1 00:00:03,697 --> 00:00:07,957 Die Menschheit stand kurz davor, durch die Dämonen vernichtet zu werden. 2 00:00:11,997 --> 00:00:16,217 Doch ein einzelner Zauberer rettete die Menschheit. 3 00:00:23,387 --> 00:00:28,517 Sie nannten ihn den König der Magier und er wurde zur Legende. 4 00:00:31,817 --> 00:00:36,817 Während Asta und Co. das Hauptquartier des Kalten Auges der Mitternachtssonne angriffen, … 5 00:00:37,157 --> 00:00:40,947 offenbarte Licht, der Anführer des Kalten Auges, 6 00:00:40,947 --> 00:00:42,827 seine Identität Julius. 7 00:00:42,827 --> 00:00:46,037 Er forderte ihn zum Kampf, um die magischen Steine in seinen Besitz zu bringen. 8 00:00:46,037 --> 00:00:47,537 Wie … 9 00:00:47,537 --> 00:00:49,637 stark ist dieser Mann bitte? 10 00:00:49,637 --> 00:00:51,477 Dabei ist er doch nur ein Mensch. 11 00:00:51,477 --> 00:00:52,957 Wer zum Teufel ist dieser Mann? 12 00:00:53,957 --> 00:00:56,507 Mit seinem einbandlosen Grimoire 13 00:00:56,507 --> 00:00:58,417 und seiner Zeitmagie war Julius 14 00:00:58,417 --> 00:01:00,177 Licht deutlich überlegen. 15 00:01:00,487 --> 00:01:02,177 Als König der Magier … 16 00:01:02,547 --> 00:01:04,927 beschütze ich das Königreich … 17 00:01:06,317 --> 00:01:07,427 und seine Bewohner. 18 00:01:07,797 --> 00:01:10,937 Doch nachdem Licht die Versiegelungsmagie gelöst hatte, 19 00:01:10,937 --> 00:01:14,477 startete er einen Angriff auf alle Bewohner Clovers. 20 00:01:14,887 --> 00:01:17,067 Was für eine riesige Lichtmagie. 21 00:01:17,067 --> 00:01:18,487 Dieses Arschloch … 22 00:01:18,777 --> 00:01:20,017 Nun denn … 23 00:01:20,017 --> 00:01:23,067 Empfangt eure Strafe, ihr Menschen! 24 00:01:23,347 --> 00:01:27,127 Lichtmagie: Pfeile der Verurteilung! 25 00:01:29,137 --> 00:01:30,617 Zeitumkehrmagie: 26 00:01:31,027 --> 00:01:33,167 Chronoanastasis. 27 00:01:33,167 --> 00:01:38,127 Julius rettete die Bewohner Clovers, indem er seine gesamte magische Kraft und Zeit aufwendete. 28 00:01:38,127 --> 00:01:41,757 Aber genau das war Lichts Ziel. 29 00:01:41,757 --> 00:01:45,007 Du hättest meinen Angriff vorhersehen müssen. 30 00:01:46,007 --> 00:01:50,097 Aber du hast die Zeitmagie von vorhin nicht verwendet 31 00:01:50,097 --> 00:01:52,057 und konntest meinem Angriff nicht mehr ausweichen. 32 00:01:52,687 --> 00:01:53,687 Weil du … 33 00:01:54,757 --> 00:01:56,567 der König der Magier bist. 34 00:02:02,397 --> 00:02:04,447 Was soll das werden?! 35 00:02:04,777 --> 00:02:06,577 Vangeance! 36 00:02:35,147 --> 00:02:40,777 {\an7}Seite 37 00:02:35,267 --> 00:02:40,907 {\an8}Eine neue Zukunft 38 00:03:42,877 --> 00:03:45,807 Guten Tag, Yami Sukehiro. 39 00:03:45,807 --> 00:03:47,927 Mein Name ist Licht. 40 00:03:48,537 --> 00:03:49,677 Licht … 41 00:03:50,237 --> 00:03:53,287 William schläft in meinem Inneren. 42 00:03:54,297 --> 00:03:55,637 Nein … 43 00:03:55,637 --> 00:03:58,817 Du hast durch meine Augen zugesehen, 44 00:03:58,817 --> 00:04:01,057 wie der König der Magier gestorben ist. 45 00:04:01,347 --> 00:04:04,087 Was laberst du da? 46 00:04:04,087 --> 00:04:06,067 Hast du dein letztes Gebet schon gesprochen? 