1
00:00:03,577 --> 00:00:07,707
.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين
2
00:00:11,937 --> 00:00:16,217
.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا
3
00:00:23,357 --> 00:00:28,517
.كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة
4
00:00:31,807 --> 00:00:33,507
بينما كان أستا وبقية فرسان السحر
5
00:00:33,507 --> 00:00:36,817
،يهاجمون مخبأ عين شمس منتصف الليل
6
00:00:37,177 --> 00:00:40,937
أظهر قائد عين شمس منتصف الليل، لخيت نفسه
7
00:00:40,937 --> 00:00:43,237
أمام يوليوس في العاصمة الملكية
8
00:00:43,237 --> 00:00:45,587
.وكان يقاتله للحصول على أحجار السحر
9
00:00:46,037 --> 00:00:49,567
ما خطب قوة هذا الرجل؟
10
00:00:49,567 --> 00:00:52,957
...إنّه مجرد بشري. فلماذا
11
00:00:53,957 --> 00:01:00,177
استعمل يوليوس كتاب تعاويذ لا غلاف له
.وسحر الوقت خاصته وتفوق على ليخت
12
00:01:00,487 --> 00:01:02,177
،بصفتي إمبراطور السحر
13
00:01:02,817 --> 00:01:04,927
سأحمي هذه المملكة
14
00:01:06,297 --> 00:01:07,427
.وشعبها
15
00:01:07,737 --> 00:01:10,937
لكن ليخت أطلق سحر الختم خاصته
16
00:01:10,937 --> 00:01:14,477
.وكان على وشك مهاجمة جميع سكان مملكة كلوفر
17
00:01:14,927 --> 00:01:18,487
!حجم تعويذة النور تلك هائل جدًّا... تبًّا
18
00:01:18,487 --> 00:01:23,067
!هيّا... اقبلوا عقابكم أيّها البشر
19
00:01:23,377 --> 00:01:26,947
!سحر النور: سهام العقاب
20
00:01:28,787 --> 00:01:33,167
.سحر عكس الزمن: إحياء الزمن
21
00:01:33,167 --> 00:01:38,127
.استعمل يوليوس كل الوقت والسحر الذي بقي له لإنقاذ الناس
22
00:01:38,127 --> 00:01:41,757
.لكن ذلك كان ما أراده ليخت بالضبط
23
00:01:41,757 --> 00:01:45,007
.أنا واثق أنّك رأيت هجومي
24
00:01:46,007 --> 00:01:50,097
لكنّك لم تستطع إلغاء تعويذة الوقت تلك
25
00:01:50,097 --> 00:01:52,057
.لتتفادى الهجوم
26
00:01:52,687 --> 00:01:53,687
...لأنّك
27
00:01:54,737 --> 00:01:56,567
.إمبراطور السحر
28
00:02:02,397 --> 00:02:04,447
...ما الذي يجري هنا
29
00:02:04,787 --> 00:02:06,427
!يا فانجانس؟
30
00:02:35,207 --> 00:02:40,937
{\an8}مستقبل جديد
31
00:03:42,877 --> 00:03:45,747
.مرحبًا يا يامي سوكيهيرو
32
00:03:45,747 --> 00:03:47,927
.أنا ليخت
33
00:03:48,467 --> 00:03:49,677
...ليخت
34
00:03:50,137 --> 00:03:53,057
.ويليام نائم بداخلي
35
00:03:54,317 --> 00:03:58,877
لا... أظنّه كان يشاهد إمبراطور السحر
36
00:03:58,877 --> 00:04:01,057
.يلفظ آخر أنفاسه عبر هذه العين
37
00:04:01,467 --> 00:04:04,057
ماذا؟ عمّاذا تتحدّث؟
38
00:04:04,057 --> 00:04:06,067
.آمل أن تكون مستعدًّا
