1
00:00:03,557 --> 00:00:07,807
It appeared as though humanity
would be destroyed by the demons.
2
00:00:11,877 --> 00:00:16,217
But a single mage saved them all.
3
00:00:23,337 --> 00:00:28,517
He was called the Wizard King,
and he became a legend.
4
00:00:31,397 --> 00:00:34,687
The Wizard King, Julius Novachrono,
protected the kingdom's citizens
5
00:00:34,687 --> 00:00:37,917
from an attack by the Eye of
the Midnight Sun's leader, Licht.
6
00:00:37,917 --> 00:00:41,697
But as a result, he was gravely injured.
7
00:00:41,697 --> 00:00:43,867
What the hell's going on here...
8
00:00:43,867 --> 00:00:46,157
Vangeance?!
9
00:00:46,157 --> 00:00:49,087
Good day to you, Yami Sukehiro.
10
00:00:49,087 --> 00:00:50,577
I am Licht.
11
00:00:51,237 --> 00:00:53,747
Yami attacked Licht, but...
12
00:00:53,747 --> 00:00:55,047
Dark Magic...
13
00:00:55,957 --> 00:00:57,297
Dark Cloaked...
14
00:00:57,917 --> 00:00:59,797
Dimension Slash!
15
00:01:00,677 --> 00:01:02,257
He got away.
16
00:01:02,257 --> 00:01:04,557
And Julius...
17
00:01:05,867 --> 00:01:08,727
I leave the rest to you...
18
00:01:10,547 --> 00:01:11,347
You got it.
19
00:01:14,767 --> 00:01:17,817
This is goodbye for all of you.
20
00:01:19,027 --> 00:01:21,907
You will serve as the foundation
of the resurrection.
21
00:01:22,547 --> 00:01:27,907
Licht's true intentions were
about to come to light!
22
00:01:38,187 --> 00:01:43,717
{\an8}Reincarnation
23
00:03:08,737 --> 00:03:10,557
A four-leaf grimoire!
24
00:03:10,557 --> 00:03:14,807
Licht of sword magic was chosen
by a four-leaf grimoire!
25
00:03:15,147 --> 00:03:17,437
What's a four-leaf grimoire, Mommy?
26
00:03:17,437 --> 00:03:20,487
It's a grimoire with good fortune in it.
27
00:03:20,487 --> 00:03:23,217
Only those it chooses can wield it!
28
00:03:26,657 --> 00:03:30,697
Licht
29
00:03:27,467 --> 00:03:29,857
{\an8}Licht, with the four-leaf grimoire...
30
00:03:31,437 --> 00:03:32,837
He's so cool!
31
00:03:39,137 --> 00:03:40,387
Licht!
32
00:03:43,587 --> 00:03:45,417
You again?
33
00:03:45,417 --> 00:03:48,757
You're so annoying,
coming by every day. Go away.
34
00:03:48,757 --> 00:03:50,097
{\an8}Shoo, shoo.
35
00:03:48,757 --> 00:03:53,517
Patry
36
00:03:50,977 --> 00:03:53,517
{\an8}I'm not here to see you.
37
00:03:53,517 --> 00:03:55,147
What did you just say, shrimp?
38
00:03:55,877 --> 00:03:58,787
Oh, come on. He's not annoying, Raia.
39
00:03:59,537 --> 00:04:02,637
I'm glad you came to see me.
40
00:04:02,637 --> 00:04:04,277
Oh, I see.
41
00:04:05,987 --> 00:04:08,027
So what do you think, Licht?
42
00:04:08,027 --> 00:04:09,157
Hm?
43
00:04:09,157 --> 00:04:13,487
About the rumors that the
humans might attack us.
44
00:04:15,217 --> 00:04:16,957
I believe they're just rumors.
45
00:04:16,957 --> 00:04:20,057
But I wouldn't say it's
completely impossible.
46
00:04:20,057 --> 00:04:21,317
They're...
