1 00:00:03,577 --> 00:00:07,707 .بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين 2 00:00:11,937 --> 00:00:16,217 .لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا 3 00:00:23,357 --> 00:00:28,517 .كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة 4 00:00:31,807 --> 00:00:33,507 بينما كان أستا وبقية فرسان السحر 5 00:00:33,507 --> 00:00:36,817 ،يهاجمون مخبأ عين شمس منتصف الليل 6 00:00:37,177 --> 00:00:40,937 أظهر قائد عين شمس منتصف الليل، لخيت نفسه 7 00:00:40,937 --> 00:00:43,237 أمام يوليوس في العاصمة الملكية 8 00:00:43,237 --> 00:00:45,587 .وكان يقاتله للحصول على أحجار السحر 9 00:00:46,037 --> 00:00:49,567 ما خطب قوة هذا الرجل؟ 10 00:00:49,567 --> 00:00:52,957 ...إنّه مجرد بشري. فلماذا 11 00:00:53,957 --> 00:01:00,177 استعمل يوليوس كتاب تعاويذ لا غلاف له .وسحر الوقت خاصته وتفوق على ليخت 12 00:01:00,487 --> 00:01:02,177 ،بصفتي إمبراطور السحر 13 00:01:02,817 --> 00:01:04,927 سأحمي هذه المملكة 14 00:01:06,297 --> 00:01:07,427 .وشعبها 15 00:01:07,737 --> 00:01:10,937 لكن ليخت أطلق سحر الختم خاصته 16 00:01:10,937 --> 00:01:14,477 .وكان على وشك مهاجمة جميع سكان مملكة كلوفر 17 00:01:14,927 --> 00:01:18,487 !حجم تعويذة النور تلك هائل جدًّا... تبًّا 18 00:01:18,487 --> 00:01:23,067 !هيّا... اقبلوا عقابكم أيّها البشر 19 00:01:23,377 --> 00:01:26,947 !سحر النور: سهام العقاب 20 00:01:28,787 --> 00:01:33,167 .سحر عكس الزمن: إحياء الزمن 21 00:01:33,167 --> 00:01:38,127 .استعمل يوليوس كل الوقت والسحر الذي بقي له لإنقاذ الناس 22 00:01:38,127 --> 00:01:41,757 .لكن ذلك كان ما أراده ليخت بالضبط 23 00:01:41,757 --> 00:01:45,007 .أنا واثق أنّك رأيت هجومي 24 00:01:46,007 --> 00:01:50,097 لكنّك لم تستطع إلغاء تعويذة الوقت تلك 25 00:01:50,097 --> 00:01:52,057 .لتتفادى الهجوم 26 00:01:52,687 --> 00:01:53,687 ...لأنّك 27 00:01:54,737 --> 00:01:56,567 .إمبراطور السحر 28 00:02:02,397 --> 00:02:04,447 ...ما الذي يجري هنا 29 00:02:04,787 --> 00:02:06,427 !يا فانجانس؟ 30 00:02:35,207 --> 00:02:40,937 {\an8}مستقبل جديد 31 00:03:42,877 --> 00:03:45,747 .مرحبًا يا يامي سوكيهيرو 32 00:03:45,747 --> 00:03:47,927 .أنا ليخت 33 00:03:48,467 --> 00:03:49,677 ...ليخت 34 00:03:50,137 --> 00:03:53,057 .ويليام نائم بداخلي 35 00:03:54,317 --> 00:03:58,877 لا... أظنّه كان يشاهد إمبراطور السحر 36 00:03:58,877 --> 00:04:01,057 .يلفظ آخر أنفاسه عبر هذه العين 37 00:04:01,467 --> 00:04:04,057 ماذا؟ عمّاذا تتحدّث؟ 38 00:04:04,057 --> 00:04:06,067 .