39
00:04:08,467 --> 00:04:12,517
...هذا... هذا غير معقول
40
00:04:13,017 --> 00:04:15,617
...يوليوس-ساما... لا
41
00:04:16,067 --> 00:04:17,867
!ما الذي تفعله يا ماركس؟
42
00:04:18,827 --> 00:04:23,497
!نحتاج لعلاجه! أسرع وأحضر أوين إلى هنا أيّها الغبيّ
43
00:04:24,187 --> 00:04:25,097
!حاضر
44
00:04:26,157 --> 00:04:28,047
—انتظر يا يوليوس! سنحضر
45
00:04:28,047 --> 00:04:28,977
.لا فائدة
46
00:04:30,257 --> 00:04:32,397
.سيموت هذا الرجل قريبًا
47
00:04:33,597 --> 00:04:36,757
.حميت هذه البلاد حتّى النّهاية
48
00:04:36,757 --> 00:04:41,147
.وأنا أحترمك لذلك يا إمبراطور السحر يوليوس نوفاكرونو
49
00:04:43,097 --> 00:04:44,037
...لكن
50
00:04:45,707 --> 00:04:46,687
!ليخت-ساما
51
00:04:47,117 --> 00:04:48,357
...سحر الظلام
52
00:04:50,777 --> 00:04:52,197
...هجوم البعد القاطع
53
00:04:52,197 --> 00:04:56,497
!لن نفهم بعضنا أبدًا
54
00:04:56,997 --> 00:04:58,707
!المغطاة بالظلام
55
00:05:07,227 --> 00:05:08,467
.لقد هرب
56
00:05:09,717 --> 00:05:12,467
!يوليوس! تماسك
57
00:05:14,037 --> 00:05:15,467
...يامي
58
00:05:16,027 --> 00:05:18,977
...التعويذة التي استعملتها للتّو مذهلة
59
00:05:19,547 --> 00:05:22,107
...يمكنك حقًّا قطع الأبعاد
60
00:05:22,627 --> 00:05:24,727
.هذا ليس الوقت المناسب لذلك
61
00:05:25,157 --> 00:05:30,237
...أصبحت فارس سحر مذهل حقًّا
62
00:05:30,657 --> 00:05:34,817
.لطالما قلت لك أني في الثامنة والعشرين الآن
63
00:05:34,817 --> 00:05:36,827
.لم أعد طفلًا
64
00:05:37,827 --> 00:05:42,917
،هذا شيء واعد... لقد نما الجيل الموالي بشكل جيد
65
00:05:43,457 --> 00:05:47,667
...وبدأ الجيل الذي بعده يتفتّح
66
00:05:48,297 --> 00:05:53,817
...ستحيا أمانيّ مع فرسان السحر القادمين
67
00:05:55,887 --> 00:05:59,317
!منطقة المانا: الذراع الساخنة المتعددة
68
00:06:03,057 --> 00:06:06,647
ما الخطب يا آخر عضو في العين الثالثة؟ أهذا كل ما لديك؟
69
00:06:09,737 --> 00:06:11,027
.لا فرصة لديه
70
00:06:11,027 --> 00:06:15,237
.لا وقت لدي لاستعمال أي سرعة خارقة أو شفاء
71
00:06:15,237 --> 00:06:18,327
!أين هو هجومك التالي؟ ألا تملك شيئًا آخر؟
72
00:06:18,637 --> 00:06:22,577
،مررنا بوقت عصيب مع العين الثالثة
...وها هي تمسح الأرض بأحدهم
73
00:06:22,577 --> 00:06:25,797
!القائدة ميريوليونا مذهلة
74
00:06:25,797 --> 00:06:27,917
،إن كان هذا كلّ ما لديك
75
00:06:27,917 --> 00:06:30,667
!فسأواصل لكمك إلى أن تختفي
76
00:06:31,097 --> 00:06:33,627
.تبًّا
77
00:06:33,627 --> 00:06:35,987
!فلتحترق
78
00:06:36,427 --> 00:06:41,927
