1 00:00:03,627 --> 00:00:07,787 .بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين 2 00:00:11,977 --> 00:00:16,217 .لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا 3 00:00:23,347 --> 00:00:28,517 .كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة 4 00:00:41,127 --> 00:00:46,747 {\an8}لن نخسر أمامك 5 00:02:01,837 --> 00:02:04,657 ماذا؟ القائد فانجانس من الفجر الذهبي؟ 6 00:02:04,657 --> 00:02:09,237 .أجل. إنّه أيضًا قائد عين شمس منتصف الليل ليخت 7 00:02:09,697 --> 00:02:11,407 ما الذي يجري بالضبط؟ 8 00:02:11,407 --> 00:02:15,747 .ويليام نائم بداخلي"، هذا ما قاله" 9 00:02:16,057 --> 00:02:18,587 تم الاستحواذ على جسده إذًا؟ 10 00:02:18,587 --> 00:02:19,757 !لا تسألني 11 00:02:20,187 --> 00:02:23,217 .كما أنّه ليس الوحيد الذي أصبح غريبًا 12 00:02:23,217 --> 00:02:25,417 .أثّر ذلك على فرسان سحر آخرين أيضًا 13 00:02:25,417 --> 00:02:29,597 .ماركس والعجوز أوين والملكة الشائكة 14 00:02:30,027 --> 00:02:31,637 !حتى القائدة شارلوت؟ 15 00:02:37,987 --> 00:02:41,977 .حدثت أشياء كثيرة أثناء استمتاعك بنومك الهانئ 16 00:02:41,977 --> 00:02:44,147 !تعلم أني كنت أحتضر، صحيح؟ 17 00:02:44,627 --> 00:02:45,737 .أظن ذلك 18 00:02:45,737 --> 00:02:47,457 !لا يوجد ما يحتاج للظّن 19 00:02:47,457 --> 00:02:48,647 .كنت قلقًا للغاية 20 00:02:48,647 --> 00:02:50,067 !على الأقل اعنِ ما تقوله 21 00:02:50,067 --> 00:02:51,277 .كلا، أنا جاد 22 00:02:51,277 --> 00:02:53,387 .لم أستطع النوم في الليل 23 00:02:55,857 --> 00:02:58,247 .أنا سعيد لأنّه لم يُستَحوذ عليك 24 00:02:59,037 --> 00:03:02,087 مهلًا... هل هذا يعني أنّ جسد لانغريس قد تم الاستحواذ عليه؟ 25 00:03:02,417 --> 00:03:03,587 .على الأرجح 26 00:03:06,027 --> 00:03:10,857 تلك المانا الشريرة... ألذلك حاول قتلي؟ 27 00:03:11,597 --> 00:03:12,757 .فينرال 28 00:03:13,837 --> 00:03:14,977 هيّا بنا 29 00:03:14,977 --> 00:03:15,817 !حسنًا 30 00:03:21,957 --> 00:03:24,857 ...لانغريس، هذه المرة 31 00:03:24,857 --> 00:03:26,857 .سأوقفك بالتّأكيد 32 00:03:28,657 --> 00:03:34,157 !سحر النار: الضربة المنتشرة المتفجرة 33 00:03:47,977 --> 00:03:50,897 .لست سيّئًا أيّها الجانح البكر 34 00:03:51,597 --> 00:03:53,137 ما الذي تفعلينه هنا؟ 35 00:03:53,137 --> 00:03:55,997 .كنت عائدة من زيارتي لفينرال 36 00:03:55,997 --> 00:03:58,667 ،ظننتك قد تكون في مكان ما وحيدًا تبكي 37 00:03:58,667 --> 00:04:00,397 .لذا أتيت لرؤيتك 38 00:04:00,397 --> 00:04:05,687 !