1 00:00:03,617 --> 00:00:07,667 Les hommes étaient sur le point d’être anéantis par le Malin. 2 00:00:11,907 --> 00:00:16,077 C’est alors qu’un magicien parvint seul à les sauver. 3 00:00:23,307 --> 00:00:28,007 Il se fit appeler Empereur-Mage et devint une légende. 4 00:00:31,437 --> 00:00:34,357 Asta et les chevaliers royaux s’introduisent enfin 5 00:00:34,487 --> 00:00:36,147 dans le repaire de l’ennemi. 6 00:00:36,307 --> 00:00:38,017 Ainsi débute l’offensive 7 00:00:38,147 --> 00:00:41,027 pour rejoindre Licht qui est au centre de l’édifice. 8 00:00:41,557 --> 00:00:45,507 Au même moment, le QG du Taureau noir subit une attaque. 9 00:00:45,717 --> 00:00:48,237 Rades, Sally et Valtos de l’Œil maléfique 10 00:00:48,367 --> 00:00:50,077 en sont les meneurs. 11 00:00:50,857 --> 00:00:55,127 Gosh, Gordon et Gray ripostent afin de protéger le repaire, 12 00:00:55,267 --> 00:00:58,197 mais ils croulent sous les coups de l’adversaire. 13 00:00:58,337 --> 00:00:59,987 Jette pas l’éponge, Gosh. 14 00:01:02,187 --> 00:01:07,217 On protégera notre repaire ! 15 00:01:07,407 --> 00:01:09,097 Et maintenant, le coup de grâce ! 16 00:01:11,507 --> 00:01:14,907 Urgence ! Urgence ! 17 00:01:20,527 --> 00:01:25,907 Que se passe-t-il ? 18 00:01:53,117 --> 00:01:58,807 {\an9}PAGE 90 19 00:01:53,167 --> 00:01:58,967 UN COMBAT MAGIQUE TITANESQUE 20 00:03:00,827 --> 00:03:02,557 C’était quoi, cette secousse ? 21 00:03:03,047 --> 00:03:06,607 Je suis sûr que c’est Rades… Il joue encore au con. 22 00:03:08,447 --> 00:03:10,867 Qui tu es ? 23 00:03:12,767 --> 00:03:14,727 Il fait quoi dans notre repaire ? 24 00:03:15,337 --> 00:03:16,437 Il est louche… 25 00:03:16,607 --> 00:03:17,957 Tu t’es déjà regardé ? 26 00:03:18,117 --> 00:03:20,267 Réponds ! Décline ton identité ! 27 00:03:20,807 --> 00:03:23,207 Je vais vous dire… 28 00:03:23,817 --> 00:03:26,197 quel est mon nom… 29 00:03:26,377 --> 00:03:27,357 Abrège ! 30 00:03:27,777 --> 00:03:30,807 Tu fous quoi dans notre planque ? T’es qui, à la fin ? 31 00:03:31,357 --> 00:03:33,327 En fait… 32 00:03:33,627 --> 00:03:37,247 Il allait nous dire son nom, mais tu l’as interrompu, Gosh ! 33 00:03:37,597 --> 00:03:38,327 Et alors ? 34 00:03:38,667 --> 00:03:39,747 Tiens ? 35 00:03:39,887 --> 00:03:44,637 Il devait pas en rester que trois dans leur repaire, actuellement ? 36 00:03:44,787 --> 00:03:46,957 Ça change rien à la donne. 37 00:03:47,107 --> 00:03:49,027 Il suffit de buter tous ceux 38 00:03:49,387 --> 00:03:51,597 qui nous feront obstacle ! 39 00:03:51,887 --> 00:03:54,507 Extermine-les, Michael Caesar ! 40 00:04:03,857 --> 00:04:06,227 Il a réarrangé le repaire pour esquiver ? 41 00:04:06,607 --> 00:04:08,557 Qu’est-ce que tu viens de faire ? 