1
00:00:03,697 --> 00:00:07,957
Die Menschheit stand kurz davor,
durch die Dämonen vernichtet zu werden.
2
00:00:11,997 --> 00:00:16,217
Doch ein einzelner Zauberer
rettete die Menschheit.
3
00:00:23,387 --> 00:00:28,517
Sie nannten ihn den König der Magier
und er wurde zur Legende.
4
00:00:31,817 --> 00:00:36,817
Während Asta und Co. das Hauptquartier
des Kalten Auges der Mitternachtssonne angriffen, …
5
00:00:37,157 --> 00:00:40,947
offenbarte Licht,
der Anführer des Kalten Auges,
6
00:00:40,947 --> 00:00:42,827
seine Identität Julius.
7
00:00:42,827 --> 00:00:46,037
Er forderte ihn zum Kampf, um die
magischen Steine in seinen Besitz zu bringen.
8
00:00:46,037 --> 00:00:47,537
Wie …
9
00:00:47,537 --> 00:00:49,637
stark ist dieser Mann bitte?
10
00:00:49,637 --> 00:00:51,477
Dabei ist er doch nur ein Mensch.
11
00:00:51,477 --> 00:00:52,957
Wer zum Teufel ist dieser Mann?
12
00:00:53,957 --> 00:00:56,507
Mit seinem einbandlosen Grimoire
13
00:00:56,507 --> 00:00:58,417
und seiner Zeitmagie war Julius
14
00:00:58,417 --> 00:01:00,177
Licht deutlich überlegen.
15
00:01:00,487 --> 00:01:02,177
Als König der Magier …
16
00:01:02,547 --> 00:01:04,927
beschütze ich das Königreich …
17
00:01:06,317 --> 00:01:07,427
und seine Bewohner.
18
00:01:07,797 --> 00:01:10,937
Doch nachdem Licht
die Versiegelungsmagie gelöst hatte,
19
00:01:10,937 --> 00:01:14,477
startete er einen Angriff
auf alle Bewohner Clovers.
20
00:01:14,887 --> 00:01:17,067
Was für eine riesige Lichtmagie.
21
00:01:17,067 --> 00:01:18,487
Dieses Arschloch …
22
00:01:18,777 --> 00:01:20,017
Nun denn …
23
00:01:20,017 --> 00:01:23,067
Empfangt eure Strafe, ihr Menschen!
24
00:01:23,347 --> 00:01:27,127
Lichtmagie: Pfeile der Verurteilung!
25
00:01:29,137 --> 00:01:30,617
Zeitumkehrmagie:
26
00:01:31,027 --> 00:01:33,167
Chronoanastasis.
27
00:01:33,167 --> 00:01:38,127
Julius rettete die Bewohner Clovers, indem er
seine gesamte magische Kraft und Zeit aufwendete.
28
00:01:38,127 --> 00:01:41,757
Aber genau das war Lichts Ziel.
29
00:01:41,757 --> 00:01:45,007
Du hättest meinen Angriff
vorhersehen müssen.
30
00:01:46,007 --> 00:01:50,097
Aber du hast die Zeitmagie
von vorhin nicht verwendet
31
00:01:50,097 --> 00:01:52,057
und konntest meinem Angriff
nicht mehr ausweichen.
32
00:01:52,687 --> 00:01:53,687
Weil du …
33
00:01:54,757 --> 00:01:56,567
der König der Magier bist.
34
00:02:02,397 --> 00:02:04,447
Was soll das werden?!
35
00:02:04,777 --> 00:02:06,577
Vangeance!
36
00:02:35,147 --> 00:02:40,777
{\an7}Seite
37
00:02:35,267 --> 00:02:40,907
{\an8}Eine neue Zukunft
38
00:03:42,877 --> 00:03:45,807
Guten Tag, Yami Sukehiro.
39
00:03:45,807 --> 00:03:47,927
Mein Name ist Licht.
40
00:03:48,537 --> 00:03:49,677
Licht …
41
00:03:50,237 --> 00:03:53,287
William schläft in meinem Inneren.
42
00:03:54,297 --> 00:03:55,637
Nein …
43
00:03:55,637 --> 00:03:58,817
Du hast durch meine Augen zugesehen,
44
00:03:58,817 --> 00:04:01,057
wie der König der Magier gestorben ist.
45
00:04:01,347 --> 00:04:04,087
Was laberst du da?
46
00:04:04,087 --> 00:04:06,067
Hast du dein letztes Gebet
schon gesprochen?