من هذا الذي يبكي؟! وأيضًا انزلي من كريزي سايكلون خاصتي 39 00:04:06,357 --> 00:04:09,197 .تبًّا... لا تعيقي تدريبي 40 00:04:14,507 --> 00:04:18,217 حاليًا أستا ونويل ولاك 41 00:04:18,217 --> 00:04:20,307 .يقاتلون أفراد عين شمس منتصف الليل 42 00:04:20,947 --> 00:04:21,837 .ربما 43 00:04:22,617 --> 00:04:27,987 .أريد أن أحرص على ألّا أحرجهم بصفتي فارسًا أقدم منهم 44 00:04:29,067 --> 00:04:30,257 ...لذا 45 00:04:31,137 --> 00:04:33,557 !سأصبح أقوى أكثر فأكثر 46 00:04:44,897 --> 00:04:46,987 !أعدك أن أعود حيًّا 47 00:04:46,987 --> 00:04:49,357 !لذا اذهب قبلي 48 00:04:55,477 --> 00:04:57,747 !يونو! يونو 49 00:05:00,147 --> 00:05:04,167 .لا فائدة. لا أحد منّا يعرفك 50 00:05:04,167 --> 00:05:05,667 !يونو 51 00:05:05,667 --> 00:05:07,507 .قلت لك للتو لا فائدة 52 00:05:07,507 --> 00:05:10,307 لمَ لا أسكته في الحال؟ 53 00:05:21,307 --> 00:05:23,477 ...كلاوس، توقف أرجوك 54 00:05:28,177 --> 00:05:29,187 !أستا-سان 55 00:05:42,497 --> 00:05:46,837 !توقف رجاءً يا كلاوس! كلانا فارسا سحر 56 00:05:48,617 --> 00:05:52,507 هذا الجسد... يستجيب؟ 57 00:05:54,097 --> 00:05:57,467 كراهيتنا لكم 58 00:05:57,467 --> 00:06:00,217 !أقوى بكثير من رابطتكم الصغيرة المثيرة للشفقة 59 00:06:17,537 --> 00:06:20,947 .مهلًا، مهلًا. ستموت إن أجهدت نفسك كثيرًا 60 00:06:22,907 --> 00:06:25,037 ...يا للإزعاج 61 00:06:25,427 --> 00:06:30,417 .بصراحة... لن نحتاجك بعد أن نحصل على كتاب تعاويذك وسيفيك 62 00:06:34,457 --> 00:06:36,887 .لا يبدو أنّك ستستسلم 63 00:06:37,427 --> 00:06:38,387 ...في تلك الحالة 64 00:06:38,387 --> 00:06:43,177 ،إن كنت تريد حماية صديقتك الملكية الثمينة والموت 65 00:06:44,017 --> 00:06:46,227 .فلتتفضّل 66 00:06:48,057 --> 00:06:49,937 ...لا 67 00:06:53,947 --> 00:06:55,027 ...ليس بعد 68 00:06:55,427 --> 00:06:56,527 ماذا؟ 69 00:06:57,237 --> 00:07:00,717 !لن أموت بعد 70 00:07:00,717 --> 00:07:05,287 !وعدت أصدقائي بأن أعود حيًّا 71 00:07:05,857 --> 00:07:08,537 !لن أدع رفاقي يقتلون بعضهم بعضًا 72 00:07:08,927 --> 00:07:12,047 ....سأعيش. سأنجو من كلّ هذا 73 00:07:12,047 --> 00:07:13,797 ...و 74 00:07:14,797 --> 00:07:17,297 !سأصبح إمبراطور السحر 75 00:07:20,617 --> 00:07:24,257 .لكنّك من منحتني الأمل 76 00:07:25,237 --> 00:07:27,057 ...حتّى إن كنت فقيرًا أو يتيمًا 77 00:07:27,617 --> 00:07:28,777 ...أو حتّى نحن 78 00:07:29,267 --> 00:07:34,547 يمكننا أن نصبح أعظم من أيّ شخصٍ ...في هذا العالم... ولكي نثبت ذلك 79 00:07:35,117 --> 00:07:38,387 ...