47
00:04:21,317 --> 00:04:27,387
Humans are a wicked-hearted
race that kills animals for sport.
48
00:04:28,377 --> 00:04:30,807
Their magical powers are weak,
49
00:04:30,807 --> 00:04:33,397
but their increased numbers
have made them overconfident.
50
00:04:33,867 --> 00:04:35,677
Even though we elves have saved them
51
00:04:35,677 --> 00:04:38,727
from countless natural disasters in the past...
52
00:04:39,347 --> 00:04:41,137
I'm sure they're just scared.
53
00:04:41,137 --> 00:04:41,977
Scared?
54
00:04:42,397 --> 00:04:44,237
They're just like us.
55
00:04:44,237 --> 00:04:47,487
We're much alike, but they don't
know that, so they fear us.
56
00:04:47,907 --> 00:04:52,577
But we should be able to
understand each other...
57
00:04:53,337 --> 00:04:55,237
because we both receive grimoires.
58
00:04:59,307 --> 00:05:00,297
That's...
59
00:05:01,957 --> 00:05:05,207
It's a tornado caused by
natural mana running wild.
60
00:05:05,517 --> 00:05:07,217
It's pretty big.
61
00:05:07,217 --> 00:05:09,707
It'll go away on its own if we ignore it.
62
00:05:23,977 --> 00:05:25,227
Licht!
63
00:05:27,217 --> 00:05:29,187
Someone else appeared
behind the tornado?
64
00:05:29,187 --> 00:05:30,147
That's...
65
00:05:30,617 --> 00:05:31,827
Sword Magic:
66
00:05:33,827 --> 00:05:35,197
Origin Flash!
67
00:05:36,587 --> 00:05:37,617
Light Magic:
68
00:05:39,067 --> 00:05:40,707
Lamp of Avior!
69
00:05:49,317 --> 00:05:50,257
Licht!
70
00:05:50,257 --> 00:05:53,907
He managed to destroy a tornado
that big! He really is amazing.
71
00:05:53,907 --> 00:05:55,007
But...
72
00:05:55,007 --> 00:05:58,927
Who's that guy who just used
light magic that seemed
73
00:05:58,927 --> 00:06:01,017
just as powerful as Licht's magic?
74
00:06:03,077 --> 00:06:04,177
Are you all right?
75
00:06:04,587 --> 00:06:06,017
Y-Yes.
76
00:06:06,457 --> 00:06:08,267
Thank you so much.
77
00:06:10,477 --> 00:06:13,367
Tetia! Why did you leave the
castle without permission?
78
00:06:13,367 --> 00:06:14,527
Brother...
79
00:06:15,097 --> 00:06:17,097
Your magical attribute is wind.
80
00:06:17,097 --> 00:06:20,427
How did you, of all people,
get caught up in a mana tornado?
81
00:06:22,357 --> 00:06:24,447
Thank you for saving my little sister.
82
00:06:24,447 --> 00:06:25,797
It's nothing...
83
00:06:38,307 --> 00:06:41,807
He has a four-leaf grimoire,
just like Licht.
84
00:06:42,677 --> 00:06:43,907
A human...
85
00:06:52,187 --> 00:06:56,077
Licht sure has been hanging
around those two a lot lately.
86
00:06:56,077 --> 00:07:00,577
He sure has. I guess he's happy
to have some human friends.
87
00:07:00,577 --> 00:07:04,297
I mean, those two are really decent people,
88
00:07:04,297 --> 00:07:07,547
and they seem to have the
same thoughts as Licht.
89
00:07:07,547 --> 00:07:08,627
The same thoughts?
90
00:07:08,627 --> 00:07:12,837
They were wondering if elves
and humans could get along, too.
91
00:07:12,837 --> 00:07:14,127
I see.
92
00:07:14,127 --> 00:07:17,737
Why must Licht keep hanging
around those humans?
93
00:07:17,737 --> 00:07:21,387
But Licht is never wrong.