47
00:04:08,497 --> 00:04:10,307
Das darf doch …
48
00:04:10,307 --> 00:04:12,687
Das darf doch nicht wahr sein.
49
00:04:13,047 --> 00:04:14,317
Herr Julius wurde …
50
00:04:14,867 --> 00:04:15,617
Das kann nicht …
51
00:04:16,227 --> 00:04:17,867
Was treibst du da, Marx?!
52
00:04:18,827 --> 00:04:20,317
Behandelt ihn!
53
00:04:20,317 --> 00:04:23,497
Hol den alten Owen endlich her! Du Depp!
54
00:04:24,147 --> 00:04:25,197
Jawohl!
55
00:04:26,167 --> 00:04:27,937
Halt durch, Cheffe!
56
00:04:27,937 --> 00:04:29,047
Ihr könnt nichts mehr machen.
57
00:04:30,267 --> 00:04:32,597
Dieser Mann wird jeden Moment sterben.
58
00:04:33,597 --> 00:04:36,417
Er hat das Land bis
zu seinem Ende beschützt.
59
00:04:36,757 --> 00:04:38,527
Das ehrt dich,
60
00:04:38,527 --> 00:04:41,327
König der Magier, Julius Novachrono.
61
00:04:43,047 --> 00:04:44,327
Aber …
62
00:04:45,547 --> 00:04:46,687
Fürst Licht!
63
00:04:47,137 --> 00:04:48,357
Dunkelheitsmagie:
64
00:04:50,777 --> 00:04:52,197
Dunkle Vereinigung, …
65
00:04:52,457 --> 00:04:56,997
Wir werden uns niemals
mit euch vertragen können.
66
00:04:56,997 --> 00:04:58,957
… Dimensionsspalter!
67
00:05:07,177 --> 00:05:08,467
Sie sind entkommen …
68
00:05:09,677 --> 00:05:12,467
Cheffe Julius, halt durch!
69
00:05:14,077 --> 00:05:15,467
Ya…mi.
70
00:05:16,077 --> 00:05:19,077
Die Magie eben war unglaublich.
71
00:05:19,557 --> 00:05:22,237
Du hast den Raum zerteilt …
72
00:05:22,617 --> 00:05:24,727
Das ist jetzt nicht wichtig.
73
00:05:25,127 --> 00:05:27,077
Du bist wirklich
74
00:05:27,077 --> 00:05:30,237
ein unglaublicher
magischer Ritter geworden.
75
00:05:30,717 --> 00:05:32,087
Ich …
76
00:05:32,087 --> 00:05:34,867
bin doch schon 28.
77
00:05:34,867 --> 00:05:36,827
Ich bin nicht mehr der Bengel von damals.
78
00:05:37,797 --> 00:05:39,677
Auf dich ist Verlass.
79
00:05:39,677 --> 00:05:42,917
Die nächste Generation
ist gut gewachsen …
80
00:05:43,467 --> 00:05:47,667
und die darauf folgende Generation
hat auch schon Wurzeln geschlagen.
81
00:05:48,337 --> 00:05:50,257
Sorge dafür, dass meine Gedanken …
82
00:05:50,537 --> 00:05:54,007
auch bei den kommenden
magischen Rittern ankommen.
83
00:05:55,887 --> 00:05:59,517
Mana Zone: Calidus Brachium.
Dauerfeuer.
84
00:06:03,057 --> 00:06:05,047
Was ist denn, Third Eye?
85
00:06:05,047 --> 00:06:06,647
War’s das schon?!
86
00:06:09,707 --> 00:06:11,027
Sehr einseitig …
87
00:06:11,317 --> 00:06:15,237
Ich habe keine Gelegenheit,
mich wegzubewegen oder zu heilen.
88
00:06:15,277 --> 00:06:18,327
Kannst du keine Schippe mehr drauflegen?!
89
00:06:18,627 --> 00:06:20,907
Wir hatten es so schwer
gegen das Dritte Auge.
90
00:06:21,367 --> 00:06:22,587
Und sie …
91
00:06:22,587 --> 00:06:23,837
Krass.
92
00:06:23,837 --> 00:06:25,787
Ordensführerin Mereoleona.
93
00:06:25,787 --> 00:06:27,907
Wenn du nur auf diesem Niveau bist,
94
00:06:27,907 --> 00:06:30,667
werde ich einfach weiter zuschlagen,
bist nur noch Asche von dir übrig ist.
