1 00:00:03,557 --> 00:00:07,807 It appeared as though humanity would be destroyed by the demons. 2 00:00:11,877 --> 00:00:16,217 But a single mage saved them all. 3 00:00:23,337 --> 00:00:28,517 He was called the Wizard King, and he became a legend. 4 00:00:31,397 --> 00:00:34,687 The Wizard King, Julius Novachrono, protected the kingdom's citizens 5 00:00:34,687 --> 00:00:37,917 from an attack by the Eye of the Midnight Sun's leader, Licht. 6 00:00:37,917 --> 00:00:41,697 But as a result, he was gravely injured. 7 00:00:41,697 --> 00:00:43,867 What the hell's going on here... 8 00:00:43,867 --> 00:00:46,157 Vangeance?! 9 00:00:46,157 --> 00:00:49,087 Good day to you, Yami Sukehiro. 10 00:00:49,087 --> 00:00:50,577 I am Licht. 11 00:00:51,237 --> 00:00:53,747 Yami attacked Licht, but... 12 00:00:53,747 --> 00:00:55,047 Dark Magic... 13 00:00:55,957 --> 00:00:57,297 Dark Cloaked... 14 00:00:57,917 --> 00:00:59,797 Dimension Slash! 15 00:01:00,677 --> 00:01:02,257 He got away. 16 00:01:02,257 --> 00:01:04,557 And Julius... 17 00:01:05,867 --> 00:01:08,727 I leave the rest to you... 18 00:01:10,547 --> 00:01:11,347 You got it. 19 00:01:14,767 --> 00:01:17,817 This is goodbye for all of you. 20 00:01:19,027 --> 00:01:21,907 You will serve as the foundation of the resurrection. 21 00:01:22,547 --> 00:01:27,907 Licht's true intentions were about to come to light! 22 00:01:38,187 --> 00:01:43,717 {\an8}Reincarnation 23 00:03:08,737 --> 00:03:10,557 A four-leaf grimoire! 24 00:03:10,557 --> 00:03:14,807 Licht of sword magic was chosen by a four-leaf grimoire! 25 00:03:15,147 --> 00:03:17,437 What's a four-leaf grimoire, Mommy? 26 00:03:17,437 --> 00:03:20,487 It's a grimoire with good fortune in it. 27 00:03:20,487 --> 00:03:23,217 Only those it chooses can wield it! 28 00:03:26,657 --> 00:03:30,697 Licht 29 00:03:27,467 --> 00:03:29,857 {\an8}Licht, with the four-leaf grimoire... 30 00:03:31,437 --> 00:03:32,837 He's so cool! 31 00:03:39,137 --> 00:03:40,387 Licht! 32 00:03:43,587 --> 00:03:45,417 You again? 33 00:03:45,417 --> 00:03:48,757 You're so annoying, coming by every day. Go away. 34 00:03:48,757 --> 00:03:50,097 {\an8}Shoo, shoo. 35 00:03:48,757 --> 00:03:53,517 Patry 36 00:03:50,977 --> 00:03:53,517 {\an8}I'm not here to see you. 37 00:03:53,517 --> 00:03:55,147 What did you just say, shrimp? 38 00:03:55,877 --> 00:03:58,787 Oh, come on. He's not annoying, Raia. 39 00:03:59,537 --> 00:04:02,637 I'm glad you came to see me. 40 00:04:02,637 --> 00:04:04,277 Oh, I see. 41 00:04:05,987 --> 00:04:08,027 So what do you think, Licht? 42 00:04:08,027 --> 00:04:09,157 Hm? 43 00:04:09,157 --> 00:04:13,487 About the rumors that the humans might attack us. 44 00:04:15,217 --> 00:04:16,957 I believe they're just rumors. 45 00:04:16,957 --> 00:04:20,057 But I wouldn't say it's completely impossible. 46 00:04:20,057 --> 00:04:21,317 They're... 47 00:04:21,317 --> 00:04:27,387 Humans are a wicked-hearted race that kills animals for sport. 48 00:04:28,377 --> 00:04:30,807 Their magical powers are weak, 49 00:04:30,807 --> 00:04:33,397 but their increased numbers have made them overconfident. 