1 00:00:03,697 --> 00:00:07,957 Die Menschheit stand kurz davor, durch die Dämonen vernichtet zu werden. 2 00:00:11,997 --> 00:00:16,217 Doch ein einzelner Zauberer rettete die Menschheit. 3 00:00:23,387 --> 00:00:28,517 Sie nannten ihn den König der Magier und er wurde zur Legende. 4 00:00:31,927 --> 00:00:36,187 Endlich wurde angekündigt, wer die Auswahlprüfung der Royal Knights bestanden hatte. 5 00:00:38,597 --> 00:00:42,567 Zora, der auch bestanden hatte, kam zu spät. 6 00:00:42,567 --> 00:00:45,417 Eingeladen wurden zudem Silen Tium, 7 00:00:45,417 --> 00:00:49,977 Cob Portapot und der Ordensführer des Silbernen Adlers, Nozel Silva, 8 00:00:49,977 --> 00:00:52,577 wodurch die Royal Knights auf 20 Mitglieder anwuchsen. 9 00:00:54,037 --> 00:00:55,917 Der einzig akzeptable Ausgang ist der Sieg! 10 00:00:55,917 --> 00:00:59,717 Das Kalte Auge der Mitternachtsonne ist eine Terrororganisation, die das Königreich bedroht. 11 00:01:00,127 --> 00:01:02,577 Wenn wir sie nicht mitsamt der Wurzel ausmerzen, 12 00:01:02,577 --> 00:01:04,757 wird unser Land niemals Frieden finden. 13 00:01:04,757 --> 00:01:08,547 Das Hauptquartier des Kalten Auges, das wir jetzt angreifen werden, 14 00:01:08,547 --> 00:01:09,307 liegt … 15 00:01:09,717 --> 00:01:11,767 im Fliegenden Dungeon in der Felsenzone von Gravito, 16 00:01:11,767 --> 00:01:14,737 einer Region mit besonders starker magischer Kraft. 17 00:01:42,127 --> 00:01:47,757 {\an7}Seite 18 00:01:42,257 --> 00:01:47,887 {\an8}Angriff auf das Hauptquartier des Kalten Auges der Mitternachtssonne!!! 19 00:02:45,947 --> 00:02:49,447 Hauptquartier des Roten Löwen 20 00:02:54,807 --> 00:02:57,577 Schön, dass du hier bist, mein werter Rivale! 21 00:02:57,577 --> 00:03:02,707 Hauptquartier des Roten Löwen Krankenzimmer 22 00:02:58,047 --> 00:02:59,697 Meine Schwester hat es mir schon erzählt. 23 00:02:59,697 --> 00:03:02,707 Ihr seid wohl beide für die Royal Knights ausgewählt worden? 24 00:03:02,707 --> 00:03:06,557 Ja. Endlich können wir dem Kalten Auge den Rest geben. 25 00:03:06,557 --> 00:03:08,547 In drei Tagen werden wir aufbrechen. 26 00:03:08,547 --> 00:03:11,717 Bis dahin sollen wir in der Hauptstadt verbleiben, damit nichts nach außen dringt. 27 00:03:12,327 --> 00:03:13,667 Verstehe. 28 00:03:13,667 --> 00:03:14,527 Ähm … 29 00:03:14,527 --> 00:03:14,977 Ja? 30 00:03:14,977 --> 00:03:16,897 Wie geht es Herrn Fuegoleon? 31 00:03:17,767 --> 00:03:19,187 Er schläft immer noch tief und fest. 32 00:03:19,897 --> 00:03:23,067 Ich weiß nicht, was sie meinem Bruder angetan haben, 33 00:03:23,067 --> 00:03:26,857 als sie ihn während ihres Angriffs auf die Hauptstadt entführt hatten. 34 00:03:26,857 --> 00:03:29,387 Es war sicherlich etwas Hinterhältiges. 35 00:03:30,467 --> 00:03:34,177 Nein, aber auch dann würde mein Bruder etwa das Folgende sagen: 36 00:03:34,807 --> 00:03:39,497 „Da ich mich dagegen nicht durchsetzten konnte, war ich wohl einfach nicht reif genug.“ 37 00:03:41,877 --> 00:03:44,557 Ich werde mich härterem Training unterwerfen 38 00:03:44,557 --> 00:03:47,587 und euch schon bald einholen … und überholen! 39 00:03:47,587 --> 00:03:49,367 Leopold … 40 00:03:49,367 --> 00:03:52,927 Wir werden Ordensführer Fuegoleon auf jeden Fall rächen. 41 00:03:53,817 --> 00:03:58,757 Ordensführer Fuegoleon hat nicht über meinen Traum, König der Magier zu werden, gelacht. 42 00:03:58,757 --> 00:04:01,187 Er hat mich seinen Rivalen genannt. 43 00:04:01,727 --> 00:04:05,317 Ich bin jetzt nur hier dank Ordensführer Fuegoleon. 