آمل أن تكون مستعدًّا 39 00:04:08,467 --> 00:04:12,517 ...هذا... هذا غير معقول 40 00:04:13,017 --> 00:04:15,617 ...يوليوس-ساما... لا 41 00:04:16,067 --> 00:04:17,867 !ما الذي تفعله يا ماركس؟ 42 00:04:18,827 --> 00:04:23,497 !نحتاج لعلاجه! أسرع وأحضر أوين إلى هنا أيّها الغبيّ 43 00:04:24,187 --> 00:04:25,097 !حاضر 44 00:04:26,157 --> 00:04:28,047 —انتظر يا يوليوس! سنحضر 45 00:04:28,047 --> 00:04:28,977 .لا فائدة 46 00:04:30,257 --> 00:04:32,397 .سيموت هذا الرجل قريبًا 47 00:04:33,597 --> 00:04:36,757 .حميت هذه البلاد حتّى النّهاية 48 00:04:36,757 --> 00:04:41,147 .وأنا أحترمك لذلك يا إمبراطور السحر يوليوس نوفاكرونو 49 00:04:43,097 --> 00:04:44,037 ...لكن 50 00:04:45,707 --> 00:04:46,687 !ليخت-ساما 51 00:04:47,117 --> 00:04:48,357 ...سحر الظلام 52 00:04:50,777 --> 00:04:52,197 ...هجوم البعد القاطع 53 00:04:52,197 --> 00:04:56,497 !لن نفهم بعضنا أبدًا 54 00:04:56,997 --> 00:04:58,707 !المغطاة بالظلام 55 00:05:07,227 --> 00:05:08,467 .لقد هرب 56 00:05:09,717 --> 00:05:12,467 !يوليوس! تماسك 57 00:05:14,037 --> 00:05:15,467 ...يامي 58 00:05:16,027 --> 00:05:18,977 ...التعويذة التي استعملتها للتّو مذهلة 59 00:05:19,547 --> 00:05:22,107 ...يمكنك حقًّا قطع الأبعاد 60 00:05:22,627 --> 00:05:24,727 .هذا ليس الوقت المناسب لذلك 61 00:05:25,157 --> 00:05:30,237 ...أصبحت فارس سحر مذهل حقًّا 62 00:05:30,657 --> 00:05:34,817 .لطالما قلت لك أني في الثامنة والعشرين الآن 63 00:05:34,817 --> 00:05:36,827 .لم أعد طفلًا 64 00:05:37,827 --> 00:05:42,917 ،هذا شيء واعد... لقد نما الجيل الموالي بشكل جيد 65 00:05:43,457 --> 00:05:47,667 ...وبدأ الجيل الذي بعده يتفتّح 66 00:05:48,297 --> 00:05:53,817 ...ستحيا أمانيّ مع فرسان السحر القادمين 67 00:05:55,887 --> 00:05:59,317 !منطقة المانا: الذراع الساخنة المتعددة 68 00:06:03,057 --> 00:06:06,647 ما الخطب يا آخر عضو في العين الثالثة؟ أهذا كل ما لديك؟ 69 00:06:09,737 --> 00:06:11,027 .لا فرصة لديه 70 00:06:11,027 --> 00:06:15,237 .لا وقت لدي لاستعمال أي سرعة خارقة أو شفاء 71 00:06:15,237 --> 00:06:18,327 !أين هو هجومك التالي؟ ألا تملك شيئًا آخر؟ 72 00:06:18,637 --> 00:06:22,577 ،مررنا بوقت عصيب مع العين الثالثة ...وها هي تمسح الأرض بأحدهم 73 00:06:22,577 --> 00:06:25,797 !القائدة ميريوليونا مذهلة 74 00:06:25,797 --> 00:06:27,917 ،إن كان هذا كلّ ما لديك 75 00:06:27,917 --> 00:06:30,667 !فسأواصل لكمك إلى أن تختفي 76 00:06:31,097 --> 00:06:33,627 .تبًّا 77 00:06:33,627 --> 00:06:35,987 !فلتحترق 78 00:06:36,427 --> 00:06:41,927 .