94
00:07:21,707 --> 00:07:23,867
And that human was also
95
00:07:23,867 --> 00:07:28,227
selected by one of the four-leaf
grimoires, just like Licht.
96
00:07:37,537 --> 00:07:39,697
We can come to understand each other.
97
00:07:39,697 --> 00:07:42,787
You elves have truly amazing mana.
98
00:07:43,227 --> 00:07:46,637
By combining that with the magic-item
technology that we humans created,
99
00:07:46,637 --> 00:07:50,037
we can make this land
safer and more prosperous.
100
00:07:50,037 --> 00:07:52,777
Let us live together, hand in hand.
101
00:08:03,877 --> 00:08:06,057
You're with child?
102
00:08:07,277 --> 00:08:09,827
With you two as its parents,
I'm sure it'll be a wonderful child!
103
00:08:09,827 --> 00:08:12,607
Congrats, Tetia... and Licht, too, I guess.
104
00:08:13,627 --> 00:08:16,357
Well, thanks, I guess.
105
00:08:17,597 --> 00:08:20,147
What? Something bothering you?
106
00:08:20,147 --> 00:08:21,067
Well...
107
00:08:21,577 --> 00:08:23,987
I guess you are still a kid.
108
00:08:24,297 --> 00:08:28,557
Be quiet! Stop treating me like a child!
109
00:08:28,557 --> 00:08:30,627
Yeah, yeah... Ooh, aren't you scary?
110
00:08:31,347 --> 00:08:32,627
Oh, there they are.
111
00:08:37,777 --> 00:08:39,127
Hey there, Raia.
112
00:08:39,517 --> 00:08:41,777
Are you too lazy to even wake up nowadays?
113
00:08:41,777 --> 00:08:42,927
You're the worst.
114
00:08:42,927 --> 00:08:44,697
Oh, shut up.
115
00:08:45,227 --> 00:08:50,017
Jeez, Patry. Hogging the
spot next to Licht again?
116
00:08:50,437 --> 00:08:53,827
After tomorrow's ceremony,
he's going to belong to someone else,
117
00:08:53,827 --> 00:08:56,007
so you should probably cut the cord now.
118
00:08:56,007 --> 00:08:59,277
Shut up. I can do what I want.
119
00:08:59,277 --> 00:09:00,917
What, you little brat?!
120
00:09:00,917 --> 00:09:05,447
It's fine. Even if I marry Licht,
he still belongs to everyone.
121
00:09:05,447 --> 00:09:08,257
The human princess sure is nice.
122
00:09:08,257 --> 00:09:11,207
That kindness is going to
bring you trouble someday.
123
00:09:11,717 --> 00:09:15,457
And pretty soon, there won't be
any room for you anymore.
124
00:09:15,457 --> 00:09:19,907
Stop picking on him. Patry knows that.
125
00:09:19,907 --> 00:09:23,717
So, Licht, how does it feel, knowing you're
going to be a father in a few months?
126
00:09:24,467 --> 00:09:27,427
I can feel the mana blessing us.
127
00:09:27,427 --> 00:09:32,307
I'm very happy our child will come into
this world welcomed by everyone.
128
00:09:34,027 --> 00:09:36,467
This child is our future.
129
00:09:36,977 --> 00:09:39,277
It'll bridge the gap
between elves and humans.
130
00:09:56,787 --> 00:09:57,857
Congratulations!
131
00:09:57,857 --> 00:09:59,497
I wish you both years of happiness!
132
00:09:59,497 --> 00:10:01,017
May the mana bless you!
133
00:10:02,047 --> 00:10:03,797
Thank you so much.
134
00:10:08,827 --> 00:10:11,457
Please take care of my little sister for me.
135
00:10:11,457 --> 00:10:14,897
Yes. I will protect her, no matter what.
136
00:10:16,597 --> 00:10:18,707
Thank you for being here today, everyone.
137
00:10:18,707 --> 00:10:20,667
Congratulations!
138
00:10:21,637 --> 00:10:24,677
Tomorrow's the day you get your grimoire.