47 00:04:08,497 --> 00:04:10,307 Das darf doch … 48 00:04:10,307 --> 00:04:12,687 Das darf doch nicht wahr sein. 49 00:04:13,047 --> 00:04:14,317 Herr Julius wurde … 50 00:04:14,867 --> 00:04:15,617 Das kann nicht … 51 00:04:16,227 --> 00:04:17,867 Was treibst du da, Marx?! 52 00:04:18,827 --> 00:04:20,317 Behandelt ihn! 53 00:04:20,317 --> 00:04:23,497 Hol den alten Owen endlich her! Du Depp! 54 00:04:24,147 --> 00:04:25,197 Jawohl! 55 00:04:26,167 --> 00:04:27,937 Halt durch, Cheffe! 56 00:04:27,937 --> 00:04:29,047 Ihr könnt nichts mehr machen. 57 00:04:30,267 --> 00:04:32,597 Dieser Mann wird jeden Moment sterben. 58 00:04:33,597 --> 00:04:36,417 Er hat das Land bis zu seinem Ende beschützt. 59 00:04:36,757 --> 00:04:38,527 Das ehrt dich, 60 00:04:38,527 --> 00:04:41,327 König der Magier, Julius Novachrono. 61 00:04:43,047 --> 00:04:44,327 Aber … 62 00:04:45,547 --> 00:04:46,687 Fürst Licht! 63 00:04:47,137 --> 00:04:48,357 Dunkelheitsmagie: 64 00:04:50,777 --> 00:04:52,197 Dunkle Vereinigung, … 65 00:04:52,457 --> 00:04:56,997 Wir werden uns niemals mit euch vertragen können. 66 00:04:56,997 --> 00:04:58,957 … Dimensionsspalter! 67 00:05:07,177 --> 00:05:08,467 Sie sind entkommen … 68 00:05:09,677 --> 00:05:12,467 Cheffe Julius, halt durch! 69 00:05:14,077 --> 00:05:15,467 Ya…mi. 70 00:05:16,077 --> 00:05:19,077 Die Magie eben war unglaublich. 71 00:05:19,557 --> 00:05:22,237 Du hast den Raum zerteilt … 72 00:05:22,617 --> 00:05:24,727 Das ist jetzt nicht wichtig. 73 00:05:25,127 --> 00:05:27,077 Du bist wirklich 74 00:05:27,077 --> 00:05:30,237 ein unglaublicher magischer Ritter geworden. 75 00:05:30,717 --> 00:05:32,087 Ich … 76 00:05:32,087 --> 00:05:34,867 bin doch schon 28. 77 00:05:34,867 --> 00:05:36,827 Ich bin nicht mehr der Bengel von damals. 78 00:05:37,797 --> 00:05:39,677 Auf dich ist Verlass. 79 00:05:39,677 --> 00:05:42,917 Die nächste Generation ist gut gewachsen … 80 00:05:43,467 --> 00:05:47,667 und die darauf folgende Generation hat auch schon Wurzeln geschlagen. 81 00:05:48,337 --> 00:05:50,257 Sorge dafür, dass meine Gedanken … 82 00:05:50,537 --> 00:05:54,007 auch bei den kommenden magischen Rittern ankommen. 83 00:05:55,887 --> 00:05:59,517 Mana Zone: Calidus Brachium. Dauerfeuer. 84 00:06:03,057 --> 00:06:05,047 Was ist denn, Third Eye? 85 00:06:05,047 --> 00:06:06,647 War’s das schon?! 86 00:06:09,707 --> 00:06:11,027 Sehr einseitig … 87 00:06:11,317 --> 00:06:15,237 Ich habe keine Gelegenheit, mich wegzubewegen oder zu heilen. 88 00:06:15,277 --> 00:06:18,327 Kannst du keine Schippe mehr drauflegen?! 89 00:06:18,627 --> 00:06:20,907 Wir hatten es so schwer gegen das Dritte Auge. 90 00:06:21,367 --> 00:06:22,587 Und sie … 91 00:06:22,587 --> 00:06:23,837 Krass. 92 00:06:23,837 --> 00:06:25,787 Ordensführerin Mereoleona. 93 00:06:25,787 --> 00:06:27,907 Wenn du nur auf diesem Niveau bist, 94 00:06:27,907 --> 00:06:30,667 werde ich einfach weiter zuschlagen, bist nur noch Asche von dir übrig ist. 95 00:06:31,047 --> 00:06:33,677 Das war’s dann wohl. 96 00:06:33,677 --> 00:06:35,587 Verbrenne! 