لكي نسعد الأخت والجميع 80 00:07:44,037 --> 00:07:47,657 !لنر من منّا يمكنه أن يصبح إمبراطور السّحر 81 00:07:50,827 --> 00:07:55,217 ما الذي تتحدّث عنه وأنت بالكاد تستطيع الحركة؟ 82 00:07:55,217 --> 00:07:56,837 ...هذا هو 83 00:07:57,187 --> 00:07:58,587 ...المكان الذي 84 00:07:59,127 --> 00:08:00,097 !ستموت فيه... 85 00:08:10,397 --> 00:08:13,187 ما الذي تقوله يا أستا؟ 86 00:08:14,387 --> 00:08:17,697 !أنا من سيصبح إمبراطور السحر 87 00:08:31,547 --> 00:08:32,457 يونو-سان؟ 88 00:08:33,797 --> 00:08:37,417 !يـ-يونو؟! أ-أنت... مهلًا 89 00:08:37,417 --> 00:08:39,797 !مهلًا، هل أنت... هل أنت يونو حقًّا؟ 90 00:08:41,697 --> 00:08:42,847 .أجل 91 00:08:42,847 --> 00:08:46,597 !ماذا؟! لكنّ أذنيك مدبّبتين للغاية 92 00:08:47,107 --> 00:08:49,877 أجل، على ما يبدو. ما المشكلة؟ 93 00:08:49,877 --> 00:08:52,357 !أقصد... هل أنت على طبيعتك؟ 94 00:08:52,357 --> 00:08:54,507 !هذا صحيح 95 00:08:54,507 --> 00:08:57,187 !انظر يا يونو! لدينا نفس الآذان 96 00:08:57,187 --> 00:08:59,677 !بيل، اهدئي قليلًا 97 00:09:00,237 --> 00:09:02,857 .هذا ليس الوقت المناسب لذلك أيّتها الروح 98 00:09:02,857 --> 00:09:03,657 ...ما 99 00:09:04,077 --> 00:09:05,757 !ما هذا؟ 100 00:09:05,757 --> 00:09:10,127 !كفّ عن التحديق بالقزم الصغير وانظر إلى مدى تطوري 101 00:09:10,127 --> 00:09:13,857 !من الذي تنعتينه بالقزم؟! أنتِ أصغر منّي بكثير 102 00:09:13,857 --> 00:09:15,567 !ماذا قلت؟ 103 00:09:15,567 --> 00:09:16,917 .كلاكما صاخبان للغاية 104 00:09:17,327 --> 00:09:19,437 ما الذي يجري بالضبط؟ 105 00:09:19,437 --> 00:09:22,587 هلّا أنزلني أحدكما من هنا بسرعة؟ 106 00:09:25,217 --> 00:09:28,257 أنا على طبيعتي. هل لديك مشكلة في ذلك؟ 107 00:09:29,737 --> 00:09:31,847 !لا! على الإطلاق 108 00:09:31,847 --> 00:09:37,427 —لمَ تتحادثان؟ الأهم الآن هو أن تنظر إلـ 109 00:09:36,077 --> 00:09:37,427 {\an8}هل استيقظت؟ 110 00:09:38,237 --> 00:09:42,567 .أنت واحد منّا هيّا، تعال إلى هنا 111 00:09:42,987 --> 00:09:44,367 ...مهلًا 112 00:09:44,367 --> 00:09:47,037 أيمكن ألّا تتدخّلا؟ 113 00:09:49,037 --> 00:09:53,927 .هذه المانا... لقد نجح الانبعاث بالتّأكيد 114 00:09:53,927 --> 00:09:56,117 ...لكن يبدو أنّه لا يزال 115 00:09:57,547 --> 00:09:59,177 دون أن أنسى 116 00:09:59,177 --> 00:10:02,937 .أنّ كتاب تعاويذ ليخت-كن وسيفيه أمامه ومع ذلك لم يتحرّك 117 00:10:03,667 --> 00:10:06,267 ربّما السبب هو استعماله 118 00:10:06,267 --> 00:10:10,167 .