.سأعترف بقوتك أيتها السيدة الملكية
79
00:06:42,497 --> 00:06:43,687
...ولذلك السبب بالضّبط
80
00:06:45,137 --> 00:06:50,317
!سأدمّر نفسي وآخذك معي قبل أن أحترق
81
00:06:51,817 --> 00:06:54,907
!سددي ضربة واحدة أخرى وسأنفجر
82
00:07:03,357 --> 00:07:07,117
الفتى المضاد للسحر... لا بدّ أنّه شعر بتعويذة التدمير الذاتي
83
00:07:07,117 --> 00:07:10,107
.وتمكّن من الوصول إلى هنا أسرع من هجوم تلك المرأة
84
00:07:10,107 --> 00:07:13,127
!ما مدى سرعة قراءته لخصمه وتحركه؟
85
00:07:13,957 --> 00:07:17,637
!رأيت الاثنين الآخرين وهما يحاولان تدمير نفسيهما أيضًا
86
00:07:18,467 --> 00:07:21,677
!بدأت أفهم يا وغد العين الثالثة
87
00:07:21,987 --> 00:07:26,647
!لا تضيع حياتك هكذا
88
00:07:30,477 --> 00:07:32,857
!ما خطبكم بالضبط؟
89
00:07:32,857 --> 00:07:36,337
!تتحدثون عن شيء سُرق منكم وعن الانتقام من البشر
90
00:07:36,337 --> 00:07:40,277
!ما زلت لا أفهم! لكنّكم بشر مثلنا، أليس كذلك؟
91
00:07:40,277 --> 00:07:43,227
!عليكم أوّلا أن تشرحوا موقفكم بوضوح
92
00:07:43,227 --> 00:07:45,407
!ثم استمعوا لما لديّ لقوله
93
00:07:45,407 --> 00:07:48,917
!لن أسمح لكم بالموت قبل ذلك
94
00:07:50,507 --> 00:07:54,507
!يا إلهي... أنت قزم مندفع حقًّا
95
00:07:54,507 --> 00:07:58,287
.لديك الجرأة الكافية لتقاطع قتالي
96
00:07:58,287 --> 00:08:00,097
هل تريد أن تحترق أنت أيضًا؟
97
00:08:00,097 --> 00:08:01,507
!ماذا؟
98
00:08:02,347 --> 00:08:04,637
تسببت عين شمس منتصف الليل
99
00:08:05,147 --> 00:08:07,377
،بالفوضى في أرجاء بلادنا
100
00:08:07,377 --> 00:08:09,437
.وخلّفت الكثير من الخسائر
101
00:08:10,107 --> 00:08:13,397
!لا نية لهم أبدًا في التفاهم معنا
102
00:08:13,397 --> 00:08:14,817
.ابتعد عن طريقي
103
00:08:15,357 --> 00:08:17,577
...علينا أن نسحقهم الآن
104
00:08:18,137 --> 00:08:19,657
!وإن عنى ذلك قتلهم
105
00:08:20,227 --> 00:08:22,197
لماذا بالضبط؟
106
00:08:23,877 --> 00:08:25,307
.يمكننا فهم بعضنا بعضًا
107
00:08:25,757 --> 00:08:29,247
.فنحن مثلهم تمامًا
108
00:08:29,797 --> 00:08:32,537
.إنّهم غاضبون لأنّ شيئًا ثمينًا لديهم قد تأذى
109
00:08:37,037 --> 00:08:39,177
.كنت أفكّر في الأمر لبعض الوقت
110
00:08:39,627 --> 00:08:42,717
.نحن نتقاتل لأنّنا لا نستطيع مسامحة بعضنا بعضًا
111
00:08:43,557 --> 00:08:46,677
فكيف إذًا يمكننا التخلّص من ذلك الغضب وتلك الكراهية؟
112
00:08:47,197 --> 00:08:48,907
،أنا غبيّ
113
00:08:48,907 --> 00:08:51,437
،لذا لم أستطع إيجاد الحل مهما فكّرت في الأمر
114
00:08:51,947 --> 00:08:53,637
!لكني واثق من أنّنا نستطيع
