bevor
und ihr seid überhaupt nicht aufgeregt.
100
00:06:40,797 --> 00:06:43,387
Was wäre, wenn ein Spion mithören würde?
101
00:06:43,387 --> 00:06:44,257
Huch …
102
00:06:44,257 --> 00:06:45,597
Ein Spion?
103
00:06:49,637 --> 00:06:51,937
Die Wahrscheinlichkeit
ist gar nicht so gering.
104
00:06:52,517 --> 00:06:54,987
Sie haben den Ordensführer
des Lila Schwertwals bestochen
105
00:06:54,987 --> 00:06:57,947
und sich den Weg für den Angriff
auf die Stadt öffnen lassen.
106
00:06:58,317 --> 00:07:00,947
Wenn wir uns zusammenreißen,
kann nichts passieren.
107
00:07:01,327 --> 00:07:02,647
Stimmt.
108
00:07:02,647 --> 00:07:04,447
Wir müssen wirklich aufpassen.
109
00:07:06,577 --> 00:07:10,297
Ihr seid auch auf dem Weg in die Hauptstadt?
Wollt ihr bei uns mitkommen?
110
00:07:10,297 --> 00:07:11,707
Mit meinem Wagen.
111
00:07:14,377 --> 00:07:16,277
Echt? Danke!
112
00:07:16,277 --> 00:07:17,177
Äh …
113
00:07:17,177 --> 00:07:18,887
Da haben wir wohl keine Wahl.
114
00:07:22,137 --> 00:07:25,137
Hauptstadt
Gasthaus
115
00:07:22,757 --> 00:07:25,137
So lecker!
116
00:07:27,987 --> 00:07:31,647
Das Essen in der Hauptstadt ist
schon eine andere Hausnummer!
117
00:07:32,337 --> 00:07:33,147
Oha.
118
00:07:33,567 --> 00:07:36,347
Asta, du hast Soße im Mundwinkel.
119
00:07:37,397 --> 00:07:40,157
Ah, was hab ich da nur gerade getan?!
120
00:07:40,157 --> 00:07:41,537
Danke, Mimosa.
121
00:07:41,537 --> 00:07:43,357
Du isst einfach zu viel.
122
00:07:43,357 --> 00:07:45,557
Wolltest du dich nicht zusammenreißen?
123
00:07:45,557 --> 00:07:48,457
G-Genau … Da lässt du dir
sogar noch den Mund abwischen …
124
00:07:48,457 --> 00:07:52,087
N-Natürlich hab ich
damit rein gar kein Problem.
125
00:07:52,087 --> 00:07:54,557
Ich halte mich doch schon zurück.
126
00:07:54,557 --> 00:07:57,447
Normalerweise würde ich
die doppelte Menge vertilgen.
127
00:08:00,147 --> 00:08:01,637
Nicht zu fassen …
128
00:08:01,637 --> 00:08:03,037
Ich mach mir jetzt schon Sorgen.
129
00:08:03,947 --> 00:08:05,517
Nicht nur wegen Asta …
130
00:08:05,517 --> 00:08:10,007
Ihre Fähigkeiten stehen außer Frage, aber viele
von ihnen haben irgendwelche anderen Probleme.
131
00:08:12,147 --> 00:08:13,887
Ich will endlich loslegen!
132
00:08:13,887 --> 00:08:16,317
Ich mach sie zu Brei und Muß!
133
00:08:19,907 --> 00:08:21,617
Zora hält sich abseits.
134
00:08:22,067 --> 00:08:25,397
Der ist sicher sehr schüchtern und traut
sich nicht, mit anderen zu sprechen.
135
00:08:25,397 --> 00:08:27,867
Darum muss ich mich jetzt kümmern.
136
00:08:29,047 --> 00:08:31,127
Schau mal!
137
00:08:31,127 --> 00:08:33,667
Ich mach den Zora nach!
138
00:08:35,797 --> 00:08:36,737
Hä?!
139
00:08:37,967 --> 00:08:38,717
Ah!
140
00:08:38,717 --> 00:08:40,587
Das stinkt!
141
00:08:41,257 --> 00:08:42,967
Ordensführer Rill?!
142
00:08:48,207 --> 00:08:50,477
Die können sich alle nicht benehmen.
143
00:08:53,287 --> 00:08:58,967
Mahlzeiten sollten viel eleganter,
schöner und gehobener genossen werden.