42 00:04:09,947 --> 00:04:14,907 Je vais vous dire… quel est mon nom… 43 00:04:15,037 --> 00:04:16,177 Il reprend à zéro ? 44 00:04:16,317 --> 00:04:17,157 Accouche ! 45 00:04:19,687 --> 00:04:22,687 Je pensais que c’était un esprit qui recomposait le QG. 46 00:04:22,837 --> 00:04:25,127 Charmy et Vanessa m’en avaient déjà parlé. 47 00:04:25,757 --> 00:04:28,107 Alors ce serait lui, le fantôme ? 48 00:04:28,687 --> 00:04:30,017 Il existait vraiment ! 49 00:04:30,777 --> 00:04:34,487 Non, cette personne est vivante. Je le sens. 50 00:04:34,637 --> 00:04:35,997 Et comment tu le sais ? 51 00:04:36,147 --> 00:04:39,917 Attends, depuis quand j’arrive à comprendre ce que tu baragouines ? 52 00:04:40,057 --> 00:04:41,237 J’assure grave ! 53 00:04:43,227 --> 00:04:44,407 Ses cheveux… 54 00:04:47,617 --> 00:04:52,157 Vous êtes gentils, les amis. 55 00:04:53,677 --> 00:04:56,067 Il sert de nid à ces piafs… 56 00:04:56,277 --> 00:04:58,367 Je veux devenir leur ami. 57 00:04:59,597 --> 00:05:01,877 Je sais pas quel est ton pouvoir, 58 00:05:02,407 --> 00:05:04,517 mais tu pourras ni attaquer ni parer 59 00:05:04,647 --> 00:05:07,367 juste en mettant la baraque sens dessus dessous ! 60 00:05:17,847 --> 00:05:18,797 C’était quoi ? 61 00:05:19,597 --> 00:05:20,977 Qu’est-ce qui se passe ? 62 00:05:27,147 --> 00:05:29,267 De quoi ? Il a bloqué mon coup ? 63 00:05:29,407 --> 00:05:31,107 Génial ! 64 00:05:31,487 --> 00:05:33,247 On dirait une main ! 65 00:05:33,397 --> 00:05:34,907 Arrête de t’extasier ! 66 00:05:35,557 --> 00:05:36,947 Le repaire… 67 00:05:37,247 --> 00:05:39,647 Il en fait ce qu’il veut ! 68 00:05:39,797 --> 00:05:42,247 Tu gères, mon nouvel ami. 69 00:05:42,537 --> 00:05:46,567 Arrêtez… d’attaquer ! 70 00:05:46,707 --> 00:05:50,667 Tu parles trop lentement ! Sois plus clair ! 71 00:05:50,817 --> 00:05:53,927 Ça ressemble à la magie de jeux qu’utilisait le vioc 72 00:05:54,097 --> 00:05:56,097 dans le sanctuaire englouti 73 00:05:56,237 --> 00:05:58,887 qui permet de manipuler les objets et l’espace. 74 00:05:59,367 --> 00:06:01,627 Elle révèle tout son potentiel 75 00:06:01,767 --> 00:06:05,777 quand on est familier des lieux et qu’on y a concentré son mana. 76 00:06:06,557 --> 00:06:10,647 Et vu son ampleur, ce mec ne vient pas de débarquer ! 77 00:06:10,927 --> 00:06:13,367 La piaule a toujours bougé, donc il était là… 78 00:06:13,997 --> 00:06:15,357 depuis le début ? 79 00:06:15,817 --> 00:06:17,937 C’était l’œuvre de sa magie ? 80 00:06:19,807 --> 00:06:23,967 Gordon, Gray, 81 00:06:24,287 --> 00:06:26,077 Gosh ! 82 00:06:28,257 --> 00:06:30,847 Attends… tu nous connais ? 83 00:06:31,327 --> 00:06:34,127 Évidemment. 