95
00:06:31,047 --> 00:06:33,677
Das war’s dann wohl.
96
00:06:33,677 --> 00:06:35,587
Verbrenne!
97
00:06:36,727 --> 00:06:38,487
Diese Kraft …
98
00:06:38,487 --> 00:06:41,927
werde ich akzeptieren, Prinzesschen.
99
00:06:42,487 --> 00:06:43,687
Und genau deshalb …
100
00:06:45,117 --> 00:06:46,557
werde ich, bevor ich verbrenne,
101
00:06:46,557 --> 00:06:50,317
euch alle mit Selbstmordmagie
in den Tod reißen!
102
00:06:51,817 --> 00:06:54,907
Noch ein Treffer
und es macht sofort Wumms!
103
00:07:03,387 --> 00:07:05,267
Das Bürschchen mit der Antimagie …
104
00:07:05,267 --> 00:07:07,147
Er hat bemerkt,
dass ich mich sprengen wollte.
105
00:07:07,147 --> 00:07:10,117
Und hat mich schneller
erreicht als ihr Angriff.
106
00:07:10,117 --> 00:07:13,127
Wie schnell kann er bitte denken
und sich bewegen?!
107
00:07:13,847 --> 00:07:17,637
Ich habe schon zwei andere getroffen,
die sich so selbst sprengen wollten.
108
00:07:18,427 --> 00:07:21,677
Ich glaube, ich verstehe euch endlich,
ihr verdammten Dreiaugen.
109
00:07:21,967 --> 00:07:23,637
Verschwendet …
110
00:07:24,097 --> 00:07:26,647
eure Leben nicht so!
111
00:07:30,427 --> 00:07:33,067
Was stimmt mit euch bitte nicht?!
112
00:07:33,067 --> 00:07:36,177
Euch wurde alles genommen
und ihr wollt euch an den Menschen rächen und so.
113
00:07:36,177 --> 00:07:38,027
Ich versteh das nicht!
114
00:07:38,027 --> 00:07:40,277
Ihr seid doch auch Menschen!
115
00:07:40,547 --> 00:07:43,297
Erzählt mir erst mal,
was eigentlich das Problem ist!
116
00:07:43,297 --> 00:07:45,407
Und dann hört ihr auch mir zu.
117
00:07:45,407 --> 00:07:49,127
Vorher dürft ihr nicht einfach sterben,
wie ihr lustig seid!
118
00:07:50,507 --> 00:07:51,707
Menschenskinder …
119
00:07:51,707 --> 00:07:54,507
Du bist aber auch wirklich
ein aufbrausender Bengel.
120
00:07:54,787 --> 00:07:58,367
Wie kannst du es wagen,
einfach meinen Kampf zu beenden?
121
00:07:58,367 --> 00:08:00,027
Willst du etwa auch verbrennen?
122
00:08:02,407 --> 00:08:04,637
Das Kalte Auge der Mitternachtssonne …
123
00:08:05,187 --> 00:08:07,417
hat unser Land ins Chaos gestürzt
124
00:08:07,417 --> 00:08:09,437
und für viele Opfer gesorgt.
125
00:08:10,107 --> 00:08:13,397
Sie wollen sich überhaupt
nicht mit uns vertragen.
126
00:08:13,397 --> 00:08:14,807
Geh auf Seite.
127
00:08:15,337 --> 00:08:17,717
Sie müssen hier
und jetzt ausgemerzt werden.
128
00:08:18,177 --> 00:08:19,657
Auch wenn sie dabei sterben müssen.
129
00:08:20,227 --> 00:08:21,107
Oh?
130
00:08:21,107 --> 00:08:22,197
Warum?
131
00:08:22,527 --> 00:08:23,237
Hm?
132
00:08:23,827 --> 00:08:25,417
Wir können uns mit ihnen vertragen.
133
00:08:25,787 --> 00:08:29,247
Ihnen geht’s doch genau wie uns.
134
00:08:29,847 --> 00:08:32,537
Sie sind erbost, weil andere verletzt wurden,
die ihnen wichtig sind.
135
00:08:36,997 --> 00:08:39,177
Ich habe mich schon
die ganze Zeit gewundert.
136
00:08:39,577 --> 00:08:42,717
Wir bekämpfen uns,
weil wir uns nicht verzeihen können.
137
00:08:43,557 --> 00:08:46,677
Wie kann man diesen
Zorn und Hass beenden?