115
00:08:53,637 --> 00:08:55,577
!علينا التّخلص من ذلك الغضب وتلك الكراهية
116
00:08:56,027 --> 00:08:59,897
...ما جاهدت لتحقيقه... المستقبل الذي حاولت صنعه
117
00:08:59,897 --> 00:09:02,577
...أعتقد أنّه ليس بعيدًا جدًّا
118
00:09:02,577 --> 00:09:06,717
...الملكيون والنّبلاء... العامة والقرويون
119
00:09:06,717 --> 00:09:07,947
...حتّى وإن لم يكونوا بشرًا
120
00:09:09,477 --> 00:09:12,307
...مملكة من دون تمييز أو كراهية
121
00:09:12,307 --> 00:09:15,747
...مستقبل جديد أصنعه معكم جميعًا
122
00:09:16,597 --> 00:09:18,397
مملكة حرة
123
00:09:18,397 --> 00:09:21,337
...يمكن للجميع فيها الاعتراف ببعضهم البعض والابتسام
124
00:09:21,337 --> 00:09:23,617
تلك هي المملكة التي أريد صنعها
125
00:09:23,617 --> 00:09:25,017
.عندما أصبح إمبراطور السحر
126
00:09:27,137 --> 00:09:28,817
،يا له من أحمق
127
00:09:28,817 --> 00:09:31,557
...يتفوه بشيء طموح بإفراط دون أيّ تردّد
128
00:09:33,107 --> 00:09:36,317
.إنّه جادّ حقًّا فيما قاله
129
00:09:37,757 --> 00:09:41,567
.كان هناك شخص قال نفس الشيء من قبل
130
00:09:41,937 --> 00:09:44,397
.هذا الفتى هو مستقبلنا
131
00:09:44,917 --> 00:09:47,327
.سوف يملأ الفراغ الذي بين الإلف والبشر
132
00:09:47,327 --> 00:09:49,937
!تهانينا يا ليخت وتيتيا
133
00:09:49,937 --> 00:09:51,327
!تهانينا
134
00:09:51,327 --> 00:09:57,457
...لو كان جميع البشر مثلكما، فربما
135
00:09:58,677 --> 00:09:59,637
...لكن
136
00:10:01,057 --> 00:10:03,587
.لا يمكن إيقاف الأمر الآن
137
00:10:09,117 --> 00:10:10,677
!أهلًا بعودتك
138
00:10:11,107 --> 00:10:15,767
لقد تأخّرت! حصلت على حجري السحر الأخيرين، صحيح؟
139
00:10:15,767 --> 00:10:17,357
.صن لسانك
140
00:10:17,807 --> 00:10:19,507
.جرى كل شيء وفق الخطة
141
00:10:19,507 --> 00:10:24,107
!بل أفضل من ذلك! لقد قتل ليخت-ساما إمبراطور السحر
142
00:10:24,107 --> 00:10:25,957
!ماذا؟! هل أنت جاد؟
143
00:10:25,957 --> 00:10:28,657
!أحسنت يا ليخت-ساما
144
00:10:29,507 --> 00:10:31,077
.حان الوقت أخيرًا
145
00:10:31,077 --> 00:10:34,677
.لم بعد بإمكان أيّ أحد إيقافنا الآن
146
00:10:42,987 --> 00:10:46,257
.يوليوس... تماسك لوقت أطول
147
00:10:46,257 --> 00:10:49,257
!يمكن لأوين معالجة هكذا جرح بلمح البصر
148
00:10:50,427 --> 00:10:52,807
...كان قائد عين شمس منتصف الليل
149
00:10:53,707 --> 00:10:56,437
يملك القوة لقتل جميع سكان مملكتنا
150
00:10:56,437 --> 00:10:59,817
.من دون مساعدة أحجار السحر حتّى
151
00:11:00,547 --> 00:11:04,027
.إنّه يملك هدفًا آخر
152
00:11:04,657 --> 00:11:09,877