84 00:06:34,617 --> 00:06:36,397 C’est parce que… 85 00:06:37,327 --> 00:06:39,667 je suis… 86 00:06:44,107 --> 00:06:47,107 T’es le fameux fantôme de cette baraque ? 87 00:06:47,467 --> 00:06:52,607 Oui, sauf que je ne suis pas un spectre… 88 00:06:53,337 --> 00:06:55,657 Salut ! Moi, c’est Yami Sukehiro. 89 00:06:56,157 --> 00:06:59,267 J’ai été fraîchement nommé capitaine de compagnie 90 00:06:59,447 --> 00:07:01,017 et je cherche une planque. 91 00:07:01,617 --> 00:07:03,527 Il déchire, ce manoir. 92 00:07:04,227 --> 00:07:06,897 Je l’aime bien, tu voudrais pas me le filer ? 93 00:07:07,757 --> 00:07:09,757 J’étais d’accord de le lui céder, 94 00:07:10,207 --> 00:07:13,457 mais une étrange maladie dont je souffre depuis la naissance 95 00:07:13,587 --> 00:07:14,787 m’empêchait de bouger. 96 00:07:15,167 --> 00:07:17,297 Je lui ai alors répondu ceci… 97 00:07:20,087 --> 00:07:23,187 Je ne peux vivre qu’à l’intérieur de cette demeure, 98 00:07:23,427 --> 00:07:25,797 ce qui limite mes interactions sociales. 99 00:07:26,127 --> 00:07:28,247 Le problème, cependant, 100 00:07:28,377 --> 00:07:32,247 c’est que je dépéris si autrui ne partage pas son mana avec moi. 101 00:07:32,477 --> 00:07:34,607 Voilà ma rare et terrible affection. 102 00:07:35,457 --> 00:07:38,197 Un accident ? Ou un abandon, peut-être ? 103 00:07:38,527 --> 00:07:42,617 En tout cas, mes parents n’étaient pas rentrés depuis des mois. 104 00:07:43,597 --> 00:07:47,007 Personne ne viendrait voir un type aussi ennuyeux que moi. 105 00:07:47,247 --> 00:07:48,667 Voilà ce que je pensais. 106 00:07:49,727 --> 00:07:51,027 J’allais bientôt mourir. 107 00:07:51,377 --> 00:07:55,057 Alors je lui ai demandé s’il ne voulait pas patienter jusque-là. 108 00:07:55,507 --> 00:07:56,517 Et alors… 109 00:07:56,947 --> 00:07:58,267 Hors de question. 110 00:07:59,787 --> 00:08:01,937 La piaule d’un macchabée, non merci. 111 00:08:02,087 --> 00:08:04,927 C’est sordide et ça porte malheur. 112 00:08:05,317 --> 00:08:07,467 Tu vas devoir rester en vie. 113 00:08:08,297 --> 00:08:10,057 Mais… 114 00:08:10,357 --> 00:08:13,637 En gros, suffirait qu’il y ait toujours dans cette baraque 115 00:08:13,767 --> 00:08:15,967 des gens bourrés d’énergie, c’est ça ? 116 00:08:17,637 --> 00:08:19,927 Vous l’ignorez probablement… 117 00:08:22,227 --> 00:08:25,387 mais je vous connais tous. 118 00:08:27,857 --> 00:08:30,057 Vous ne le savez peut-être pas, 119 00:08:30,617 --> 00:08:33,997 mais c’est vous qui m’aidez à rester en vie. 120 00:08:34,987 --> 00:08:37,907 Vous ne me connaissez sans doute pas, 121 00:08:38,707 --> 00:08:39,627 mais à mes yeux, 122 00:08:40,777 --> 00:08:42,347 vous êtes de précieux amis. 123 00:08:44,037 --> 00:08:46,667 Je vais vous dire… 124 00:08:46,987 --> 00:08:49,977 quel est mon nom… 125 00:08:49,997 --> 00:08:53,937 HENRY LEGOLANT 126 00:08:50,507 --> 00:08:52,667 {\an8}C’est Henry. 