سأعترف بقوتك أيتها السيدة الملكية 79 00:06:42,497 --> 00:06:43,687 ...ولذلك السبب بالضّبط 80 00:06:45,137 --> 00:06:50,317 !سأدمّر نفسي وآخذك معي قبل أن أحترق 81 00:06:51,817 --> 00:06:54,907 !سددي ضربة واحدة أخرى وسأنفجر 82 00:07:03,357 --> 00:07:07,117 الفتى المضاد للسحر... لا بدّ أنّه شعر بتعويذة التدمير الذاتي 83 00:07:07,117 --> 00:07:10,107 .وتمكّن من الوصول إلى هنا أسرع من هجوم تلك المرأة 84 00:07:10,107 --> 00:07:13,127 !ما مدى سرعة قراءته لخصمه وتحركه؟ 85 00:07:13,957 --> 00:07:17,637 !رأيت الاثنين الآخرين وهما يحاولان تدمير نفسيهما أيضًا 86 00:07:18,467 --> 00:07:21,677 !بدأت أفهم يا وغد العين الثالثة 87 00:07:21,987 --> 00:07:26,647 !لا تضيع حياتك هكذا 88 00:07:30,477 --> 00:07:32,857 !ما خطبكم بالضبط؟ 89 00:07:32,857 --> 00:07:36,337 !تتحدثون عن شيء سُرق منكم وعن الانتقام من البشر 90 00:07:36,337 --> 00:07:40,277 !ما زلت لا أفهم! لكنّكم بشر مثلنا، أليس كذلك؟ 91 00:07:40,277 --> 00:07:43,227 !عليكم أوّلا أن تشرحوا موقفكم بوضوح 92 00:07:43,227 --> 00:07:45,407 !ثم استمعوا لما لديّ لقوله 93 00:07:45,407 --> 00:07:48,917 !لن أسمح لكم بالموت قبل ذلك 94 00:07:50,507 --> 00:07:54,507 !يا إلهي... أنت قزم مندفع حقًّا 95 00:07:54,507 --> 00:07:58,287 .لديك الجرأة الكافية لتقاطع قتالي 96 00:07:58,287 --> 00:08:00,097 هل تريد أن تحترق أنت أيضًا؟ 97 00:08:00,097 --> 00:08:01,507 !ماذا؟ 98 00:08:02,347 --> 00:08:04,637 تسببت عين شمس منتصف الليل 99 00:08:05,147 --> 00:08:07,377 ،بالفوضى في أرجاء بلادنا 100 00:08:07,377 --> 00:08:09,437 .وخلّفت الكثير من الخسائر 101 00:08:10,107 --> 00:08:13,397 !لا نية لهم أبدًا في التفاهم معنا 102 00:08:13,397 --> 00:08:14,817 .ابتعد عن طريقي 103 00:08:15,357 --> 00:08:17,577 ...علينا أن نسحقهم الآن 104 00:08:18,137 --> 00:08:19,657 !وإن عنى ذلك قتلهم 105 00:08:20,227 --> 00:08:22,197 لماذا بالضبط؟ 106 00:08:23,877 --> 00:08:25,307 .يمكننا فهم بعضنا بعضًا 107 00:08:25,757 --> 00:08:29,247 .فنحن مثلهم تمامًا 108 00:08:29,797 --> 00:08:32,537 .إنّهم غاضبون لأنّ شيئًا ثمينًا لديهم قد تأذى 109 00:08:37,037 --> 00:08:39,177 .كنت أفكّر في الأمر لبعض الوقت 110 00:08:39,627 --> 00:08:42,717 .نحن نتقاتل لأنّنا لا نستطيع مسامحة بعضنا بعضًا 111 00:08:43,557 --> 00:08:46,677 فكيف إذًا يمكننا التخلّص من ذلك الغضب وتلك الكراهية؟ 112 00:08:47,197 --> 00:08:48,907 ،أنا غبيّ 113 00:08:48,907 --> 00:08:51,437 ،لذا لم أستطع إيجاد الحل مهما فكّرت في الأمر 114 00:08:51,947 --> 00:08:53,637 !