1
00:00:03,617 --> 00:00:07,667
Les hommes étaient sur le point
d’être anéantis par le Malin.
2
00:00:11,907 --> 00:00:16,077
C’est alors qu’un magicien
parvint seul à les sauver.
3
00:00:23,307 --> 00:00:28,007
Il se fit appeler Empereur-Mage
et devint une légende.
4
00:00:31,437 --> 00:00:34,357
Asta et les chevaliers royaux
s’introduisent enfin
5
00:00:34,487 --> 00:00:36,147
dans le repaire de l’ennemi.
6
00:00:36,307 --> 00:00:38,017
Ainsi débute l’offensive
7
00:00:38,147 --> 00:00:41,027
pour rejoindre Licht
qui est au centre de l’édifice.
8
00:00:41,557 --> 00:00:45,507
Au même moment,
le QG du Taureau noir subit une attaque.
9
00:00:45,717 --> 00:00:48,237
Rades, Sally et Valtos
de l’Œil maléfique
10
00:00:48,367 --> 00:00:50,077
en sont les meneurs.
11
00:00:50,857 --> 00:00:55,127
Gosh, Gordon et Gray ripostent
afin de protéger le repaire,
12
00:00:55,267 --> 00:00:58,197
mais ils croulent
sous les coups de l’adversaire.
13
00:00:58,337 --> 00:00:59,987
Jette pas l’éponge, Gosh.
14
00:01:02,187 --> 00:01:07,217
On protégera notre repaire !
15
00:01:07,407 --> 00:01:09,097
Et maintenant, le coup de grâce !
16
00:01:11,507 --> 00:01:14,907
Urgence ! Urgence !
17
00:01:20,527 --> 00:01:25,907
Que se passe-t-il ?
18
00:01:53,117 --> 00:01:58,807
{\an9}PAGE 90
19
00:01:53,167 --> 00:01:58,967
UN COMBAT MAGIQUE TITANESQUE
20
00:03:00,827 --> 00:03:02,557
C’était quoi, cette secousse ?
21
00:03:03,047 --> 00:03:06,607
Je suis sûr que c’est Rades…
Il joue encore au con.
22
00:03:08,447 --> 00:03:10,867
Qui tu es ?
23
00:03:12,767 --> 00:03:14,727
Il fait quoi dans notre repaire ?
24
00:03:15,337 --> 00:03:16,437
Il est louche…
25
00:03:16,607 --> 00:03:17,957
Tu t’es déjà regardé ?
26
00:03:18,117 --> 00:03:20,267
Réponds ! Décline ton identité !
27
00:03:20,807 --> 00:03:23,207
Je vais vous dire…
28
00:03:23,817 --> 00:03:26,197
quel est mon nom…
29
00:03:26,377 --> 00:03:27,357
Abrège !
30
00:03:27,777 --> 00:03:30,807
Tu fous quoi dans notre planque ?
T’es qui, à la fin ?
31
00:03:31,357 --> 00:03:33,327
En fait…
32
00:03:33,627 --> 00:03:37,247
Il allait nous dire son nom,
mais tu l’as interrompu, Gosh !
33
00:03:37,597 --> 00:03:38,327
Et alors ?
34
00:03:38,667 --> 00:03:39,747
Tiens ?
35
00:03:39,887 --> 00:03:44,637
Il devait pas en rester que trois
dans leur repaire, actuellement ?
36
00:03:44,787 --> 00:03:46,957
Ça change rien à la donne.
37
00:03:47,107 --> 00:03:49,027
Il suffit de buter tous ceux
38
00:03:49,387 --> 00:03:51,597
qui nous feront obstacle !
39
00:03:51,887 --> 00:03:54,507
Extermine-les, Michael Caesar !
40
00:04:03,857 --> 00:04:06,227
Il a réarrangé le repaire
pour esquiver ?
41
00:04:06,607 --> 00:04:08,557
Qu’est-ce que tu viens de faire ?