للتعويذة المحظورة المطلقة لإعادة رفاقه الإلف 119 00:10:10,167 --> 00:10:13,267 .يبدو أنّ هناك حاجة للمزيد من الوقت 120 00:10:13,597 --> 00:10:16,987 .لليخت-كن... ولك أيضًا 121 00:10:18,677 --> 00:10:20,157 ...يمكنني أن أعرف 122 00:10:20,157 --> 00:10:24,687 .ما يحرّك جسديهما الآن روحان ملك لشخصين آخرين 123 00:10:24,687 --> 00:10:28,867 .تمّ تنويم روحي كلاوس-سينباي وهامون-سينباي 124 00:10:29,377 --> 00:10:32,877 حقًّا؟! يمكننا إنقاذهما إذًا؟ 125 00:10:32,877 --> 00:10:35,497 .شـ-شكرًا جزيلًا لك يا أستا-سان 126 00:10:36,017 --> 00:10:38,417 ...وبداخلي أيضًا 127 00:10:39,117 --> 00:10:39,917 يونو؟ 128 00:10:41,117 --> 00:10:41,987 ...لكن 129 00:10:42,997 --> 00:10:46,437 .أنا فارس سحر ينتمي لمملكة كلوفر واسمي يونو 130 00:10:47,347 --> 00:10:48,927 .ولست شخصًا آخر 131 00:10:50,057 --> 00:10:53,947 .يبدو أنّ ذاك الجسد بشري يملك إرادة قوية 132 00:10:53,947 --> 00:10:57,867 .يبدو أنّه لم يستيقظ كلّيًا بعد 133 00:10:57,867 --> 00:10:59,937 ...البشر مزعجون للغاية 134 00:11:00,347 --> 00:11:05,947 !سوف نقتل من خلفك وبعدها نخرجك من ذلك الجسد 135 00:11:12,557 --> 00:11:13,907 136 00:11:14,297 --> 00:11:17,447 .ذلكما الجسدان ملك لسينباي 137 00:11:18,627 --> 00:11:20,667 .أنتما من عليكما الخروج 138 00:11:24,667 --> 00:11:27,387 .لا خيار أمامنا على ما يبدو 139 00:11:28,677 --> 00:11:31,257 .سنضطر للاستعمال كلّ ما لدينا 140 00:11:33,357 --> 00:11:35,557 !الأرض تهتز فقط من شزركم لبعضكم 141 00:11:35,557 --> 00:11:37,727 !تبًّا 142 00:11:37,727 --> 00:11:39,907 .لا أعرف كيف سنخرجهما من هناك 143 00:11:40,377 --> 00:11:42,317 .سيتوجب علينا على الأرجح أن نفقدهما وعييهما 144 00:11:42,667 --> 00:11:43,877 .سأوقفهما 145 00:11:44,677 --> 00:11:46,357 .خذ ميموزا وتراجع 146 00:11:54,947 --> 00:11:56,287 أستا-سان؟ 147 00:11:58,627 --> 00:12:01,987 !من المستحيل أن أدعك تفعل هذا بمفردك 148 00:12:01,987 --> 00:12:03,797 !أيّها الوغد يونو 149 00:12:03,797 --> 00:12:07,547 !يونو ليس بمفرده! فأنا هنا 150 00:12:07,547 --> 00:12:11,177 .قد تكون في الأمر خشونة، لذا تراجعي قليلًا 151 00:12:11,177 --> 00:12:12,307 .حـ-حسنًا 152 00:12:13,017 --> 00:12:16,207 ،بكتب تعاويذ هذا العصر ومعرفته 153 00:12:16,207 --> 00:12:20,077 سنتمكن من استعمال تعاويذ مصقولة .أكثر من التي كانت في عصرنا 154 00:12:20,077 --> 00:12:21,877 .هذا ما يبدو 155 00:12:23,067 --> 00:12:28,417 .التعويذة المركبة: قلعة الزجاج 156 00:12:29,317 --> 00:12:31,027 .انتهى الأمر 157 00:12:33,537 --> 00:12:36,157 .