127 00:08:55,187 --> 00:08:56,487 Henry ? 128 00:08:56,627 --> 00:08:59,357 Joli nom… Je vais tout de suite créer sa poupée. 129 00:08:59,607 --> 00:09:03,147 J’en ai rien à carrer de qui tu peux bien être ! 130 00:09:03,507 --> 00:09:07,367 Je vais détruire cette ruine ! 131 00:09:07,507 --> 00:09:11,747 Je ne te laisserai pas faire. 132 00:09:16,777 --> 00:09:18,537 Le mana… 133 00:09:18,967 --> 00:09:19,797 provient d’ici. 134 00:09:22,527 --> 00:09:23,487 La voilà. 135 00:09:24,387 --> 00:09:25,497 Ce jour-là, à Sossi… 136 00:09:30,207 --> 00:09:35,227 Heath n’avait pas réussi à s’emparer de cette pierre. 137 00:09:35,367 --> 00:09:37,017 Et dire qu’elle était ici… 138 00:09:37,717 --> 00:09:38,917 Nous allons enfin… 139 00:09:41,757 --> 00:09:42,607 C’était quoi ? 140 00:10:02,987 --> 00:10:08,457 MAGIE DE RESTRUCTURATION LE TAUREAU NOIR ENRAGÉ 141 00:10:04,627 --> 00:10:07,767 {\an8}Magie de restructuration, le taureau noir enragé. 142 00:10:08,837 --> 00:10:11,507 Je ne tolérerai jamais… 143 00:10:11,647 --> 00:10:14,477 Je ne tolérerai jamais… 144 00:10:16,367 --> 00:10:18,287 qu’on touche à mes précieux amis ! 145 00:10:29,657 --> 00:10:31,407 Il a transformé le repaire ! 146 00:10:31,567 --> 00:10:32,907 C’est quoi, ce foutoir ? 147 00:10:33,047 --> 00:10:35,917 Génial ! Comment il fait ça ? 148 00:10:36,117 --> 00:10:38,917 J’aimerais trop examiner ce spécimen ! 149 00:10:40,407 --> 00:10:42,567 T’es pas mon ami pour rien ! 150 00:10:42,787 --> 00:10:46,177 Il doit avoir un mana de ouf pour déplacer un truc aussi gros ! 151 00:10:46,537 --> 00:10:51,017 Ce n’est pas uniquement le mien. 152 00:10:51,487 --> 00:10:55,767 J’ai relâché d’un seul coup le mana que vous m’aviez confié 153 00:10:55,907 --> 00:10:59,227 et que j’avais mis de côté ! 154 00:10:59,667 --> 00:11:03,027 Il s’agit de la puissance du mana 155 00:11:03,167 --> 00:11:05,357 de tous les membres du Taureau noir ! 156 00:11:06,867 --> 00:11:11,697 Grâce à vous, ça fait quelques années 157 00:11:11,907 --> 00:11:14,767 que je peux à nouveau rôder dans le repaire 158 00:11:14,917 --> 00:11:19,167 alors que j’étais alité en permanence. 159 00:11:19,387 --> 00:11:23,127 Ce qui veut dire que c’était bien lui, le fantôme ! 160 00:11:24,397 --> 00:11:27,567 Encore incapable de contrôler ma propre nature, 161 00:11:27,827 --> 00:11:31,667 je vous volerais trop de mana si je vous approchais. 162 00:11:32,057 --> 00:11:34,517 Je ne peux donc pas aller à votre rencontre. 163 00:11:36,157 --> 00:11:37,067 Cela dit… 164 00:11:42,047 --> 00:11:43,707 Il y a ce garçon égaré 165 00:11:44,007 --> 00:11:46,277 qui avait atterri dans mes quartiers. 