138
00:08:47,157 --> 00:08:48,957
Ich bin halt ein bisschen blöd …
139
00:08:48,957 --> 00:08:51,437
Deshalb verstehe ich das nicht,
egal wie viel ich auch nachdenke.
140
00:08:51,927 --> 00:08:53,647
Aber wir könnten das sicher schaffen!
141
00:08:53,647 --> 00:08:55,947
Wir müssen sie unbedingt beenden!
142
00:08:55,947 --> 00:08:58,107
Was ich mir als Ziel gesetzt hatte,
143
00:08:58,107 --> 00:08:59,937
die Zukunft, die ich schaffen wollte …
144
00:08:59,937 --> 00:09:02,617
Ich glaube nicht,
dass sie weit entfernt ist.
145
00:09:02,617 --> 00:09:04,697
Ob Hochadel, Adel,
146
00:09:04,697 --> 00:09:06,737
Bürger, Bauer
147
00:09:06,737 --> 00:09:07,947
oder nicht einmal Mensch …
148
00:09:09,577 --> 00:09:12,427
Ein Land ohne Diskriminierung.
149
00:09:12,427 --> 00:09:15,857
Ich baue mit euch eine neue Zukunft.
150
00:09:16,617 --> 00:09:18,387
Alle hier sollten gemeinsam
151
00:09:18,387 --> 00:09:21,357
auf Augenhöhe und fröhlich
in einem Land leben.
152
00:09:21,357 --> 00:09:23,637
Was ich als König
der Magier schaffen möchte,
153
00:09:23,637 --> 00:09:25,127
ist solch ein Land!
154
00:09:27,137 --> 00:09:28,877
Du Einfaltspinsel.
155
00:09:28,877 --> 00:09:31,557
Du plapperst deine
großen Pläne einfach aus.
156
00:09:33,097 --> 00:09:36,317
Das meint der wirklich ernst.
157
00:09:37,517 --> 00:09:41,567
Da gab es doch mal jemanden,
der so was Ähnliches gesagt hat.
158
00:09:42,057 --> 00:09:44,917
Dieses Kind ist unsere Zukunft.
159
00:09:44,917 --> 00:09:47,327
Es wird die Brücke zwischen
Elfen und Menschen bilden.
160
00:09:47,327 --> 00:09:49,907
Licht, Tetia, ich gratuliere!
161
00:09:49,907 --> 00:09:51,327
Wir gratulieren!
162
00:09:51,647 --> 00:09:56,087
Wenn die Menschen
nur alle so blöd wären wie du,
163
00:09:56,087 --> 00:09:57,457
würde das vielleicht sogar …
164
00:09:58,697 --> 00:09:59,767
Aber …
165
00:10:01,047 --> 00:10:03,587
es ist nicht mehr aufzuhalten.
166
00:10:09,117 --> 00:10:10,677
Willkommen zurück.
167
00:10:11,087 --> 00:10:12,817
Wir haben uns die Beine
in den Bauch gestanden.
168
00:10:12,817 --> 00:10:15,787
Ihr habt den letzten
magischen Stein erkämpft, oder?
169
00:10:15,787 --> 00:10:17,357
Pass auf, was du sagst.
170
00:10:17,787 --> 00:10:19,367
Wie geplant …
171
00:10:19,367 --> 00:10:21,117
Nein, sogar besser als das!
172
00:10:21,117 --> 00:10:24,107
Fürst Licht hat den
König der Magier vernichtet!
173
00:10:24,107 --> 00:10:26,007
Hey? Im Ernst?!
174
00:10:26,007 --> 00:10:28,657
Wie von Ihnen zu erwarten, Fürst Licht!
175
00:10:29,607 --> 00:10:31,117
Es ist Zeit.
176
00:10:31,117 --> 00:10:34,777
Niemand kann uns mehr aufhalten.
177
00:10:43,047 --> 00:10:43,047
Cheffe …
178
00:10:44,087 --> 00:10:46,247
Halt noch einen Moment durch.
179
00:10:46,247 --> 00:10:49,257
Der alte Owen wird deine Wunde heilen.
180
00:10:50,427 --> 00:10:52,807
Der Anführer des Kalten Auges
der Mitternachtssonne …
181
00:10:53,627 --> 00:10:56,467
hatte auch ohne die
magischen Steine die Macht,
182
00:10:56,467 --> 00:10:59,817
alle Einwohner Clovers zu töten.
183
00:11:00,537 --> 00:11:04,027
Sein wahres Ziel ist etwas Anderes.