139
00:10:24,677 --> 00:10:26,657
Licht, you remembered!
140
00:10:26,657 --> 00:10:28,987
Of course. How could I forget?
141
00:10:30,277 --> 00:10:34,447
I'm excited to see which
grimoire chooses you.
142
00:10:34,447 --> 00:10:35,247
Yes!
143
00:10:35,247 --> 00:10:38,337
Aw... I hope someday I'll also...
144
00:10:38,717 --> 00:10:41,547
I'm sure you'll meet
someone lovely soon, Fana.
145
00:10:41,547 --> 00:10:43,087
I sure hope so.
146
00:10:43,547 --> 00:10:45,577
I wish you a lifetime of happiness.
147
00:10:45,577 --> 00:10:46,597
Thank you.
148
00:10:46,987 --> 00:10:49,597
If this guy ever cheats on you,
let me know right away.
149
00:10:49,597 --> 00:10:51,377
I'll make sure to kick his ass.
150
00:10:52,347 --> 00:10:53,887
Hey, come on now, Raia...
151
00:10:53,887 --> 00:10:56,017
I'm just kidding.
152
00:10:56,017 --> 00:10:58,897
Licht seems so happy.
153
00:10:59,347 --> 00:11:02,857
I mean, Licht always seemed happy.
154
00:11:03,387 --> 00:11:06,867
I'm a bit jealous she's the one
who made him happier, but...
155
00:11:07,557 --> 00:11:09,657
It's because of those two humans.
156
00:11:09,657 --> 00:11:11,537
We can come to understand each other.
157
00:11:13,747 --> 00:11:18,247
I wonder if we can come to understand
humans someday, just like he said.
158
00:11:18,247 --> 00:11:20,207
Licht seems to believe that, too.
159
00:11:21,377 --> 00:11:26,637
I guess it's possible... for elves
and humans to join hands someday.
160
00:11:30,077 --> 00:11:31,847
Wh-What's going on?!
161
00:11:31,847 --> 00:11:34,497
The humans are attacking!
162
00:11:36,837 --> 00:11:39,017
This way! Hurry!
163
00:11:39,897 --> 00:11:41,757
I can't use any magic!
164
00:11:42,777 --> 00:11:45,467
Our magic has been sealed!
165
00:11:47,387 --> 00:11:48,407
Get down!
166
00:11:55,697 --> 00:11:57,537
Run... quickly...
167
00:12:00,947 --> 00:12:02,817
You loathsome humans...
168
00:12:04,947 --> 00:12:08,087
This is light magic. That means...
169
00:12:10,577 --> 00:12:12,547
...dare you...
170
00:12:13,477 --> 00:12:14,927
How dare you?!
171
00:12:19,097 --> 00:12:20,227
Mommy!
172
00:12:20,227 --> 00:12:21,397
Run!
173
00:12:21,397 --> 00:12:24,357
Hey, wake up! Open your eyes!
174
00:12:28,407 --> 00:12:29,857
This can't be happening!
175
00:12:29,857 --> 00:12:31,067
This has to be a dream!
176
00:12:31,067 --> 00:12:32,417
Hey, answer me!
177
00:12:32,417 --> 00:12:34,617
{\an8}It hurts! It burns!
178
00:12:32,417 --> 00:12:37,377
How dare you, how dare you, how dare you,
how dare you, how dare you?!
179
00:12:34,947 --> 00:12:37,017
{\an8}They put up a barrier! We can't go—
180
00:12:37,377 --> 00:12:39,867
How dare you... How dare you...
181
00:12:38,357 --> 00:12:39,867
{\an8}It's all over!
182
00:12:39,867 --> 00:12:43,027
How dare you?! How dare you?!
How dare you?! How dare you?!
183
00:12:43,027 --> 00:12:44,797
How dare you?! How dare you?!
184
00:12:45,387 --> 00:12:46,757
I'll never...
185
00:13:21,257 --> 00:13:23,177
Licht...