44 00:04:06,157 --> 00:04:07,317 Das gilt auch für mich. 45 00:04:07,877 --> 00:04:10,237 Du sollst niemand sein, der schwach ist, … 46 00:04:10,597 --> 00:04:12,327 sondern jemand, der noch schwach ist. 47 00:04:14,327 --> 00:04:17,077 Ich bin auch dank seiner Worte stärker geworden. 48 00:04:20,247 --> 00:04:22,917 Asta! Noelle! Ich zähle auf euch. 49 00:04:22,917 --> 00:04:25,877 Klar. Für den Frieden in unserem Königreich … 50 00:04:26,277 --> 00:04:28,437 … werden wir das Kalte Auge besiegen! 51 00:04:34,047 --> 00:04:36,277 Nächstes Mal kämpfen wir gemeinsam, Leo! 52 00:04:36,277 --> 00:04:38,157 Natürlich! Passt auf euch auf. 53 00:04:38,157 --> 00:04:38,637 Klar! 54 00:04:38,637 --> 00:04:40,397 Wir schaffen das. 55 00:04:48,117 --> 00:04:53,357 Es wäre schön, wenn Ordensführer Fuegoleon und Meister Finral bald wieder erwachen würden. 56 00:04:53,967 --> 00:04:55,077 Außerdem … 57 00:04:55,377 --> 00:04:58,067 Dieses Mana hat sich so angefühlt, als ob 58 00:04:58,067 --> 00:05:01,077 vielleicht das Kalte Auge die Hände mit im Spiel hatte. 59 00:05:02,397 --> 00:05:03,997 Wir müssen sie unbedingt besiegen. 60 00:05:04,277 --> 00:05:05,247 Ja. 61 00:05:06,137 --> 00:05:10,057 Aber eine Sache wurmt mich schon die ganze Zeit. 62 00:05:10,057 --> 00:05:11,007 Huch? 63 00:05:11,007 --> 00:05:14,007 Der haarige Muskelprotz hat doch Folgendes gesagt … 64 00:05:14,807 --> 00:05:17,097 Dass wir uns gegenseitig nicht verzeihen können. 65 00:05:17,637 --> 00:05:20,517 Und dass wir deshalb kämpfen würden. 66 00:05:21,127 --> 00:05:25,037 Wenn wir uns also verzeihen würden, müssten wir nicht kämpfen. 67 00:05:25,687 --> 00:05:27,407 Das heißt also … 68 00:05:30,997 --> 00:05:33,527 Ich hab keine Ahnung, wovon ich hier überhaupt gerade spreche! 69 00:05:33,827 --> 00:05:36,437 Wer so blöd ist wie du, sollte nicht über komplizierte Dinge nachdenken. 70 00:05:36,437 --> 00:05:37,947 Ich bin nicht blöd! 71 00:05:37,947 --> 00:05:41,427 Aber Ordensführer Yami hat mir auch schon dasselbe geraten! 72 00:05:41,427 --> 00:05:43,537 Gut! Ich sollte erst mal trainieren! 73 00:05:43,537 --> 00:05:46,127 Bauchmuskeln! 74 00:05:46,127 --> 00:05:48,547 Und Rückenmuskeln! 75 00:05:48,907 --> 00:05:50,167 Muskeldepp … 76 00:05:51,697 --> 00:05:54,547 Beidseitiger Muskelkater! 77 00:05:54,547 --> 00:05:55,677 Nicht zu fassen. 78 00:05:55,677 --> 00:05:56,557 Oh? 79 00:05:56,837 --> 00:06:00,017 Yuno! Und Mimosa und Meister Brille! 80 00:06:00,017 --> 00:06:03,057 Seid ihr auch hier, um Herrn Fuegoleon am Krankenbett zu besuchen? 81 00:06:03,337 --> 00:06:05,177 Nein, wegen etwas anderem. 82 00:06:05,177 --> 00:06:07,087 {\an8}Die Goldene Morgendämmerung hatte immerhin 83 00:06:05,197 --> 00:06:08,577 Asta! Ist alles in Ordnung? 84 00:06:07,087 --> 00:06:09,507 {\an8}die meisten Ritter, 85 00:06:09,507 --> 00:06:11,217 Keine Sorge! 86 00:06:09,507 --> 00:06:11,927 {\an8}die für die Royal Knights ausgewählt wurden. 87 00:06:11,217 --> 00:06:13,777 Ich trainiere alle Muskeln meines Körpers! 88 00:06:11,927 --> 00:06:15,837 {\an8}Wir hatten sehr feurige Treffen mit Fräulein Mereoleona in den letzten Tagen 89 00:06:13,777 --> 00:06:16,407 Nur deine Hirnmuskeln hast du wohl nicht trainiert. 90 00:06:15,837 --> 00:06:19,127 {\an8}also dürfen wir die Erwartungen nicht enttäuschen. 91 00:06:16,407 --> 00:06:19,807 Genau. Da bin ich noch voll schwach. 92 00:06:19,807 --> 00:06:21,407 Moment … Verarsch mich nicht! 93 00:06:21,717 --> 00:06:25,767 Gibt es einen Zauber, der andere intelligenter machen kann? Könntest du ihn auf Asta wirken? 