144
00:08:59,827 --> 00:09:00,697
Hm?
145
00:09:02,447 --> 00:09:03,737
HM?!
146
00:09:06,347 --> 00:09:09,797
Du wagst es, vor mir wegzulaufen,
damit ich dich nicht essen kann?
147
00:09:09,797 --> 00:09:12,537
Was für ein unschöner Pilz.
148
00:09:12,537 --> 00:09:14,237
Nimm das! Bleib stehen!
149
00:09:14,237 --> 00:09:17,417
Du verdammter, hässlicher Pilz!
150
00:09:17,417 --> 00:09:20,217
Friss nicht meinen Kameraden!
151
00:09:23,557 --> 00:09:27,967
Meine Damen und Herren,
Fräulein Puli möchte für euch singen.
152
00:09:43,527 --> 00:09:45,767
Puli! Puli! Puli!
153
00:09:45,767 --> 00:09:48,077
Meine Haut ist so zart!
154
00:09:48,077 --> 00:09:51,827
{\an8}Ich bin eine Lady,
die wunderbar singen kann!
155
00:09:48,077 --> 00:09:51,827
Nein! Ich halt dieses Lied nicht aus!
156
00:09:51,827 --> 00:10:08,057
{\an8}Puli! Puli! Ach, ich bin so schön!
Mit runden Bäckchen! Puli! Puli!
157
00:09:53,387 --> 00:09:55,337
Schlimmer wehtun kann es kaum.
158
00:09:55,337 --> 00:09:58,117
Das ist zwar gemein,
aber damit könnte sie töten.
159
00:09:58,117 --> 00:10:00,127
Viel zu laut!
160
00:10:00,797 --> 00:10:05,297
Mensch … Wenn ich an dem dranhänge,
finde ich nichts Wichtiges heraus.
161
00:10:15,787 --> 00:10:19,607
Was gibt’s,
Ordensführer des Silbernen Adlers?
162
00:10:19,967 --> 00:10:23,067
Drei Tage Verzögerung
bevor wir die Mission durchführen …
163
00:10:23,067 --> 00:10:24,657
Das klingt ziemlich vorsichtig.
164
00:10:25,327 --> 00:10:26,947
Was willst du damit sagen?
165
00:10:27,297 --> 00:10:29,367
Dass ich absichtlich verzögere?
166
00:10:30,817 --> 00:10:34,327
Nein. Ich habe mir wohl
unnötig Sorgen gemacht.
167
00:10:35,677 --> 00:10:37,497
Du hast es wohl durchschaut.
168
00:10:38,437 --> 00:10:42,317
Um herauszufinden,
wie viel der Feind über unsere Pläne weiß,
169
00:10:42,317 --> 00:10:44,377
habe ich ihnen eine Falle gestellt.
170
00:10:44,917 --> 00:10:47,507
Dann rück mal raus damit.
171
00:10:47,887 --> 00:10:51,517
Hast du etwa gedacht, dass du mit
der lächerlichen Magie weiterkommen würdest?
172
00:11:05,137 --> 00:11:06,657
Du kommst uns nicht davon.
173
00:11:13,637 --> 00:11:14,867
Was?!
174
00:11:14,867 --> 00:11:17,137
Ein Spion des Kalten Auges?
175
00:11:17,137 --> 00:11:19,417
Dass da wirklich einer unterwegs ist …
176
00:11:19,767 --> 00:11:21,757
Ich bin überrascht!
177
00:11:22,297 --> 00:11:23,887
Neuling #2.
178
00:11:23,887 --> 00:11:26,757
Anscheinend hat er sich an dich rangehängt.
179
00:11:28,007 --> 00:11:30,517
Das hätte ich bemerken müssen.
180
00:11:30,517 --> 00:11:31,887
Was für eine Blamage.
181
00:11:32,717 --> 00:11:35,557
Wir haben ihn eindringlich befragt,
ohne ihn gleich umzubringen.
182
00:11:35,557 --> 00:11:38,887
Anscheinend weiß der Feind noch nicht,
was wir vorhaben.
183
00:11:39,647 --> 00:11:43,027
Deshalb werden wir den Beginn
der Mission vorziehen
184
00:11:43,027 --> 00:11:46,397
und schon morgen früh in das Hauptquartier
des Kalten Auges eindringen.