42
00:04:09,947 --> 00:04:14,907
Je vais vous dire…
quel est mon nom…
43
00:04:15,037 --> 00:04:16,177
Il reprend à zéro ?
44
00:04:16,317 --> 00:04:17,157
Accouche !
45
00:04:19,687 --> 00:04:22,687
Je pensais que c’était un esprit
qui recomposait le QG.
46
00:04:22,837 --> 00:04:25,127
Charmy et Vanessa
m’en avaient déjà parlé.
47
00:04:25,757 --> 00:04:28,107
Alors ce serait lui, le fantôme ?
48
00:04:28,687 --> 00:04:30,017
Il existait vraiment !
49
00:04:30,777 --> 00:04:34,487
Non, cette personne est vivante.
Je le sens.
50
00:04:34,637 --> 00:04:35,997
Et comment tu le sais ?
51
00:04:36,147 --> 00:04:39,917
Attends, depuis quand j’arrive
à comprendre ce que tu baragouines ?
52
00:04:40,057 --> 00:04:41,237
J’assure grave !
53
00:04:43,227 --> 00:04:44,407
Ses cheveux…
54
00:04:47,617 --> 00:04:52,157
Vous êtes gentils, les amis.
55
00:04:53,677 --> 00:04:56,067
Il sert de nid à ces piafs…
56
00:04:56,277 --> 00:04:58,367
Je veux devenir leur ami.
57
00:04:59,597 --> 00:05:01,877
Je sais pas quel est ton pouvoir,
58
00:05:02,407 --> 00:05:04,517
mais tu pourras ni attaquer
ni parer
59
00:05:04,647 --> 00:05:07,367
juste en mettant la baraque
sens dessus dessous !
60
00:05:17,847 --> 00:05:18,797
C’était quoi ?
61
00:05:19,597 --> 00:05:20,977
Qu’est-ce qui se passe ?
62
00:05:27,147 --> 00:05:29,267
De quoi ? Il a bloqué mon coup ?
63
00:05:29,407 --> 00:05:31,107
Génial !
64
00:05:31,487 --> 00:05:33,247
On dirait une main !
65
00:05:33,397 --> 00:05:34,907
Arrête de t’extasier !
66
00:05:35,557 --> 00:05:36,947
Le repaire…
67
00:05:37,247 --> 00:05:39,647
Il en fait ce qu’il veut !
68
00:05:39,797 --> 00:05:42,247
Tu gères, mon nouvel ami.
69
00:05:42,537 --> 00:05:46,567
Arrêtez… d’attaquer !
70
00:05:46,707 --> 00:05:50,667
Tu parles trop lentement !
Sois plus clair !
71
00:05:50,817 --> 00:05:53,927
Ça ressemble à la magie de jeux
qu’utilisait le vioc
72
00:05:54,097 --> 00:05:56,097
dans le sanctuaire englouti
73
00:05:56,237 --> 00:05:58,887
qui permet de manipuler
les objets et l’espace.
74
00:05:59,367 --> 00:06:01,627
Elle révèle tout son potentiel
75
00:06:01,767 --> 00:06:05,777
quand on est familier des lieux
et qu’on y a concentré son mana.
76
00:06:06,557 --> 00:06:10,647
Et vu son ampleur,
ce mec ne vient pas de débarquer !
77
00:06:10,927 --> 00:06:13,367
La piaule a toujours bougé,
donc il était là…
78
00:06:13,997 --> 00:06:15,357
depuis le début ?
79
00:06:15,817 --> 00:06:17,937
C’était l’œuvre de sa magie ?
80
00:06:19,807 --> 00:06:23,967
Gordon, Gray,
81
00:06:24,287 --> 00:06:26,077
Gosh !
82
00:06:28,257 --> 00:06:30,847
Attends… tu nous connais ?
83
00:06:31,327 --> 00:06:34,127
Évidemment.
