1 00:00:03,697 --> 00:00:07,957 Die Menschheit stand kurz davor, durch die Dämonen vernichtet zu werden. 2 00:00:11,997 --> 00:00:16,217 Doch ein einzelner Zauberer rettete die Menschheit. 3 00:00:23,387 --> 00:00:28,517 Sie nannten ihn den König der Magier und er wurde zur Legende. 4 00:00:41,157 --> 00:00:46,747 {\an7}Seite 5 00:00:41,197 --> 00:00:46,747 {\an8}Gegen dich verliere ich nicht 6 00:02:02,667 --> 00:02:04,657 Ordensführer Vangeance von der Goldenen?! 7 00:02:04,657 --> 00:02:09,237 Ja. Er ist der Anführer des Kalten Auges der Mitternachtssonne, Licht. 8 00:02:09,817 --> 00:02:11,407 Was soll das bedeuten?! 9 00:02:11,407 --> 00:02:15,747 Er sagte, dass William in seinem Inneren schlafen würde. 10 00:02:16,057 --> 00:02:18,627 Das heißt, dass sein Körper übernommen wurde?! 11 00:02:18,627 --> 00:02:19,757 Woher soll ich das wissen?! 12 00:02:20,197 --> 00:02:23,227 Außerdem betrifft das nicht nur ihn, 13 00:02:23,227 --> 00:02:25,437 sondern auch andere magische Ritter. 14 00:02:25,437 --> 00:02:29,597 Marx, der alte Owen und auch die Dornenprinzessin mit der kurzen Lunte. 15 00:02:29,967 --> 00:02:31,637 Ordensführerin Charlotte auch?! 16 00:02:37,957 --> 00:02:41,947 Während du hier seelenruhig ein Schläfchen gemacht hast, ist viel passiert. 17 00:02:41,947 --> 00:02:44,147 Ich wäre fast gestorben, oder?! 18 00:02:44,717 --> 00:02:45,697 Könnte man sagen. 19 00:02:45,697 --> 00:02:47,407 Das kann man definitiv sagen! 20 00:02:47,407 --> 00:02:48,477 Ich hab mir Sorgen gemacht. 21 00:02:48,477 --> 00:02:49,977 Das hört sich aber nicht so an. 22 00:02:49,977 --> 00:02:51,347 Doch, wirklich. 23 00:02:51,347 --> 00:02:53,217 Ich konnte schon fast nachts nicht mehr schlafen. 24 00:02:55,817 --> 00:02:58,247 Ein Glück, dass du nicht besessen wurdest. 25 00:02:59,027 --> 00:03:02,087 Wurde etwa Langris auch besessen?! 26 00:03:02,377 --> 00:03:03,587 Davon ist auszugehen. 27 00:03:06,087 --> 00:03:07,937 Dieses ominöse Mana … 28 00:03:08,267 --> 00:03:10,937 Wollte er mich etwa deshalb umbringen? 29 00:03:11,617 --> 00:03:12,707 Hey, Finral! 30 00:03:13,837 --> 00:03:15,087 Wir müssen los. 31 00:03:15,087 --> 00:03:15,957 Jawohl! 32 00:03:21,977 --> 00:03:23,287 Langris … 33 00:03:23,637 --> 00:03:24,857 Diesmal werde ich 34 00:03:24,857 --> 00:03:26,927 dich aufhalten! 35 00:03:28,657 --> 00:03:34,157 Flammenmagie: Tödlicher Feuerball! 36 00:03:45,397 --> 00:03:46,197 Huch? 37 00:03:47,947 --> 00:03:50,387 Das läuft doch, Jungfrauenprolet. 38 00:03:51,667 --> 00:03:53,137 Warum bist du hier? 39 00:03:53,137 --> 00:03:56,027 Ich hatte Finral am Krankenbett besucht. 40 00:03:56,027 --> 00:03:58,637 Da dachte ich, dass du hier vielleicht einsam weinst. 41 00:03:58,637 --> 00:04:00,397 Da wollte ich dich etwas aufheitern. 42 00:04:00,397 --> 00:04:02,317 Als ob ich weinen würde! 43 00:04:02,317 --> 00:04:05,687 Außerdem sollst du nicht einfach auf meinen Crazy Cyclone steigen! 44 00:04:06,337 --> 00:04:07,177 Menschenskinder. 