1
00:00:03,697 --> 00:00:07,957
Die Menschheit stand kurz davor,
durch die Dämonen vernichtet zu werden.
2
00:00:11,997 --> 00:00:16,217
Doch ein einzelner Zauberer
rettete die Menschheit.
3
00:00:23,387 --> 00:00:28,517
Sie nannten ihn den König der Magier
und er wurde zur Legende.
4
00:00:41,157 --> 00:00:46,747
{\an7}Seite
5
00:00:41,197 --> 00:00:46,747
{\an8}Gegen dich verliere ich nicht
6
00:02:02,667 --> 00:02:04,657
Ordensführer Vangeance
von der Goldenen?!
7
00:02:04,657 --> 00:02:09,237
Ja. Er ist der Anführer des
Kalten Auges der Mitternachtssonne, Licht.
8
00:02:09,817 --> 00:02:11,407
Was soll das bedeuten?!
9
00:02:11,407 --> 00:02:15,747
Er sagte, dass William in
seinem Inneren schlafen würde.
10
00:02:16,057 --> 00:02:18,627
Das heißt, dass sein Körper
übernommen wurde?!
11
00:02:18,627 --> 00:02:19,757
Woher soll ich das wissen?!
12
00:02:20,197 --> 00:02:23,227
Außerdem betrifft das nicht nur ihn,
13
00:02:23,227 --> 00:02:25,437
sondern auch andere magische Ritter.
14
00:02:25,437 --> 00:02:29,597
Marx, der alte Owen und auch
die Dornenprinzessin mit der kurzen Lunte.
15
00:02:29,967 --> 00:02:31,637
Ordensführerin Charlotte auch?!
16
00:02:37,957 --> 00:02:41,947
Während du hier seelenruhig
ein Schläfchen gemacht hast, ist viel passiert.
17
00:02:41,947 --> 00:02:44,147
Ich wäre fast gestorben, oder?!
18
00:02:44,717 --> 00:02:45,697
Könnte man sagen.
19
00:02:45,697 --> 00:02:47,407
Das kann man definitiv sagen!
20
00:02:47,407 --> 00:02:48,477
Ich hab mir Sorgen gemacht.
21
00:02:48,477 --> 00:02:49,977
Das hört sich aber nicht so an.
22
00:02:49,977 --> 00:02:51,347
Doch, wirklich.
23
00:02:51,347 --> 00:02:53,217
Ich konnte schon fast
nachts nicht mehr schlafen.
24
00:02:55,817 --> 00:02:58,247
Ein Glück,
dass du nicht besessen wurdest.
25
00:02:59,027 --> 00:03:02,087
Wurde etwa Langris auch besessen?!
26
00:03:02,377 --> 00:03:03,587
Davon ist auszugehen.
27
00:03:06,087 --> 00:03:07,937
Dieses ominöse Mana …
28
00:03:08,267 --> 00:03:10,937
Wollte er mich etwa deshalb umbringen?
29
00:03:11,617 --> 00:03:12,707
Hey, Finral!
30
00:03:13,837 --> 00:03:15,087
Wir müssen los.
31
00:03:15,087 --> 00:03:15,957
Jawohl!
32
00:03:21,977 --> 00:03:23,287
Langris …
33
00:03:23,637 --> 00:03:24,857
Diesmal werde ich
34
00:03:24,857 --> 00:03:26,927
dich aufhalten!
35
00:03:28,657 --> 00:03:34,157
Flammenmagie: Tödlicher Feuerball!
36
00:03:45,397 --> 00:03:46,197
Huch?
37
00:03:47,947 --> 00:03:50,387
Das läuft doch, Jungfrauenprolet.
38
00:03:51,667 --> 00:03:53,137
Warum bist du hier?
39
00:03:53,137 --> 00:03:56,027
Ich hatte Finral
am Krankenbett besucht.
40
00:03:56,027 --> 00:03:58,637
Da dachte ich,
dass du hier vielleicht einsam weinst.
41
00:03:58,637 --> 00:04:00,397
Da wollte ich dich etwas aufheitern.
42
00:04:00,397 --> 00:04:02,317
Als ob ich weinen würde!
43
00:04:02,317 --> 00:04:05,687
Außerdem sollst du nicht einfach
auf meinen Crazy Cyclone steigen!
44
00:04:06,337 --> 00:04:07,177
Menschenskinder.
45
00:04:07,177 --> 00:04:09,387
Komm mir bloß nicht
beim Training in die Quere.