184
00:11:04,677 --> 00:11:10,047
Es könnte etwas Furchtbares
mit unserem Königreich geschehen.
185
00:11:12,077 --> 00:11:15,957
Es tut mir leid,
dass ich die magischen Steine verloren habe.
186
00:11:16,307 --> 00:11:20,047
Das war ein unverzeihlicher Fehler
für einen König der Magier.
187
00:11:20,047 --> 00:11:21,787
Was sagst du da?!
188
00:11:22,147 --> 00:11:24,377
Du hast das Königreich gerettet!
189
00:11:24,897 --> 00:11:27,837
Herr Julius …
Ich hoffe, wir kommen nicht zu spät.
190
00:11:28,737 --> 00:11:30,987
Dass es hierzu gekommen ist,
191
00:11:30,987 --> 00:11:34,617
wird Marx sicher verärgern.
192
00:11:35,367 --> 00:11:40,567
Es ist schade, dass ich nicht
dabei sein kann, wenn Fuegoleon aufwacht.
193
00:11:41,047 --> 00:11:42,097
Yami …
194
00:11:42,407 --> 00:11:46,997
Es gibt noch so viel,
worüber ich mit dir sprechen wollte.
195
00:11:47,817 --> 00:11:49,457
Jetzt lass mich nicht hängen, Cheffe!
196
00:11:49,457 --> 00:11:51,327
Stirb mir nicht einfach weg!
197
00:11:51,667 --> 00:11:53,777
Das würde ich dir nicht verzeihen!
198
00:11:53,777 --> 00:11:56,157
Ich möchte doch auch noch …
199
00:11:56,957 --> 00:12:00,087
Der kommt anscheinend
nicht aus unserem Königreich.
200
00:12:00,087 --> 00:12:04,397
Er ist ein Fremdling, der angespült wurde
und allein an der Küste wohnt.
201
00:12:04,397 --> 00:12:06,967
Wäre besser, wenn er aus
unserem Land verschwinden würde.
202
00:12:08,497 --> 00:12:11,257
Wow! Das ist Dunkelheitsmagie, oder?!
203
00:12:14,157 --> 00:12:16,307
Unglaublich!
So was habe ich noch nie gesehen!
204
00:12:17,077 --> 00:12:19,907
D-Die musst du mir
noch mal genauer zeigen!
205
00:12:19,907 --> 00:12:21,557
Will nicht. Wer bist du, alter Mann?
206
00:12:21,557 --> 00:12:23,197
A-Alter Mann?!
207
00:12:23,197 --> 00:12:25,267
Ah, ich bin nicht verdächtig.
208
00:12:25,267 --> 00:12:29,217
Ich bin Ordensführer eines magischen
Ritterordens und bin verkleidet auf Reisen.
209
00:12:29,217 --> 00:12:31,107
Was ist ein magischer Ritterorden?
210
00:12:31,107 --> 00:12:32,757
Was?! Das weißt du nicht?!
211
00:12:32,757 --> 00:12:34,327
Hm …
212
00:12:37,537 --> 00:12:41,377
Magst du dir das vielleicht mal anschauen?
Du hast ganz sicher Talent.
213
00:12:42,067 --> 00:12:45,197
In unserem Land
schreibt man deinen Namen so.
214
00:12:45,197 --> 00:12:49,317
Echt jetzt? Ich kann mir doch keine
Zeichen behalten, die so viele Schnörkel haben.
215
00:12:49,317 --> 00:12:51,847
Ach, das ist alles eine Sache der Übung.
216
00:12:51,847 --> 00:12:53,137
Will nicht.
217
00:12:53,137 --> 00:12:54,107
Huch?
218
00:12:54,107 --> 00:12:57,307
Wenn du die lernst,
lad ich dich zum Essen ein.
219
00:12:57,307 --> 00:12:58,537
Ich mach’s.
220
00:12:58,537 --> 00:12:59,337
Äh …
221
00:13:01,047 --> 00:13:03,387
Du bist gerade erst beigetreten,
222
00:13:03,387 --> 00:13:06,247
aber deine Leistungen
ziehen alle Augen auf dich.
223
00:13:06,247 --> 00:13:08,897
Aber pass auf,
dass du es nicht übertreibst.
224
00:13:08,897 --> 00:13:10,397
Da haben sich einige beschwe…
225
00:13:10,397 --> 00:13:11,617
Da ist der Feind.
226
00:13:11,617 --> 00:13:12,777
Die wuseln herum.
227
00:13:13,127 --> 00:13:14,657
Schnapp sie dir, Yami.