97 00:06:36,727 --> 00:06:38,487 Diese Kraft … 98 00:06:38,487 --> 00:06:41,927 werde ich akzeptieren, Prinzesschen. 99 00:06:42,487 --> 00:06:43,687 Und genau deshalb … 100 00:06:45,117 --> 00:06:46,557 werde ich, bevor ich verbrenne, 101 00:06:46,557 --> 00:06:50,317 euch alle mit Selbstmordmagie in den Tod reißen! 102 00:06:51,817 --> 00:06:54,907 Noch ein Treffer und es macht sofort Wumms! 103 00:07:03,387 --> 00:07:05,267 Das Bürschchen mit der Antimagie … 104 00:07:05,267 --> 00:07:07,147 Er hat bemerkt, dass ich mich sprengen wollte. 105 00:07:07,147 --> 00:07:10,117 Und hat mich schneller erreicht als ihr Angriff. 106 00:07:10,117 --> 00:07:13,127 Wie schnell kann er bitte denken und sich bewegen?! 107 00:07:13,847 --> 00:07:17,637 Ich habe schon zwei andere getroffen, die sich so selbst sprengen wollten. 108 00:07:18,427 --> 00:07:21,677 Ich glaube, ich verstehe euch endlich, ihr verdammten Dreiaugen. 109 00:07:21,967 --> 00:07:23,637 Verschwendet … 110 00:07:24,097 --> 00:07:26,647 eure Leben nicht so! 111 00:07:30,427 --> 00:07:33,067 Was stimmt mit euch bitte nicht?! 112 00:07:33,067 --> 00:07:36,177 Euch wurde alles genommen und ihr wollt euch an den Menschen rächen und so. 113 00:07:36,177 --> 00:07:38,027 Ich versteh das nicht! 114 00:07:38,027 --> 00:07:40,277 Ihr seid doch auch Menschen! 115 00:07:40,547 --> 00:07:43,297 Erzählt mir erst mal, was eigentlich das Problem ist! 116 00:07:43,297 --> 00:07:45,407 Und dann hört ihr auch mir zu. 117 00:07:45,407 --> 00:07:49,127 Vorher dürft ihr nicht einfach sterben, wie ihr lustig seid! 118 00:07:50,507 --> 00:07:51,707 Menschenskinder … 119 00:07:51,707 --> 00:07:54,507 Du bist aber auch wirklich ein aufbrausender Bengel. 120 00:07:54,787 --> 00:07:58,367 Wie kannst du es wagen, einfach meinen Kampf zu beenden? 121 00:07:58,367 --> 00:08:00,027 Willst du etwa auch verbrennen? 122 00:08:02,407 --> 00:08:04,637 Das Kalte Auge der Mitternachtssonne … 123 00:08:05,187 --> 00:08:07,417 hat unser Land ins Chaos gestürzt 124 00:08:07,417 --> 00:08:09,437 und für viele Opfer gesorgt. 125 00:08:10,107 --> 00:08:13,397 Sie wollen sich überhaupt nicht mit uns vertragen. 126 00:08:13,397 --> 00:08:14,807 Geh auf Seite. 127 00:08:15,337 --> 00:08:17,717 Sie müssen hier und jetzt ausgemerzt werden. 128 00:08:18,177 --> 00:08:19,657 Auch wenn sie dabei sterben müssen. 129 00:08:20,227 --> 00:08:21,107 Oh? 130 00:08:21,107 --> 00:08:22,197 Warum? 131 00:08:22,527 --> 00:08:23,237 Hm? 132 00:08:23,827 --> 00:08:25,417 Wir können uns mit ihnen vertragen. 133 00:08:25,787 --> 00:08:29,247 Ihnen geht’s doch genau wie uns. 134 00:08:29,847 --> 00:08:32,537 Sie sind erbost, weil andere verletzt wurden, die ihnen wichtig sind. 135 00:08:36,997 --> 00:08:39,177 Ich habe mich schon die ganze Zeit gewundert. 136 00:08:39,577 --> 00:08:42,717 Wir bekämpfen uns, weil wir uns nicht verzeihen können. 137 00:08:43,557 --> 00:08:46,677 Wie kann man diesen Zorn und Hass beenden? 138 00:08:47,157 --> 00:08:48,957 Ich bin halt ein bisschen blöd … 139 00:08:48,957 --> 00:08:51,437 Deshalb verstehe ich das nicht, egal wie viel ich auch nachdenke. 