185
00:11:47,817 --> 00:11:49,157
M-Morgen?
186
00:11:49,157 --> 00:11:51,117
Nicht erst in drei Tagen?!
187
00:11:51,487 --> 00:11:55,287
Ich will Yuno aber nicht mein
verschlafenes Gesicht sehen lassen!
188
00:11:56,087 --> 00:11:58,917
Geht heute Abend einfach früher schlafen.
189
00:11:59,317 --> 00:12:00,467
Das wär’s.
190
00:12:07,277 --> 00:12:11,497
Fräulein Mereoleona war wohl schon
von Anfang an darauf vorbereitet,
191
00:12:11,497 --> 00:12:14,047
sofort aufzubrechen,
falls ein Spion entdeckt würde.
192
00:12:14,847 --> 00:12:18,727
Um den Feind zu täuschen,
muss man erst seine Freunde täuschen?
193
00:12:18,727 --> 00:12:21,807
Aber … Schon morgen früh?
194
00:12:24,027 --> 00:12:26,137
Eine gewitzte Ordensführerin.
195
00:12:26,467 --> 00:12:27,067
Hm?
196
00:12:29,897 --> 00:12:32,097
Was ist denn,
mein kleiner Kackzwergkamerad?
197
00:12:32,097 --> 00:12:33,617
Haste Schiss?
198
00:12:35,067 --> 00:12:36,617
Ganz im Gegenteil.
199
00:12:37,777 --> 00:12:40,377
Dass ich der König der Magier werden will,
200
00:12:40,377 --> 00:12:43,877
ist, weil ich möchte,
dass alle, die hier wohnen, lachend …
201
00:12:44,317 --> 00:12:46,357
in einem freien Land leben können.
202
00:12:47,547 --> 00:12:50,547
Ich werde dafür sorgen,
dass sie nicht mehr aus der Fuge geraten.
203
00:12:51,207 --> 00:12:53,637
Gerat du mal nicht aus der Fuge
und komm uns nicht in die Quere.
204
00:12:54,117 --> 00:12:56,267
Ich werde auf keinen Fall
gegen dich verlieren!
205
00:12:57,607 --> 00:12:58,937
Ich werde gewinnen.
206
00:12:59,957 --> 00:13:01,267
Endlich ist es so weit.
207
00:13:01,587 --> 00:13:02,267
Ja.
208
00:13:03,067 --> 00:13:06,397
Morgen entscheidet sich alles.
209
00:13:06,707 --> 00:13:07,897
Wir …
210
00:13:08,377 --> 00:13:10,727
werden das Kalte Auge
der Mitternachtssonne besiegen!
211
00:13:35,007 --> 00:13:39,977
Gravito-Felszone
Hauptquartier des Kalten Auges der Mitternachtssonne
212
00:13:36,137 --> 00:13:39,977
Krass … Da fliegt ein Schloss!
213
00:13:39,977 --> 00:13:43,347
Das ist das Hauptquartier
des Kalten Auges der Mitternachtssonne?
214
00:13:45,887 --> 00:13:47,357
Es gibt grundsätzlich
215
00:13:47,357 --> 00:13:51,067
nicht viele, die sich in die Gegenden
mit besonders starker magischer Kraft wagen.
216
00:13:52,007 --> 00:13:56,017
Und weil der magische Nebel
es eingehüllt hatte,
217
00:13:56,017 --> 00:13:58,327
war es nicht einfach zu entdecken.
218
00:13:59,107 --> 00:14:02,757
Du hast das durchschaut
und diese Gegend durchkämmen lassen, oder?
219
00:14:02,757 --> 00:14:07,037
Du bist besser geworden,
Ordensführer des Silbernen Adlers.
220
00:14:07,037 --> 00:14:09,847
Meine Leute haben einfach
nur nach Dungeons gesucht
221
00:14:09,847 --> 00:14:13,177
und zufällig festgestellt,
dass dieser ihr Hauptquartier ist.
222
00:14:13,437 --> 00:14:14,687
Oha?
223
00:14:14,687 --> 00:14:17,927
Und warum kommt der werte
Herr Ordensführer dann auch noch selbst mit?
224
00:14:18,637 --> 00:14:19,447
Hm?
225
00:14:20,077 --> 00:14:21,677
Diese Unterhaltung
können wir uns sparen.