228
00:13:14,657 --> 00:13:16,037
Aber pass auf, dass …
229
00:13:18,537 --> 00:13:19,577
Ah …
230
00:13:19,577 --> 00:13:21,277
Er hört eh nicht zu.
231
00:13:21,767 --> 00:13:26,747
Ab heute bist du der
Ordensführer des Schwarzen Stiers.
232
00:13:26,747 --> 00:13:28,547
Glückwunsch, Yami.
233
00:13:31,297 --> 00:13:32,297
Yami …
234
00:13:35,447 --> 00:13:38,307
Kümmre dich um den Rest.
235
00:13:52,137 --> 00:13:52,817
Mach ich.
236
00:14:01,837 --> 00:14:04,387
Ich konnte so viele Magien sehen,
237
00:14:04,387 --> 00:14:06,827
das war schön …
238
00:14:11,577 --> 00:14:14,087
Ich bin vielen Menschen begegnet, …
239
00:14:15,317 --> 00:14:17,097
das war schön …
240
00:14:24,477 --> 00:14:25,857
Cheffe …
241
00:14:34,537 --> 00:14:36,237
Wir werden dieses …
242
00:14:37,817 --> 00:14:40,287
Königreich beschützen.
243
00:14:43,237 --> 00:14:46,667
Ob es wohl gut läuft für die anderen?
244
00:14:47,187 --> 00:14:50,857
Ich halte die Raummagieblockade
nun schon für einige Stunden aufrecht …
245
00:14:50,857 --> 00:14:53,907
Diese Haltung wird langsam anstrengend.
246
00:14:53,907 --> 00:14:56,717
Aber ich darf keine Schwäche zeigen!
247
00:14:57,387 --> 00:15:02,487
Die anderen geben ihr Bestes im Kampf
gegen das Kalte Auge der Mitternachtssonne.
248
00:15:02,487 --> 00:15:05,737
Für die Zukunft des Königreiches Clover!
249
00:15:06,237 --> 00:15:09,227
Bitte strengt euch an!
250
00:15:13,587 --> 00:15:14,857
Ah! Schau da!
251
00:15:15,327 --> 00:15:16,467
Das ist …
252
00:15:16,467 --> 00:15:18,697
… unglaublich starkes Mana, was?
253
00:15:19,777 --> 00:15:22,297
Da ist der Mittelpunkt ihres Hauptquartiers.
254
00:15:22,297 --> 00:15:24,327
Seid bitte alle vorsichtig.
255
00:15:24,647 --> 00:15:28,007
Ich glaube nicht, dass mich
derzeit jemand aufhalten könnte.
256
00:15:28,427 --> 00:15:31,797
Ganz genau! Auf sie, Yuno!
257
00:15:41,317 --> 00:15:42,987
Wo sind wir hier?!
258
00:15:44,297 --> 00:15:47,357
Ist das … ein Mensch?!
259
00:15:58,857 --> 00:16:01,117
Dieses Mana ist …
260
00:16:02,597 --> 00:16:05,117
… unglaublich mächtig.
261
00:16:16,887 --> 00:16:20,347
Sobald ich den letzten
magischen Stein einfüge, …
262
00:16:20,857 --> 00:16:22,767
wird die Steintafel des Lebensbaumes
263
00:16:22,767 --> 00:16:26,237
uns den Weg zur Erweckung
unserer wahren Kraft weisen.
264
00:16:27,027 --> 00:16:27,847
Jawohl.
265
00:16:28,557 --> 00:16:32,337
Endlich ist der Tag gekommen, Fürst Licht.
266
00:16:32,337 --> 00:16:35,337
Dadurch wird unser
durch das Mana erwähltes Volk
267
00:16:35,337 --> 00:16:38,107
mit mächtiger magischer Kraft
ausgestattet, oder?
268
00:16:38,587 --> 00:16:40,707
Den magischen Ritterorden
269
00:16:40,707 --> 00:16:44,117
werde ich dann zeigen,
wie stark ich wirklich bin.
270
00:16:44,527 --> 00:16:48,347
Wenn ich mit meinen dunklen magischen Werkzeugen
die magische Kraft noch mal verstärke,
271
00:16:48,347 --> 00:16:50,747
sind wir womöglich die Allerstärksten.
272
00:16:50,747 --> 00:16:53,057
Dann fang ich mir Asta …
273
00:16:53,057 --> 00:16:55,247
Experimente! Experimente!