45 00:04:07,177 --> 00:04:09,387 Komm mir bloß nicht beim Training in die Quere. 46 00:04:14,547 --> 00:04:20,477 Im Moment sollten Asta, Luck und Noelle gegen das Kalte Auge kämpfen. 47 00:04:20,957 --> 00:04:21,837 Stimmt. 48 00:04:22,567 --> 00:04:24,317 Ich möchte für sie … 49 00:04:24,937 --> 00:04:28,547 ein Kollege sein, für den sie sich nicht schämen müssen. 50 00:04:29,117 --> 00:04:30,257 Also … 51 00:04:31,107 --> 00:04:33,557 muss ich noch viel stärker werden! 52 00:04:44,937 --> 00:04:46,987 Ich werde definitiv lebend zurückkommen! 53 00:04:46,987 --> 00:04:49,357 Also geh schon mal vor! 54 00:04:55,677 --> 00:04:57,747 Hey, Yuno! Yuno! 55 00:05:00,177 --> 00:05:01,457 Das ist zwecklos. 56 00:05:01,457 --> 00:05:04,167 Niemand von uns kennt dich. 57 00:05:04,167 --> 00:05:05,667 Yuno! 58 00:05:05,667 --> 00:05:07,507 Ich habe doch gesagt, dass es zwecklos ist. 59 00:05:07,507 --> 00:05:10,407 Wir sollten ihm mal langsam das Maul stopfen. 60 00:05:21,337 --> 00:05:23,477 Klaus! Hör auf! 61 00:05:28,217 --> 00:05:29,187 Asta! 62 00:05:42,497 --> 00:05:44,587 Hör bitte auf, Klaus! 63 00:05:44,587 --> 00:05:46,837 Wir sind doch beide magische Ritter! 64 00:05:48,717 --> 00:05:50,317 Dieser Körper … 65 00:05:50,637 --> 00:05:52,507 hat auf ihn reagiert? 66 00:05:54,987 --> 00:05:56,967 Unser Hass ist definitiv stärker 67 00:05:56,967 --> 00:06:00,247 als eure Verbindung! 68 00:06:17,197 --> 00:06:18,627 Oha? 69 00:06:18,627 --> 00:06:20,947 Wenn du es so übertreibst, wirst du noch sterben. 70 00:06:22,827 --> 00:06:25,037 Das nervt schon. 71 00:06:25,397 --> 00:06:30,417 Solange wir die Schwerter und dein Grimoire erhalten, brauchen wir dich selbst nicht. 72 00:06:34,427 --> 00:06:36,887 Aber anscheinend hast du nicht vor aufzugeben. 73 00:06:37,547 --> 00:06:38,387 Wenn … 74 00:06:38,807 --> 00:06:42,607 du unbedingt deine kleine Kameradin von Hochadel beschützen willst, … 75 00:06:44,117 --> 00:06:46,227 stirb halt. 76 00:06:48,017 --> 00:06:49,937 Oh nein … 77 00:06:53,927 --> 00:06:55,027 Noch nicht … 78 00:06:55,477 --> 00:06:56,527 Huch? 79 00:06:57,187 --> 00:07:00,757 Ich werde noch nicht sterben. 80 00:07:00,757 --> 00:07:02,457 Ich habe meinem Kameraden versprochen, 81 00:07:02,457 --> 00:07:05,287 dass ich lebend nach Hause komme. 82 00:07:05,797 --> 00:07:08,537 Ich lasse keine Kameraden andere Kameraden töten! 83 00:07:08,957 --> 00:07:12,047 Ich werde leben … Ich werde überleben … 84 00:07:12,307 --> 00:07:13,787 und dann … 85 00:07:14,797 --> 00:07:17,297 werde ich König der Magier! 86 00:07:20,597 --> 00:07:23,117 Denn derjenige, der mir die Hoffnung geschenkt hat, 87 00:07:23,117 --> 00:07:24,667 bist du. 88 00:07:25,157 --> 00:07:27,567 Um zu beweisen, dass auch arme Menschen und Waisen, 89 00:07:27,567 --> 00:07:29,287 auch wir … 90 00:07:29,287 --> 00:07:32,887 stärker als alle anderen 91 00:07:32,887 --> 00:07:35,137 auf dieser Welt werden können. 92 00:07:35,137 --> 00:07:38,597 Um die Schwester und die anderen glücklich zu machen. 