50 00:04:33,867 --> 00:04:35,677 Even though we elves have saved them 51 00:04:35,677 --> 00:04:38,727 from countless natural disasters in the past... 52 00:04:39,347 --> 00:04:41,137 I'm sure they're just scared. 53 00:04:41,137 --> 00:04:41,977 Scared? 54 00:04:42,397 --> 00:04:44,237 They're just like us. 55 00:04:44,237 --> 00:04:47,487 We're much alike, but they don't know that, so they fear us. 56 00:04:47,907 --> 00:04:52,577 But we should be able to understand each other... 57 00:04:53,337 --> 00:04:55,237 because we both receive grimoires. 58 00:04:59,307 --> 00:05:00,297 That's... 59 00:05:01,957 --> 00:05:05,207 It's a tornado caused by natural mana running wild. 60 00:05:05,517 --> 00:05:07,217 It's pretty big. 61 00:05:07,217 --> 00:05:09,707 It'll go away on its own if we ignore it. 62 00:05:23,977 --> 00:05:25,227 Licht! 63 00:05:27,217 --> 00:05:29,187 Someone else appeared behind the tornado? 64 00:05:29,187 --> 00:05:30,147 That's... 65 00:05:30,617 --> 00:05:31,827 Sword Magic: 66 00:05:33,827 --> 00:05:35,197 Origin Flash! 67 00:05:36,587 --> 00:05:37,617 Light Magic: 68 00:05:39,067 --> 00:05:40,707 Lamp of Avior! 69 00:05:49,317 --> 00:05:50,257 Licht! 70 00:05:50,257 --> 00:05:53,907 He managed to destroy a tornado that big! He really is amazing. 71 00:05:53,907 --> 00:05:55,007 But... 72 00:05:55,007 --> 00:05:58,927 Who's that guy who just used light magic that seemed 73 00:05:58,927 --> 00:06:01,017 just as powerful as Licht's magic? 74 00:06:03,077 --> 00:06:04,177 Are you all right? 75 00:06:04,587 --> 00:06:06,017 Y-Yes. 76 00:06:06,457 --> 00:06:08,267 Thank you so much. 77 00:06:10,477 --> 00:06:13,367 Tetia! Why did you leave the castle without permission? 78 00:06:13,367 --> 00:06:14,527 Brother... 79 00:06:15,097 --> 00:06:17,097 Your magical attribute is wind. 80 00:06:17,097 --> 00:06:20,427 How did you, of all people, get caught up in a mana tornado? 81 00:06:22,357 --> 00:06:24,447 Thank you for saving my little sister. 82 00:06:24,447 --> 00:06:25,797 It's nothing... 83 00:06:38,307 --> 00:06:41,807 He has a four-leaf grimoire, just like Licht. 84 00:06:42,677 --> 00:06:43,907 A human... 85 00:06:52,187 --> 00:06:56,077 Licht sure has been hanging around those two a lot lately. 86 00:06:56,077 --> 00:07:00,577 He sure has. I guess he's happy to have some human friends. 87 00:07:00,577 --> 00:07:04,297 I mean, those two are really decent people, 88 00:07:04,297 --> 00:07:07,547 and they seem to have the same thoughts as Licht. 89 00:07:07,547 --> 00:07:08,627 The same thoughts? 90 00:07:08,627 --> 00:07:12,837 They were wondering if elves and humans could get along, too. 91 00:07:12,837 --> 00:07:14,127 I see. 92 00:07:14,127 --> 00:07:17,737 Why must Licht keep hanging around those humans? 93 00:07:17,737 --> 00:07:21,387 But Licht is never wrong. 94 00:07:21,707 --> 00:07:23,867 And that human was also 95 00:07:23,867 --> 00:07:28,227 selected by one of the four-leaf grimoires, just like Licht. 