...قد يحدث شيء مخيف لهذه المملكة
153
00:11:12,067 --> 00:11:15,737
.آسف لأني سمحت له بسرقة أحجار السحر
154
00:11:16,337 --> 00:11:20,047
...أنا لست أهلًا لأكون إمبراطور السّحر
155
00:11:20,047 --> 00:11:24,377
!عمّاذا تتحدّث؟! لقد أنقذت هذه المملكة
156
00:11:24,857 --> 00:11:27,837
.يوليوس-ساما... أرجو أن نصل في الوقت المناسب
157
00:11:28,707 --> 00:11:34,257
...أنا واثق أنّ ماركس-كن سيغضب لأنّي سمحت لهذا بالحدوث
158
00:11:35,277 --> 00:11:40,567
...من المؤسف أني لا أستطيع التواجد عندما يستيقظ فويغوليون
159
00:11:41,037 --> 00:11:46,837
...يامي... ما زال هناك الكثير مما أريد التحدث معك بشأنه
160
00:11:47,797 --> 00:11:51,327
كف عن هذا! من سمح لك بالرحيل؟
161
00:11:51,667 --> 00:11:55,987
...لن أدع ذلك يحدث! ما زلت
162
00:11:56,957 --> 00:12:00,227
.سمعت أنّه ليس من هذه المملكة
163
00:12:00,227 --> 00:12:04,437
.يبدو أنّه منبوذ من بلاد أجنبية يعيش بمفرده على الساحل
164
00:12:04,437 --> 00:12:06,967
.أتمنى أن يغادر البلاد
165
00:12:08,507 --> 00:12:11,257
!مذهل! هذا سحر الظلام، صحيح؟
166
00:12:14,017 --> 00:12:16,987
!هذا مذهل! هذه أوّل مرة أراه فيها
167
00:12:16,987 --> 00:12:19,897
!مهلًا! دعني ألق نظرة عن كثب
168
00:12:19,897 --> 00:12:21,557
لا. من أنت أيها العم؟
169
00:12:21,557 --> 00:12:25,277
!عم...؟ أنا لست شخصًا مشبوهًا على الإطلاق
170
00:12:25,277 --> 00:12:29,197
.أنا مجرد قائد فرسان سحر كان يتسكع متنكّرًا
171
00:12:29,197 --> 00:12:31,057
ما هو فارس السحر؟
172
00:12:31,057 --> 00:12:32,847
!ماذا؟ ألا تعرف؟
173
00:12:32,847 --> 00:12:34,327
174
00:12:37,577 --> 00:12:39,577
لمَ لا تأتي وترى بنفسك؟
175
00:12:39,577 --> 00:12:41,377
.أنا واثق أنّك تملك الإمكانيّات اللّازمة
176
00:12:42,067 --> 00:12:45,137
.هكذا تكتب اسمك في مملكتنا
177
00:12:45,137 --> 00:12:49,317
.حقًّا؟ لا يمكنني تعلم كتابة تلك الأحرف الدّودية
178
00:12:49,317 --> 00:12:51,847
!لا تكن هكذا! تمرّن، تمرّن
179
00:12:51,847 --> 00:12:53,137
.لا أريد
180
00:12:53,137 --> 00:12:57,327
.إن تعلمت كتابته، فسأدعوك للعشاء
181
00:12:57,327 --> 00:12:58,547
.سأفعل
182
00:12:58,547 --> 00:12:59,347
183
00:13:01,037 --> 00:13:06,267
.انضممت إلينا للتّو، لكنّ أداءك لا يكف عن إدهاشي
184
00:13:06,267 --> 00:13:08,897
.لكن احرص على ألّا تتهوّر كثيرًا
185
00:13:08,897 --> 00:13:10,337
...بدأت بعض الشكاوى تصلنا
186
00:13:10,337 --> 00:13:12,777
.العدو هنا. هناك حشد منهم
187
00:13:13,107 --> 00:13:14,627
.هيا بنا يا يامي
188
00:13:14,627 --> 00:13:16,037