84
00:06:34,617 --> 00:06:36,397
C’est parce que…
85
00:06:37,327 --> 00:06:39,667
je suis…
86
00:06:44,107 --> 00:06:47,107
T’es le fameux fantôme
de cette baraque ?
87
00:06:47,467 --> 00:06:52,607
Oui, sauf que
je ne suis pas un spectre…
88
00:06:53,337 --> 00:06:55,657
Salut ! Moi, c’est Yami Sukehiro.
89
00:06:56,157 --> 00:06:59,267
J’ai été fraîchement nommé
capitaine de compagnie
90
00:06:59,447 --> 00:07:01,017
et je cherche une planque.
91
00:07:01,617 --> 00:07:03,527
Il déchire, ce manoir.
92
00:07:04,227 --> 00:07:06,897
Je l’aime bien,
tu voudrais pas me le filer ?
93
00:07:07,757 --> 00:07:09,757
J’étais d’accord de le lui céder,
94
00:07:10,207 --> 00:07:13,457
mais une étrange maladie
dont je souffre depuis la naissance
95
00:07:13,587 --> 00:07:14,787
m’empêchait de bouger.
96
00:07:15,167 --> 00:07:17,297
Je lui ai alors répondu ceci…
97
00:07:20,087 --> 00:07:23,187
Je ne peux vivre
qu’à l’intérieur de cette demeure,
98
00:07:23,427 --> 00:07:25,797
ce qui limite
mes interactions sociales.
99
00:07:26,127 --> 00:07:28,247
Le problème, cependant,
100
00:07:28,377 --> 00:07:32,247
c’est que je dépéris si autrui
ne partage pas son mana avec moi.
101
00:07:32,477 --> 00:07:34,607
Voilà ma rare
et terrible affection.
102
00:07:35,457 --> 00:07:38,197
Un accident ?
Ou un abandon, peut-être ?
103
00:07:38,527 --> 00:07:42,617
En tout cas, mes parents
n’étaient pas rentrés depuis des mois.
104
00:07:43,597 --> 00:07:47,007
Personne ne viendrait voir
un type aussi ennuyeux que moi.
105
00:07:47,247 --> 00:07:48,667
Voilà ce que je pensais.
106
00:07:49,727 --> 00:07:51,027
J’allais bientôt mourir.
107
00:07:51,377 --> 00:07:55,057
Alors je lui ai demandé
s’il ne voulait pas patienter jusque-là.
108
00:07:55,507 --> 00:07:56,517
Et alors…
109
00:07:56,947 --> 00:07:58,267
Hors de question.
110
00:07:59,787 --> 00:08:01,937
La piaule d’un macchabée,
non merci.
111
00:08:02,087 --> 00:08:04,927
C’est sordide
et ça porte malheur.
112
00:08:05,317 --> 00:08:07,467
Tu vas devoir rester en vie.
113
00:08:08,297 --> 00:08:10,057
Mais…
114
00:08:10,357 --> 00:08:13,637
En gros, suffirait qu’il y ait
toujours dans cette baraque
115
00:08:13,767 --> 00:08:15,967
des gens bourrés d’énergie,
c’est ça ?
116
00:08:17,637 --> 00:08:19,927
Vous l’ignorez probablement…
117
00:08:22,227 --> 00:08:25,387
mais je vous connais tous.
118
00:08:27,857 --> 00:08:30,057
Vous ne le savez peut-être pas,
119
00:08:30,617 --> 00:08:33,997
mais c’est vous qui m’aidez
à rester en vie.
120
00:08:34,987 --> 00:08:37,907
Vous ne me connaissez
sans doute pas,
121
00:08:38,707 --> 00:08:39,627
mais à mes yeux,
122
00:08:40,777 --> 00:08:42,347
vous êtes de précieux amis.