46
00:04:14,547 --> 00:04:20,477
Im Moment sollten Asta, Luck und Noelle
gegen das Kalte Auge kämpfen.
47
00:04:20,957 --> 00:04:21,837
Stimmt.
48
00:04:22,567 --> 00:04:24,317
Ich möchte für sie …
49
00:04:24,937 --> 00:04:28,547
ein Kollege sein,
für den sie sich nicht schämen müssen.
50
00:04:29,117 --> 00:04:30,257
Also …
51
00:04:31,107 --> 00:04:33,557
muss ich noch viel stärker werden!
52
00:04:44,937 --> 00:04:46,987
Ich werde definitiv lebend zurückkommen!
53
00:04:46,987 --> 00:04:49,357
Also geh schon mal vor!
54
00:04:55,677 --> 00:04:57,747
Hey, Yuno! Yuno!
55
00:05:00,177 --> 00:05:01,457
Das ist zwecklos.
56
00:05:01,457 --> 00:05:04,167
Niemand von uns kennt dich.
57
00:05:04,167 --> 00:05:05,667
Yuno!
58
00:05:05,667 --> 00:05:07,507
Ich habe doch gesagt,
dass es zwecklos ist.
59
00:05:07,507 --> 00:05:10,407
Wir sollten ihm mal
langsam das Maul stopfen.
60
00:05:21,337 --> 00:05:23,477
Klaus! Hör auf!
61
00:05:28,217 --> 00:05:29,187
Asta!
62
00:05:42,497 --> 00:05:44,587
Hör bitte auf, Klaus!
63
00:05:44,587 --> 00:05:46,837
Wir sind doch beide magische Ritter!
64
00:05:48,717 --> 00:05:50,317
Dieser Körper …
65
00:05:50,637 --> 00:05:52,507
hat auf ihn reagiert?
66
00:05:54,987 --> 00:05:56,967
Unser Hass ist definitiv stärker
67
00:05:56,967 --> 00:06:00,247
als eure Verbindung!
68
00:06:17,197 --> 00:06:18,627
Oha?
69
00:06:18,627 --> 00:06:20,947
Wenn du es so übertreibst,
wirst du noch sterben.
70
00:06:22,827 --> 00:06:25,037
Das nervt schon.
71
00:06:25,397 --> 00:06:30,417
Solange wir die Schwerter und dein Grimoire
erhalten, brauchen wir dich selbst nicht.
72
00:06:34,427 --> 00:06:36,887
Aber anscheinend hast
du nicht vor aufzugeben.
73
00:06:37,547 --> 00:06:38,387
Wenn …
74
00:06:38,807 --> 00:06:42,607
du unbedingt deine kleine Kameradin
von Hochadel beschützen willst, …
75
00:06:44,117 --> 00:06:46,227
stirb halt.
76
00:06:48,017 --> 00:06:49,937
Oh nein …
77
00:06:53,927 --> 00:06:55,027
Noch nicht …
78
00:06:55,477 --> 00:06:56,527
Huch?
79
00:06:57,187 --> 00:07:00,757
Ich werde noch nicht sterben.
80
00:07:00,757 --> 00:07:02,457
Ich habe meinem Kameraden versprochen,
81
00:07:02,457 --> 00:07:05,287
dass ich lebend nach Hause komme.
82
00:07:05,797 --> 00:07:08,537
Ich lasse keine Kameraden
andere Kameraden töten!
83
00:07:08,957 --> 00:07:12,047
Ich werde leben …
Ich werde überleben …
84
00:07:12,307 --> 00:07:13,787
und dann …
85
00:07:14,797 --> 00:07:17,297
werde ich König der Magier!
86
00:07:20,597 --> 00:07:23,117
Denn derjenige, der mir
die Hoffnung geschenkt hat,
87
00:07:23,117 --> 00:07:24,667
bist du.
88
00:07:25,157 --> 00:07:27,567
Um zu beweisen, dass auch
arme Menschen und Waisen,
89
00:07:27,567 --> 00:07:29,287
auch wir …
90
00:07:29,287 --> 00:07:32,887
stärker als alle anderen
91
00:07:32,887 --> 00:07:35,137
auf dieser Welt werden können.
92
00:07:35,137 --> 00:07:38,597
Um die Schwester
und die anderen glücklich zu machen.
93
00:07:44,027 --> 00:07:46,387
Es ist ein Wettkampf,
um zu klären, wer von uns beiden
94
00:07:46,387 --> 00:07:47,937
der König der Magier wird.