لكني واثق من أنّنا نستطيع 115 00:08:53,637 --> 00:08:55,577 !علينا التّخلص من ذلك الغضب وتلك الكراهية 116 00:08:56,027 --> 00:08:59,897 ...ما جاهدت لتحقيقه... المستقبل الذي حاولت صنعه 117 00:08:59,897 --> 00:09:02,577 ...أعتقد أنّه ليس بعيدًا جدًّا 118 00:09:02,577 --> 00:09:06,717 ...الملكيون والنّبلاء... العامة والقرويون 119 00:09:06,717 --> 00:09:07,947 ...حتّى وإن لم يكونوا بشرًا 120 00:09:09,477 --> 00:09:12,307 ...مملكة من دون تمييز أو كراهية 121 00:09:12,307 --> 00:09:15,747 ...مستقبل جديد أصنعه معكم جميعًا 122 00:09:16,597 --> 00:09:18,397 مملكة حرة 123 00:09:18,397 --> 00:09:21,337 ...يمكن للجميع فيها الاعتراف ببعضهم البعض والابتسام 124 00:09:21,337 --> 00:09:23,617 تلك هي المملكة التي أريد صنعها 125 00:09:23,617 --> 00:09:25,017 .عندما أصبح إمبراطور السحر 126 00:09:27,137 --> 00:09:28,817 ،يا له من أحمق 127 00:09:28,817 --> 00:09:31,557 ...يتفوه بشيء طموح بإفراط دون أيّ تردّد 128 00:09:33,107 --> 00:09:36,317 .إنّه جادّ حقًّا فيما قاله 129 00:09:37,757 --> 00:09:41,567 .كان هناك شخص قال نفس الشيء من قبل 130 00:09:41,937 --> 00:09:44,397 .هذا الفتى هو مستقبلنا 131 00:09:44,917 --> 00:09:47,327 .سوف يملأ الفراغ الذي بين الإلف والبشر 132 00:09:47,327 --> 00:09:49,937 !تهانينا يا ليخت وتيتيا 133 00:09:49,937 --> 00:09:51,327 !تهانينا 134 00:09:51,327 --> 00:09:57,457 ...لو كان جميع البشر مثلكما، فربما 135 00:09:58,677 --> 00:09:59,637 ...لكن 136 00:10:01,057 --> 00:10:03,587 .لا يمكن إيقاف الأمر الآن 137 00:10:09,117 --> 00:10:10,677 !أهلًا بعودتك 138 00:10:11,107 --> 00:10:15,767 لقد تأخّرت! حصلت على حجري السحر الأخيرين، صحيح؟ 139 00:10:15,767 --> 00:10:17,357 .صن لسانك 140 00:10:17,807 --> 00:10:19,507 .جرى كل شيء وفق الخطة 141 00:10:19,507 --> 00:10:24,107 !بل أفضل من ذلك! لقد قتل ليخت-ساما إمبراطور السحر 142 00:10:24,107 --> 00:10:25,957 !ماذا؟! هل أنت جاد؟ 143 00:10:25,957 --> 00:10:28,657 !أحسنت يا ليخت-ساما 144 00:10:29,507 --> 00:10:31,077 .حان الوقت أخيرًا 145 00:10:31,077 --> 00:10:34,677 .لم بعد بإمكان أيّ أحد إيقافنا الآن 146 00:10:42,987 --> 00:10:46,257 .يوليوس... تماسك لوقت أطول 147 00:10:46,257 --> 00:10:49,257 !يمكن لأوين معالجة هكذا جرح بلمح البصر 148 00:10:50,427 --> 00:10:52,807 ...كان قائد عين شمس منتصف الليل 149 00:10:53,707 --> 00:10:56,437 يملك القوة لقتل جميع سكان مملكتنا 150 00:10:56,437 --> 00:10:59,817 .من دون مساعدة أحجار السحر حتّى 151 00:11:00,547 --> 00:11:04,027 .إنّه يملك هدفًا آخر 152 00:11:04,657 --> 00:11:09,877 ...