96 00:07:37,537 --> 00:07:39,697 We can come to understand each other. 97 00:07:39,697 --> 00:07:42,787 You elves have truly amazing mana. 98 00:07:43,227 --> 00:07:46,637 By combining that with the magic-item technology that we humans created, 99 00:07:46,637 --> 00:07:50,037 we can make this land safer and more prosperous. 100 00:07:50,037 --> 00:07:52,777 Let us live together, hand in hand. 101 00:08:03,877 --> 00:08:06,057 You're with child? 102 00:08:07,277 --> 00:08:09,827 With you two as its parents, I'm sure it'll be a wonderful child! 103 00:08:09,827 --> 00:08:12,607 Congrats, Tetia... and Licht, too, I guess. 104 00:08:13,627 --> 00:08:16,357 Well, thanks, I guess. 105 00:08:17,597 --> 00:08:20,147 What? Something bothering you? 106 00:08:20,147 --> 00:08:21,067 Well... 107 00:08:21,577 --> 00:08:23,987 I guess you are still a kid. 108 00:08:24,297 --> 00:08:28,557 Be quiet! Stop treating me like a child! 109 00:08:28,557 --> 00:08:30,627 Yeah, yeah... Ooh, aren't you scary? 110 00:08:31,347 --> 00:08:32,627 Oh, there they are. 111 00:08:37,777 --> 00:08:39,127 Hey there, Raia. 112 00:08:39,517 --> 00:08:41,777 Are you too lazy to even wake up nowadays? 113 00:08:41,777 --> 00:08:42,927 You're the worst. 114 00:08:42,927 --> 00:08:44,697 Oh, shut up. 115 00:08:45,227 --> 00:08:50,017 Jeez, Patry. Hogging the spot next to Licht again? 116 00:08:50,437 --> 00:08:53,827 After tomorrow's ceremony, he's going to belong to someone else, 117 00:08:53,827 --> 00:08:56,007 so you should probably cut the cord now. 118 00:08:56,007 --> 00:08:59,277 Shut up. I can do what I want. 119 00:08:59,277 --> 00:09:00,917 What, you little brat?! 120 00:09:00,917 --> 00:09:05,447 It's fine. Even if I marry Licht, he still belongs to everyone. 121 00:09:05,447 --> 00:09:08,257 The human princess sure is nice. 122 00:09:08,257 --> 00:09:11,207 That kindness is going to bring you trouble someday. 123 00:09:11,717 --> 00:09:15,457 And pretty soon, there won't be any room for you anymore. 124 00:09:15,457 --> 00:09:19,907 Stop picking on him. Patry knows that. 125 00:09:19,907 --> 00:09:23,717 So, Licht, how does it feel, knowing you're going to be a father in a few months? 126 00:09:24,467 --> 00:09:27,427 I can feel the mana blessing us. 127 00:09:27,427 --> 00:09:32,307 I'm very happy our child will come into this world welcomed by everyone. 128 00:09:34,027 --> 00:09:36,467 This child is our future. 129 00:09:36,977 --> 00:09:39,277 It'll bridge the gap between elves and humans. 130 00:09:56,787 --> 00:09:57,857 Congratulations! 131 00:09:57,857 --> 00:09:59,497 I wish you both years of happiness! 132 00:09:59,497 --> 00:10:01,017 May the mana bless you! 133 00:10:02,047 --> 00:10:03,797 Thank you so much. 134 00:10:08,827 --> 00:10:11,457 Please take care of my little sister for me. 135 00:10:11,457 --> 00:10:14,897 Yes. I will protect her, no matter what. 136 00:10:16,597 --> 00:10:18,707 Thank you for being here today, everyone. 137 00:10:18,707 --> 00:10:20,667 Congratulations! 138 00:10:21,637 --> 00:10:24,677 Tomorrow's the day you get your grimoire. 