95
00:07:50,777 --> 00:07:55,627
Du kannst dich nicht mal mehr bewegen.
Was laberst du also …
96
00:07:55,627 --> 00:07:56,837
Du wirst …
97
00:07:57,197 --> 00:07:58,587
… hier und jetzt …
98
00:07:59,217 --> 00:08:00,097
… sterben!
99
00:08:10,457 --> 00:08:11,937
Was laberst du da,
100
00:08:11,937 --> 00:08:13,457
Asta?
101
00:08:14,337 --> 00:08:16,247
Der König der Magier …
102
00:08:16,817 --> 00:08:17,877
werde ich!
103
00:08:31,547 --> 00:08:32,457
Yuno …
104
00:08:33,777 --> 00:08:35,637
Y-Yuno!
105
00:08:35,637 --> 00:08:37,447
D-Du … Hey!
106
00:08:37,447 --> 00:08:39,797
Bist du es wirklich, Yuno?
107
00:08:41,767 --> 00:08:42,847
So ist es.
108
00:08:42,847 --> 00:08:44,227
Was?!
109
00:08:44,227 --> 00:08:46,597
Deine Ohren sind voll spitz geworden!
110
00:08:47,187 --> 00:08:49,057
Jo, sind sie.
111
00:08:49,057 --> 00:08:49,817
Und nun?
112
00:08:49,817 --> 00:08:51,367
Na ja … Äh …
113
00:08:51,367 --> 00:08:52,357
Also …
114
00:08:52,357 --> 00:08:54,467
Es stimmt!
115
00:08:54,467 --> 00:08:57,187
Yuno, schau nur!
Deine Ohren sind wie meine!
116
00:08:57,187 --> 00:08:59,477
Bell? Kannst du mal kurz ruhig sein?
117
00:09:00,307 --> 00:09:02,937
Da haben wir jetzt echt keine Zeit für,
Fräulein Naturgeist!
118
00:09:02,937 --> 00:09:03,657
W-Was …
119
00:09:04,077 --> 00:09:05,837
Was soll das?!
120
00:09:05,837 --> 00:09:09,657
Anstatt dich mit dem Zwerg da zu befassen,
solltest du mich für meine Fortschritte loben!
121
00:09:09,987 --> 00:09:11,847
Wer ist hier bitte ein Zwerg?!
122
00:09:11,847 --> 00:09:13,757
Du bist kleiner als ich!
123
00:09:13,757 --> 00:09:15,467
Wie bitte?!
124
00:09:15,467 --> 00:09:16,917
Ihr nervt beide.
125
00:09:17,317 --> 00:09:19,557
Was ist hier bitte gerade los?!
126
00:09:19,557 --> 00:09:22,587
Ob sie mich hier noch runterlassen?
127
00:09:25,237 --> 00:09:26,787
Ich bin ich.
128
00:09:26,787 --> 00:09:28,267
Hast du ein Problem damit?
129
00:09:29,757 --> 00:09:31,847
Nein. Hab ich nicht.
130
00:09:32,327 --> 00:09:34,567
Wieso versteht ihr euch so gut?!
131
00:09:34,567 --> 00:09:37,577
Viel wichtiger bin doch ich …
132
00:09:36,107 --> 00:09:37,577
Bist du erwacht?
133
00:09:38,237 --> 00:09:41,047
Du bist einer von uns.
134
00:09:41,047 --> 00:09:42,567
Komm zu uns.
135
00:09:42,977 --> 00:09:44,367
Moment mal …
136
00:09:44,367 --> 00:09:47,037
Würdet ihr mal bitte die Klappe halten?
137
00:09:49,337 --> 00:09:50,657
Dieses Mana …
138
00:09:50,657 --> 00:09:53,957
Ganz offensichtlich wurde er wiedergeboren.
139
00:09:53,957 --> 00:09:56,317
Also war er noch nicht …
140
00:09:57,547 --> 00:10:03,177
Obwohl Licht sein Grimoire und seine
Schwerter vor Augen hat, reagiert er nicht.
141
00:10:03,677 --> 00:10:06,227
Ist das der Preis dafür,
dass er den verbotenen Zauber
142
00:10:06,227 --> 00:10:10,267
initiiert hat, der uns Elfen
die Wiedergeburt ermöglicht hat?
143
00:10:10,267 --> 00:10:13,267
Anscheinend braucht ihr noch etwas Zeit.