123
00:08:44,037 --> 00:08:46,667
Je vais vous dire…
124
00:08:46,987 --> 00:08:49,977
quel est mon nom…
125
00:08:49,997 --> 00:08:53,937
HENRY LEGOLANT
126
00:08:50,507 --> 00:08:52,667
{\an8}C’est Henry.
127
00:08:55,187 --> 00:08:56,487
Henry ?
128
00:08:56,627 --> 00:08:59,357
Joli nom…
Je vais tout de suite créer sa poupée.
129
00:08:59,607 --> 00:09:03,147
J’en ai rien à carrer
de qui tu peux bien être !
130
00:09:03,507 --> 00:09:07,367
Je vais détruire cette ruine !
131
00:09:07,507 --> 00:09:11,747
Je ne te laisserai pas faire.
132
00:09:16,777 --> 00:09:18,537
Le mana…
133
00:09:18,967 --> 00:09:19,797
provient d’ici.
134
00:09:22,527 --> 00:09:23,487
La voilà.
135
00:09:24,387 --> 00:09:25,497
Ce jour-là, à Sossi…
136
00:09:30,207 --> 00:09:35,227
Heath n’avait pas réussi
à s’emparer de cette pierre.
137
00:09:35,367 --> 00:09:37,017
Et dire qu’elle était ici…
138
00:09:37,717 --> 00:09:38,917
Nous allons enfin…
139
00:09:41,757 --> 00:09:42,607
C’était quoi ?
140
00:10:02,987 --> 00:10:08,457
MAGIE DE RESTRUCTURATION
LE TAUREAU NOIR ENRAGÉ
141
00:10:04,627 --> 00:10:07,767
{\an8}Magie de restructuration,
le taureau noir enragé.
142
00:10:08,837 --> 00:10:11,507
Je ne tolérerai jamais…
143
00:10:11,647 --> 00:10:14,477
Je ne tolérerai jamais…
144
00:10:16,367 --> 00:10:18,287
qu’on touche
à mes précieux amis !
145
00:10:29,657 --> 00:10:31,407
Il a transformé le repaire !
146
00:10:31,567 --> 00:10:32,907
C’est quoi, ce foutoir ?
147
00:10:33,047 --> 00:10:35,917
Génial ! Comment il fait ça ?
148
00:10:36,117 --> 00:10:38,917
J’aimerais trop
examiner ce spécimen !
149
00:10:40,407 --> 00:10:42,567
T’es pas mon ami pour rien !
150
00:10:42,787 --> 00:10:46,177
Il doit avoir un mana de ouf
pour déplacer un truc aussi gros !
151
00:10:46,537 --> 00:10:51,017
Ce n’est pas uniquement le mien.
152
00:10:51,487 --> 00:10:55,767
J’ai relâché d’un seul coup
le mana que vous m’aviez confié
153
00:10:55,907 --> 00:10:59,227
et que j’avais mis de côté !
154
00:10:59,667 --> 00:11:03,027
Il s’agit de la puissance du mana
155
00:11:03,167 --> 00:11:05,357
de tous les membres
du Taureau noir !
156
00:11:06,867 --> 00:11:11,697
Grâce à vous,
ça fait quelques années
157
00:11:11,907 --> 00:11:14,767
que je peux à nouveau rôder
dans le repaire
158
00:11:14,917 --> 00:11:19,167
alors que j’étais alité
en permanence.
159
00:11:19,387 --> 00:11:23,127
Ce qui veut dire que c’était bien lui,
le fantôme !
160
00:11:24,397 --> 00:11:27,567
Encore incapable de contrôler
ma propre nature,
161
00:11:27,827 --> 00:11:31,667
je vous volerais trop de mana
si je vous approchais.
162
00:11:32,057 --> 00:11:34,517
Je ne peux donc pas
aller à votre rencontre.
163
00:11:36,157 --> 00:11:37,067
Cela dit…
164
00:11:42,047 --> 00:11:43,707
Il y a ce garçon égaré
165
00:11:44,007 --> 00:11:46,277
qui avait atterri
dans mes quartiers.