.لكن لا تتهور كثيرًا
189
00:13:18,537 --> 00:13:21,177
.نعم، إنّه لا يستمع بالتأكيد
190
00:13:21,677 --> 00:13:26,797
.وبدءًا من اليوم، أنت قائد فرقة فرسان السحر، الثيران السوداء
191
00:13:26,797 --> 00:13:28,547
.تهانيّ يا يامي
192
00:13:31,257 --> 00:13:32,297
...يامي
193
00:13:35,467 --> 00:13:38,307
...أدع الباقي لك
194
00:13:52,017 --> 00:13:52,817
.أجل
195
00:14:01,837 --> 00:14:06,357
...أنا سعيد لأني تمكّنت من رؤية العديد من أنواع السحر
196
00:14:11,577 --> 00:14:16,857
...أنا سعيد جدًّا لأني التقيت بمختلف أنواع الناس
197
00:14:24,497 --> 00:14:25,857
...يوليوس
198
00:14:34,457 --> 00:14:36,017
...سوف نحمي
199
00:14:37,797 --> 00:14:40,287
!هذه المملكة
200
00:14:43,217 --> 00:14:46,667
.آمل أن يكون الجميع بخير في الداخل
201
00:14:47,077 --> 00:14:50,747
.مرّت بضع ساعات مذ شغّلت هذه التعويذة المكانية المشوشة
202
00:14:50,747 --> 00:14:53,897
.بدأ البقاء في هذه الوضعية يصعب
203
00:14:53,897 --> 00:14:56,677
!لكن لا يوجد وقت للتذمر
204
00:14:57,387 --> 00:15:01,977
...الجميع يجازفون بأرواحهم ويقاتلون عين شمس منتصف الليل
205
00:15:02,507 --> 00:15:05,727
.من أجل مستقبل مملكة كلوفر
206
00:15:06,237 --> 00:15:09,227
.ابذلوا جهودكم رجاءً
207
00:15:13,997 --> 00:15:14,857
!انظر
208
00:15:15,297 --> 00:15:16,447
...هذا
209
00:15:16,447 --> 00:15:18,697
!كمّ هائل من المانا
210
00:15:19,757 --> 00:15:22,297
.إنّه مركز المخبأ
211
00:15:22,297 --> 00:15:24,327
!احذروا جميعًا رجاءً
212
00:15:24,647 --> 00:15:27,897
!لن أخسر أمام أيّ أحد الآن
213
00:15:28,417 --> 00:15:31,797
!هذا صحيح! هيا يا يونو
214
00:15:41,397 --> 00:15:42,877
ما هذا؟
215
00:15:44,267 --> 00:15:47,067
هل هذا... شخص؟
216
00:15:58,867 --> 00:16:01,117
...هذه المانا
217
00:16:01,457 --> 00:16:05,117
...إ-إنّها هائلة للغاية
218
00:16:16,897 --> 00:16:20,347
،بمجرد وضعي لحجر السحر الأخير هذا
219
00:16:20,747 --> 00:16:26,077
.سيصبح معلم شجرة الحياة المرشد الذي سيوقظ قوتنا الحقيقية
220
00:16:26,987 --> 00:16:27,847
...نعم
221
00:16:28,557 --> 00:16:32,297
.أتى هذا اليوم أخيرًا يا ليخت-ساما
222
00:16:32,297 --> 00:16:35,297
،بهذا سنمتلك نحن الذي اختارتنا المانا
223
00:16:35,297 --> 00:16:38,107
كمًّا هائلًا من المانا سيستيقظ بداخلنا، صحيح؟
224
00:16:38,547 --> 00:16:40,677
سأري لفرسان السحر الأوغاد أولئك
225
00:16:40,677 --> 00:16:44,117
!قوتي الحقيقية عندما أراهم في المرة القادمة
226
00:16:44,497 --> 00:16:48,337
،إن ضخّمنا قوانا السحرية أكثر بأدوات السحر الأسود خاصتي
227