93 00:07:44,027 --> 00:07:46,387 Es ist ein Wettkampf, um zu klären, wer von uns beiden 94 00:07:46,387 --> 00:07:47,937 der König der Magier wird. 95 00:07:50,777 --> 00:07:55,627 Du kannst dich nicht mal mehr bewegen. Was laberst du also … 96 00:07:55,627 --> 00:07:56,837 Du wirst … 97 00:07:57,197 --> 00:07:58,587 … hier und jetzt … 98 00:07:59,217 --> 00:08:00,097 … sterben! 99 00:08:10,457 --> 00:08:11,937 Was laberst du da, 100 00:08:11,937 --> 00:08:13,457 Asta? 101 00:08:14,337 --> 00:08:16,247 Der König der Magier … 102 00:08:16,817 --> 00:08:17,877 werde ich! 103 00:08:31,547 --> 00:08:32,457 Yuno … 104 00:08:33,777 --> 00:08:35,637 Y-Yuno! 105 00:08:35,637 --> 00:08:37,447 D-Du … Hey! 106 00:08:37,447 --> 00:08:39,797 Bist du es wirklich, Yuno? 107 00:08:41,767 --> 00:08:42,847 So ist es. 108 00:08:42,847 --> 00:08:44,227 Was?! 109 00:08:44,227 --> 00:08:46,597 Deine Ohren sind voll spitz geworden! 110 00:08:47,187 --> 00:08:49,057 Jo, sind sie. 111 00:08:49,057 --> 00:08:49,817 Und nun? 112 00:08:49,817 --> 00:08:51,367 Na ja … Äh … 113 00:08:51,367 --> 00:08:52,357 Also … 114 00:08:52,357 --> 00:08:54,467 Es stimmt! 115 00:08:54,467 --> 00:08:57,187 Yuno, schau nur! Deine Ohren sind wie meine! 116 00:08:57,187 --> 00:08:59,477 Bell? Kannst du mal kurz ruhig sein? 117 00:09:00,307 --> 00:09:02,937 Da haben wir jetzt echt keine Zeit für, Fräulein Naturgeist! 118 00:09:02,937 --> 00:09:03,657 W-Was … 119 00:09:04,077 --> 00:09:05,837 Was soll das?! 120 00:09:05,837 --> 00:09:09,657 Anstatt dich mit dem Zwerg da zu befassen, solltest du mich für meine Fortschritte loben! 121 00:09:09,987 --> 00:09:11,847 Wer ist hier bitte ein Zwerg?! 122 00:09:11,847 --> 00:09:13,757 Du bist kleiner als ich! 123 00:09:13,757 --> 00:09:15,467 Wie bitte?! 124 00:09:15,467 --> 00:09:16,917 Ihr nervt beide. 125 00:09:17,317 --> 00:09:19,557 Was ist hier bitte gerade los?! 126 00:09:19,557 --> 00:09:22,587 Ob sie mich hier noch runterlassen? 127 00:09:25,237 --> 00:09:26,787 Ich bin ich. 128 00:09:26,787 --> 00:09:28,267 Hast du ein Problem damit? 129 00:09:29,757 --> 00:09:31,847 Nein. Hab ich nicht. 130 00:09:32,327 --> 00:09:34,567 Wieso versteht ihr euch so gut?! 131 00:09:34,567 --> 00:09:37,577 Viel wichtiger bin doch ich … 132 00:09:36,107 --> 00:09:37,577 Bist du erwacht? 133 00:09:38,237 --> 00:09:41,047 Du bist einer von uns. 134 00:09:41,047 --> 00:09:42,567 Komm zu uns. 135 00:09:42,977 --> 00:09:44,367 Moment mal … 136 00:09:44,367 --> 00:09:47,037 Würdet ihr mal bitte die Klappe halten? 137 00:09:49,337 --> 00:09:50,657 Dieses Mana … 138 00:09:50,657 --> 00:09:53,957 Ganz offensichtlich wurde er wiedergeboren. 139 00:09:53,957 --> 00:09:56,317 Also war er noch nicht … 140 00:09:57,547 --> 00:10:03,177 Obwohl Licht sein Grimoire und seine Schwerter vor Augen hat, reagiert er nicht. 