يبدو ذاك الشيء مخيفًا 158 00:12:36,467 --> 00:12:38,207 هل أنت بخير يا يونو؟ 159 00:12:38,527 --> 00:12:40,457 .إنّه سحر قوي 160 00:12:40,457 --> 00:12:43,957 .لن أملك الوقت للتغطية عليك يا أستا 161 00:12:45,737 --> 00:12:47,297 !أرني ما لديك 162 00:12:53,097 --> 00:12:55,957 !هيا يا قلعة الزجاج 163 00:13:01,817 --> 00:13:03,477 ..لن أخسر 164 00:13:03,477 --> 00:13:05,477 !أمامك... 165 00:13:38,907 --> 00:13:41,267 !أنتما مذهلان 166 00:13:43,517 --> 00:13:46,227 ،فتى إلغاء السحر من جهة 167 00:13:46,227 --> 00:13:48,737 لكن ذلك الفتى الآخر الذي لم يستيقظ كلّيا رغم 168 00:13:48,737 --> 00:13:51,817 .زيادة سحره بشكل كبير بعد الانبعاث مزعج من جهة أخرى أيضًا 169 00:14:03,227 --> 00:14:04,347 ليخت-كن؟ 170 00:14:08,377 --> 00:14:12,877 لا يستعمل السحر ومع ذلك يستطيع جعله نفسه يطفو هو والآخرين؟ 171 00:14:13,347 --> 00:14:16,887 .غير ممكن. المانا خاصته كثيفة للغاية 172 00:14:26,987 --> 00:14:29,287 ...قائد عين شمس منتصف الليل 173 00:14:29,287 --> 00:14:31,117 ...وذلك السيف 174 00:14:34,337 --> 00:14:35,587 !نيرو؟ 175 00:14:36,027 --> 00:14:37,777 176 00:14:37,777 --> 00:14:38,967 !ماذا؟! ماذا؟! ماذا؟! ماذا؟! ماذا؟ 177 00:14:38,967 --> 00:14:40,787 !مهلًا! توقف 178 00:14:51,947 --> 00:14:53,297 ...هذا الكي 179 00:14:53,787 --> 00:14:55,797 .هناك سحر مذهل ينبعث من ذلك السيف 180 00:14:56,237 --> 00:15:00,207 .تبًّا... هيئتي السوداء تقترب من حدّها 181 00:15:00,207 --> 00:15:02,307 ...أرجوك... قليلًا بعد 182 00:15:02,307 --> 00:15:04,897 .كن حذرًا يا أستا 183 00:15:04,897 --> 00:15:07,337 !أجل، أعلم 184 00:15:10,437 --> 00:15:13,217 ...هذا يفوق السرعة العالة 185 00:15:13,217 --> 00:15:15,947 !وكأنّه انصهر مع الهواء ولا يمكنني تعقب الكي الخاص به حتّى 186 00:15:15,947 --> 00:15:20,307 .وكأنّه اتحد مع المانا الطبيعية بحدّ ذاتها 187 00:15:20,307 --> 00:15:21,937 !لا يمكنني الشعور بالمانا خاصته 188 00:15:33,227 --> 00:15:34,667 !أستا 189 00:16:17,257 --> 00:16:22,007 !سحر تقييد روح الرياح: الزوبعة الأمينة 190 00:16:26,387 --> 00:16:27,227 !لا تخطئ 191 00:16:27,227 --> 00:16:29,727 !هذه ليست طبيعتك يا يونو 192 00:16:33,857 --> 00:16:34,857 كيف كانت الضربة؟ 193 00:16:35,777 --> 00:16:37,607 !خلفك يا أستا 194 00:16:59,097 --> 00:17:02,137 !تبًّا 195 00:17:03,357 --> 00:17:05,887 ماذا سنفعل حيال انتقال ذلك الشخص الآني يا أستا؟ 196 00:17:05,887 --> 00:17:08,927 !سأتخطّى حدودي الآن 197 00:17:08,927 --> 00:17:10,137 !