قد يحدث شيء مخيف لهذه المملكة 153 00:11:12,067 --> 00:11:15,737 .آسف لأني سمحت له بسرقة أحجار السحر 154 00:11:16,337 --> 00:11:20,047 ...أنا لست أهلًا لأكون إمبراطور السّحر 155 00:11:20,047 --> 00:11:24,377 !عمّاذا تتحدّث؟! لقد أنقذت هذه المملكة 156 00:11:24,857 --> 00:11:27,837 .يوليوس-ساما... أرجو أن نصل في الوقت المناسب 157 00:11:28,707 --> 00:11:34,257 ...أنا واثق أنّ ماركس-كن سيغضب لأنّي سمحت لهذا بالحدوث 158 00:11:35,277 --> 00:11:40,567 ...من المؤسف أني لا أستطيع التواجد عندما يستيقظ فويغوليون 159 00:11:41,037 --> 00:11:46,837 ...يامي... ما زال هناك الكثير مما أريد التحدث معك بشأنه 160 00:11:47,797 --> 00:11:51,327 كف عن هذا! من سمح لك بالرحيل؟ 161 00:11:51,667 --> 00:11:55,987 ...لن أدع ذلك يحدث! ما زلت 162 00:11:56,957 --> 00:12:00,227 .سمعت أنّه ليس من هذه المملكة 163 00:12:00,227 --> 00:12:04,437 .يبدو أنّه منبوذ من بلاد أجنبية يعيش بمفرده على الساحل 164 00:12:04,437 --> 00:12:06,967 .أتمنى أن يغادر البلاد 165 00:12:08,507 --> 00:12:11,257 !مذهل! هذا سحر الظلام، صحيح؟ 166 00:12:14,017 --> 00:12:16,987 !هذا مذهل! هذه أوّل مرة أراه فيها 167 00:12:16,987 --> 00:12:19,897 !مهلًا! دعني ألق نظرة عن كثب 168 00:12:19,897 --> 00:12:21,557 لا. من أنت أيها العم؟ 169 00:12:21,557 --> 00:12:25,277 !عم...؟ أنا لست شخصًا مشبوهًا على الإطلاق 170 00:12:25,277 --> 00:12:29,197 .أنا مجرد قائد فرسان سحر كان يتسكع متنكّرًا 171 00:12:29,197 --> 00:12:31,057 ما هو فارس السحر؟ 172 00:12:31,057 --> 00:12:32,847 !ماذا؟ ألا تعرف؟ 173 00:12:32,847 --> 00:12:34,327 174 00:12:37,577 --> 00:12:39,577 لمَ لا تأتي وترى بنفسك؟ 175 00:12:39,577 --> 00:12:41,377 .أنا واثق أنّك تملك الإمكانيّات اللّازمة 176 00:12:42,067 --> 00:12:45,137 .هكذا تكتب اسمك في مملكتنا 177 00:12:45,137 --> 00:12:49,317 .حقًّا؟ لا يمكنني تعلم كتابة تلك الأحرف الدّودية 178 00:12:49,317 --> 00:12:51,847 !لا تكن هكذا! تمرّن، تمرّن 179 00:12:51,847 --> 00:12:53,137 .لا أريد 180 00:12:53,137 --> 00:12:57,327 .إن تعلمت كتابته، فسأدعوك للعشاء 181 00:12:57,327 --> 00:12:58,547 .سأفعل 182 00:12:58,547 --> 00:12:59,347 183 00:13:01,037 --> 00:13:06,267 .انضممت إلينا للتّو، لكنّ أداءك لا يكف عن إدهاشي 184 00:13:06,267 --> 00:13:08,897 .لكن احرص على ألّا تتهوّر كثيرًا 185 00:13:08,897 --> 00:13:10,337 ...بدأت بعض الشكاوى تصلنا 186 00:13:10,337 --> 00:13:12,777 .العدو هنا. هناك حشد منهم 187 00:13:13,107 --> 00:13:14,627 .هيا بنا يا يامي 188 00:13:14,627 --> 00:13:16,037 .