166 00:11:46,767 --> 00:11:48,997 Il a appris mon existence et m’a confié 167 00:11:49,547 --> 00:11:54,287 que je ne devais pas craindre de puiser son mana, puisqu’il n’en avait pas. 168 00:11:55,367 --> 00:11:58,967 Il me rendait visite de temps à autre. 169 00:12:00,297 --> 00:12:01,107 Oui… 170 00:12:02,347 --> 00:12:03,477 Moi aussi, 171 00:12:04,467 --> 00:12:07,057 je suis un membre du Taureau noir. 172 00:12:08,297 --> 00:12:13,007 La vache ! T’aspires grave mon mana, alors faut que j’y aille. 173 00:12:14,007 --> 00:12:16,867 Y me reste plus qu’à faire de toi une de mes recrues. 174 00:12:20,487 --> 00:12:24,807 Le jour où tu pourras bouger et que tu voudras protéger un ami, 175 00:12:24,967 --> 00:12:26,437 t’endosseras ça. 176 00:12:30,577 --> 00:12:32,347 Le jour où je voudrai protéger… 177 00:12:33,527 --> 00:12:35,217 quelqu’un ? 178 00:12:38,327 --> 00:12:40,647 Le moment est venu ! 179 00:12:41,837 --> 00:12:43,207 La cape du Taureau noir ! 180 00:12:43,897 --> 00:12:45,137 C’est l’un des nôtres ! 181 00:12:45,837 --> 00:12:47,847 Ton truc est peut-être énorme, 182 00:12:48,017 --> 00:12:50,677 mais ça suffira pas contre mon numéro zéro ! 183 00:12:52,337 --> 00:12:55,127 Tire-bouchon de mana ! 184 00:13:01,237 --> 00:13:02,467 C’est pas vrai ! 185 00:13:04,827 --> 00:13:07,057 Mana rocket-punch ! 186 00:13:12,147 --> 00:13:15,027 C’est quoi, cette magie de fou furieux ? 187 00:13:15,807 --> 00:13:17,737 Tu fous quoi, Michael Caesar ? 188 00:13:17,867 --> 00:13:20,287 T’en as beaucoup plus dans le ventre ! 189 00:13:20,707 --> 00:13:24,047 Arrête de traîner et relève-toi vite pour te battre ! 190 00:13:24,547 --> 00:13:27,797 Ça a beau être un cadavre solide qui ressent pas la douleur, 191 00:13:28,007 --> 00:13:32,507 encore un coup comme celui-là, et il finira en morceaux. 192 00:13:33,077 --> 00:13:36,057 Il a l’air de valoir la peine que je le dissèque… 193 00:13:36,227 --> 00:13:40,057 Et si je te montrais un peu le fruit de mes recherches ? 194 00:13:41,127 --> 00:13:42,477 Artefact de magie noire… 195 00:13:43,167 --> 00:13:44,727 scorpion magique ! 196 00:13:45,807 --> 00:13:48,347 Ça va décupler mon mana. 197 00:13:49,247 --> 00:13:51,817 Même si ça va durer que dix minutes ! 198 00:13:54,787 --> 00:13:56,297 Magie gélatineuse… 199 00:14:00,957 --> 00:14:04,627 giga salamandre gluante ! 200 00:14:06,527 --> 00:14:09,077 Quoi ? Elle est devenue immense ! 201 00:14:18,197 --> 00:14:19,767 C’est parti ! 202 00:14:20,327 --> 00:14:22,657 À toi de jouer, 203 00:14:22,887 --> 00:14:25,857 le taureau noir enragé ! 204 00:14:27,047 --> 00:14:29,337 Tire-bouchon de mana ! 205 00:14:34,757 --> 00:14:37,947 Les coups de poing sont inefficaces contre ma salamandre. 