186
00:13:27,377 --> 00:13:29,547
Lich...
187
00:13:37,457 --> 00:13:38,257
...t...
188
00:13:48,707 --> 00:13:50,237
Where... am I?
189
00:13:51,117 --> 00:13:52,987
What in the world is going on?!
190
00:13:53,757 --> 00:13:56,067
Didn't I die?
191
00:13:57,037 --> 00:13:59,787
These aren't... my hands.
192
00:14:03,037 --> 00:14:06,377
Huh?! Licht?
193
00:14:06,857 --> 00:14:10,297
What's going on?
I somehow look like Licht!
194
00:14:11,027 --> 00:14:14,887
Did my soul somehow end up in Licht?
195
00:14:15,557 --> 00:14:18,697
No... The feeling of this mana...
196
00:14:18,697 --> 00:14:20,987
This body... It's human!
197
00:14:21,397 --> 00:14:23,897
A human that looks like Licht?
198
00:14:24,387 --> 00:14:27,647
That's right... I'm sure that I died.
199
00:14:28,547 --> 00:14:33,337
The thing that Licht activated
when our magic was sealed...
200
00:14:33,337 --> 00:14:35,757
It must've been forbidden magic!
201
00:14:36,197 --> 00:14:38,857
Meaning... a reincarnation spell.
202
00:14:42,957 --> 00:14:43,987
This is...
203
00:14:49,387 --> 00:14:51,517
I can tell... I can feel them.
204
00:14:51,517 --> 00:14:53,777
Raia's soul...
205
00:14:53,777 --> 00:14:56,677
The souls of all the elves from the village!
206
00:14:57,617 --> 00:15:01,677
Licht must have activated a reincarnation
spell in those last moments!
207
00:15:02,617 --> 00:15:05,687
In order to save us elves!
208
00:15:09,687 --> 00:15:13,447
But not everyone's been fully reborn.
209
00:15:13,447 --> 00:15:14,697
It's just me.
210
00:15:15,697 --> 00:15:17,697
Right... my grimoire.
211
00:15:20,027 --> 00:15:26,657
This grimoire chose the soul that
inhabits this body, so I can't use it.
212
00:15:27,657 --> 00:15:31,297
I don't know if I was chosen
or if this is sheer coincidence.
213
00:15:31,817 --> 00:15:34,987
But... I was the only one who was reborn.
214
00:15:34,987 --> 00:15:37,547
And in Licht's form!
215
00:15:38,737 --> 00:15:40,807
I'm the only one who can save them all!
216
00:15:41,347 --> 00:15:43,787
I'm the only one who can!
217
00:15:52,257 --> 00:15:53,317
I have...
218
00:15:55,067 --> 00:15:57,027
been chosen.
219
00:15:57,587 --> 00:15:58,857
I will become Licht.
220
00:16:00,677 --> 00:16:02,457
No matter what I have to do...
221
00:16:03,557 --> 00:16:06,037
I will bring back all the elves.
222
00:16:06,947 --> 00:16:08,537
And this time...
223
00:16:10,037 --> 00:16:14,807
The humans betrayed someone precious
to me. They betrayed all of us!
224
00:16:14,807 --> 00:16:15,797
This time...
225
00:16:16,917 --> 00:16:19,557
This time, we'll destroy the humans!
226
00:16:26,807 --> 00:16:29,437
Forbidden Magic: Evil Eye.
227
00:16:35,017 --> 00:16:39,547
I've added magic from the other
world to your soul and assisted
228
00:16:39,547 --> 00:16:44,667
your reincarnation in a human
with a similar wavelength.
229
00:16:46,677 --> 00:16:51,457
Gathering the magical power I needed
to use this spell was no small task.
230
00:16:51,977 --> 00:16:55,457
I'd appreciate it if you didn't
cause me any trouble, Raia.
231
00:16:55,857 --> 00:16:58,017
You're Pat—
232
00:16:58,017 --> 00:17:04,717
However, bringing you back
is Licht's—no, my mission.