139 00:10:24,677 --> 00:10:26,657 Licht, you remembered! 140 00:10:26,657 --> 00:10:28,987 Of course. How could I forget? 141 00:10:30,277 --> 00:10:34,447 I'm excited to see which grimoire chooses you. 142 00:10:34,447 --> 00:10:35,247 Yes! 143 00:10:35,247 --> 00:10:38,337 Aw... I hope someday I'll also... 144 00:10:38,717 --> 00:10:41,547 I'm sure you'll meet someone lovely soon, Fana. 145 00:10:41,547 --> 00:10:43,087 I sure hope so. 146 00:10:43,547 --> 00:10:45,577 I wish you a lifetime of happiness. 147 00:10:45,577 --> 00:10:46,597 Thank you. 148 00:10:46,987 --> 00:10:49,597 If this guy ever cheats on you, let me know right away. 149 00:10:49,597 --> 00:10:51,377 I'll make sure to kick his ass. 150 00:10:52,347 --> 00:10:53,887 Hey, come on now, Raia... 151 00:10:53,887 --> 00:10:56,017 I'm just kidding. 152 00:10:56,017 --> 00:10:58,897 Licht seems so happy. 153 00:10:59,347 --> 00:11:02,857 I mean, Licht always seemed happy. 154 00:11:03,387 --> 00:11:06,867 I'm a bit jealous she's the one who made him happier, but... 155 00:11:07,557 --> 00:11:09,657 It's because of those two humans. 156 00:11:09,657 --> 00:11:11,537 We can come to understand each other. 157 00:11:13,747 --> 00:11:18,247 I wonder if we can come to understand humans someday, just like he said. 158 00:11:18,247 --> 00:11:20,207 Licht seems to believe that, too. 159 00:11:21,377 --> 00:11:26,637 I guess it's possible... for elves and humans to join hands someday. 160 00:11:30,077 --> 00:11:31,847 Wh-What's going on?! 161 00:11:31,847 --> 00:11:34,497 The humans are attacking! 162 00:11:36,837 --> 00:11:39,017 This way! Hurry! 163 00:11:39,897 --> 00:11:41,757 I can't use any magic! 164 00:11:42,777 --> 00:11:45,467 Our magic has been sealed! 165 00:11:47,387 --> 00:11:48,407 Get down! 166 00:11:55,697 --> 00:11:57,537 Run... quickly... 167 00:12:00,947 --> 00:12:02,817 You loathsome humans... 168 00:12:04,947 --> 00:12:08,087 This is light magic. That means... 169 00:12:10,577 --> 00:12:12,547 ...dare you... 170 00:12:13,477 --> 00:12:14,927 How dare you?! 171 00:12:19,097 --> 00:12:20,227 Mommy! 172 00:12:20,227 --> 00:12:21,397 Run! 173 00:12:21,397 --> 00:12:24,357 Hey, wake up! Open your eyes! 174 00:12:28,407 --> 00:12:29,857 This can't be happening! 175 00:12:29,857 --> 00:12:31,067 This has to be a dream! 176 00:12:31,067 --> 00:12:32,417 Hey, answer me! 177 00:12:32,417 --> 00:12:34,617 {\an8}It hurts! It burns! 178 00:12:32,417 --> 00:12:37,377 How dare you, how dare you, how dare you, how dare you, how dare you?! 179 00:12:34,947 --> 00:12:37,017 {\an8}They put up a barrier! We can't go— 180 00:12:37,377 --> 00:12:39,867 How dare you... How dare you... 181 00:12:38,357 --> 00:12:39,867 {\an8}It's all over! 182 00:12:39,867 --> 00:12:43,027 How dare you?! How dare you?! How dare you?! How dare you?! 183 00:12:43,027 --> 00:12:44,797 How dare you?! How dare you?! 184 00:12:45,387 --> 00:12:46,757 I'll never... 185 00:13:21,257 --> 00:13:23,177 Licht... 