141 00:10:03,677 --> 00:10:06,227 Ist das der Preis dafür, dass er den verbotenen Zauber 142 00:10:06,227 --> 00:10:10,267 initiiert hat, der uns Elfen die Wiedergeburt ermöglicht hat? 143 00:10:10,267 --> 00:10:13,267 Anscheinend braucht ihr noch etwas Zeit. 144 00:10:13,597 --> 00:10:15,207 Sowohl Licht … 145 00:10:15,767 --> 00:10:17,067 als auch du. 146 00:10:17,067 --> 00:10:17,857 Oh … 147 00:10:18,647 --> 00:10:22,697 Ich kann spüren, dass ihre Körper 148 00:10:22,697 --> 00:10:24,687 von den Seelen anderer bewegt werden. 149 00:10:24,687 --> 00:10:28,887 Meister Klaus’ und Meister Hamons Seelen wurden in tiefen Schlaf versetzt. 150 00:10:29,377 --> 00:10:30,647 Echt jetzt?! 151 00:10:30,647 --> 00:10:32,807 Das heißt also, dass wir sie retten können?! 152 00:10:32,807 --> 00:10:35,497 D-Danke, Asta. 153 00:10:36,097 --> 00:10:38,417 Und auch in mir … 154 00:10:38,687 --> 00:10:39,917 Yuno? 155 00:10:41,237 --> 00:10:42,127 Aber …! 156 00:10:43,027 --> 00:10:46,617 Ich bin Yuno, ein magischer Ritter des Königreichs Clover! 157 00:10:47,437 --> 00:10:48,927 Und sonst niemand! 158 00:10:49,987 --> 00:10:53,987 Sein Körper scheint ziemlich hartnäckig zu sein. 159 00:10:53,987 --> 00:10:55,597 Er war also doch 160 00:10:55,597 --> 00:10:57,837 noch nicht vollständig erwacht. 161 00:10:57,837 --> 00:10:59,937 Die Menschen sind Ungeziefer. 162 00:11:00,377 --> 00:11:02,337 Wir töten die beiden hinter ihm 163 00:11:02,337 --> 00:11:05,947 und zwingen ihn, aus diesem Körper herauszukommen. 164 00:11:12,577 --> 00:11:13,907 Oha? 165 00:11:14,357 --> 00:11:17,307 Eure Körper gehören meinen Meistern. 166 00:11:18,627 --> 00:11:20,667 Ihr verschwindet aus ihren Körpern! 167 00:11:24,667 --> 00:11:27,497 Da bleibt uns wohl nichts anderes übrig. 168 00:11:28,677 --> 00:11:31,097 Wir werden mit voller Kraft angreifen. 169 00:11:31,927 --> 00:11:35,557 Wow! Der Raum wackelt schon, nur weil sich ihr Zauber aufbaut! 170 00:11:35,847 --> 00:11:37,767 Scheiße! 171 00:11:37,767 --> 00:11:40,267 Ich weiß nicht, wie man sie exorzieren kann. 172 00:11:40,267 --> 00:11:42,317 Wir müssen sie wohl also bewusstlos schlagen und fesseln. 173 00:11:42,827 --> 00:11:44,277 Ich werde sie aufhalten. 174 00:11:44,697 --> 00:11:46,357 Du bringst Mimosa in Sicherheit. 175 00:11:54,887 --> 00:11:56,287 Asta?! 176 00:11:58,627 --> 00:12:00,077 Wer … 177 00:12:00,077 --> 00:12:03,797 würde dich das allein machen lassen?! Yuno, du Sack! 178 00:12:03,797 --> 00:12:07,547 Yuno ist nicht alleine! Ich bin nämlich bei ihm! 179 00:12:07,547 --> 00:12:11,207 Mimosa, ich müsste dich dann doch bitten, etwas zurückzutreten. 180 00:12:11,207 --> 00:12:12,307 N-Natürlich. 181 00:12:13,097 --> 00:12:16,227 Wenn wir die Grimoires dieses Zeitalters und unser Wissen nutzen, 182 00:12:16,227 --> 00:12:20,057 können wir wohl noch stärkere Magie nutzen als damals. 183 00:12:20,057 --> 00:12:22,097 Stimmt. 184 00:12:23,067 --> 00:12:25,107 Kombinationsmagie: 185 00:12:26,357 --> 00:12:28,577 Le Château de Verre! 186 00:12:29,317 --> 00:12:31,027 Das ist euer Ende! 187 00:12:33,837 --> 00:12:36,157 Plötzlich haben wir einen krassen Gegner. 