166
00:11:46,767 --> 00:11:48,997
Il a appris mon existence
et m’a confié
167
00:11:49,547 --> 00:11:54,287
que je ne devais pas craindre de puiser
son mana, puisqu’il n’en avait pas.
168
00:11:55,367 --> 00:11:58,967
Il me rendait visite
de temps à autre.
169
00:12:00,297 --> 00:12:01,107
Oui…
170
00:12:02,347 --> 00:12:03,477
Moi aussi,
171
00:12:04,467 --> 00:12:07,057
je suis un membre
du Taureau noir.
172
00:12:08,297 --> 00:12:13,007
La vache ! T’aspires grave mon mana,
alors faut que j’y aille.
173
00:12:14,007 --> 00:12:16,867
Y me reste plus qu’à faire de toi
une de mes recrues.
174
00:12:20,487 --> 00:12:24,807
Le jour où tu pourras bouger
et que tu voudras protéger un ami,
175
00:12:24,967 --> 00:12:26,437
t’endosseras ça.
176
00:12:30,577 --> 00:12:32,347
Le jour où je voudrai protéger…
177
00:12:33,527 --> 00:12:35,217
quelqu’un ?
178
00:12:38,327 --> 00:12:40,647
Le moment est venu !
179
00:12:41,837 --> 00:12:43,207
La cape du Taureau noir !
180
00:12:43,897 --> 00:12:45,137
C’est l’un des nôtres !
181
00:12:45,837 --> 00:12:47,847
Ton truc est peut-être énorme,
182
00:12:48,017 --> 00:12:50,677
mais ça suffira pas
contre mon numéro zéro !
183
00:12:52,337 --> 00:12:55,127
Tire-bouchon de mana !
184
00:13:01,237 --> 00:13:02,467
C’est pas vrai !
185
00:13:04,827 --> 00:13:07,057
Mana rocket-punch !
186
00:13:12,147 --> 00:13:15,027
C’est quoi,
cette magie de fou furieux ?
187
00:13:15,807 --> 00:13:17,737
Tu fous quoi, Michael Caesar ?
188
00:13:17,867 --> 00:13:20,287
T’en as beaucoup plus
dans le ventre !
189
00:13:20,707 --> 00:13:24,047
Arrête de traîner
et relève-toi vite pour te battre !
190
00:13:24,547 --> 00:13:27,797
Ça a beau être un cadavre solide
qui ressent pas la douleur,
191
00:13:28,007 --> 00:13:32,507
encore un coup comme celui-là,
et il finira en morceaux.
192
00:13:33,077 --> 00:13:36,057
Il a l’air de valoir la peine
que je le dissèque…
193
00:13:36,227 --> 00:13:40,057
Et si je te montrais un peu
le fruit de mes recherches ?
194
00:13:41,127 --> 00:13:42,477
Artefact de magie noire…
195
00:13:43,167 --> 00:13:44,727
scorpion magique !
196
00:13:45,807 --> 00:13:48,347
Ça va décupler mon mana.
197
00:13:49,247 --> 00:13:51,817
Même si ça va durer
que dix minutes !
198
00:13:54,787 --> 00:13:56,297
Magie gélatineuse…
199
00:14:00,957 --> 00:14:04,627
giga salamandre gluante !
200
00:14:06,527 --> 00:14:09,077
Quoi ? Elle est devenue immense !
201
00:14:18,197 --> 00:14:19,767
C’est parti !
202
00:14:20,327 --> 00:14:22,657
À toi de jouer,
203
00:14:22,887 --> 00:14:25,857
le taureau noir enragé !
204
00:14:27,047 --> 00:14:29,337
Tire-bouchon de mana !
205
00:14:34,757 --> 00:14:37,947
Les coups de poing sont inefficaces
contre ma salamandre.