94 00:06:25,767 --> 00:06:27,657 Ach, du bist so nett, Yuno. 95 00:06:27,657 --> 00:06:29,667 Bestell nicht einfach irgendwelches komisches Zeug! 96 00:06:31,057 --> 00:06:33,157 Entschuldigung. Solch einen Zauber gibt es nicht … 97 00:06:33,157 --> 00:06:34,837 Irgendwie schade. 98 00:06:35,207 --> 00:06:36,807 Menschenskinder. 99 00:06:36,807 --> 00:06:40,237 Der Entscheidungskampf steht kurz bevor und ihr seid überhaupt nicht aufgeregt. 100 00:06:40,797 --> 00:06:43,387 Was wäre, wenn ein Spion mithören würde? 101 00:06:43,387 --> 00:06:44,257 Huch … 102 00:06:44,257 --> 00:06:45,597 Ein Spion? 103 00:06:49,637 --> 00:06:51,937 Die Wahrscheinlichkeit ist gar nicht so gering. 104 00:06:52,517 --> 00:06:54,987 Sie haben den Ordensführer des Lila Schwertwals bestochen 105 00:06:54,987 --> 00:06:57,947 und sich den Weg für den Angriff auf die Stadt öffnen lassen. 106 00:06:58,317 --> 00:07:00,947 Wenn wir uns zusammenreißen, kann nichts passieren. 107 00:07:01,327 --> 00:07:02,647 Stimmt. 108 00:07:02,647 --> 00:07:04,447 Wir müssen wirklich aufpassen. 109 00:07:06,577 --> 00:07:10,297 Ihr seid auch auf dem Weg in die Hauptstadt? Wollt ihr bei uns mitkommen? 110 00:07:10,297 --> 00:07:11,707 Mit meinem Wagen. 111 00:07:14,377 --> 00:07:16,277 Echt? Danke! 112 00:07:16,277 --> 00:07:17,177 Äh … 113 00:07:17,177 --> 00:07:18,887 Da haben wir wohl keine Wahl. 114 00:07:22,137 --> 00:07:25,137 Hauptstadt Gasthaus 115 00:07:22,757 --> 00:07:25,137 So lecker! 116 00:07:27,987 --> 00:07:31,647 Das Essen in der Hauptstadt ist schon eine andere Hausnummer! 117 00:07:32,337 --> 00:07:33,147 Oha. 118 00:07:33,567 --> 00:07:36,347 Asta, du hast Soße im Mundwinkel. 119 00:07:37,397 --> 00:07:40,157 Ah, was hab ich da nur gerade getan?! 120 00:07:40,157 --> 00:07:41,537 Danke, Mimosa. 121 00:07:41,537 --> 00:07:43,357 Du isst einfach zu viel. 122 00:07:43,357 --> 00:07:45,557 Wolltest du dich nicht zusammenreißen? 123 00:07:45,557 --> 00:07:48,457 G-Genau … Da lässt du dir sogar noch den Mund abwischen … 124 00:07:48,457 --> 00:07:52,087 N-Natürlich hab ich damit rein gar kein Problem. 125 00:07:52,087 --> 00:07:54,557 Ich halte mich doch schon zurück. 126 00:07:54,557 --> 00:07:57,447 Normalerweise würde ich die doppelte Menge vertilgen. 127 00:08:00,147 --> 00:08:01,637 Nicht zu fassen … 128 00:08:01,637 --> 00:08:03,037 Ich mach mir jetzt schon Sorgen. 129 00:08:03,947 --> 00:08:05,517 Nicht nur wegen Asta … 130 00:08:05,517 --> 00:08:10,007 Ihre Fähigkeiten stehen außer Frage, aber viele von ihnen haben irgendwelche anderen Probleme. 131 00:08:12,147 --> 00:08:13,887 Ich will endlich loslegen! 132 00:08:13,887 --> 00:08:16,317 Ich mach sie zu Brei und Muß! 133 00:08:19,907 --> 00:08:21,617 Zora hält sich abseits. 134 00:08:22,067 --> 00:08:25,397 Der ist sicher sehr schüchtern und traut sich nicht, mit anderen zu sprechen. 135 00:08:25,397 --> 00:08:27,867 Darum muss ich mich jetzt kümmern. 136 00:08:29,047 --> 00:08:31,127 Schau mal! 137 00:08:31,127 --> 00:08:33,667 Ich mach den Zora nach! 138 00:08:35,797 --> 00:08:36,737 Hä?! 139 00:08:37,967 --> 00:08:38,717 Ah! 140 00:08:38,717 --> 00:08:40,587 Das stinkt! 141 00:08:41,257 --> 00:08:42,967 Ordensführer Rill?! 142 00:08:48,207 --> 00:08:50,477 Die können sich alle nicht benehmen. 143 00:08:53,287 --> 00:08:58,967 Mahlzeiten sollten viel eleganter, schöner und gehobener genossen werden. 