188 00:12:36,477 --> 00:12:38,207 Packst du den, Yuno?! 189 00:12:38,487 --> 00:12:40,457 Unglaublich viel magische Kraft … 190 00:12:40,717 --> 00:12:43,957 Ich werde dir wohl nicht den Rücken freihalten können, Asta! 191 00:12:45,657 --> 00:12:47,507 Kommt mir gerade recht! 192 00:12:53,117 --> 00:12:55,977 Vorwärts! Le Château de Verre! 193 00:13:01,987 --> 00:13:03,477 Gegen dich … 194 00:13:03,767 --> 00:13:05,477 … verliere ich nicht! 195 00:13:38,107 --> 00:13:41,267 D-Die beiden sind ja unglaublich … 196 00:13:43,517 --> 00:13:46,157 Der Bursche mit der Antimagie ist eine Sache, 197 00:13:46,157 --> 00:13:48,707 aber auch der durch die Wiedergeburt mit mehr Mana ausgestattete, 198 00:13:48,707 --> 00:13:52,027 aber nicht richtig erwachte Junge ist auch ein Problem. 199 00:14:03,197 --> 00:14:04,487 Licht?! 200 00:14:08,297 --> 00:14:10,057 Er hat keine Magie benutzt 201 00:14:10,057 --> 00:14:12,877 und schwebt einfach?! 202 00:14:13,307 --> 00:14:14,907 Nicht zu fassen. 203 00:14:14,907 --> 00:14:16,887 Mana von unfassbarer Dichte. 204 00:14:27,047 --> 00:14:29,307 Der Anführer des Kalten Auges der Mitternachtssonne?! 205 00:14:29,307 --> 00:14:31,257 Und dieses Schwert … 206 00:14:31,607 --> 00:14:32,437 Oh? 207 00:14:34,327 --> 00:14:35,867 Nero?! 208 00:14:36,027 --> 00:14:37,777 Au! Au! Au! Au! Au! 209 00:14:37,777 --> 00:14:38,687 Warum?! Warum?! Warum?! 210 00:14:38,687 --> 00:14:40,787 Jetzt hör doch mal auf! Das tut weh! 211 00:14:51,987 --> 00:14:53,297 Dieses Ki … 212 00:14:53,827 --> 00:14:55,797 In dem Schwert sammelt sich unglaublich viel magische Kraft. 213 00:14:56,347 --> 00:14:57,547 Scheiße … 214 00:14:57,547 --> 00:15:00,227 Ich kann meine schwarze Form nicht mehr lange aufrechterhalten. 215 00:15:00,227 --> 00:15:02,307 Bitte … Nur noch ein kleines bisschen! 216 00:15:02,307 --> 00:15:04,787 Asta … Pass bloß auf. 217 00:15:04,787 --> 00:15:07,627 Ja, ich weiß! 218 00:15:10,717 --> 00:15:13,217 So schnell! Nein … 219 00:15:13,217 --> 00:15:15,947 Er scheint sich einfach in Luft aufzulösen. Ich kann sein Ki nicht erfassen … 220 00:15:15,947 --> 00:15:17,757 Er scheint einfach selbst ein Teil 221 00:15:17,757 --> 00:15:20,257 des natürlichen Manas zu werden. 222 00:15:20,257 --> 00:15:21,947 Ich kann sein Mana nicht erfühlen. 223 00:15:33,237 --> 00:15:34,587 Asta! 224 00:16:17,257 --> 00:16:19,757 Windgeistbeschleunigungsmagie: 225 00:16:19,757 --> 00:16:22,007 Liable Tempest! 226 00:16:26,427 --> 00:16:27,227 Hau bloß nicht daneben! 227 00:16:27,487 --> 00:16:29,727 Das passt nicht zu dir, Yuno. 228 00:16:34,117 --> 00:16:34,857 Und …? 229 00:16:35,777 --> 00:16:37,607 Asta, hinter dir! 230 00:16:41,987 --> 00:16:42,617 Args … 231 00:17:03,357 --> 00:17:05,887 Was machen wir gegen seine schnelle Bewegung, Asta? 232 00:17:06,187 --> 00:17:08,787 Wir übertreffen hier und jetzt unsere Grenzen! 233 00:17:08,787 --> 00:17:10,137 Nicht zu fassen. 234 00:17:27,357 --> 00:17:28,787 Windgeistmagie: 235 00:17:31,697 --> 00:17:33,037 Spirit Storm! 236 00:17:58,777 --> 00:18:01,017 Er hat meine magische Kraft aufgesaugt? 