186 00:13:27,377 --> 00:13:29,547 Lich... 187 00:13:37,457 --> 00:13:38,257 ...t... 188 00:13:48,707 --> 00:13:50,237 Where... am I? 189 00:13:51,117 --> 00:13:52,987 What in the world is going on?! 190 00:13:53,757 --> 00:13:56,067 Didn't I die? 191 00:13:57,037 --> 00:13:59,787 These aren't... my hands. 192 00:14:03,037 --> 00:14:06,377 Huh?! Licht? 193 00:14:06,857 --> 00:14:10,297 What's going on? I somehow look like Licht! 194 00:14:11,027 --> 00:14:14,887 Did my soul somehow end up in Licht? 195 00:14:15,557 --> 00:14:18,697 No... The feeling of this mana... 196 00:14:18,697 --> 00:14:20,987 This body... It's human! 197 00:14:21,397 --> 00:14:23,897 A human that looks like Licht? 198 00:14:24,387 --> 00:14:27,647 That's right... I'm sure that I died. 199 00:14:28,547 --> 00:14:33,337 The thing that Licht activated when our magic was sealed... 200 00:14:33,337 --> 00:14:35,757 It must've been forbidden magic! 201 00:14:36,197 --> 00:14:38,857 Meaning... a reincarnation spell. 202 00:14:42,957 --> 00:14:43,987 This is... 203 00:14:49,387 --> 00:14:51,517 I can tell... I can feel them. 204 00:14:51,517 --> 00:14:53,777 Raia's soul... 205 00:14:53,777 --> 00:14:56,677 The souls of all the elves from the village! 206 00:14:57,617 --> 00:15:01,677 Licht must have activated a reincarnation spell in those last moments! 207 00:15:02,617 --> 00:15:05,687 In order to save us elves! 208 00:15:09,687 --> 00:15:13,447 But not everyone's been fully reborn. 209 00:15:13,447 --> 00:15:14,697 It's just me. 210 00:15:15,697 --> 00:15:17,697 Right... my grimoire. 211 00:15:20,027 --> 00:15:26,657 This grimoire chose the soul that inhabits this body, so I can't use it. 212 00:15:27,657 --> 00:15:31,297 I don't know if I was chosen or if this is sheer coincidence. 213 00:15:31,817 --> 00:15:34,987 But... I was the only one who was reborn. 214 00:15:34,987 --> 00:15:37,547 And in Licht's form! 215 00:15:38,737 --> 00:15:40,807 I'm the only one who can save them all! 216 00:15:41,347 --> 00:15:43,787 I'm the only one who can! 217 00:15:52,257 --> 00:15:53,317 I have... 218 00:15:55,067 --> 00:15:57,027 been chosen. 219 00:15:57,587 --> 00:15:58,857 I will become Licht. 220 00:16:00,677 --> 00:16:02,457 No matter what I have to do... 221 00:16:03,557 --> 00:16:06,037 I will bring back all the elves. 222 00:16:06,947 --> 00:16:08,537 And this time... 223 00:16:10,037 --> 00:16:14,807 The humans betrayed someone precious to me. They betrayed all of us! 224 00:16:14,807 --> 00:16:15,797 This time... 225 00:16:16,917 --> 00:16:19,557 This time, we'll destroy the humans! 226 00:16:26,807 --> 00:16:29,437 Forbidden Magic: Evil Eye. 227 00:16:35,017 --> 00:16:39,547 I've added magic from the other world to your soul and assisted 228 00:16:39,547 --> 00:16:44,667 your reincarnation in a human with a similar wavelength. 229 00:16:46,677 --> 00:16:51,457 Gathering the magical power I needed to use this spell was no small task. 230 00:16:51,977 --> 00:16:55,457 I'd appreciate it if you didn't cause me any trouble, Raia. 231 00:16:55,857 --> 00:16:58,017 You're Pat— 232 00:16:58,017 --> 00:17:04,717 However, bringing you back is Licht's—no, my mission. 