لكن لا تتهور كثيرًا 189 00:13:18,537 --> 00:13:21,177 .نعم، إنّه لا يستمع بالتأكيد 190 00:13:21,677 --> 00:13:26,797 .وبدءًا من اليوم، أنت قائد فرقة فرسان السحر، الثيران السوداء 191 00:13:26,797 --> 00:13:28,547 .تهانيّ يا يامي 192 00:13:31,257 --> 00:13:32,297 ...يامي 193 00:13:35,467 --> 00:13:38,307 ...أدع الباقي لك 194 00:13:52,017 --> 00:13:52,817 .أجل 195 00:14:01,837 --> 00:14:06,357 ...أنا سعيد لأني تمكّنت من رؤية العديد من أنواع السحر 196 00:14:11,577 --> 00:14:16,857 ...أنا سعيد جدًّا لأني التقيت بمختلف أنواع الناس 197 00:14:24,497 --> 00:14:25,857 ...يوليوس 198 00:14:34,457 --> 00:14:36,017 ...سوف نحمي 199 00:14:37,797 --> 00:14:40,287 !هذه المملكة 200 00:14:43,217 --> 00:14:46,667 .آمل أن يكون الجميع بخير في الداخل 201 00:14:47,077 --> 00:14:50,747 .مرّت بضع ساعات مذ شغّلت هذه التعويذة المكانية المشوشة 202 00:14:50,747 --> 00:14:53,897 .بدأ البقاء في هذه الوضعية يصعب 203 00:14:53,897 --> 00:14:56,677 !لكن لا يوجد وقت للتذمر 204 00:14:57,387 --> 00:15:01,977 ...الجميع يجازفون بأرواحهم ويقاتلون عين شمس منتصف الليل 205 00:15:02,507 --> 00:15:05,727 .من أجل مستقبل مملكة كلوفر 206 00:15:06,237 --> 00:15:09,227 .ابذلوا جهودكم رجاءً 207 00:15:13,997 --> 00:15:14,857 !انظر 208 00:15:15,297 --> 00:15:16,447 ...هذا 209 00:15:16,447 --> 00:15:18,697 !كمّ هائل من المانا 210 00:15:19,757 --> 00:15:22,297 .إنّه مركز المخبأ 211 00:15:22,297 --> 00:15:24,327 !احذروا جميعًا رجاءً 212 00:15:24,647 --> 00:15:27,897 !لن أخسر أمام أيّ أحد الآن 213 00:15:28,417 --> 00:15:31,797 !هذا صحيح! هيا يا يونو 214 00:15:41,397 --> 00:15:42,877 ما هذا؟ 215 00:15:44,267 --> 00:15:47,067 هل هذا... شخص؟ 216 00:15:58,867 --> 00:16:01,117 ...هذه المانا 217 00:16:01,457 --> 00:16:05,117 ...إ-إنّها هائلة للغاية 218 00:16:16,897 --> 00:16:20,347 ،بمجرد وضعي لحجر السحر الأخير هذا 219 00:16:20,747 --> 00:16:26,077 .سيصبح معلم شجرة الحياة المرشد الذي سيوقظ قوتنا الحقيقية 220 00:16:26,987 --> 00:16:27,847 ...نعم 221 00:16:28,557 --> 00:16:32,297 .أتى هذا اليوم أخيرًا يا ليخت-ساما 222 00:16:32,297 --> 00:16:35,297 ،بهذا سنمتلك نحن الذي اختارتنا المانا 223 00:16:35,297 --> 00:16:38,107 كمًّا هائلًا من المانا سيستيقظ بداخلنا، صحيح؟ 224 00:16:38,547 --> 00:16:40,677 سأري لفرسان السحر الأوغاد أولئك 225 00:16:40,677 --> 00:16:44,117 !قوتي الحقيقية عندما أراهم في المرة القادمة 226 00:16:44,497 --> 00:16:48,337 ،إن ضخّمنا قوانا السحرية أكثر بأدوات السحر الأسود خاصتي 227 00:16:48,337 --> 00:16:50,747 !