144
00:10:13,597 --> 00:10:15,207
Sowohl Licht …
145
00:10:15,767 --> 00:10:17,067
als auch du.
146
00:10:17,067 --> 00:10:17,857
Oh …
147
00:10:18,647 --> 00:10:22,697
Ich kann spüren, dass ihre Körper
148
00:10:22,697 --> 00:10:24,687
von den Seelen anderer bewegt werden.
149
00:10:24,687 --> 00:10:28,887
Meister Klaus’ und Meister Hamons Seelen
wurden in tiefen Schlaf versetzt.
150
00:10:29,377 --> 00:10:30,647
Echt jetzt?!
151
00:10:30,647 --> 00:10:32,807
Das heißt also, dass wir sie retten können?!
152
00:10:32,807 --> 00:10:35,497
D-Danke, Asta.
153
00:10:36,097 --> 00:10:38,417
Und auch in mir …
154
00:10:38,687 --> 00:10:39,917
Yuno?
155
00:10:41,237 --> 00:10:42,127
Aber …!
156
00:10:43,027 --> 00:10:46,617
Ich bin Yuno,
ein magischer Ritter des Königreichs Clover!
157
00:10:47,437 --> 00:10:48,927
Und sonst niemand!
158
00:10:49,987 --> 00:10:53,987
Sein Körper scheint
ziemlich hartnäckig zu sein.
159
00:10:53,987 --> 00:10:55,597
Er war also doch
160
00:10:55,597 --> 00:10:57,837
noch nicht vollständig erwacht.
161
00:10:57,837 --> 00:10:59,937
Die Menschen sind Ungeziefer.
162
00:11:00,377 --> 00:11:02,337
Wir töten die beiden hinter ihm
163
00:11:02,337 --> 00:11:05,947
und zwingen ihn,
aus diesem Körper herauszukommen.
164
00:11:12,577 --> 00:11:13,907
Oha?
165
00:11:14,357 --> 00:11:17,307
Eure Körper gehören meinen Meistern.
166
00:11:18,627 --> 00:11:20,667
Ihr verschwindet aus ihren Körpern!
167
00:11:24,667 --> 00:11:27,497
Da bleibt uns wohl nichts anderes übrig.
168
00:11:28,677 --> 00:11:31,097
Wir werden mit voller Kraft angreifen.
169
00:11:31,927 --> 00:11:35,557
Wow! Der Raum wackelt schon,
nur weil sich ihr Zauber aufbaut!
170
00:11:35,847 --> 00:11:37,767
Scheiße!
171
00:11:37,767 --> 00:11:40,267
Ich weiß nicht, wie man sie exorzieren kann.
172
00:11:40,267 --> 00:11:42,317
Wir müssen sie wohl also
bewusstlos schlagen und fesseln.
173
00:11:42,827 --> 00:11:44,277
Ich werde sie aufhalten.
174
00:11:44,697 --> 00:11:46,357
Du bringst Mimosa in Sicherheit.
175
00:11:54,887 --> 00:11:56,287
Asta?!
176
00:11:58,627 --> 00:12:00,077
Wer …
177
00:12:00,077 --> 00:12:03,797
würde dich das allein machen lassen?!
Yuno, du Sack!
178
00:12:03,797 --> 00:12:07,547
Yuno ist nicht alleine!
Ich bin nämlich bei ihm!
179
00:12:07,547 --> 00:12:11,207
Mimosa, ich müsste dich dann
doch bitten, etwas zurückzutreten.
180
00:12:11,207 --> 00:12:12,307
N-Natürlich.
181
00:12:13,097 --> 00:12:16,227
Wenn wir die Grimoires dieses Zeitalters
und unser Wissen nutzen,
182
00:12:16,227 --> 00:12:20,057
können wir wohl noch
stärkere Magie nutzen als damals.
183
00:12:20,057 --> 00:12:22,097
Stimmt.
184
00:12:23,067 --> 00:12:25,107
Kombinationsmagie:
185
00:12:26,357 --> 00:12:28,577
Le Château de Verre!
186
00:12:29,317 --> 00:12:31,027
Das ist euer Ende!
187
00:12:33,837 --> 00:12:36,157
Plötzlich haben wir einen krassen Gegner.
188
00:12:36,477 --> 00:12:38,207
Packst du den, Yuno?!
189
00:12:38,487 --> 00:12:40,457
Unglaublich viel magische Kraft …
190
00:12:40,717 --> 00:12:43,957
Ich werde dir wohl nicht
den Rücken freihalten können, Asta!