140 00:08:51,927 --> 00:08:53,647 Aber wir könnten das sicher schaffen! 141 00:08:53,647 --> 00:08:55,947 Wir müssen sie unbedingt beenden! 142 00:08:55,947 --> 00:08:58,107 Was ich mir als Ziel gesetzt hatte, 143 00:08:58,107 --> 00:08:59,937 die Zukunft, die ich schaffen wollte … 144 00:08:59,937 --> 00:09:02,617 Ich glaube nicht, dass sie weit entfernt ist. 145 00:09:02,617 --> 00:09:04,697 Ob Hochadel, Adel, 146 00:09:04,697 --> 00:09:06,737 Bürger, Bauer 147 00:09:06,737 --> 00:09:07,947 oder nicht einmal Mensch … 148 00:09:09,577 --> 00:09:12,427 Ein Land ohne Diskriminierung. 149 00:09:12,427 --> 00:09:15,857 Ich baue mit euch eine neue Zukunft. 150 00:09:16,617 --> 00:09:18,387 Alle hier sollten gemeinsam 151 00:09:18,387 --> 00:09:21,357 auf Augenhöhe und fröhlich in einem Land leben. 152 00:09:21,357 --> 00:09:23,637 Was ich als König der Magier schaffen möchte, 153 00:09:23,637 --> 00:09:25,127 ist solch ein Land! 154 00:09:27,137 --> 00:09:28,877 Du Einfaltspinsel. 155 00:09:28,877 --> 00:09:31,557 Du plapperst deine großen Pläne einfach aus. 156 00:09:33,097 --> 00:09:36,317 Das meint der wirklich ernst. 157 00:09:37,517 --> 00:09:41,567 Da gab es doch mal jemanden, der so was Ähnliches gesagt hat. 158 00:09:42,057 --> 00:09:44,917 Dieses Kind ist unsere Zukunft. 159 00:09:44,917 --> 00:09:47,327 Es wird die Brücke zwischen Elfen und Menschen bilden. 160 00:09:47,327 --> 00:09:49,907 Licht, Tetia, ich gratuliere! 161 00:09:49,907 --> 00:09:51,327 Wir gratulieren! 162 00:09:51,647 --> 00:09:56,087 Wenn die Menschen nur alle so blöd wären wie du, 163 00:09:56,087 --> 00:09:57,457 würde das vielleicht sogar … 164 00:09:58,697 --> 00:09:59,767 Aber … 165 00:10:01,047 --> 00:10:03,587 es ist nicht mehr aufzuhalten. 166 00:10:09,117 --> 00:10:10,677 Willkommen zurück. 167 00:10:11,087 --> 00:10:12,817 Wir haben uns die Beine in den Bauch gestanden. 168 00:10:12,817 --> 00:10:15,787 Ihr habt den letzten magischen Stein erkämpft, oder? 169 00:10:15,787 --> 00:10:17,357 Pass auf, was du sagst. 170 00:10:17,787 --> 00:10:19,367 Wie geplant … 171 00:10:19,367 --> 00:10:21,117 Nein, sogar besser als das! 172 00:10:21,117 --> 00:10:24,107 Fürst Licht hat den König der Magier vernichtet! 173 00:10:24,107 --> 00:10:26,007 Hey? Im Ernst?! 174 00:10:26,007 --> 00:10:28,657 Wie von Ihnen zu erwarten, Fürst Licht! 175 00:10:29,607 --> 00:10:31,117 Es ist Zeit. 176 00:10:31,117 --> 00:10:34,777 Niemand kann uns mehr aufhalten. 177 00:10:43,047 --> 00:10:43,047 Cheffe … 178 00:10:44,087 --> 00:10:46,247 Halt noch einen Moment durch. 179 00:10:46,247 --> 00:10:49,257 Der alte Owen wird deine Wunde heilen. 180 00:10:50,427 --> 00:10:52,807 Der Anführer des Kalten Auges der Mitternachtssonne … 181 00:10:53,627 --> 00:10:56,467 hatte auch ohne die magischen Steine die Macht, 182 00:10:56,467 --> 00:10:59,817 alle Einwohner Clovers zu töten. 183 00:11:00,537 --> 00:11:04,027 Sein wahres Ziel ist etwas Anderes. 184 00:11:04,677 --> 00:11:10,047 Es könnte etwas Furchtbares mit unserem Königreich geschehen. 