206 00:14:39,387 --> 00:14:41,287 À mon tour, maintenant ! 207 00:14:42,847 --> 00:14:45,787 Artefact de magie noire, injection boostante ! 208 00:14:47,207 --> 00:14:50,367 Je vais renforcer la viscosité de ma salamandre ! 209 00:14:59,237 --> 00:15:01,607 Ton étrange magie m’intéresse tout autant 210 00:15:01,747 --> 00:15:04,557 que ta curieuse constitution. 211 00:15:05,507 --> 00:15:08,107 Qu’est-ce que je vais faire avec toi ? 212 00:15:09,767 --> 00:15:12,087 Vas-y, Sally ! Règle-lui son compte ! 213 00:15:12,237 --> 00:15:13,837 Ça craint ! On doit l’aider ! 214 00:15:13,977 --> 00:15:15,247 D’accord ! 215 00:15:15,367 --> 00:15:17,117 J’arrive, mon cher ami ! 216 00:15:17,727 --> 00:15:19,437 On s’y prend comment ? 217 00:15:20,147 --> 00:15:23,647 Ma magie et celle de Gordon font pas bon ménage avec la sienne. 218 00:15:23,957 --> 00:15:26,587 Change son élément avec ta magie, Gray ! 219 00:15:28,257 --> 00:15:31,627 Il est bien trop gros, j’y arriverai jamais ! 220 00:15:31,767 --> 00:15:34,087 Ne t’en fais pas ! Écoute-moi bien, Gray ! 221 00:15:34,467 --> 00:15:35,127 Oui ! 222 00:15:36,007 --> 00:15:37,247 Regarde-moi ! 223 00:15:43,067 --> 00:15:45,907 Magie de miroirs, mirrors brigade ! 224 00:15:48,957 --> 00:15:50,477 Il y en a partout ! 225 00:15:52,847 --> 00:15:54,737 Me regardez pas ! 226 00:15:55,307 --> 00:15:56,567 Magie de métamorphose, 227 00:15:56,927 --> 00:15:59,447 conversion magique ! 228 00:16:00,107 --> 00:16:02,707 De la gélatine vers le végétal ! 229 00:16:09,167 --> 00:16:11,387 Ça va rendre le poison super efficace ! 230 00:16:13,127 --> 00:16:15,917 Vas-y, Gordon ! 231 00:16:16,427 --> 00:16:17,537 Je m’en charge ! 232 00:16:20,607 --> 00:16:24,287 Sortilège de poison, l’antre du nuage toxique ! 233 00:16:28,027 --> 00:16:29,057 Continue comme ça ! 234 00:16:30,057 --> 00:16:32,537 Ça suffit, les merdeux ! 235 00:16:33,047 --> 00:16:34,667 Michael Caesar ! 236 00:16:40,927 --> 00:16:42,407 Ne faites pas de mal… 237 00:16:43,337 --> 00:16:44,657 à mes amis ! 238 00:16:53,037 --> 00:16:54,867 Je le crois pas ! 239 00:16:55,607 --> 00:16:57,627 Super ! 240 00:16:58,367 --> 00:17:00,887 Super ! 241 00:17:07,887 --> 00:17:09,897 Vous allez voir ! 242 00:17:10,027 --> 00:17:12,927 J’ai pas encore joué ma dernière carte ! 243 00:17:13,917 --> 00:17:16,897 J’ai la tête qui tourne… 244 00:17:17,787 --> 00:17:20,067 J’ai un peu trop tiré sur le mana. 245 00:17:21,317 --> 00:17:22,157 Attendez. 246 00:17:22,377 --> 00:17:23,367 Valtos ! 247 00:17:23,807 --> 00:17:26,617 Il se planquait où depuis tout à l’heure ? 248 00:17:27,127 --> 00:17:30,297 J’ai ce qu’on était venus chercher. On s’en va. 249 00:17:30,567 --> 00:17:33,667 De quoi ? Tu veux qu’on parte la queue entre les jambes ? 