191
00:12:45,657 --> 00:12:47,507
Kommt mir gerade recht!
192
00:12:53,117 --> 00:12:55,977
Vorwärts! Le Château de Verre!
193
00:13:01,987 --> 00:13:03,477
Gegen dich …
194
00:13:03,767 --> 00:13:05,477
… verliere ich nicht!
195
00:13:38,107 --> 00:13:41,267
D-Die beiden sind ja unglaublich …
196
00:13:43,517 --> 00:13:46,157
Der Bursche mit
der Antimagie ist eine Sache,
197
00:13:46,157 --> 00:13:48,707
aber auch der durch die Wiedergeburt
mit mehr Mana ausgestattete,
198
00:13:48,707 --> 00:13:52,027
aber nicht richtig erwachte Junge
ist auch ein Problem.
199
00:14:03,197 --> 00:14:04,487
Licht?!
200
00:14:08,297 --> 00:14:10,057
Er hat keine Magie benutzt
201
00:14:10,057 --> 00:14:12,877
und schwebt einfach?!
202
00:14:13,307 --> 00:14:14,907
Nicht zu fassen.
203
00:14:14,907 --> 00:14:16,887
Mana von unfassbarer Dichte.
204
00:14:27,047 --> 00:14:29,307
Der Anführer des Kalten Auges
der Mitternachtssonne?!
205
00:14:29,307 --> 00:14:31,257
Und dieses Schwert …
206
00:14:31,607 --> 00:14:32,437
Oh?
207
00:14:34,327 --> 00:14:35,867
Nero?!
208
00:14:36,027 --> 00:14:37,777
Au! Au! Au! Au! Au!
209
00:14:37,777 --> 00:14:38,687
Warum?! Warum?! Warum?!
210
00:14:38,687 --> 00:14:40,787
Jetzt hör doch mal auf! Das tut weh!
211
00:14:51,987 --> 00:14:53,297
Dieses Ki …
212
00:14:53,827 --> 00:14:55,797
In dem Schwert sammelt
sich unglaublich viel magische Kraft.
213
00:14:56,347 --> 00:14:57,547
Scheiße …
214
00:14:57,547 --> 00:15:00,227
Ich kann meine schwarze Form
nicht mehr lange aufrechterhalten.
215
00:15:00,227 --> 00:15:02,307
Bitte … Nur noch ein kleines bisschen!
216
00:15:02,307 --> 00:15:04,787
Asta … Pass bloß auf.
217
00:15:04,787 --> 00:15:07,627
Ja, ich weiß!
218
00:15:10,717 --> 00:15:13,217
So schnell! Nein …
219
00:15:13,217 --> 00:15:15,947
Er scheint sich einfach in Luft aufzulösen.
Ich kann sein Ki nicht erfassen …
220
00:15:15,947 --> 00:15:17,757
Er scheint einfach selbst ein Teil
221
00:15:17,757 --> 00:15:20,257
des natürlichen Manas zu werden.
222
00:15:20,257 --> 00:15:21,947
Ich kann sein Mana nicht erfühlen.
223
00:15:33,237 --> 00:15:34,587
Asta!
224
00:16:17,257 --> 00:16:19,757
Windgeistbeschleunigungsmagie:
225
00:16:19,757 --> 00:16:22,007
Liable Tempest!
226
00:16:26,427 --> 00:16:27,227
Hau bloß nicht daneben!
227
00:16:27,487 --> 00:16:29,727
Das passt nicht zu dir, Yuno.
228
00:16:34,117 --> 00:16:34,857
Und …?
229
00:16:35,777 --> 00:16:37,607
Asta, hinter dir!
230
00:16:41,987 --> 00:16:42,617
Args …
231
00:17:03,357 --> 00:17:05,887
Was machen wir gegen
seine schnelle Bewegung, Asta?
232
00:17:06,187 --> 00:17:08,787
Wir übertreffen hier
und jetzt unsere Grenzen!
233
00:17:08,787 --> 00:17:10,137
Nicht zu fassen.
234
00:17:27,357 --> 00:17:28,787
Windgeistmagie:
235
00:17:31,697 --> 00:17:33,037
Spirit Storm!
236
00:17:58,777 --> 00:18:01,017
Er hat meine magische Kraft aufgesaugt?