226
00:14:22,427 --> 00:14:25,187
Auf diese Distanz kannst
du deine Magie einsetzen, oder?
227
00:14:25,187 --> 00:14:26,297
Ja.
228
00:14:39,817 --> 00:14:41,797
Steinerschaffungsmagie:
229
00:14:41,797 --> 00:14:44,207
Steinmodell der Welt.
230
00:14:44,207 --> 00:14:46,327
Unglaublich!
231
00:14:46,327 --> 00:14:50,667
Verstehe. Wie bei einem Ameisennest
gibt es mehrere Eingänge.
232
00:14:50,667 --> 00:14:52,717
Da kommen wir doch einfach rein.
233
00:14:53,957 --> 00:14:57,747
Da sind ja einige unterwegs,
die Magier auf höherer Stufe sind.
234
00:14:58,267 --> 00:15:01,727
In der großen Kammer in der Mitte
ist jemand mit sehr hoher magischer Kraft.
235
00:15:01,727 --> 00:15:03,857
Das ist bestimmt der Boss.
236
00:15:04,857 --> 00:15:07,607
Da muss Licht sein …
237
00:15:08,007 --> 00:15:11,027
Fürst Nozel, wie werden wir vorgehen?
238
00:15:11,327 --> 00:15:14,327
Ich bin nicht der Ordensführer
der Royal Knights.
239
00:15:14,717 --> 00:15:16,907
Mereoleona entscheidet alles.
240
00:15:17,767 --> 00:15:18,697
Na gut.
241
00:15:19,427 --> 00:15:20,957
Hört her!
242
00:15:20,957 --> 00:15:23,957
Um den Feind mit einem
Überraschungsangriff zu verwirren,
243
00:15:24,337 --> 00:15:26,867
dürfen sie nicht erfahren,
wie viele wir sind.
244
00:15:26,867 --> 00:15:29,957
Die beste Methode ist,
in kleinen Gruppen einzudringen.
245
00:15:29,957 --> 00:15:33,317
Aber da es viele Eingänge gibt,
246
00:15:33,317 --> 00:15:36,477
muss der Feind seiner eigenen
Verteidigung sehr vertrauen.
247
00:15:36,477 --> 00:15:38,587
Wenn wir uns zu sehr aufteilen,
248
00:15:38,587 --> 00:15:40,717
steigt die Chance,
dass der Feind zurückschlägt.
249
00:15:40,977 --> 00:15:43,597
Die Antwort darauf ist also …
250
00:15:43,597 --> 00:15:44,267
Ich weiß es!
251
00:15:44,917 --> 00:15:48,267
Wenn der Feind zurückschlägt, beißen wir
die Zähne zusammen und schlagen noch mal zurück!
252
00:15:48,777 --> 00:15:50,757
Ich muss die Zähne nicht zusammenbeißen,
253
00:15:50,757 --> 00:15:52,277
um noch mal zurückzuschlagen.
254
00:15:52,617 --> 00:15:55,527
Ich darf sie einfach zu Brei kloppen, oder?
255
00:15:56,327 --> 00:16:00,227
Ich werd sie allein
und in aller Schönheit besiegen.
256
00:16:00,227 --> 00:16:01,777
Ich wünschte, er würde einfach verschwinden.
257
00:16:02,087 --> 00:16:03,827
Die sind alle ein bisschen blöd …
258
00:16:04,107 --> 00:16:05,707
Wichtig ist die Ausgewogenheit.
259
00:16:06,727 --> 00:16:10,627
Um auch aufgeteilt
die Verteidigung zu überwinden,
260
00:16:10,627 --> 00:16:13,837
eignen sich am besten fünf Teams
mit maximal vier Mitgliedern.
261
00:16:13,837 --> 00:16:15,207
Das wollen Sie doch sicher sagen?
262
00:16:15,207 --> 00:16:16,677
Genau so ist es.
263
00:16:17,377 --> 00:16:20,177
Wir werden uns jetzt in fünf Teams
aufteilen und eindringen.
264
00:16:20,587 --> 00:16:23,297
Ich würde jeden nehmen,
265
00:16:23,297 --> 00:16:25,177
außer diesem ausgeflippten Blödzwerg.
266
00:16:25,177 --> 00:16:26,817
Wie bitte?!
267
00:16:26,817 --> 00:16:30,767
Das beruht auf Gegenseitigkeit,
verdammter Maskenmann!