250 00:17:33,807 --> 00:17:37,707 Si cette mission échoue, on ne nous le pardonnera jamais. 251 00:17:37,967 --> 00:17:40,677 Alors je n’écouterai pas tes caprices. 252 00:17:45,187 --> 00:17:47,217 Saleté de Taureau noir ! 253 00:17:47,407 --> 00:17:50,167 Allez pas croire qu’on s’enfuit ! 254 00:17:50,307 --> 00:17:53,057 Bye bye ! On remettra ça une autre fois ! 255 00:17:53,267 --> 00:17:56,727 Préparez-vous à manger la poussière, quand on se reverra ! 256 00:17:59,317 --> 00:18:02,467 Tout se déroule ainsi que maître Licht le désire… 257 00:18:03,007 --> 00:18:04,157 C’est une blague ? 258 00:18:04,747 --> 00:18:07,647 Restez ici, l’Œil maléfique du crépuscule ! 259 00:18:10,217 --> 00:18:11,977 C’était quoi, ce bordel ? 260 00:18:12,597 --> 00:18:15,577 Qu’est-ce qu’ils ont piqué avant de se barrer ? 261 00:18:16,547 --> 00:18:19,027 Je sais pas, mais on a gagné ! 262 00:18:19,167 --> 00:18:22,697 On a combattu en joignant nos forces, ça restera gravé en moi ! 263 00:18:23,087 --> 00:18:27,177 Je suis soulagée que le repaire et nous-mêmes soyons indemnes ! 264 00:18:30,817 --> 00:18:33,077 Si on peut appeler ça « indemne »… 265 00:18:33,877 --> 00:18:36,447 Tu peux remettre la baraque en état ? 266 00:18:36,607 --> 00:18:38,857 C’est-à-dire que… 267 00:18:39,247 --> 00:18:41,487 Si mes Maries sont cassées, je te bute ! 268 00:18:41,777 --> 00:18:44,407 Je n’y arriverai peut-être pas. 269 00:18:44,557 --> 00:18:46,107 Répète un peu ! 270 00:18:46,277 --> 00:18:50,377 {\an1}– Marie ! – Raconte ton histoire, Henry. 271 00:18:51,137 --> 00:18:54,747 J’ai plus la force de me transformer ! 272 00:19:04,447 --> 00:19:05,517 Maître Licht…{\an8} 273 00:19:04,987 --> 00:19:09,247 LICHT CHEF DE L’ŒIL MALÉFIQUE DU CRÉPUSCULE 274 00:19:05,667 --> 00:19:06,947 Désolé pour l’attente.{\an8} 275 00:19:07,467 --> 00:19:09,257 J’ai l’impression que vous l’avez…{\an8} 276 00:19:09,407 --> 00:19:11,087 Évidemment ! 277 00:19:11,327 --> 00:19:12,477 Voici. 278 00:19:13,697 --> 00:19:14,937 Beau travail. 279 00:19:21,527 --> 00:19:23,167 Qu’est-ce qu’il fait beau ! 280 00:19:23,307 --> 00:19:26,017 Le linge devrait sécher instantanément. 281 00:19:26,167 --> 00:19:27,117 En effet. 282 00:19:31,487 --> 00:19:32,627 C’est quoi, ça ? 283 00:19:43,447 --> 00:19:44,977 Il y a un problème, ma sœur ? 284 00:19:45,477 --> 00:19:47,387 Non, rien du tout. 285 00:19:49,547 --> 00:19:54,247 Il commence à se faire désirer, le capitaine bling-bling ! 286 00:19:57,427 --> 00:19:59,287 Plus que deux pierres… 287 00:19:59,987 --> 00:20:02,047 et la stèle de l’arbre de vie libérera 288 00:20:02,307 --> 00:20:05,467 la puissance véritable qui nous guidera. 