185 00:11:12,077 --> 00:11:15,957 Es tut mir leid, dass ich die magischen Steine verloren habe. 186 00:11:16,307 --> 00:11:20,047 Das war ein unverzeihlicher Fehler für einen König der Magier. 187 00:11:20,047 --> 00:11:21,787 Was sagst du da?! 188 00:11:22,147 --> 00:11:24,377 Du hast das Königreich gerettet! 189 00:11:24,897 --> 00:11:27,837 Herr Julius … Ich hoffe, wir kommen nicht zu spät. 190 00:11:28,737 --> 00:11:30,987 Dass es hierzu gekommen ist, 191 00:11:30,987 --> 00:11:34,617 wird Marx sicher verärgern. 192 00:11:35,367 --> 00:11:40,567 Es ist schade, dass ich nicht dabei sein kann, wenn Fuegoleon aufwacht. 193 00:11:41,047 --> 00:11:42,097 Yami … 194 00:11:42,407 --> 00:11:46,997 Es gibt noch so viel, worüber ich mit dir sprechen wollte. 195 00:11:47,817 --> 00:11:49,457 Jetzt lass mich nicht hängen, Cheffe! 196 00:11:49,457 --> 00:11:51,327 Stirb mir nicht einfach weg! 197 00:11:51,667 --> 00:11:53,777 Das würde ich dir nicht verzeihen! 198 00:11:53,777 --> 00:11:56,157 Ich möchte doch auch noch … 199 00:11:56,957 --> 00:12:00,087 Der kommt anscheinend nicht aus unserem Königreich. 200 00:12:00,087 --> 00:12:04,397 Er ist ein Fremdling, der angespült wurde und allein an der Küste wohnt. 201 00:12:04,397 --> 00:12:06,967 Wäre besser, wenn er aus unserem Land verschwinden würde. 202 00:12:08,497 --> 00:12:11,257 Wow! Das ist Dunkelheitsmagie, oder?! 203 00:12:14,157 --> 00:12:16,307 Unglaublich! So was habe ich noch nie gesehen! 204 00:12:17,077 --> 00:12:19,907 D-Die musst du mir noch mal genauer zeigen! 205 00:12:19,907 --> 00:12:21,557 Will nicht. Wer bist du, alter Mann? 206 00:12:21,557 --> 00:12:23,197 A-Alter Mann?! 207 00:12:23,197 --> 00:12:25,267 Ah, ich bin nicht verdächtig. 208 00:12:25,267 --> 00:12:29,217 Ich bin Ordensführer eines magischen Ritterordens und bin verkleidet auf Reisen. 209 00:12:29,217 --> 00:12:31,107 Was ist ein magischer Ritterorden? 210 00:12:31,107 --> 00:12:32,757 Was?! Das weißt du nicht?! 211 00:12:32,757 --> 00:12:34,327 Hm … 212 00:12:37,537 --> 00:12:41,377 Magst du dir das vielleicht mal anschauen? Du hast ganz sicher Talent. 213 00:12:42,067 --> 00:12:45,197 In unserem Land schreibt man deinen Namen so. 214 00:12:45,197 --> 00:12:49,317 Echt jetzt? Ich kann mir doch keine Zeichen behalten, die so viele Schnörkel haben. 215 00:12:49,317 --> 00:12:51,847 Ach, das ist alles eine Sache der Übung. 216 00:12:51,847 --> 00:12:53,137 Will nicht. 217 00:12:53,137 --> 00:12:54,107 Huch? 218 00:12:54,107 --> 00:12:57,307 Wenn du die lernst, lad ich dich zum Essen ein. 219 00:12:57,307 --> 00:12:58,537 Ich mach’s. 220 00:12:58,537 --> 00:12:59,337 Äh … 221 00:13:01,047 --> 00:13:03,387 Du bist gerade erst beigetreten, 222 00:13:03,387 --> 00:13:06,247 aber deine Leistungen ziehen alle Augen auf dich. 223 00:13:06,247 --> 00:13:08,897 Aber pass auf, dass du es nicht übertreibst. 224 00:13:08,897 --> 00:13:10,397 Da haben sich einige beschwe… 225 00:13:10,397 --> 00:13:11,617 Da ist der Feind. 226 00:13:11,617 --> 00:13:12,777 Die wuseln herum. 