268
00:16:30,767 --> 00:16:31,527
Oh?
269
00:16:31,527 --> 00:16:32,147
Nein.
270
00:16:32,427 --> 00:16:35,677
Niemand würde sich mit dir zusammentun,
271
00:16:35,677 --> 00:16:38,287
aber ich würde mich
vielleicht überreden lassen.
272
00:16:38,287 --> 00:16:42,157
Warum versuchst du so zu tun,
als ob du Mitleid hättest, du Kackzwerg?
273
00:16:42,617 --> 00:16:43,157
Hä?
274
00:16:43,157 --> 00:16:46,407
Ihr beiden Racker kommt mit mir.
275
00:16:47,097 --> 00:16:50,067
Gerne doch, Fräulein Prinzessin.
Nehmt zum Dank das hier.
276
00:16:50,067 --> 00:16:52,167
Ein Regenbogenkäfer.
277
00:16:52,167 --> 00:16:53,957
Du Depp!
278
00:16:55,217 --> 00:16:56,947
Hä …
279
00:16:58,637 --> 00:17:01,497
Das bisschen Geruch
zeigt bei mir keine Wirkung.
280
00:17:01,497 --> 00:17:03,007
Hä?!
281
00:17:03,697 --> 00:17:07,407
Sollten Sie wirklich
zwei Bauern mitnehmen,
282
00:17:07,407 --> 00:17:09,027
Fräulein Prinzessin?
283
00:17:09,027 --> 00:17:11,437
Was?! Du bist auch ein Bauer?
284
00:17:11,717 --> 00:17:14,477
Mich juckt nicht,
ob ihr Prinzen oder Bauern seid.
285
00:17:14,477 --> 00:17:17,797
Irgendwelche Statusunterschiede
sind mir vollkommen schnurz.
286
00:17:17,797 --> 00:17:20,187
Es gibt nur die Starken
und die Schwachen.
287
00:17:20,827 --> 00:17:23,317
Ihr seid hier, weil ihr stark seid, oder?
288
00:17:25,367 --> 00:17:27,807
Ihr Deppen, die sich Yami ausgesucht hat.
289
00:17:28,527 --> 00:17:30,917
Enttäuscht mich nicht.
290
00:17:30,917 --> 00:17:32,277
Jawohl!
291
00:17:32,277 --> 00:17:36,667
Jo, wir werden schon aufpassen,
werte Ordensführerin.
292
00:17:36,987 --> 00:17:40,547
Ihr anderen solltet auch stolz darauf sein,
für die Royal Knights ausgewählt worden zu sein.
293
00:17:40,547 --> 00:17:43,037
Zeigt uns, wie stark ihr wirklich seid.
294
00:17:44,437 --> 00:17:46,307
Ich habe euch folgenderweise zugeteilt.
295
00:17:46,307 --> 00:17:51,687
Team 1
296
00:17:46,307 --> 00:17:51,687
Silen Tium
297
00:17:46,307 --> 00:17:51,687
Nozel Silva
298
00:17:46,307 --> 00:17:51,687
Nils Rags
299
00:17:46,307 --> 00:17:51,687
En Ringard
300
00:17:47,257 --> 00:17:49,847
Team 1 greift von oben links an.
301
00:17:49,847 --> 00:17:51,117
Jawohl!
302
00:17:51,117 --> 00:17:51,687
Wie Sie wünschen.
303
00:17:51,687 --> 00:17:55,937
Team 2
304
00:17:51,687 --> 00:17:55,937
Kirsch Vermilion
305
00:17:51,687 --> 00:17:55,937
Noelle Silva
306
00:17:51,687 --> 00:17:55,937
Luck Voltia
307
00:17:51,687 --> 00:17:55,937
Ben Benfunk
308
00:17:52,357 --> 00:17:54,167
Team 2von unten links.
309
00:17:54,167 --> 00:17:55,237
Jawohl!
310
00:17:54,167 --> 00:17:55,237
Okay!
311
00:17:55,937 --> 00:17:59,437
Team 3
312
00:17:55,937 --> 00:17:59,437
Puli Angel
313
00:17:55,937 --> 00:17:59,437
Fragil Tormenta
314
00:17:55,937 --> 00:17:59,437
Rill Boismortier
315
00:17:55,937 --> 00:17:59,437
Ruben Shaga
316
00:17:56,317 --> 00:17:58,487
Team 3 von oben rechts.