206
00:14:39,387 --> 00:14:41,287
À mon tour, maintenant !
207
00:14:42,847 --> 00:14:45,787
Artefact de magie noire,
injection boostante !
208
00:14:47,207 --> 00:14:50,367
Je vais renforcer la viscosité
de ma salamandre !
209
00:14:59,237 --> 00:15:01,607
Ton étrange magie
m’intéresse tout autant
210
00:15:01,747 --> 00:15:04,557
que ta curieuse constitution.
211
00:15:05,507 --> 00:15:08,107
Qu’est-ce que je vais faire
avec toi ?
212
00:15:09,767 --> 00:15:12,087
Vas-y, Sally !
Règle-lui son compte !
213
00:15:12,237 --> 00:15:13,837
Ça craint ! On doit l’aider !
214
00:15:13,977 --> 00:15:15,247
D’accord !
215
00:15:15,367 --> 00:15:17,117
J’arrive, mon cher ami !
216
00:15:17,727 --> 00:15:19,437
On s’y prend comment ?
217
00:15:20,147 --> 00:15:23,647
Ma magie et celle de Gordon
font pas bon ménage avec la sienne.
218
00:15:23,957 --> 00:15:26,587
Change son élément
avec ta magie, Gray !
219
00:15:28,257 --> 00:15:31,627
Il est bien trop gros,
j’y arriverai jamais !
220
00:15:31,767 --> 00:15:34,087
Ne t’en fais pas !
Écoute-moi bien, Gray !
221
00:15:34,467 --> 00:15:35,127
Oui !
222
00:15:36,007 --> 00:15:37,247
Regarde-moi !
223
00:15:43,067 --> 00:15:45,907
Magie de miroirs,
mirrors brigade !
224
00:15:48,957 --> 00:15:50,477
Il y en a partout !
225
00:15:52,847 --> 00:15:54,737
Me regardez pas !
226
00:15:55,307 --> 00:15:56,567
Magie de métamorphose,
227
00:15:56,927 --> 00:15:59,447
conversion magique !
228
00:16:00,107 --> 00:16:02,707
De la gélatine vers le végétal !
229
00:16:09,167 --> 00:16:11,387
Ça va rendre le poison
super efficace !
230
00:16:13,127 --> 00:16:15,917
Vas-y, Gordon !
231
00:16:16,427 --> 00:16:17,537
Je m’en charge !
232
00:16:20,607 --> 00:16:24,287
Sortilège de poison,
l’antre du nuage toxique !
233
00:16:28,027 --> 00:16:29,057
Continue comme ça !
234
00:16:30,057 --> 00:16:32,537
Ça suffit, les merdeux !
235
00:16:33,047 --> 00:16:34,667
Michael Caesar !
236
00:16:40,927 --> 00:16:42,407
Ne faites pas de mal…
237
00:16:43,337 --> 00:16:44,657
à mes amis !
238
00:16:53,037 --> 00:16:54,867
Je le crois pas !
239
00:16:55,607 --> 00:16:57,627
Super !
240
00:16:58,367 --> 00:17:00,887
Super !
241
00:17:07,887 --> 00:17:09,897
Vous allez voir !
242
00:17:10,027 --> 00:17:12,927
J’ai pas encore joué
ma dernière carte !
243
00:17:13,917 --> 00:17:16,897
J’ai la tête qui tourne…
244
00:17:17,787 --> 00:17:20,067
J’ai un peu trop tiré sur le mana.
245
00:17:21,317 --> 00:17:22,157
Attendez.
246
00:17:22,377 --> 00:17:23,367
Valtos !
247
00:17:23,807 --> 00:17:26,617
Il se planquait où
depuis tout à l’heure ?
248
00:17:27,127 --> 00:17:30,297
J’ai ce qu’on était venus chercher.
On s’en va.
249
00:17:30,567 --> 00:17:33,667
De quoi ? Tu veux qu’on parte
la queue entre les jambes ?