00:16:48,337 --> 00:16:50,747
!فقد نصبح لا نقهر
228
00:16:50,747 --> 00:16:55,727
يمكننا حينها القبض على أستا وسأتمكن
!من إجراء كلّ التجارب التي أريدها عليه
229
00:16:56,707 --> 00:16:59,547
اخرسا. السحر الذي سنمتلكه قريبًا
230
00:16:59,547 --> 00:17:03,517
.سيُستعمل فقط لصنع مملكة جديدة من طرف ليخت-ساما
231
00:17:03,517 --> 00:17:07,097
...لو لم نلتق ليخت-ساما
232
00:17:07,617 --> 00:17:10,267
لتمّ إنكار وجودنا
233
00:17:10,267 --> 00:17:13,227
.واحتقاره ولتابعنا العيش بمفردنا
234
00:17:20,967 --> 00:17:27,377
.لكنّ ليخت-ساما رحب بنا في عين شمس منتصف الليل
235
00:17:28,917 --> 00:17:34,277
.كلّ ما أريده هو أن أخدم ليخت-ساما وأكون ذا فائدة له
236
00:17:34,277 --> 00:17:38,337
.تبا! أنت مزعج للغاية أيها الرجل الفاضل
237
00:17:38,667 --> 00:17:40,937
لكن يبدو أنّنا سنتمكّن من إحداث فوضى
238
00:17:40,937 --> 00:17:43,417
.أكبر وأكبر الآن، لذا سأتبعك على ما أظن
239
00:17:43,417 --> 00:17:47,467
!وأنا سأساعدك أكثر وأكثر بتجاربي
240
00:17:49,227 --> 00:17:53,187
.أديتم عملًا رائعًا جميعًا
241
00:17:53,547 --> 00:17:54,857
.أشكركم على ذلك
242
00:17:55,437 --> 00:17:58,417
.أنا فخور بكم جميعًا
243
00:17:58,937 --> 00:18:02,777
.حان وقت حلمنا الثمين أخيرًا
244
00:18:02,777 --> 00:18:06,437
.فلنولد من جديد في هيئاتنا الحقيقية ونصنع بلادنا
245
00:18:07,737 --> 00:18:08,747
...نعم
246
00:18:12,467 --> 00:18:13,857
ما قلته حتى الآن
247
00:18:14,677 --> 00:18:18,087
.كان كلام قائد عين شمس منتصف الليل، ليخت
248
00:18:18,557 --> 00:18:19,717
249
00:18:20,507 --> 00:18:24,467
.ومن الآن فصاعدًا، سأقول ما أشعر به حقًّا
250
00:18:24,467 --> 00:18:27,857
.جميعكم طمّاعون وأنانيّون
251
00:18:27,857 --> 00:18:30,027
،لا يؤنبكم ضميركم عند أذية الآخرين
252
00:18:30,027 --> 00:18:32,937
.مع أنّكم حسّاسون للغاية تجاه ألمكم
253
00:18:32,937 --> 00:18:35,017
تحسدون وتكرهون وتميزون
254
00:18:35,017 --> 00:18:38,977
.بين الغير من البشر على أسخف الأسباب
255
00:18:39,357 --> 00:18:44,447
.تعلّلون ضعفكم بتعظيم شيء ما
256
00:18:44,447 --> 00:18:49,157
!كل شيء... كل شيء من أجل أنفسكم القذرة
257
00:18:50,017 --> 00:18:57,917
.أنتم أيها البشر كائنات أنانية ويائسة وحمقاء وقبيحة
258
00:18:58,597 --> 00:18:59,817
ليخت-ساما؟
259
00:19:00,237 --> 00:19:02,497
عمّاذا تتحدّث؟
260
00:19:04,307 --> 00:19:07,637
.أنا أودّعكم هنا والآن
261
00:19:08,697 --> 00:19:11,267
.ستكونون أساس الإحياء
262
00:19:31,077 --> 00:19:33,957
ما هذا النور؟
263
00:19:37,717 --> 00:19:40,457