274
00:16:56,997 --> 00:16:59,527
Hey! Die magische Kraft,
die uns zugestanden wird,
275
00:16:59,527 --> 00:17:03,547
werden wir nur für das neue Land verwenden,
das Fürst Licht schaffen wird.
276
00:17:03,547 --> 00:17:07,137
Wenn wir Fürst Licht nicht getroffen hätten, …
277
00:17:07,597 --> 00:17:11,427
würde man unsere Existenz ablehnen
und mit den Füßen treten.
278
00:17:11,427 --> 00:17:13,297
Wir wären noch immer in Einsamkeit.
279
00:17:20,967 --> 00:17:22,657
Und solche Leute wie uns
280
00:17:22,657 --> 00:17:25,717
hat Fürst Licht als seine Kameraden
beim Kalten Auge der Mitternachtssonne
281
00:17:25,717 --> 00:17:27,457
willkommen geheißen.
282
00:17:28,907 --> 00:17:34,297
Ich möchte einfach nur Fürst Licht dienen
und ihm von Nutzen sein.
283
00:17:34,297 --> 00:17:38,337
Mensch, du kannst echt nerven,
du Korinthenkacker.
284
00:17:38,627 --> 00:17:43,527
Da es wohl noch mehr Kämpfe geben wird,
werde ich dir folgen.
285
00:17:43,527 --> 00:17:46,887
Ich werde Ihnen noch weiter
mit meinen Experimenten helfen.
286
00:17:49,187 --> 00:17:50,407
Leute …
287
00:17:50,407 --> 00:17:53,187
Ihr habt bis jetzt gute Arbeit geleistet.
288
00:17:53,547 --> 00:17:54,927
Vielen Dank.
289
00:17:55,467 --> 00:17:58,937
Ich bin sehr stolz auf euch.
290
00:17:59,237 --> 00:18:02,897
Die Zeit ist gekommen,
unsere Ambitionen zu verwirklichen.
291
00:18:02,897 --> 00:18:06,447
Wir werden in unserer wahren Gestalt
wiedergeboren und gründen ein neues Land.
292
00:18:07,747 --> 00:18:08,747
Jawohl …
293
00:18:12,497 --> 00:18:13,887
Das waren die Worte …
294
00:18:14,707 --> 00:18:18,087
des Anführers des Kalten
Auges der Mitternachtsonne, Licht.
295
00:18:18,567 --> 00:18:19,707
Huch?
296
00:18:20,567 --> 00:18:24,467
Und nun folgen meine eigenen Worte.
297
00:18:24,787 --> 00:18:27,827
Ihr seid alle gierig und egoistisch.
298
00:18:27,827 --> 00:18:30,017
Ihr fügt anderen ohne Reue Leid zu,
299
00:18:30,017 --> 00:18:32,897
aber jammert sofort,
wenn es euch geschieht.
300
00:18:32,897 --> 00:18:35,027
Obwohl ihr auch Menschen seid,
301
00:18:35,027 --> 00:18:38,977
diskriminiert, beneidet
und hasst ihr andere Menschen.
302
00:18:39,317 --> 00:18:41,677
Ihr verehrt einfach
irgendetwas über alle Maßen,
303
00:18:41,677 --> 00:18:44,447
um eure eigenen Schwächen
und Sünden zu rechtfertigen.
304
00:18:44,707 --> 00:18:45,487
Alles …
305
00:18:45,487 --> 00:18:49,157
Wirklich alles, das ihr tut,
tut ihr für euch liederliche Gestalten.
306
00:18:50,037 --> 00:18:52,487
Ihr Menschen seid also tatsächlich
307
00:18:52,487 --> 00:18:54,817
egoistische, einfältige und hässliche Wesen,
308
00:18:54,817 --> 00:18:57,927
für die es keine Hoffnung gibt.
309
00:18:58,537 --> 00:19:00,267
Fürst Licht?!
310
00:19:00,267 --> 00:19:02,717
Was hast du da bitte gerade gesagt?!
311
00:19:04,257 --> 00:19:07,807
Wir werden uns nun
von euch verabschieden.
312
00:19:08,727 --> 00:19:11,417
Werdet zur Opfergabe
für unsere Wiederauferstehung.
313
00:19:32,097 --> 00:19:33,957
Da leuchtet irgendwas.
314
00:19:37,747 --> 00:19:38,817
Was ist das?!
315
00:19:38,817 --> 00:19:40,457
Es kommt aus dem Außenbezirk.