317
00:17:58,487 --> 00:17:59,437
Jawohl!
318
00:17:59,437 --> 00:18:01,677
Team 4 von unten rechts.
319
00:17:59,437 --> 00:18:02,697
Team 4
320
00:17:59,437 --> 00:18:02,697
Hamon Caseus
321
00:17:59,437 --> 00:18:02,697
Yuno
322
00:17:59,437 --> 00:18:02,697
Mimosa Vermilion
323
00:17:59,437 --> 00:18:02,697
Klaus Lunettes
324
00:18:01,677 --> 00:18:02,697
Jawohl!
325
00:18:02,697 --> 00:18:09,197
Team 5
326
00:18:02,697 --> 00:18:09,197
Zora Ideale
327
00:18:02,697 --> 00:18:09,197
Mereoleona Vermilion
328
00:18:02,697 --> 00:18:09,197
Asta
329
00:18:03,697 --> 00:18:07,037
Und wir greifen frontal in der Mitte an.
330
00:18:07,037 --> 00:18:07,997
Jawohl!
331
00:18:09,827 --> 00:18:12,097
Unser Raummagier wartet hier auf uns.
332
00:18:12,487 --> 00:18:14,957
Wie Sie, wie Sie, wie Sie wünschen.
333
00:18:15,617 --> 00:18:17,707
Beißt die Zähne zusammen!
334
00:18:18,187 --> 00:18:19,187
Auf geht’s!
335
00:18:29,377 --> 00:18:34,097
Weißt du eigentlich,
warum dir das jetzt passiert?
336
00:18:35,737 --> 00:18:37,357
Na ja …
337
00:18:37,867 --> 00:18:40,937
Weil du eine Bürgerin
des Königreichs Clover bist.
338
00:18:41,997 --> 00:18:46,187
Bis vor Kurzem war ich
auch noch einer von euch.
339
00:18:46,187 --> 00:18:47,237
Aber …
340
00:18:47,927 --> 00:18:50,747
Ich war anders.
341
00:18:52,867 --> 00:18:57,097
Fürst Licht hat uns
unsere wahren Namen gegeben.
342
00:19:01,017 --> 00:19:02,797
Wir sind …
343
00:19:02,797 --> 00:19:05,797
ganz besondere Geschöpfe.
344
00:19:07,937 --> 00:19:09,307
Also …
345
00:19:09,757 --> 00:19:15,057
kann ich mit euch Abschaum machen,
was ich will.
346
00:19:16,397 --> 00:19:17,647
Huch?
347
00:19:23,187 --> 00:19:23,897
Puh.
348
00:19:24,557 --> 00:19:26,417
Der war viel zu schwach.
349
00:19:26,417 --> 00:19:28,657
Es gibt hier noch stärkere, oder?
350
00:19:28,657 --> 00:19:32,747
Lass mir auch noch die Gelegenheit,
in Schönheit auszuteilen.
351
00:19:33,227 --> 00:19:34,797
Ist alles in Ordnung?
352
00:19:34,797 --> 00:19:36,417
Vielen Dank.
353
00:19:38,647 --> 00:19:42,107
Es ist nicht nötig,
euch alles im Detail zu erklären.
354
00:19:42,707 --> 00:19:45,797
Wenn ihr auf Feinde trefft, erledigt sie
und rückt in die zentrale Kammer vor.
355
00:19:46,457 --> 00:19:47,547
Dabei dürft ihr …
356
00:19:47,917 --> 00:19:50,077
vorgehen, wie ihr wollt.
357
00:19:52,817 --> 00:19:56,057
Solange ihr nicht verliert,
soll euch jedes Mittel recht sein.
358
00:19:58,977 --> 00:20:02,067
Da kommen die Ameisen
aus ihren Löchern gekrochen.
359
00:20:04,387 --> 00:20:05,787
Ihr Schweine …
360
00:20:06,147 --> 00:20:08,407
habt wohl, während ich abwesend war,
361
00:20:08,407 --> 00:20:11,077
in der Hauptstadt
euer Schindluder getrieben?
362
00:20:12,787 --> 00:20:17,827
Ihr werdet nicht entkommen,
wie ihr es aus einer gewissen Höhle getan habt.