144 00:08:59,827 --> 00:09:00,697 Hm? 145 00:09:02,447 --> 00:09:03,737 HM?! 146 00:09:06,347 --> 00:09:09,797 Du wagst es, vor mir wegzulaufen, damit ich dich nicht essen kann? 147 00:09:09,797 --> 00:09:12,537 Was für ein unschöner Pilz. 148 00:09:12,537 --> 00:09:14,237 Nimm das! Bleib stehen! 149 00:09:14,237 --> 00:09:17,417 Du verdammter, hässlicher Pilz! 150 00:09:17,417 --> 00:09:20,217 Friss nicht meinen Kameraden! 151 00:09:23,557 --> 00:09:27,967 Meine Damen und Herren, Fräulein Puli möchte für euch singen. 152 00:09:43,527 --> 00:09:45,767 Puli! Puli! Puli! 153 00:09:45,767 --> 00:09:48,077 Meine Haut ist so zart! 154 00:09:48,077 --> 00:09:51,827 {\an8}Ich bin eine Lady, die wunderbar singen kann! 155 00:09:48,077 --> 00:09:51,827 Nein! Ich halt dieses Lied nicht aus! 156 00:09:51,827 --> 00:10:08,057 {\an8}Puli! Puli! Ach, ich bin so schön! Mit runden Bäckchen! Puli! Puli! 157 00:09:53,387 --> 00:09:55,337 Schlimmer wehtun kann es kaum. 158 00:09:55,337 --> 00:09:58,117 Das ist zwar gemein, aber damit könnte sie töten. 159 00:09:58,117 --> 00:10:00,127 Viel zu laut! 160 00:10:00,797 --> 00:10:05,297 Mensch … Wenn ich an dem dranhänge, finde ich nichts Wichtiges heraus. 161 00:10:15,787 --> 00:10:19,607 Was gibt’s, Ordensführer des Silbernen Adlers? 162 00:10:19,967 --> 00:10:23,067 Drei Tage Verzögerung bevor wir die Mission durchführen … 163 00:10:23,067 --> 00:10:24,657 Das klingt ziemlich vorsichtig. 164 00:10:25,327 --> 00:10:26,947 Was willst du damit sagen? 165 00:10:27,297 --> 00:10:29,367 Dass ich absichtlich verzögere? 166 00:10:30,817 --> 00:10:34,327 Nein. Ich habe mir wohl unnötig Sorgen gemacht. 167 00:10:35,677 --> 00:10:37,497 Du hast es wohl durchschaut. 168 00:10:38,437 --> 00:10:42,317 Um herauszufinden, wie viel der Feind über unsere Pläne weiß, 169 00:10:42,317 --> 00:10:44,377 habe ich ihnen eine Falle gestellt. 170 00:10:44,917 --> 00:10:47,507 Dann rück mal raus damit. 171 00:10:47,887 --> 00:10:51,517 Hast du etwa gedacht, dass du mit der lächerlichen Magie weiterkommen würdest? 172 00:11:05,137 --> 00:11:06,657 Du kommst uns nicht davon. 173 00:11:13,637 --> 00:11:14,867 Was?! 174 00:11:14,867 --> 00:11:17,137 Ein Spion des Kalten Auges? 175 00:11:17,137 --> 00:11:19,417 Dass da wirklich einer unterwegs ist … 176 00:11:19,767 --> 00:11:21,757 Ich bin überrascht! 177 00:11:22,297 --> 00:11:23,887 Neuling #2. 178 00:11:23,887 --> 00:11:26,757 Anscheinend hat er sich an dich rangehängt. 179 00:11:28,007 --> 00:11:30,517 Das hätte ich bemerken müssen. 180 00:11:30,517 --> 00:11:31,887 Was für eine Blamage. 181 00:11:32,717 --> 00:11:35,557 Wir haben ihn eindringlich befragt, ohne ihn gleich umzubringen. 182 00:11:35,557 --> 00:11:38,887 Anscheinend weiß der Feind noch nicht, was wir vorhaben. 183 00:11:39,647 --> 00:11:43,027 Deshalb werden wir den Beginn der Mission vorziehen 184 00:11:43,027 --> 00:11:46,397 und schon morgen früh in das Hauptquartier des Kalten Auges eindringen. 185 00:11:47,817 --> 00:11:49,157 M-Morgen? 186 00:11:49,157 --> 00:11:51,117 Nicht erst in drei Tagen?! 187 00:11:51,487 --> 00:11:55,287 Ich will Yuno aber nicht mein verschlafenes Gesicht sehen lassen! 188 00:11:56,087 --> 00:11:58,917 Geht heute Abend einfach früher schlafen. 189 00:11:59,317 --> 00:12:00,467 Das wär’s. 190 00:12:07,277 --> 00:12:11,497 Fräulein Mereoleona war wohl schon von Anfang an darauf vorbereitet, 191 00:12:11,497 --> 00:12:14,047 sofort aufzubrechen, falls ein Spion entdeckt würde. 192 00:12:14,847 --> 00:12:18,727 Um den Feind zu täuschen, muss man erst seine Freunde täuschen? 