227 00:13:13,127 --> 00:13:14,657 Schnapp sie dir, Yami. 228 00:13:14,657 --> 00:13:16,037 Aber pass auf, dass … 229 00:13:18,537 --> 00:13:19,577 Ah … 230 00:13:19,577 --> 00:13:21,277 Er hört eh nicht zu. 231 00:13:21,767 --> 00:13:26,747 Ab heute bist du der Ordensführer des Schwarzen Stiers. 232 00:13:26,747 --> 00:13:28,547 Glückwunsch, Yami. 233 00:13:31,297 --> 00:13:32,297 Yami … 234 00:13:35,447 --> 00:13:38,307 Kümmre dich um den Rest. 235 00:13:52,137 --> 00:13:52,817 Mach ich. 236 00:14:01,837 --> 00:14:04,387 Ich konnte so viele Magien sehen, 237 00:14:04,387 --> 00:14:06,827 das war schön … 238 00:14:11,577 --> 00:14:14,087 Ich bin vielen Menschen begegnet, … 239 00:14:15,317 --> 00:14:17,097 das war schön … 240 00:14:24,477 --> 00:14:25,857 Cheffe … 241 00:14:34,537 --> 00:14:36,237 Wir werden dieses … 242 00:14:37,817 --> 00:14:40,287 Königreich beschützen. 243 00:14:43,237 --> 00:14:46,667 Ob es wohl gut läuft für die anderen? 244 00:14:47,187 --> 00:14:50,857 Ich halte die Raummagieblockade nun schon für einige Stunden aufrecht … 245 00:14:50,857 --> 00:14:53,907 Diese Haltung wird langsam anstrengend. 246 00:14:53,907 --> 00:14:56,717 Aber ich darf keine Schwäche zeigen! 247 00:14:57,387 --> 00:15:02,487 Die anderen geben ihr Bestes im Kampf gegen das Kalte Auge der Mitternachtssonne. 248 00:15:02,487 --> 00:15:05,737 Für die Zukunft des Königreiches Clover! 249 00:15:06,237 --> 00:15:09,227 Bitte strengt euch an! 250 00:15:13,587 --> 00:15:14,857 Ah! Schau da! 251 00:15:15,327 --> 00:15:16,467 Das ist … 252 00:15:16,467 --> 00:15:18,697 … unglaublich starkes Mana, was? 253 00:15:19,777 --> 00:15:22,297 Da ist der Mittelpunkt ihres Hauptquartiers. 254 00:15:22,297 --> 00:15:24,327 Seid bitte alle vorsichtig. 255 00:15:24,647 --> 00:15:28,007 Ich glaube nicht, dass mich derzeit jemand aufhalten könnte. 256 00:15:28,427 --> 00:15:31,797 Ganz genau! Auf sie, Yuno! 257 00:15:41,317 --> 00:15:42,987 Wo sind wir hier?! 258 00:15:44,297 --> 00:15:47,357 Ist das … ein Mensch?! 259 00:15:58,857 --> 00:16:01,117 Dieses Mana ist … 260 00:16:02,597 --> 00:16:05,117 … unglaublich mächtig. 261 00:16:16,887 --> 00:16:20,347 Sobald ich den letzten magischen Stein einfüge, … 262 00:16:20,857 --> 00:16:22,767 wird die Steintafel des Lebensbaumes 263 00:16:22,767 --> 00:16:26,237 uns den Weg zur Erweckung unserer wahren Kraft weisen. 264 00:16:27,027 --> 00:16:27,847 Jawohl. 265 00:16:28,557 --> 00:16:32,337 Endlich ist der Tag gekommen, Fürst Licht. 266 00:16:32,337 --> 00:16:35,337 Dadurch wird unser durch das Mana erwähltes Volk 267 00:16:35,337 --> 00:16:38,107 mit mächtiger magischer Kraft ausgestattet, oder? 268 00:16:38,587 --> 00:16:40,707 Den magischen Ritterorden 269 00:16:40,707 --> 00:16:44,117 werde ich dann zeigen, wie stark ich wirklich bin. 270 00:16:44,527 --> 00:16:48,347 Wenn ich mit meinen dunklen magischen Werkzeugen die magische Kraft noch mal verstärke, 271 00:16:48,347 --> 00:16:50,747 sind wir womöglich die Allerstärksten. 272 00:16:50,747 --> 00:16:53,057 Dann fang ich mir Asta … 273 00:16:53,057 --> 00:16:55,247 Experimente! Experimente! 