250
00:17:33,807 --> 00:17:37,707
Si cette mission échoue,
on ne nous le pardonnera jamais.
251
00:17:37,967 --> 00:17:40,677
Alors je n’écouterai pas
tes caprices.
252
00:17:45,187 --> 00:17:47,217
Saleté de Taureau noir !
253
00:17:47,407 --> 00:17:50,167
Allez pas croire qu’on s’enfuit !
254
00:17:50,307 --> 00:17:53,057
Bye bye !
On remettra ça une autre fois !
255
00:17:53,267 --> 00:17:56,727
Préparez-vous à manger la poussière,
quand on se reverra !
256
00:17:59,317 --> 00:18:02,467
Tout se déroule
ainsi que maître Licht le désire…
257
00:18:03,007 --> 00:18:04,157
C’est une blague ?
258
00:18:04,747 --> 00:18:07,647
Restez ici,
l’Œil maléfique du crépuscule !
259
00:18:10,217 --> 00:18:11,977
C’était quoi, ce bordel ?
260
00:18:12,597 --> 00:18:15,577
Qu’est-ce qu’ils ont piqué
avant de se barrer ?
261
00:18:16,547 --> 00:18:19,027
Je sais pas, mais on a gagné !
262
00:18:19,167 --> 00:18:22,697
On a combattu en joignant nos forces,
ça restera gravé en moi !
263
00:18:23,087 --> 00:18:27,177
Je suis soulagée que le repaire
et nous-mêmes soyons indemnes !
264
00:18:30,817 --> 00:18:33,077
Si on peut appeler ça
« indemne »…
265
00:18:33,877 --> 00:18:36,447
Tu peux remettre la baraque
en état ?
266
00:18:36,607 --> 00:18:38,857
C’est-à-dire que…
267
00:18:39,247 --> 00:18:41,487
Si mes Maries sont cassées,
je te bute !
268
00:18:41,777 --> 00:18:44,407
Je n’y arriverai peut-être pas.
269
00:18:44,557 --> 00:18:46,107
Répète un peu !
270
00:18:46,277 --> 00:18:50,377
{\an1}– Marie !
– Raconte ton histoire, Henry.
271
00:18:51,137 --> 00:18:54,747
J’ai plus la force
de me transformer !
272
00:19:04,447 --> 00:19:05,517
Maître Licht…{\an8}
273
00:19:04,987 --> 00:19:09,247
LICHT
CHEF DE L’ŒIL MALÉFIQUE DU CRÉPUSCULE
274
00:19:05,667 --> 00:19:06,947
Désolé pour l’attente.{\an8}
275
00:19:07,467 --> 00:19:09,257
J’ai l’impression que vous l’avez…{\an8}
276
00:19:09,407 --> 00:19:11,087
Évidemment !
277
00:19:11,327 --> 00:19:12,477
Voici.
278
00:19:13,697 --> 00:19:14,937
Beau travail.
279
00:19:21,527 --> 00:19:23,167
Qu’est-ce qu’il fait beau !
280
00:19:23,307 --> 00:19:26,017
Le linge devrait sécher
instantanément.
281
00:19:26,167 --> 00:19:27,117
En effet.
282
00:19:31,487 --> 00:19:32,627
C’est quoi, ça ?
283
00:19:43,447 --> 00:19:44,977
Il y a un problème, ma sœur ?
284
00:19:45,477 --> 00:19:47,387
Non, rien du tout.
285
00:19:49,547 --> 00:19:54,247
Il commence à se faire désirer,
le capitaine bling-bling !
286
00:19:57,427 --> 00:19:59,287
Plus que deux pierres…
287
00:19:59,987 --> 00:20:02,047
et la stèle de l’arbre de vie
libérera
288
00:20:02,307 --> 00:20:05,467
la puissance véritable
qui nous guidera.