316
00:20:01,497 --> 00:20:02,397
Das ist …
317
00:20:09,677 --> 00:20:11,907
Es hat anscheinend begonnen.
318
00:20:11,907 --> 00:20:13,857
Begonnen?!
319
00:20:13,857 --> 00:20:16,327
Seine magische Kraft ist plötzlich …
320
00:20:16,797 --> 00:20:17,877
Hey …
321
00:20:17,877 --> 00:20:19,417
Das sieht nach Ärger aus.
322
00:20:20,627 --> 00:20:22,287
Wir werden unsere
323
00:20:22,287 --> 00:20:25,917
wahre Kraft und Gestalt zurückerhalten.
324
00:20:30,557 --> 00:20:32,467
W-Was ist das?
325
00:20:39,307 --> 00:20:41,587
Diese Furcht erregende magische Kraft.
326
00:20:41,587 --> 00:20:43,467
Das ist kein menschliches Mana.
327
00:20:43,467 --> 00:20:46,207
Leute, wir sollte von hier verschwi…
328
00:20:52,007 --> 00:20:54,407
Yuno?!
329
00:22:28,917 --> 00:22:33,377
{\an8}Petit Clover
330
00:22:29,867 --> 00:22:32,527
Petit Clover!
331
00:22:32,917 --> 00:22:36,927
{\an8}Lernen
332
00:22:34,377 --> 00:22:35,947
„Lernen“.
333
00:22:39,377 --> 00:22:41,927
Yami, wie liest man diese Zeichen?
334
00:22:41,927 --> 00:22:43,307
Keine Ahnung.
335
00:22:43,787 --> 00:22:44,697
Und diese?
336
00:22:44,697 --> 00:22:46,337
Keine Ahnung.
337
00:22:46,337 --> 00:22:47,147
Dann …
338
00:22:47,877 --> 00:22:50,417
Ich sag doch,
dass ich mir die nicht behalten kann.
339
00:22:50,417 --> 00:22:53,067
Unterschätze meine mangelnde
Erinnerungsfähigkeit nicht.
340
00:22:53,537 --> 00:22:54,717
Yami …
341
00:22:54,717 --> 00:22:57,277
Du darfst dir doch nicht
selbst Grenzen auferlegen.
342
00:22:57,637 --> 00:22:58,577
Äh …
343
00:22:58,957 --> 00:23:01,377
Auch wenn du es
derzeit für unmöglich hältst,
344
00:23:01,377 --> 00:23:05,767
wirst du diese Grenze überschreiten,
solange du nur daran glaubst.
345
00:23:05,767 --> 00:23:09,587
Ich werde irgendwann dieses Königreich
zu einem Königreich machen, …
346
00:23:10,327 --> 00:23:12,397
in dem weder Status,
magische Kraft oder das Herkunftsland
347
00:23:12,397 --> 00:23:14,887
irgendeine Rolle spielt
und jeder fröhlich sein kann.
348
00:23:14,887 --> 00:23:16,937
Es mag wie ein Traum klingen,
349
00:23:16,937 --> 00:23:19,417
aber ich glaube daran,
dass ich es schaffen kann.
350
00:23:19,417 --> 00:23:22,177
Meine Grenzen überschreiten …
351
00:23:22,177 --> 00:23:24,097
Wie schreibt man diese Zeichen?
352
00:23:24,567 --> 00:23:26,857
Oh, möchtest du endlich mitarbeiten?
353
00:23:26,857 --> 00:23:28,477
Dann kommt jetzt die letzte Frage:
354
00:23:28,737 --> 00:23:29,897
wie liest man dieses Zeichen?
355
00:23:31,197 --> 00:23:32,247
Links.
356
00:23:32,247 --> 00:23:34,567
Wir sind hier nicht beim Augenarzt.
357
00:23:36,717 --> 00:23:38,987
Wir sind lange Zeit
358
00:23:38,987 --> 00:23:42,037
in Traurigkeit und Einsamkeit
umhergewandert.
359
00:23:42,667 --> 00:23:44,867
Aber das ist nun vorbei.
360
00:23:45,157 --> 00:23:47,287
Black Clover, Seite 95:
361
00:23:46,207 --> 00:23:51,247
Seite 95
362
00:23:46,207 --> 00:23:51,247
{\an8}Wiedergeburt
363
00:23:47,587 --> 00:23:48,537
„Wiedergeburt“.
364
00:23:48,927 --> 00:23:50,917
Wir werden die Menschen vernichten!