274 00:16:56,997 --> 00:16:59,527 Hey! Die magische Kraft, die uns zugestanden wird, 275 00:16:59,527 --> 00:17:03,547 werden wir nur für das neue Land verwenden, das Fürst Licht schaffen wird. 276 00:17:03,547 --> 00:17:07,137 Wenn wir Fürst Licht nicht getroffen hätten, … 277 00:17:07,597 --> 00:17:11,427 würde man unsere Existenz ablehnen und mit den Füßen treten. 278 00:17:11,427 --> 00:17:13,297 Wir wären noch immer in Einsamkeit. 279 00:17:20,967 --> 00:17:22,657 Und solche Leute wie uns 280 00:17:22,657 --> 00:17:25,717 hat Fürst Licht als seine Kameraden beim Kalten Auge der Mitternachtssonne 281 00:17:25,717 --> 00:17:27,457 willkommen geheißen. 282 00:17:28,907 --> 00:17:34,297 Ich möchte einfach nur Fürst Licht dienen und ihm von Nutzen sein. 283 00:17:34,297 --> 00:17:38,337 Mensch, du kannst echt nerven, du Korinthenkacker. 284 00:17:38,627 --> 00:17:43,527 Da es wohl noch mehr Kämpfe geben wird, werde ich dir folgen. 285 00:17:43,527 --> 00:17:46,887 Ich werde Ihnen noch weiter mit meinen Experimenten helfen. 286 00:17:49,187 --> 00:17:50,407 Leute … 287 00:17:50,407 --> 00:17:53,187 Ihr habt bis jetzt gute Arbeit geleistet. 288 00:17:53,547 --> 00:17:54,927 Vielen Dank. 289 00:17:55,467 --> 00:17:58,937 Ich bin sehr stolz auf euch. 290 00:17:59,237 --> 00:18:02,897 Die Zeit ist gekommen, unsere Ambitionen zu verwirklichen. 291 00:18:02,897 --> 00:18:06,447 Wir werden in unserer wahren Gestalt wiedergeboren und gründen ein neues Land. 292 00:18:07,747 --> 00:18:08,747 Jawohl … 293 00:18:12,497 --> 00:18:13,887 Das waren die Worte … 294 00:18:14,707 --> 00:18:18,087 des Anführers des Kalten Auges der Mitternachtsonne, Licht. 295 00:18:18,567 --> 00:18:19,707 Huch? 296 00:18:20,567 --> 00:18:24,467 Und nun folgen meine eigenen Worte. 297 00:18:24,787 --> 00:18:27,827 Ihr seid alle gierig und egoistisch. 298 00:18:27,827 --> 00:18:30,017 Ihr fügt anderen ohne Reue Leid zu, 299 00:18:30,017 --> 00:18:32,897 aber jammert sofort, wenn es euch geschieht. 300 00:18:32,897 --> 00:18:35,027 Obwohl ihr auch Menschen seid, 301 00:18:35,027 --> 00:18:38,977 diskriminiert, beneidet und hasst ihr andere Menschen. 302 00:18:39,317 --> 00:18:41,677 Ihr verehrt einfach irgendetwas über alle Maßen, 303 00:18:41,677 --> 00:18:44,447 um eure eigenen Schwächen und Sünden zu rechtfertigen. 304 00:18:44,707 --> 00:18:45,487 Alles … 305 00:18:45,487 --> 00:18:49,157 Wirklich alles, das ihr tut, tut ihr für euch liederliche Gestalten. 306 00:18:50,037 --> 00:18:52,487 Ihr Menschen seid also tatsächlich 307 00:18:52,487 --> 00:18:54,817 egoistische, einfältige und hässliche Wesen, 308 00:18:54,817 --> 00:18:57,927 für die es keine Hoffnung gibt. 309 00:18:58,537 --> 00:19:00,267 Fürst Licht?! 310 00:19:00,267 --> 00:19:02,717 Was hast du da bitte gerade gesagt?! 311 00:19:04,257 --> 00:19:07,807 Wir werden uns nun von euch verabschieden. 312 00:19:08,727 --> 00:19:11,417 Werdet zur Opfergabe für unsere Wiederauferstehung. 313 00:19:32,097 --> 00:19:33,957 Da leuchtet irgendwas. 314 00:19:37,747 --> 00:19:38,817 Was ist das?! 315 00:19:38,817 --> 00:19:40,457 Es kommt aus dem Außenbezirk. 