فقد نصبح لا نقهر 228 00:16:50,747 --> 00:16:55,727 يمكننا حينها القبض على أستا وسأتمكن !من إجراء كلّ التجارب التي أريدها عليه 229 00:16:56,707 --> 00:16:59,547 اخرسا. السحر الذي سنمتلكه قريبًا 230 00:16:59,547 --> 00:17:03,517 .سيُستعمل فقط لصنع مملكة جديدة من طرف ليخت-ساما 231 00:17:03,517 --> 00:17:07,097 ...لو لم نلتق ليخت-ساما 232 00:17:07,617 --> 00:17:10,267 لتمّ إنكار وجودنا 233 00:17:10,267 --> 00:17:13,227 .واحتقاره ولتابعنا العيش بمفردنا 234 00:17:20,967 --> 00:17:27,377 .لكنّ ليخت-ساما رحب بنا في عين شمس منتصف الليل 235 00:17:28,917 --> 00:17:34,277 .كلّ ما أريده هو أن أخدم ليخت-ساما وأكون ذا فائدة له 236 00:17:34,277 --> 00:17:38,337 .تبا! أنت مزعج للغاية أيها الرجل الفاضل 237 00:17:38,667 --> 00:17:40,937 لكن يبدو أنّنا سنتمكّن من إحداث فوضى 238 00:17:40,937 --> 00:17:43,417 .أكبر وأكبر الآن، لذا سأتبعك على ما أظن 239 00:17:43,417 --> 00:17:47,467 !وأنا سأساعدك أكثر وأكثر بتجاربي 240 00:17:49,227 --> 00:17:53,187 .أديتم عملًا رائعًا جميعًا 241 00:17:53,547 --> 00:17:54,857 .أشكركم على ذلك 242 00:17:55,437 --> 00:17:58,417 .أنا فخور بكم جميعًا 243 00:17:58,937 --> 00:18:02,777 .حان وقت حلمنا الثمين أخيرًا 244 00:18:02,777 --> 00:18:06,437 .فلنولد من جديد في هيئاتنا الحقيقية ونصنع بلادنا 245 00:18:07,737 --> 00:18:08,747 ...نعم 246 00:18:12,467 --> 00:18:13,857 ما قلته حتى الآن 247 00:18:14,677 --> 00:18:18,087 .كان كلام قائد عين شمس منتصف الليل، ليخت 248 00:18:18,557 --> 00:18:19,717 249 00:18:20,507 --> 00:18:24,467 .ومن الآن فصاعدًا، سأقول ما أشعر به حقًّا 250 00:18:24,467 --> 00:18:27,857 .جميعكم طمّاعون وأنانيّون 251 00:18:27,857 --> 00:18:30,027 ،لا يؤنبكم ضميركم عند أذية الآخرين 252 00:18:30,027 --> 00:18:32,937 .مع أنّكم حسّاسون للغاية تجاه ألمكم 253 00:18:32,937 --> 00:18:35,017 تحسدون وتكرهون وتميزون 254 00:18:35,017 --> 00:18:38,977 .بين الغير من البشر على أسخف الأسباب 255 00:18:39,357 --> 00:18:44,447 .تعلّلون ضعفكم بتعظيم شيء ما 256 00:18:44,447 --> 00:18:49,157 !كل شيء... كل شيء من أجل أنفسكم القذرة 257 00:18:50,017 --> 00:18:57,917 .أنتم أيها البشر كائنات أنانية ويائسة وحمقاء وقبيحة 258 00:18:58,597 --> 00:18:59,817 ليخت-ساما؟ 259 00:19:00,237 --> 00:19:02,497 عمّاذا تتحدّث؟ 260 00:19:04,307 --> 00:19:07,637 .أنا أودّعكم هنا والآن 261 00:19:08,697 --> 00:19:11,267 .ستكونون أساس الإحياء 262 00:19:31,077 --> 00:19:33,957 ما هذا النور؟ 263 00:19:37,717 --> 00:19:40,457 .