237 00:18:02,317 --> 00:18:05,667 Das ist eine der wahren Kräfte 238 00:18:05,667 --> 00:18:07,327 des Dämonenaufnehmerschwerts. 239 00:18:29,847 --> 00:18:32,137 E-Er ist so stark … 240 00:18:32,137 --> 00:18:34,937 Was hat er da mit meinem Schwert gemacht?! 241 00:18:34,937 --> 00:18:37,227 Was war das bitte?! 242 00:18:37,227 --> 00:18:38,867 Verdammt! 243 00:18:38,867 --> 00:18:42,577 Jetzt lass mich nicht im Stich, mein Körper! 244 00:18:43,127 --> 00:18:45,617 Der Bursche ist wohl am Ende. 245 00:18:45,617 --> 00:18:47,627 Aber ich ja auch. 246 00:18:47,627 --> 00:18:50,237 Aber ich werd dich loben, dass du es so weit geschafft hast. 247 00:18:50,897 --> 00:18:52,367 Asta … 248 00:18:52,367 --> 00:18:53,707 Yuno … 249 00:18:53,977 --> 00:18:55,897 Auch wenn ich heilen wollte, 250 00:18:55,897 --> 00:18:57,457 würde meine magische Kraft nicht … 251 00:19:02,797 --> 00:19:05,047 Er gibt sich einfach keine Blöße. 252 00:19:05,047 --> 00:19:07,097 Was kann ich noch tun?! 253 00:19:22,347 --> 00:19:23,737 Noch nicht … 254 00:19:31,037 --> 00:19:32,497 Noch nicht … 255 00:19:35,157 --> 00:19:36,117 Noch nicht … 256 00:19:37,597 --> 00:19:40,247 Er hat sich an seine Angriffsgeschwindigkeit gewöhnt? 257 00:19:40,517 --> 00:19:41,837 Nicht schlecht. 258 00:19:41,997 --> 00:19:43,417 Noch nicht! 259 00:19:44,627 --> 00:19:46,127 Wie schmeckt dir … 260 00:19:46,387 --> 00:19:47,757 das?! 261 00:19:48,017 --> 00:19:49,757 Mana Zone! 262 00:19:50,157 --> 00:19:52,007 Das ist doch von Fräulein Hochadel … 263 00:19:52,857 --> 00:19:54,217 Licht! 264 00:19:58,137 --> 00:20:00,647 Spirit Storm! 265 00:20:08,567 --> 00:20:11,067 Obwohl er nicht vollständig erwacht ist, 266 00:20:11,067 --> 00:20:14,327 ist es beeindruckend, dass er Licht eine Blöße gegeben hat. 267 00:20:14,327 --> 00:20:16,157 Wie zu erwarten von Lichts … 268 00:20:24,167 --> 00:20:26,667 Der war doch schon am Ende … 269 00:20:29,677 --> 00:20:33,427 Asta wird jetzt seine Grenzen überschreiten! 270 00:20:33,427 --> 00:20:35,677 Noch nicht! 271 00:20:35,967 --> 00:20:38,687 Was ist das bitte für ein perfektes Timing?! 272 00:20:40,607 --> 00:20:42,437 Warum können die … 273 00:20:42,437 --> 00:20:45,187 Yuno ist mein … 274 00:20:46,987 --> 00:20:48,697 Asta ist mein … 275 00:20:51,027 --> 00:20:53,197 … Rivale! 276 00:21:02,547 --> 00:21:04,207 Er hat es mit dem Schwert abgewehrt! 277 00:21:08,857 --> 00:21:11,787 Er sammelt unglaublich viel magische Kraft … 278 00:21:22,017 --> 00:21:23,977 Yunos Wind? 279 00:23:36,747 --> 00:23:40,527 Wie stark ist bitte Licht, der Anführer des Kalten Auges der Mitternachtssonne?! 280 00:23:40,527 --> 00:23:43,237 Aber ich habe Zora versprochen, dass ich lebend heimkehre! 281 00:23:43,237 --> 00:23:45,037 Außerdem ist Yuno bei mir! 282 00:23:45,337 --> 00:23:47,517 Black Clover, Seite 101: 283 00:23:46,417 --> 00:23:51,247 Seite 101 284 00:23:46,417 --> 00:23:51,247 {\an8}Die Leben im Dorf am Ende der Welt 285 00:23:47,517 --> 00:23:49,247 „Die Leben im Dorf am Ende der Welt“. 286 00:23:49,247 --> 00:23:50,877 Meine Familie in Hage …