316 00:20:01,497 --> 00:20:02,397 Das ist … 317 00:20:09,677 --> 00:20:11,907 Es hat anscheinend begonnen. 318 00:20:11,907 --> 00:20:13,857 Begonnen?! 319 00:20:13,857 --> 00:20:16,327 Seine magische Kraft ist plötzlich … 320 00:20:16,797 --> 00:20:17,877 Hey … 321 00:20:17,877 --> 00:20:19,417 Das sieht nach Ärger aus. 322 00:20:20,627 --> 00:20:22,287 Wir werden unsere 323 00:20:22,287 --> 00:20:25,917 wahre Kraft und Gestalt zurückerhalten. 324 00:20:30,557 --> 00:20:32,467 W-Was ist das? 325 00:20:39,307 --> 00:20:41,587 Diese Furcht erregende magische Kraft. 326 00:20:41,587 --> 00:20:43,467 Das ist kein menschliches Mana. 327 00:20:43,467 --> 00:20:46,207 Leute, wir sollte von hier verschwi… 328 00:20:52,007 --> 00:20:54,407 Yuno?! 329 00:22:28,917 --> 00:22:33,377 {\an8}Petit Clover 330 00:22:29,867 --> 00:22:32,527 Petit Clover! 331 00:22:32,917 --> 00:22:36,927 {\an8}Lernen 332 00:22:34,377 --> 00:22:35,947 „Lernen“. 333 00:22:39,377 --> 00:22:41,927 Yami, wie liest man diese Zeichen? 334 00:22:41,927 --> 00:22:43,307 Keine Ahnung. 335 00:22:43,787 --> 00:22:44,697 Und diese? 336 00:22:44,697 --> 00:22:46,337 Keine Ahnung. 337 00:22:46,337 --> 00:22:47,147 Dann … 338 00:22:47,877 --> 00:22:50,417 Ich sag doch, dass ich mir die nicht behalten kann. 339 00:22:50,417 --> 00:22:53,067 Unterschätze meine mangelnde Erinnerungsfähigkeit nicht. 340 00:22:53,537 --> 00:22:54,717 Yami … 341 00:22:54,717 --> 00:22:57,277 Du darfst dir doch nicht selbst Grenzen auferlegen. 342 00:22:57,637 --> 00:22:58,577 Äh … 343 00:22:58,957 --> 00:23:01,377 Auch wenn du es derzeit für unmöglich hältst, 344 00:23:01,377 --> 00:23:05,767 wirst du diese Grenze überschreiten, solange du nur daran glaubst. 345 00:23:05,767 --> 00:23:09,587 Ich werde irgendwann dieses Königreich zu einem Königreich machen, … 346 00:23:10,327 --> 00:23:12,397 in dem weder Status, magische Kraft oder das Herkunftsland 347 00:23:12,397 --> 00:23:14,887 irgendeine Rolle spielt und jeder fröhlich sein kann. 348 00:23:14,887 --> 00:23:16,937 Es mag wie ein Traum klingen, 349 00:23:16,937 --> 00:23:19,417 aber ich glaube daran, dass ich es schaffen kann. 350 00:23:19,417 --> 00:23:22,177 Meine Grenzen überschreiten … 351 00:23:22,177 --> 00:23:24,097 Wie schreibt man diese Zeichen? 352 00:23:24,567 --> 00:23:26,857 Oh, möchtest du endlich mitarbeiten? 353 00:23:26,857 --> 00:23:28,477 Dann kommt jetzt die letzte Frage: 354 00:23:28,737 --> 00:23:29,897 wie liest man dieses Zeichen? 355 00:23:31,197 --> 00:23:32,247 Links. 356 00:23:32,247 --> 00:23:34,567 Wir sind hier nicht beim Augenarzt. 357 00:23:36,717 --> 00:23:38,987 Wir sind lange Zeit 358 00:23:38,987 --> 00:23:42,037 in Traurigkeit und Einsamkeit umhergewandert. 359 00:23:42,667 --> 00:23:44,867 Aber das ist nun vorbei. 360 00:23:45,157 --> 00:23:47,287 Black Clover, Seite 95: 361 00:23:46,207 --> 00:23:51,247 Seite 95 362 00:23:46,207 --> 00:23:51,247 {\an8}Wiedergeburt 363 00:23:47,587 --> 00:23:48,537 „Wiedergeburt“. 364 00:23:48,927 --> 00:23:50,917 Wir werden die Menschen vernichten!