193 00:12:18,727 --> 00:12:21,807 Aber … Schon morgen früh? 194 00:12:24,027 --> 00:12:26,137 Eine gewitzte Ordensführerin. 195 00:12:26,467 --> 00:12:27,067 Hm? 196 00:12:29,897 --> 00:12:32,097 Was ist denn, mein kleiner Kackzwergkamerad? 197 00:12:32,097 --> 00:12:33,617 Haste Schiss? 198 00:12:35,067 --> 00:12:36,617 Ganz im Gegenteil. 199 00:12:37,777 --> 00:12:40,377 Dass ich der König der Magier werden will, 200 00:12:40,377 --> 00:12:43,877 ist, weil ich möchte, dass alle, die hier wohnen, lachend … 201 00:12:44,317 --> 00:12:46,357 in einem freien Land leben können. 202 00:12:47,547 --> 00:12:50,547 Ich werde dafür sorgen, dass sie nicht mehr aus der Fuge geraten. 203 00:12:51,207 --> 00:12:53,637 Gerat du mal nicht aus der Fuge und komm uns nicht in die Quere. 204 00:12:54,117 --> 00:12:56,267 Ich werde auf keinen Fall gegen dich verlieren! 205 00:12:57,607 --> 00:12:58,937 Ich werde gewinnen. 206 00:12:59,957 --> 00:13:01,267 Endlich ist es so weit. 207 00:13:01,587 --> 00:13:02,267 Ja. 208 00:13:03,067 --> 00:13:06,397 Morgen entscheidet sich alles. 209 00:13:06,707 --> 00:13:07,897 Wir … 210 00:13:08,377 --> 00:13:10,727 werden das Kalte Auge der Mitternachtssonne besiegen! 211 00:13:35,007 --> 00:13:39,977 Gravito-Felszone Hauptquartier des Kalten Auges der Mitternachtssonne 212 00:13:36,137 --> 00:13:39,977 Krass … Da fliegt ein Schloss! 213 00:13:39,977 --> 00:13:43,347 Das ist das Hauptquartier des Kalten Auges der Mitternachtssonne? 214 00:13:45,887 --> 00:13:47,357 Es gibt grundsätzlich 215 00:13:47,357 --> 00:13:51,067 nicht viele, die sich in die Gegenden mit besonders starker magischer Kraft wagen. 216 00:13:52,007 --> 00:13:56,017 Und weil der magische Nebel es eingehüllt hatte, 217 00:13:56,017 --> 00:13:58,327 war es nicht einfach zu entdecken. 218 00:13:59,107 --> 00:14:02,757 Du hast das durchschaut und diese Gegend durchkämmen lassen, oder? 219 00:14:02,757 --> 00:14:07,037 Du bist besser geworden, Ordensführer des Silbernen Adlers. 220 00:14:07,037 --> 00:14:09,847 Meine Leute haben einfach nur nach Dungeons gesucht 221 00:14:09,847 --> 00:14:13,177 und zufällig festgestellt, dass dieser ihr Hauptquartier ist. 222 00:14:13,437 --> 00:14:14,687 Oha? 223 00:14:14,687 --> 00:14:17,927 Und warum kommt der werte Herr Ordensführer dann auch noch selbst mit? 224 00:14:18,637 --> 00:14:19,447 Hm? 225 00:14:20,077 --> 00:14:21,677 Diese Unterhaltung können wir uns sparen. 226 00:14:22,427 --> 00:14:25,187 Auf diese Distanz kannst du deine Magie einsetzen, oder? 227 00:14:25,187 --> 00:14:26,297 Ja. 228 00:14:39,817 --> 00:14:41,797 Steinerschaffungsmagie: 229 00:14:41,797 --> 00:14:44,207 Steinmodell der Welt. 230 00:14:44,207 --> 00:14:46,327 Unglaublich! 231 00:14:46,327 --> 00:14:50,667 Verstehe. Wie bei einem Ameisennest gibt es mehrere Eingänge. 232 00:14:50,667 --> 00:14:52,717 Da kommen wir doch einfach rein. 233 00:14:53,957 --> 00:14:57,747 Da sind ja einige unterwegs, die Magier auf höherer Stufe sind. 234 00:14:58,267 --> 00:15:01,727 In der großen Kammer in der Mitte ist jemand mit sehr hoher magischer Kraft. 235 00:15:01,727 --> 00:15:03,857 Das ist bestimmt der Boss. 236 00:15:04,857 --> 00:15:07,607 Da muss Licht sein … 237 00:15:08,007 --> 00:15:11,027 Fürst Nozel, wie werden wir vorgehen? 238 00:15:11,327 --> 00:15:14,327 Ich bin nicht der Ordensführer der Royal Knights. 239 00:15:14,717 --> 00:15:16,907 Mereoleona entscheidet alles. 