233 00:17:05,537 --> 00:17:07,637 Isn't that right, Raia? 234 00:17:08,617 --> 00:17:10,917 It sure is, Licht. 235 00:17:14,057 --> 00:17:15,267 You guys... 236 00:17:15,267 --> 00:17:16,427 Raia... 237 00:17:16,427 --> 00:17:19,397 So you're finally awake. You overslept. 238 00:17:21,817 --> 00:17:25,157 All things considered, I wish I could've slept a little longer. 239 00:17:26,037 --> 00:17:28,857 I was also able to resurrect these two. 240 00:17:33,337 --> 00:17:38,567 Vetto... You're a kind soul who can talk to the animals. 241 00:17:38,567 --> 00:17:41,117 And yet, even now, you're being persecuted. 242 00:17:42,337 --> 00:17:45,597 Come live with us once more. 243 00:17:47,967 --> 00:17:50,487 You're not the one who should be in despair. 244 00:17:50,487 --> 00:17:51,707 It's the humans. 245 00:17:52,157 --> 00:17:55,157 Remember your true self. 246 00:18:00,347 --> 00:18:04,357 How unfortunate, my old friend. 247 00:18:05,017 --> 00:18:06,737 Nothing has changed. 248 00:18:07,477 --> 00:18:10,387 Humans still continue to harm other humans. 249 00:18:11,157 --> 00:18:13,247 I shall destroy you all, as you seem to desire. 250 00:18:13,247 --> 00:18:16,807 But I need your body. 251 00:18:16,807 --> 00:18:18,377 I need you to live. 252 00:18:19,537 --> 00:18:25,027 Fana, not only do you look alike, but you both share the same name. 253 00:18:25,027 --> 00:18:27,007 This cannot be a coincidence. 254 00:18:27,457 --> 00:18:31,947 You shouldn't have to meet the same sad ending in this lifetime, too. 255 00:18:32,977 --> 00:18:35,217 Now... awaken. 256 00:18:41,867 --> 00:18:46,277 The only ones I can resurrect right now are these three. 257 00:18:46,627 --> 00:18:51,957 For a complete rebirth... In order to resurrect everyone else, 258 00:18:51,957 --> 00:18:55,377 I will require a phenomenal amount of power and sacrifices. 259 00:18:58,227 --> 00:19:01,987 We'll gather the magic stones that were once in our village, 260 00:19:01,987 --> 00:19:05,627 which have now been scattered. 261 00:19:06,387 --> 00:19:08,427 By using the humans, of course. 262 00:19:08,957 --> 00:19:10,347 Isn't that a wonderful idea? 263 00:19:10,347 --> 00:19:11,307 Yeah. 264 00:19:11,307 --> 00:19:12,927 Let's do this, Licht. 265 00:19:12,927 --> 00:19:15,197 We will get revenge against those loathsome humans. 266 00:19:15,197 --> 00:19:17,977 I will give them endless despair! 267 00:19:19,977 --> 00:19:24,157 Humans, you shall serve as the foundation of the resurrection. 268 00:19:32,247 --> 00:19:37,467 Foundation of the resurrection? What the hell are you talking about?! 269 00:19:37,467 --> 00:19:40,587 We're about to awaken to an insane amount of magical power now! 270 00:19:40,967 --> 00:19:44,457 Don't tell me you actually tricked us?! 271 00:19:47,037 --> 00:19:47,837 What the... 272 00:19:50,097 --> 00:19:51,747 Th-This is... 273 00:19:52,807 --> 00:19:59,307 When I gave you your new names and welcomed you as comrades, I marked you... 274 00:19:59,307 --> 00:20:02,707 as sacrifices for this forbidden spell. 