.ما هذا؟ إنّه قادم من الجهة المنعزلة
264
00:20:01,387 --> 00:20:02,397
...ما الذي
265
00:20:09,577 --> 00:20:11,907
.يبدو أنّ الأمر بدأ
266
00:20:11,907 --> 00:20:13,737
بدأ؟
267
00:20:13,737 --> 00:20:16,327
...ارتفعت قوته السحرية فجأة
268
00:20:16,837 --> 00:20:19,417
.هذا ليس جيّدًا
269
00:20:20,707 --> 00:20:25,917
.سنستعيد هيئاتنا الحقيقية... وقوتنا الحقيقية
270
00:20:30,537 --> 00:20:32,467
مـ-ما الذي يجري؟
271
00:20:38,977 --> 00:20:43,387
!هذه القوة السحرية المرعبة... ليست ملكًا لبشري
272
00:20:43,387 --> 00:20:45,647
—ر-رفاق... علينا أن نغادر
273
00:20:51,957 --> 00:20:53,777
يونو؟
274
00:22:28,917 --> 00:22:33,427
{\an8}ـرةـيــغــة صــلـــفـنـ
275
00:22:29,817 --> 00:22:32,467
!نفلة صغيرة
276
00:22:32,927 --> 00:22:36,927
{\an5}دراسة
277
00:22:34,317 --> 00:22:35,777
.دراسة
278
00:22:39,357 --> 00:22:41,927
ما معنى هذه يا يامي؟
279
00:22:41,927 --> 00:22:43,307
.لا أدري
280
00:22:43,737 --> 00:22:44,677
ماذا عن هذا؟
281
00:22:44,677 --> 00:22:46,297
.لا أدري
282
00:22:46,297 --> 00:22:47,147
...إذًا
283
00:22:47,767 --> 00:22:50,437
.قلت لك أني لا أستطيع تعلّم كلّ هذا
284
00:22:50,437 --> 00:22:53,067
!لا تستخف بعجزي عن تذكّر الأشياء
285
00:22:53,417 --> 00:22:57,277
.يامي، لا يجب أن تضع حدودًا لنفسك
286
00:22:58,957 --> 00:23:01,397
،قد تظن أنّ الأمر مستحيل الآن
287
00:23:01,397 --> 00:23:05,787
.لكن ما دمت مؤمنا، فيمكنك تخطي حدودك
288
00:23:05,787 --> 00:23:09,587
سأجعل هذه المملكة يومًا ما مكان لا يهم فيه
289
00:23:10,347 --> 00:23:12,467
.السحر والمكانة ومكان ولادتك
290
00:23:12,467 --> 00:23:14,797
.مكان يمكننا أن نبتسم جميعًا فيه
291
00:23:14,797 --> 00:23:19,297
.قد يبدو هذا كحلم، لكني أعتقد أنه ممكن
292
00:23:19,297 --> 00:23:21,597
...أتخطى حدودي
293
00:23:22,137 --> 00:23:24,097
كيف تكتب ذلك؟
294
00:23:25,017 --> 00:23:26,887
هل لديك الحافز الآن؟
295
00:23:26,887 --> 00:23:28,477
!ها هو سؤالك الأخير إذًا
296
00:23:28,477 --> 00:23:29,897
ما هو هذا الحرف؟
297
00:23:31,197 --> 00:23:32,197
.يسار
298
00:23:32,197 --> 00:23:34,397
.هذا ليس اختبار نظر
299
00:23:36,947 --> 00:23:38,987
مشينا لأشهر وسنين كثيرة
300
00:23:38,987 --> 00:23:42,037
.يغمرنا الحزن والوحدة
301
00:23:42,637 --> 00:23:44,867
.لكن ذلك انتهى الآن
302
00:23:44,867 --> 00:23:48,537
.في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 95، انبعاث
303
00:23:46,207 --> 00:23:51,177
الصفحة 95
انبعاث
304
00:23:48,857 --> 00:23:50,917
!سندمر جميع البشر