363
00:20:18,177 --> 00:20:21,327
Die Jagd auf das Kalte Auge
der Mitternachtssonne …
364
00:20:21,327 --> 00:20:22,617
… beginnt.
365
00:20:22,617 --> 00:20:23,667
Wie konntet ihr es wagen, …
366
00:20:24,667 --> 00:20:26,587
meinen Rivalen …
367
00:20:26,587 --> 00:20:28,627
… meinen dummen, kleinen Bruder …
368
00:20:29,257 --> 00:20:31,467
Dafür werdet ihr bezahlen!
369
00:20:31,977 --> 00:20:34,887
Ich hole mir den Kopf eures Anführers!
370
00:20:37,387 --> 00:20:39,787
K-Krass!
371
00:20:39,787 --> 00:20:41,897
Braucht sie uns überhaupt?
372
00:20:47,967 --> 00:20:51,467
Anscheinend sind da
ein paar gefährliche Leute gekommen.
373
00:20:51,467 --> 00:20:53,907
Und Licht ist auch nicht hier.
374
00:20:57,927 --> 00:21:01,677
Ich darf wohl nicht faul sein
und sollte mich darum kümmern.
375
00:22:32,927 --> 00:22:37,387
{\an8}Petit Clover
376
00:22:33,607 --> 00:22:36,327
Petit Clover!
377
00:22:36,927 --> 00:22:40,937
{\an8}Der faule Liar
378
00:22:38,017 --> 00:22:39,867
„Der faule Liar“.
379
00:22:40,927 --> 00:22:43,267
Herr Liar! Herr Liar!
380
00:22:43,267 --> 00:22:44,837
Gähn.
381
00:22:44,837 --> 00:22:46,937
Was soll denn die Aufregung?
382
00:22:46,937 --> 00:22:48,177
Der Feind greift an!
383
00:22:48,177 --> 00:22:50,167
So scheint es zu sein.
384
00:22:50,167 --> 00:22:53,587
Aber das nervt so,
sich um die zu kümmern.
385
00:22:53,587 --> 00:22:55,397
Was?! Meinen Sie das ernst?
386
00:22:55,397 --> 00:22:57,247
Aufstehen allein ist schon nervig.
387
00:22:57,247 --> 00:22:58,617
Ich werd Ihnen dabei helfen!
388
00:22:58,907 --> 00:23:01,117
Schuhe anzuziehen, ist auch nervig.
389
00:23:01,117 --> 00:23:02,757
Das mach ich!
390
00:23:03,257 --> 00:23:05,287
Stehen ist auch nervig.
391
00:23:05,287 --> 00:23:06,707
Bitte sehr.
392
00:23:07,387 --> 00:23:11,127
Laufen ist extrem nervig.
Ich lass das lieber.
393
00:23:11,127 --> 00:23:12,047
Was?!
394
00:23:12,327 --> 00:23:13,997
Können Sie da nicht doch was machen?
395
00:23:15,807 --> 00:23:19,457
Ich glaube, ich habe mit offenem Mund
geschlafen, und nun tut mir der Hals weh …
396
00:23:19,457 --> 00:23:20,487
Ich hab einen Lutscher für Sie.
397
00:23:20,487 --> 00:23:21,057
Oh?
398
00:23:21,507 --> 00:23:22,807
Welcher Geschmack?
399
00:23:23,087 --> 00:23:24,807
A-Apfel …
400
00:23:25,307 --> 00:23:26,807
Hm.
401
00:23:27,407 --> 00:23:30,467
Ich darf wohl nicht faul sein
und sollte mich darum kümmern.
402
00:23:31,547 --> 00:23:34,617
Was wäre wohl passiert,
wenn es Mandarinengeschmack gewesen wäre?
403
00:23:36,647 --> 00:23:40,157
Ach übrigens …
Machen Valtos und Co. eigentlich ihren Job?
404
00:23:40,737 --> 00:23:43,447
Black Clover, Seite 89:
405
00:23:41,987 --> 00:23:51,247
Seite 89
406
00:23:41,987 --> 00:23:51,247
{\an8}Das Hauptquartier des Schwarzen Stiers
407
00:23:43,447 --> 00:23:45,557
Das Hauptquartier des Schwarzen Stiers.
408
00:23:45,557 --> 00:23:48,657
Finde auf jeden Fall
das Objekt unserer Begierde, Vally.