240 00:15:17,767 --> 00:15:18,697 Na gut. 241 00:15:19,427 --> 00:15:20,957 Hört her! 242 00:15:20,957 --> 00:15:23,957 Um den Feind mit einem Überraschungsangriff zu verwirren, 243 00:15:24,337 --> 00:15:26,867 dürfen sie nicht erfahren, wie viele wir sind. 244 00:15:26,867 --> 00:15:29,957 Die beste Methode ist, in kleinen Gruppen einzudringen. 245 00:15:29,957 --> 00:15:33,317 Aber da es viele Eingänge gibt, 246 00:15:33,317 --> 00:15:36,477 muss der Feind seiner eigenen Verteidigung sehr vertrauen. 247 00:15:36,477 --> 00:15:38,587 Wenn wir uns zu sehr aufteilen, 248 00:15:38,587 --> 00:15:40,717 steigt die Chance, dass der Feind zurückschlägt. 249 00:15:40,977 --> 00:15:43,597 Die Antwort darauf ist also … 250 00:15:43,597 --> 00:15:44,267 Ich weiß es! 251 00:15:44,917 --> 00:15:48,267 Wenn der Feind zurückschlägt, beißen wir die Zähne zusammen und schlagen noch mal zurück! 252 00:15:48,777 --> 00:15:50,757 Ich muss die Zähne nicht zusammenbeißen, 253 00:15:50,757 --> 00:15:52,277 um noch mal zurückzuschlagen. 254 00:15:52,617 --> 00:15:55,527 Ich darf sie einfach zu Brei kloppen, oder? 255 00:15:56,327 --> 00:16:00,227 Ich werd sie allein und in aller Schönheit besiegen. 256 00:16:00,227 --> 00:16:01,777 Ich wünschte, er würde einfach verschwinden. 257 00:16:02,087 --> 00:16:03,827 Die sind alle ein bisschen blöd … 258 00:16:04,107 --> 00:16:05,707 Wichtig ist die Ausgewogenheit. 259 00:16:06,727 --> 00:16:10,627 Um auch aufgeteilt die Verteidigung zu überwinden, 260 00:16:10,627 --> 00:16:13,837 eignen sich am besten fünf Teams mit maximal vier Mitgliedern. 261 00:16:13,837 --> 00:16:15,207 Das wollen Sie doch sicher sagen? 262 00:16:15,207 --> 00:16:16,677 Genau so ist es. 263 00:16:17,377 --> 00:16:20,177 Wir werden uns jetzt in fünf Teams aufteilen und eindringen. 264 00:16:20,587 --> 00:16:23,297 Ich würde jeden nehmen, 265 00:16:23,297 --> 00:16:25,177 außer diesem ausgeflippten Blödzwerg. 266 00:16:25,177 --> 00:16:26,817 Wie bitte?! 267 00:16:26,817 --> 00:16:30,767 Das beruht auf Gegenseitigkeit, verdammter Maskenmann! 268 00:16:30,767 --> 00:16:31,527 Oh? 269 00:16:31,527 --> 00:16:32,147 Nein. 270 00:16:32,427 --> 00:16:35,677 Niemand würde sich mit dir zusammentun, 271 00:16:35,677 --> 00:16:38,287 aber ich würde mich vielleicht überreden lassen. 272 00:16:38,287 --> 00:16:42,157 Warum versuchst du so zu tun, als ob du Mitleid hättest, du Kackzwerg? 273 00:16:42,617 --> 00:16:43,157 Hä? 274 00:16:43,157 --> 00:16:46,407 Ihr beiden Racker kommt mit mir. 275 00:16:47,097 --> 00:16:50,067 Gerne doch, Fräulein Prinzessin. Nehmt zum Dank das hier. 276 00:16:50,067 --> 00:16:52,167 Ein Regenbogenkäfer. 277 00:16:52,167 --> 00:16:53,957 Du Depp! 278 00:16:55,217 --> 00:16:56,947 Hä … 279 00:16:58,637 --> 00:17:01,497 Das bisschen Geruch zeigt bei mir keine Wirkung. 280 00:17:01,497 --> 00:17:03,007 Hä?! 281 00:17:03,697 --> 00:17:07,407 Sollten Sie wirklich zwei Bauern mitnehmen, 282 00:17:07,407 --> 00:17:09,027 Fräulein Prinzessin? 283 00:17:09,027 --> 00:17:11,437 Was?! Du bist auch ein Bauer? 284 00:17:11,717 --> 00:17:14,477 Mich juckt nicht, ob ihr Prinzen oder Bauern seid. 285 00:17:14,477 --> 00:17:17,797 Irgendwelche Statusunterschiede sind mir vollkommen schnurz. 286 00:17:17,797 --> 00:17:20,187 Es gibt nur die Starken und die Schwachen. 287 00:17:20,827 --> 00:17:23,317 Ihr seid hier, weil ihr stark seid, oder? 288 00:17:25,367 --> 00:17:27,807 Ihr Deppen, die sich Yami ausgesucht hat. 289 00:17:28,527 --> 00:17:30,917 Enttäuscht mich nicht. 290 00:17:30,917 --> 00:17:32,277 Jawohl! 291 00:17:32,277 --> 00:17:36,667 Jo, wir werden schon aufpassen, werte Ordensführerin. 