275 00:20:08,377 --> 00:20:10,027 Forbidden spell?! 276 00:20:10,027 --> 00:20:12,267 You can't be serious! 277 00:20:12,267 --> 00:20:16,377 You just randomly gave me that name! I've never used it! 278 00:20:16,377 --> 00:20:19,167 My name is Rades Spirito! 279 00:20:19,167 --> 00:20:21,587 Master... Licht... 280 00:20:22,637 --> 00:20:25,127 Were we not... 281 00:20:26,717 --> 00:20:29,617 your precious comrades?! 282 00:20:30,217 --> 00:20:32,717 Yes, you truly were precious. 283 00:20:33,237 --> 00:20:34,657 Then why... 284 00:20:34,657 --> 00:20:36,227 Because... 285 00:20:36,227 --> 00:20:42,227 You are sacrifices that will help bring back my true comrades. 286 00:20:43,727 --> 00:20:45,637 You bastard! 287 00:21:09,027 --> 00:21:10,867 Yuno? 288 00:22:46,017 --> 00:22:50,527 {\an8}Petit Clover 289 00:22:46,697 --> 00:22:49,197 Petit Clover! 290 00:22:50,027 --> 00:22:54,027 {\an5}Sally, the Strange Little Glasses Girl of the "Sa" Column 291 00:22:50,917 --> 00:22:54,027 Sally, the Strange Little Glasses Girl of the "Sa" Column. 292 00:22:54,027 --> 00:22:55,607 {\an1}Rii 293 00:22:54,027 --> 00:22:55,817 Sa 294 00:22:54,547 --> 00:22:55,757 Sally (Sarii). 295 00:22:56,507 --> 00:22:57,997 Yay! 296 00:22:58,527 --> 00:22:59,697 {\an1}Rii 297 00:22:58,527 --> 00:22:59,807 Butt (shiri). 298 00:22:58,527 --> 00:22:59,827 Shi 299 00:23:00,587 --> 00:23:02,467 Boingy, boingy, boingy, boingy. 300 00:23:02,467 --> 00:23:04,287 Jeez, this is embarrassing. 301 00:23:04,287 --> 00:23:05,417 {\an1}Rii 302 00:23:04,287 --> 00:23:05,577 Su 303 00:23:04,657 --> 00:23:05,777 Rub (suri). 304 00:23:06,467 --> 00:23:08,287 I'm gonna rub up against you. 305 00:23:08,287 --> 00:23:09,417 {\an1}Ri 306 00:23:08,287 --> 00:23:09,627 Sero 307 00:23:08,287 --> 00:23:10,047 Celery (serori). 308 00:23:11,227 --> 00:23:13,227 Did you think we were going to say "serii"? 309 00:23:13,227 --> 00:23:17,267 Well, that wouldn't make any sense, so we went with "celery." 310 00:23:17,267 --> 00:23:18,547 Om, nom, nom... 311 00:23:18,547 --> 00:23:19,677 {\an1}Rii 312 00:23:18,547 --> 00:23:19,847 So 313 00:23:18,907 --> 00:23:20,417 Sled (sori). 314 00:23:20,417 --> 00:23:21,977 This feels great! 315 00:23:21,977 --> 00:23:25,777 This is the strange little glasses girl of the "sa" column, Sally! 316 00:23:26,647 --> 00:23:28,327 How y'all doin'? 317 00:23:28,327 --> 00:23:31,227 Let me dissect you guys while you're still alive sometime, okay? 318 00:23:31,227 --> 00:23:34,257 Oh, of course, there won't be any anesthesia. 319 00:23:36,837 --> 00:23:39,947 Suddenly, Marx and Owen attack Yami. 320 00:23:39,947 --> 00:23:43,057 Despite all the confusion, Yami incapacitates them. 321 00:23:43,057 --> 00:23:45,317 Next time on Black Clover, Page 96: 322 00:23:44,217 --> 00:23:51,177 Page 96 The Black Bulls Captain VS the Crimson Wild Rose 323 00:23:45,317 --> 00:23:48,287 "The Black Bulls Captain vs. the Crimson Wild Rose." 324 00:23:48,287 --> 00:23:50,997 Every beautiful rose has its thorns.