237
00:18:02,317 --> 00:18:05,667
Das ist eine der wahren Kräfte
238
00:18:05,667 --> 00:18:07,327
des Dämonenaufnehmerschwerts.
239
00:18:29,847 --> 00:18:32,137
E-Er ist so stark …
240
00:18:32,137 --> 00:18:34,937
Was hat er da mit
meinem Schwert gemacht?!
241
00:18:34,937 --> 00:18:37,227
Was war das bitte?!
242
00:18:37,227 --> 00:18:38,867
Verdammt!
243
00:18:38,867 --> 00:18:42,577
Jetzt lass mich nicht im Stich, mein Körper!
244
00:18:43,127 --> 00:18:45,617
Der Bursche ist wohl am Ende.
245
00:18:45,617 --> 00:18:47,627
Aber ich ja auch.
246
00:18:47,627 --> 00:18:50,237
Aber ich werd dich loben,
dass du es so weit geschafft hast.
247
00:18:50,897 --> 00:18:52,367
Asta …
248
00:18:52,367 --> 00:18:53,707
Yuno …
249
00:18:53,977 --> 00:18:55,897
Auch wenn ich heilen wollte,
250
00:18:55,897 --> 00:18:57,457
würde meine magische Kraft nicht …
251
00:19:02,797 --> 00:19:05,047
Er gibt sich einfach keine Blöße.
252
00:19:05,047 --> 00:19:07,097
Was kann ich noch tun?!
253
00:19:22,347 --> 00:19:23,737
Noch nicht …
254
00:19:31,037 --> 00:19:32,497
Noch nicht …
255
00:19:35,157 --> 00:19:36,117
Noch nicht …
256
00:19:37,597 --> 00:19:40,247
Er hat sich an seine
Angriffsgeschwindigkeit gewöhnt?
257
00:19:40,517 --> 00:19:41,837
Nicht schlecht.
258
00:19:41,997 --> 00:19:43,417
Noch nicht!
259
00:19:44,627 --> 00:19:46,127
Wie schmeckt dir …
260
00:19:46,387 --> 00:19:47,757
das?!
261
00:19:48,017 --> 00:19:49,757
Mana Zone!
262
00:19:50,157 --> 00:19:52,007
Das ist doch von Fräulein Hochadel …
263
00:19:52,857 --> 00:19:54,217
Licht!
264
00:19:58,137 --> 00:20:00,647
Spirit Storm!
265
00:20:08,567 --> 00:20:11,067
Obwohl er nicht vollständig erwacht ist,
266
00:20:11,067 --> 00:20:14,327
ist es beeindruckend,
dass er Licht eine Blöße gegeben hat.
267
00:20:14,327 --> 00:20:16,157
Wie zu erwarten von Lichts …
268
00:20:24,167 --> 00:20:26,667
Der war doch schon am Ende …
269
00:20:29,677 --> 00:20:33,427
Asta wird jetzt seine Grenzen überschreiten!
270
00:20:33,427 --> 00:20:35,677
Noch nicht!
271
00:20:35,967 --> 00:20:38,687
Was ist das bitte für ein perfektes Timing?!
272
00:20:40,607 --> 00:20:42,437
Warum können die …
273
00:20:42,437 --> 00:20:45,187
Yuno ist mein …
274
00:20:46,987 --> 00:20:48,697
Asta ist mein …
275
00:20:51,027 --> 00:20:53,197
… Rivale!
276
00:21:02,547 --> 00:21:04,207
Er hat es mit dem Schwert abgewehrt!
277
00:21:08,857 --> 00:21:11,787
Er sammelt unglaublich
viel magische Kraft …
278
00:21:22,017 --> 00:21:23,977
Yunos Wind?
279
00:23:36,747 --> 00:23:40,527
Wie stark ist bitte Licht, der Anführer
des Kalten Auges der Mitternachtssonne?!
280
00:23:40,527 --> 00:23:43,237
Aber ich habe Zora versprochen,
dass ich lebend heimkehre!
281
00:23:43,237 --> 00:23:45,037
Außerdem ist Yuno bei mir!
282
00:23:45,337 --> 00:23:47,517
Black Clover, Seite 101:
283
00:23:46,417 --> 00:23:51,247
Seite 101
284
00:23:46,417 --> 00:23:51,247
{\an8}Die Leben im Dorf am Ende der Welt
285
00:23:47,517 --> 00:23:49,247
„Die Leben im Dorf am Ende der Welt“.
286
00:23:49,247 --> 00:23:50,877
Meine Familie in Hage …