289
00:20:07,057 --> 00:20:11,747
Le jour où nos souhaits les plus chers
se réaliseront va bientôt arriver.
290
00:20:13,187 --> 00:20:14,517
Enfin !
291
00:20:14,667 --> 00:20:17,837
On va pouvoir éliminer
tous ces chevaliers de mes deux !
292
00:20:18,737 --> 00:20:19,997
J’ai trop hâte !
293
00:20:20,507 --> 00:20:22,767
Où se trouvent
les dernières pierres ?
294
00:20:23,117 --> 00:20:26,267
On part à leur recherche,
laisse-nous nous en charger !
295
00:20:26,517 --> 00:20:28,027
Nous attendons vos ordres.
296
00:20:28,777 --> 00:20:29,817
Merci.
297
00:20:30,427 --> 00:20:34,757
Mais je suis le seul à pouvoir
récupérer les deux dernières.
298
00:20:36,077 --> 00:20:37,187
Maître Licht…
299
00:20:37,507 --> 00:20:39,957
Vous avez le droit
de vous reposer.
300
00:20:40,367 --> 00:20:41,747
J’irai moi-même.
301
00:20:42,667 --> 00:20:43,837
Seul.
302
00:20:45,427 --> 00:20:47,507
Le chef de l’Œil maléfique, Licht,
303
00:20:47,647 --> 00:20:50,707
élabore pas à pas le plan
pour atteindre son objectif…
304
00:20:51,267 --> 00:20:55,937
mais Asta et les siens se battent
pour contrer ses ambitions !
305
00:20:56,467 --> 00:20:59,577
On vient rendre à l’Œil maléfique
la monnaie de sa pièce.
306
00:20:59,737 --> 00:21:00,737
Me voilà !
307
00:21:00,867 --> 00:21:04,377
Comment avez-vous osé
mettre mon rival…
308
00:21:04,567 --> 00:21:05,917
Mon idiot de frère…
309
00:21:06,527 --> 00:21:08,257
… dans un état pareil ?
310
00:21:08,447 --> 00:21:11,007
C’est moi qui aurai
la peau de votre chef !
311
00:21:11,237 --> 00:21:14,677
On dirait qu’on a la visite
de durs à cuire.
312
00:21:14,827 --> 00:21:17,067
En plus, Licht est absent.
313
00:21:18,067 --> 00:21:21,787
Quand faut y aller, faut y aller !
314
00:22:53,787 --> 00:22:56,077
Mini Clover.
315
00:22:57,727 --> 00:23:00,267
Ce que faisait Valtos,
ce jour-là.
316
00:23:01,437 --> 00:23:02,607
Ce jour-là, à Sossi…
317
00:23:02,737 --> 00:23:06,457
Heath n’avait pas réussi
à s’emparer de cette pierre.
318
00:23:06,627 --> 00:23:08,187
Et dire qu’elle était ici…
319
00:23:08,927 --> 00:23:10,217
Nous allons enfin…
320
00:23:13,017 --> 00:23:13,887
C’était quoi ?
321
00:23:18,057 --> 00:23:20,007
Comment ?
322
00:23:20,297 --> 00:23:22,347
C’est possible, ce genre de truc ?
323
00:23:27,857 --> 00:23:28,827
Attendez.
324
00:23:28,987 --> 00:23:30,017
Valtos !
325
00:23:30,507 --> 00:23:33,087
J’ai ce qu’on était venus chercher.
326
00:23:36,947 --> 00:23:40,237
Je sens que quelque chose de terrible
va se produire !
327
00:23:40,847 --> 00:23:43,747
Black Clover, page 91.
328
00:23:42,217 --> 00:23:51,067
PAGE 91
MEREOLEONA VS RYAH LE PERFIDE
329
00:23:43,887 --> 00:23:46,577
Mereoleona vs Ryah le perfide.
330
00:23:47,117 --> 00:23:49,947
Que va-t-il arriver à notre pays ?