233
00:17:05,537 --> 00:17:07,637
Isn't that right, Raia?
234
00:17:08,617 --> 00:17:10,917
It sure is, Licht.
235
00:17:14,057 --> 00:17:15,267
You guys...
236
00:17:15,267 --> 00:17:16,427
Raia...
237
00:17:16,427 --> 00:17:19,397
So you're finally awake. You overslept.
238
00:17:21,817 --> 00:17:25,157
All things considered, I wish
I could've slept a little longer.
239
00:17:26,037 --> 00:17:28,857
I was also able to resurrect these two.
240
00:17:33,337 --> 00:17:38,567
Vetto... You're a kind soul
who can talk to the animals.
241
00:17:38,567 --> 00:17:41,117
And yet, even now, you're being persecuted.
242
00:17:42,337 --> 00:17:45,597
Come live with us once more.
243
00:17:47,967 --> 00:17:50,487
You're not the one who should be in despair.
244
00:17:50,487 --> 00:17:51,707
It's the humans.
245
00:17:52,157 --> 00:17:55,157
Remember your true self.
246
00:18:00,347 --> 00:18:04,357
How unfortunate, my old friend.
247
00:18:05,017 --> 00:18:06,737
Nothing has changed.
248
00:18:07,477 --> 00:18:10,387
Humans still continue to harm other humans.
249
00:18:11,157 --> 00:18:13,247
I shall destroy you all,
as you seem to desire.
250
00:18:13,247 --> 00:18:16,807
But I need your body.
251
00:18:16,807 --> 00:18:18,377
I need you to live.
252
00:18:19,537 --> 00:18:25,027
Fana, not only do you look alike,
but you both share the same name.
253
00:18:25,027 --> 00:18:27,007
This cannot be a coincidence.
254
00:18:27,457 --> 00:18:31,947
You shouldn't have to meet the same
sad ending in this lifetime, too.
255
00:18:32,977 --> 00:18:35,217
Now... awaken.
256
00:18:41,867 --> 00:18:46,277
The only ones I can resurrect
right now are these three.
257
00:18:46,627 --> 00:18:51,957
For a complete rebirth... In order
to resurrect everyone else,
258
00:18:51,957 --> 00:18:55,377
I will require a phenomenal
amount of power and sacrifices.
259
00:18:58,227 --> 00:19:01,987
We'll gather the magic stones
that were once in our village,
260
00:19:01,987 --> 00:19:05,627
which have now been scattered.
261
00:19:06,387 --> 00:19:08,427
By using the humans, of course.
262
00:19:08,957 --> 00:19:10,347
Isn't that a wonderful idea?
263
00:19:10,347 --> 00:19:11,307
Yeah.
264
00:19:11,307 --> 00:19:12,927
Let's do this, Licht.
265
00:19:12,927 --> 00:19:15,197
We will get revenge against
those loathsome humans.
266
00:19:15,197 --> 00:19:17,977
I will give them endless despair!
267
00:19:19,977 --> 00:19:24,157
Humans, you shall serve as the
foundation of the resurrection.
268
00:19:32,247 --> 00:19:37,467
Foundation of the resurrection?
What the hell are you talking about?!
269
00:19:37,467 --> 00:19:40,587
We're about to awaken to an insane
amount of magical power now!
270
00:19:40,967 --> 00:19:44,457
Don't tell me you actually tricked us?!
271
00:19:47,037 --> 00:19:47,837
What the...
272
00:19:50,097 --> 00:19:51,747
Th-This is...
273
00:19:52,807 --> 00:19:59,307
When I gave you your new names and
welcomed you as comrades, I marked you...
274
00:19:59,307 --> 00:20:02,707
as sacrifices for this forbidden spell.
275
00:20:08,377 --> 00:20:10,027
Forbidden spell?!
276
00:20:10,027 --> 00:20:12,267
You can't be serious!
277
00:20:12,267 --> 00:20:16,377
You just randomly gave me that name!
I've never used it!