289 00:20:07,057 --> 00:20:11,747 Le jour où nos souhaits les plus chers se réaliseront va bientôt arriver. 290 00:20:13,187 --> 00:20:14,517 Enfin ! 291 00:20:14,667 --> 00:20:17,837 On va pouvoir éliminer tous ces chevaliers de mes deux ! 292 00:20:18,737 --> 00:20:19,997 J’ai trop hâte ! 293 00:20:20,507 --> 00:20:22,767 Où se trouvent les dernières pierres ? 294 00:20:23,117 --> 00:20:26,267 On part à leur recherche, laisse-nous nous en charger ! 295 00:20:26,517 --> 00:20:28,027 Nous attendons vos ordres. 296 00:20:28,777 --> 00:20:29,817 Merci. 297 00:20:30,427 --> 00:20:34,757 Mais je suis le seul à pouvoir récupérer les deux dernières. 298 00:20:36,077 --> 00:20:37,187 Maître Licht… 299 00:20:37,507 --> 00:20:39,957 Vous avez le droit de vous reposer. 300 00:20:40,367 --> 00:20:41,747 J’irai moi-même. 301 00:20:42,667 --> 00:20:43,837 Seul. 302 00:20:45,427 --> 00:20:47,507 Le chef de l’Œil maléfique, Licht, 303 00:20:47,647 --> 00:20:50,707 élabore pas à pas le plan pour atteindre son objectif… 304 00:20:51,267 --> 00:20:55,937 mais Asta et les siens se battent pour contrer ses ambitions ! 305 00:20:56,467 --> 00:20:59,577 On vient rendre à l’Œil maléfique la monnaie de sa pièce. 306 00:20:59,737 --> 00:21:00,737 Me voilà ! 307 00:21:00,867 --> 00:21:04,377 Comment avez-vous osé mettre mon rival… 308 00:21:04,567 --> 00:21:05,917 Mon idiot de frère… 309 00:21:06,527 --> 00:21:08,257 … dans un état pareil ? 310 00:21:08,447 --> 00:21:11,007 C’est moi qui aurai la peau de votre chef ! 311 00:21:11,237 --> 00:21:14,677 On dirait qu’on a la visite de durs à cuire. 312 00:21:14,827 --> 00:21:17,067 En plus, Licht est absent. 313 00:21:18,067 --> 00:21:21,787 Quand faut y aller, faut y aller ! 314 00:22:53,787 --> 00:22:56,077 Mini Clover. 315 00:22:57,727 --> 00:23:00,267 Ce que faisait Valtos, ce jour-là. 316 00:23:01,437 --> 00:23:02,607 Ce jour-là, à Sossi… 317 00:23:02,737 --> 00:23:06,457 Heath n’avait pas réussi à s’emparer de cette pierre. 318 00:23:06,627 --> 00:23:08,187 Et dire qu’elle était ici… 319 00:23:08,927 --> 00:23:10,217 Nous allons enfin… 320 00:23:13,017 --> 00:23:13,887 C’était quoi ? 321 00:23:18,057 --> 00:23:20,007 Comment ? 322 00:23:20,297 --> 00:23:22,347 C’est possible, ce genre de truc ? 323 00:23:27,857 --> 00:23:28,827 Attendez. 324 00:23:28,987 --> 00:23:30,017 Valtos ! 325 00:23:30,507 --> 00:23:33,087 J’ai ce qu’on était venus chercher. 326 00:23:36,947 --> 00:23:40,237 Je sens que quelque chose de terrible va se produire ! 327 00:23:40,847 --> 00:23:43,747 Black Clover, page 91. 328 00:23:42,217 --> 00:23:51,067 PAGE 91 MEREOLEONA VS RYAH LE PERFIDE 329 00:23:43,887 --> 00:23:46,577 Mereoleona vs Ryah le perfide. 330 00:23:47,117 --> 00:23:49,947 Que va-t-il arriver à notre pays ?