292 00:17:36,987 --> 00:17:40,547 Ihr anderen solltet auch stolz darauf sein, für die Royal Knights ausgewählt worden zu sein. 293 00:17:40,547 --> 00:17:43,037 Zeigt uns, wie stark ihr wirklich seid. 294 00:17:44,437 --> 00:17:46,307 Ich habe euch folgenderweise zugeteilt. 295 00:17:46,307 --> 00:17:51,687 Team 1 296 00:17:46,307 --> 00:17:51,687 Silen Tium 297 00:17:46,307 --> 00:17:51,687 Nozel Silva 298 00:17:46,307 --> 00:17:51,687 Nils Rags 299 00:17:46,307 --> 00:17:51,687 En Ringard 300 00:17:47,257 --> 00:17:49,847 Team 1 greift von oben links an. 301 00:17:49,847 --> 00:17:51,117 Jawohl! 302 00:17:51,117 --> 00:17:51,687 Wie Sie wünschen. 303 00:17:51,687 --> 00:17:55,937 Team 2 304 00:17:51,687 --> 00:17:55,937 Kirsch Vermilion 305 00:17:51,687 --> 00:17:55,937 Noelle Silva 306 00:17:51,687 --> 00:17:55,937 Luck Voltia 307 00:17:51,687 --> 00:17:55,937 Ben Benfunk 308 00:17:52,357 --> 00:17:54,167 Team 2von unten links. 309 00:17:54,167 --> 00:17:55,237 Jawohl! 310 00:17:54,167 --> 00:17:55,237 Okay! 311 00:17:55,937 --> 00:17:59,437 Team 3 312 00:17:55,937 --> 00:17:59,437 Puli Angel 313 00:17:55,937 --> 00:17:59,437 Fragil Tormenta 314 00:17:55,937 --> 00:17:59,437 Rill Boismortier 315 00:17:55,937 --> 00:17:59,437 Ruben Shaga 316 00:17:56,317 --> 00:17:58,487 Team 3 von oben rechts. 317 00:17:58,487 --> 00:17:59,437 Jawohl! 318 00:17:59,437 --> 00:18:01,677 Team 4 von unten rechts. 319 00:17:59,437 --> 00:18:02,697 Team 4 320 00:17:59,437 --> 00:18:02,697 Hamon Caseus 321 00:17:59,437 --> 00:18:02,697 Yuno 322 00:17:59,437 --> 00:18:02,697 Mimosa Vermilion 323 00:17:59,437 --> 00:18:02,697 Klaus Lunettes 324 00:18:01,677 --> 00:18:02,697 Jawohl! 325 00:18:02,697 --> 00:18:09,197 Team 5 326 00:18:02,697 --> 00:18:09,197 Zora Ideale 327 00:18:02,697 --> 00:18:09,197 Mereoleona Vermilion 328 00:18:02,697 --> 00:18:09,197 Asta 329 00:18:03,697 --> 00:18:07,037 Und wir greifen frontal in der Mitte an. 330 00:18:07,037 --> 00:18:07,997 Jawohl! 331 00:18:09,827 --> 00:18:12,097 Unser Raummagier wartet hier auf uns. 332 00:18:12,487 --> 00:18:14,957 Wie Sie, wie Sie, wie Sie wünschen. 333 00:18:15,617 --> 00:18:17,707 Beißt die Zähne zusammen! 334 00:18:18,187 --> 00:18:19,187 Auf geht’s! 335 00:18:29,377 --> 00:18:34,097 Weißt du eigentlich, warum dir das jetzt passiert? 336 00:18:35,737 --> 00:18:37,357 Na ja … 337 00:18:37,867 --> 00:18:40,937 Weil du eine Bürgerin des Königreichs Clover bist. 338 00:18:41,997 --> 00:18:46,187 Bis vor Kurzem war ich auch noch einer von euch. 339 00:18:46,187 --> 00:18:47,237 Aber … 340 00:18:47,927 --> 00:18:50,747 Ich war anders. 341 00:18:52,867 --> 00:18:57,097 Fürst Licht hat uns unsere wahren Namen gegeben. 342 00:19:01,017 --> 00:19:02,797 Wir sind … 343 00:19:02,797 --> 00:19:05,797 ganz besondere Geschöpfe. 344 00:19:07,937 --> 00:19:09,307 Also … 345 00:19:09,757 --> 00:19:15,057 kann ich mit euch Abschaum machen, was ich will. 346 00:19:16,397 --> 00:19:17,647 Huch? 347 00:19:23,187 --> 00:19:23,897 Puh. 348 00:19:24,557 --> 00:19:26,417 Der war viel zu schwach. 349 00:19:26,417 --> 00:19:28,657 Es gibt hier noch stärkere, oder? 350 00:19:28,657 --> 00:19:32,747 Lass mir auch noch die Gelegenheit, in Schönheit auszuteilen. 351 00:19:33,227 --> 00:19:34,797 Ist alles in Ordnung? 352 00:19:34,797 --> 00:19:36,417 Vielen Dank. 353 00:19:38,647 --> 00:19:42,107 Es ist nicht nötig, euch alles im Detail zu erklären. 354 00:19:42,707 --> 00:19:45,797 Wenn ihr auf Feinde trefft, erledigt sie und rückt in die zentrale Kammer vor. 355 00:19:46,457 --> 00:19:47,547 Dabei dürft ihr … 356 00:19:47,917 --> 00:19:50,077 vorgehen, wie ihr wollt. 