278
00:20:16,377 --> 00:20:19,167
My name is Rades Spirito!
279
00:20:19,167 --> 00:20:21,587
Master... Licht...
280
00:20:22,637 --> 00:20:25,127
Were we not...
281
00:20:26,717 --> 00:20:29,617
your precious comrades?!
282
00:20:30,217 --> 00:20:32,717
Yes, you truly were precious.
283
00:20:33,237 --> 00:20:34,657
Then why...
284
00:20:34,657 --> 00:20:36,227
Because...
285
00:20:36,227 --> 00:20:42,227
You are sacrifices that will help
bring back my true comrades.
286
00:20:43,727 --> 00:20:45,637
You bastard!
287
00:21:09,027 --> 00:21:10,867
Yuno?
288
00:22:46,017 --> 00:22:50,527
{\an8}Petit Clover
289
00:22:46,697 --> 00:22:49,197
Petit Clover!
290
00:22:50,027 --> 00:22:54,027
{\an5}Sally, the Strange Little
Glasses Girl of the "Sa" Column
291
00:22:50,917 --> 00:22:54,027
Sally, the Strange Little
Glasses Girl of the "Sa" Column.
292
00:22:54,027 --> 00:22:55,607
{\an1}Rii
293
00:22:54,027 --> 00:22:55,817
Sa
294
00:22:54,547 --> 00:22:55,757
Sally (Sarii).
295
00:22:56,507 --> 00:22:57,997
Yay!
296
00:22:58,527 --> 00:22:59,697
{\an1}Rii
297
00:22:58,527 --> 00:22:59,807
Butt (shiri).
298
00:22:58,527 --> 00:22:59,827
Shi
299
00:23:00,587 --> 00:23:02,467
Boingy, boingy, boingy, boingy.
300
00:23:02,467 --> 00:23:04,287
Jeez, this is embarrassing.
301
00:23:04,287 --> 00:23:05,417
{\an1}Rii
302
00:23:04,287 --> 00:23:05,577
Su
303
00:23:04,657 --> 00:23:05,777
Rub (suri).
304
00:23:06,467 --> 00:23:08,287
I'm gonna rub up against you.
305
00:23:08,287 --> 00:23:09,417
{\an1}Ri
306
00:23:08,287 --> 00:23:09,627
Sero
307
00:23:08,287 --> 00:23:10,047
Celery (serori).
308
00:23:11,227 --> 00:23:13,227
Did you think we were going to say "serii"?
309
00:23:13,227 --> 00:23:17,267
Well, that wouldn't make any sense,
so we went with "celery."
310
00:23:17,267 --> 00:23:18,547
Om, nom, nom...
311
00:23:18,547 --> 00:23:19,677
{\an1}Rii
312
00:23:18,547 --> 00:23:19,847
So
313
00:23:18,907 --> 00:23:20,417
Sled (sori).
314
00:23:20,417 --> 00:23:21,977
This feels great!
315
00:23:21,977 --> 00:23:25,777
This is the strange little
glasses girl of the "sa" column, Sally!
316
00:23:26,647 --> 00:23:28,327
How y'all doin'?
317
00:23:28,327 --> 00:23:31,227
Let me dissect you guys while
you're still alive sometime, okay?
318
00:23:31,227 --> 00:23:34,257
Oh, of course, there won't be any anesthesia.
319
00:23:36,837 --> 00:23:39,947
Suddenly, Marx and Owen attack Yami.
320
00:23:39,947 --> 00:23:43,057
Despite all the confusion,
Yami incapacitates them.
321
00:23:43,057 --> 00:23:45,317
Next time on Black Clover, Page 96:
322
00:23:44,217 --> 00:23:51,177
Page 96
The Black Bulls Captain VS the Crimson Wild Rose
323
00:23:45,317 --> 00:23:48,287
"The Black Bulls Captain
vs. the Crimson Wild Rose."
324
00:23:48,287 --> 00:23:50,997
Every beautiful rose has its thorns.