ما هذا؟ إنّه قادم من الجهة المنعزلة 264 00:20:01,387 --> 00:20:02,397 ...ما الذي 265 00:20:09,577 --> 00:20:11,907 .يبدو أنّ الأمر بدأ 266 00:20:11,907 --> 00:20:13,737 بدأ؟ 267 00:20:13,737 --> 00:20:16,327 ...ارتفعت قوته السحرية فجأة 268 00:20:16,837 --> 00:20:19,417 .هذا ليس جيّدًا 269 00:20:20,707 --> 00:20:25,917 .سنستعيد هيئاتنا الحقيقية... وقوتنا الحقيقية 270 00:20:30,537 --> 00:20:32,467 مـ-ما الذي يجري؟ 271 00:20:38,977 --> 00:20:43,387 !هذه القوة السحرية المرعبة... ليست ملكًا لبشري 272 00:20:43,387 --> 00:20:45,647 —ر-رفاق... علينا أن نغادر 273 00:20:51,957 --> 00:20:53,777 يونو؟ 274 00:22:28,917 --> 00:22:33,427 {\an8}ـرةـيــغــة صــلـــفـنـ 275 00:22:29,817 --> 00:22:32,467 !نفلة صغيرة 276 00:22:32,927 --> 00:22:36,927 {\an5}دراسة 277 00:22:34,317 --> 00:22:35,777 .دراسة 278 00:22:39,357 --> 00:22:41,927 ما معنى هذه يا يامي؟ 279 00:22:41,927 --> 00:22:43,307 .لا أدري 280 00:22:43,737 --> 00:22:44,677 ماذا عن هذا؟ 281 00:22:44,677 --> 00:22:46,297 .لا أدري 282 00:22:46,297 --> 00:22:47,147 ...إذًا 283 00:22:47,767 --> 00:22:50,437 .قلت لك أني لا أستطيع تعلّم كلّ هذا 284 00:22:50,437 --> 00:22:53,067 !لا تستخف بعجزي عن تذكّر الأشياء 285 00:22:53,417 --> 00:22:57,277 .يامي، لا يجب أن تضع حدودًا لنفسك 286 00:22:58,957 --> 00:23:01,397 ،قد تظن أنّ الأمر مستحيل الآن 287 00:23:01,397 --> 00:23:05,787 .لكن ما دمت مؤمنا، فيمكنك تخطي حدودك 288 00:23:05,787 --> 00:23:09,587 سأجعل هذه المملكة يومًا ما مكان لا يهم فيه 289 00:23:10,347 --> 00:23:12,467 .السحر والمكانة ومكان ولادتك 290 00:23:12,467 --> 00:23:14,797 .مكان يمكننا أن نبتسم جميعًا فيه 291 00:23:14,797 --> 00:23:19,297 .قد يبدو هذا كحلم، لكني أعتقد أنه ممكن 292 00:23:19,297 --> 00:23:21,597 ...أتخطى حدودي 293 00:23:22,137 --> 00:23:24,097 كيف تكتب ذلك؟ 294 00:23:25,017 --> 00:23:26,887 هل لديك الحافز الآن؟ 295 00:23:26,887 --> 00:23:28,477 !ها هو سؤالك الأخير إذًا 296 00:23:28,477 --> 00:23:29,897 ما هو هذا الحرف؟ 297 00:23:31,197 --> 00:23:32,197 .يسار 298 00:23:32,197 --> 00:23:34,397 .هذا ليس اختبار نظر 299 00:23:36,947 --> 00:23:38,987 مشينا لأشهر وسنين كثيرة 300 00:23:38,987 --> 00:23:42,037 .يغمرنا الحزن والوحدة 301 00:23:42,637 --> 00:23:44,867 .لكن ذلك انتهى الآن 302 00:23:44,867 --> 00:23:48,537 .في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 95، انبعاث 303 00:23:46,207 --> 00:23:51,177 الصفحة 95 انبعاث 304 00:23:48,857 --> 00:23:50,917 !سندمر جميع البشر