357 00:19:52,817 --> 00:19:56,057 Solange ihr nicht verliert, soll euch jedes Mittel recht sein. 358 00:19:58,977 --> 00:20:02,067 Da kommen die Ameisen aus ihren Löchern gekrochen. 359 00:20:04,387 --> 00:20:05,787 Ihr Schweine … 360 00:20:06,147 --> 00:20:08,407 habt wohl, während ich abwesend war, 361 00:20:08,407 --> 00:20:11,077 in der Hauptstadt euer Schindluder getrieben? 362 00:20:12,787 --> 00:20:17,827 Ihr werdet nicht entkommen, wie ihr es aus einer gewissen Höhle getan habt. 363 00:20:18,177 --> 00:20:21,327 Die Jagd auf das Kalte Auge der Mitternachtssonne … 364 00:20:21,327 --> 00:20:22,617 … beginnt. 365 00:20:22,617 --> 00:20:23,667 Wie konntet ihr es wagen, … 366 00:20:24,667 --> 00:20:26,587 meinen Rivalen … 367 00:20:26,587 --> 00:20:28,627 … meinen dummen, kleinen Bruder … 368 00:20:29,257 --> 00:20:31,467 Dafür werdet ihr bezahlen! 369 00:20:31,977 --> 00:20:34,887 Ich hole mir den Kopf eures Anführers! 370 00:20:37,387 --> 00:20:39,787 K-Krass! 371 00:20:39,787 --> 00:20:41,897 Braucht sie uns überhaupt? 372 00:20:47,967 --> 00:20:51,467 Anscheinend sind da ein paar gefährliche Leute gekommen. 373 00:20:51,467 --> 00:20:53,907 Und Licht ist auch nicht hier. 374 00:20:57,927 --> 00:21:01,677 Ich darf wohl nicht faul sein und sollte mich darum kümmern. 375 00:22:32,927 --> 00:22:37,387 {\an8}Petit Clover 376 00:22:33,607 --> 00:22:36,327 Petit Clover! 377 00:22:36,927 --> 00:22:40,937 {\an8}Der faule Liar 378 00:22:38,017 --> 00:22:39,867 „Der faule Liar“. 379 00:22:40,927 --> 00:22:43,267 Herr Liar! Herr Liar! 380 00:22:43,267 --> 00:22:44,837 Gähn. 381 00:22:44,837 --> 00:22:46,937 Was soll denn die Aufregung? 382 00:22:46,937 --> 00:22:48,177 Der Feind greift an! 383 00:22:48,177 --> 00:22:50,167 So scheint es zu sein. 384 00:22:50,167 --> 00:22:53,587 Aber das nervt so, sich um die zu kümmern. 385 00:22:53,587 --> 00:22:55,397 Was?! Meinen Sie das ernst? 386 00:22:55,397 --> 00:22:57,247 Aufstehen allein ist schon nervig. 387 00:22:57,247 --> 00:22:58,617 Ich werd Ihnen dabei helfen! 388 00:22:58,907 --> 00:23:01,117 Schuhe anzuziehen, ist auch nervig. 389 00:23:01,117 --> 00:23:02,757 Das mach ich! 390 00:23:03,257 --> 00:23:05,287 Stehen ist auch nervig. 391 00:23:05,287 --> 00:23:06,707 Bitte sehr. 392 00:23:07,387 --> 00:23:11,127 Laufen ist extrem nervig. Ich lass das lieber. 393 00:23:11,127 --> 00:23:12,047 Was?! 394 00:23:12,327 --> 00:23:13,997 Können Sie da nicht doch was machen? 395 00:23:15,807 --> 00:23:19,457 Ich glaube, ich habe mit offenem Mund geschlafen, und nun tut mir der Hals weh … 396 00:23:19,457 --> 00:23:20,487 Ich hab einen Lutscher für Sie. 397 00:23:20,487 --> 00:23:21,057 Oh? 398 00:23:21,507 --> 00:23:22,807 Welcher Geschmack? 399 00:23:23,087 --> 00:23:24,807 A-Apfel … 400 00:23:25,307 --> 00:23:26,807 Hm. 401 00:23:27,407 --> 00:23:30,467 Ich darf wohl nicht faul sein und sollte mich darum kümmern. 402 00:23:31,547 --> 00:23:34,617 Was wäre wohl passiert, wenn es Mandarinengeschmack gewesen wäre? 403 00:23:36,647 --> 00:23:40,157 Ach übrigens … Machen Valtos und Co. eigentlich ihren Job? 404 00:23:40,737 --> 00:23:43,447 Black Clover, Seite 89: 405 00:23:41,987 --> 00:23:51,247 Seite 89 406 00:23:41,987 --> 00:23:51,247 {\an8}Das Hauptquartier des Schwarzen Stiers 407 00:23:43,447 --> 00:23:45,557 Das Hauptquartier des Schwarzen Stiers. 408 00:23:45,557 --> 00:23:48,657 Finde auf jeden Fall das Objekt unserer Begierde, Vally.