غير ممكن 198 00:17:27,297 --> 00:17:28,787 ...سحر روح الرياح 199 00:17:31,657 --> 00:17:33,037 !عاصفة الأرواح 200 00:17:58,747 --> 00:18:00,867 !لقد امتصّ سحري 201 00:18:02,317 --> 00:18:07,327 .ما تلك إلّا إحدى قوى سيف الشيطان المستوطِن الحقيقية 202 00:18:29,847 --> 00:18:32,117 ...إ-نّه قويّ 203 00:18:32,117 --> 00:18:35,197 وكذلك... ما خطب سيفي؟ 204 00:18:35,197 --> 00:18:36,857 ما الخطب عمومًا؟ 205 00:18:37,217 --> 00:18:42,467 !تبًّا... لا تتوقف عن الحركة في هكذا وقت يا جسدي 206 00:18:43,077 --> 00:18:47,687 .وصل ذلك القزم لحدوده، وكذلك أنا 207 00:18:47,687 --> 00:18:50,237 .سأثني عليه للوصول إلى هذا الحد 208 00:18:50,977 --> 00:18:53,707 ...أستا-سان... يونو-سان 209 00:18:53,707 --> 00:18:57,457 ...حتّى وإن حاولت شفاءهما، فسحري 210 00:19:02,717 --> 00:19:05,047 .لا يمكنني إيجاد أيّ ثغرة لديه 211 00:19:05,047 --> 00:19:07,277 ...في تلك الحالة، سوف 212 00:19:22,387 --> 00:19:23,737 ...ليس بعد 213 00:19:31,107 --> 00:19:32,497 ...ليس بعد 214 00:19:35,217 --> 00:19:36,107 ...ليس بعد 215 00:19:37,577 --> 00:19:40,247 .بدأ يجاري سرعة تلك الهجمات 216 00:19:40,607 --> 00:19:41,997 .ليس سيّئًا 217 00:19:41,997 --> 00:19:43,377 !ليس بعد 218 00:19:44,627 --> 00:19:47,757 ما رأيك بهذا؟ 219 00:19:47,757 --> 00:19:49,757 ...منطقة المانا 220 00:19:50,117 --> 00:19:52,817 ...مهلًا، إنّها لتلك السيّدة 221 00:19:52,817 --> 00:19:54,057 !ليخت-كن 222 00:19:58,057 --> 00:20:00,647 !عاصفة الأرواح 223 00:20:08,517 --> 00:20:11,187 من المذهل أنّه تمكّن من إيجاد ثغرة 224 00:20:11,187 --> 00:20:14,307 .لدى ليخت، مع أنّه لم يستيقظ كلّيًا 225 00:20:14,307 --> 00:20:16,157 ...لا أتوقع أقلّ من هذا من ليخت-كن 226 00:20:22,417 --> 00:20:23,617 —ما 227 00:20:24,167 --> 00:20:26,667 !ظننت أنّه لم يعد قادرًا على التّحرك 228 00:20:29,667 --> 00:20:33,427 !هذا هو الوقت الذي سيتخطى فيه أستا حدوده 229 00:20:33,427 --> 00:20:35,677 !ليس بعد 230 00:20:35,677 --> 00:20:38,687 !توقيتهما مثالي 231 00:20:40,557 --> 00:20:42,437 !ما خطب ذلكما الاثنين؟ 232 00:20:42,437 --> 00:20:45,697 ...يونو هو 233 00:20:46,937 --> 00:20:48,697 ...أستا هو 234 00:20:50,697 --> 00:20:53,217 !غريمي... 235 00:21:01,497 --> 00:21:04,207 صدّ هجومنا بذلك السيف؟ 236 00:21:08,837 --> 00:21:11,657 ...إنّه يكثّف كمًّا هائلًا من السحر 237 00:21:21,957 --> 00:21:23,977 ريح يونو-سان؟ 238 00:23:36,797 --> 00:23:40,527 !قائد عين شمس منتصف الليل ليخت قويّ للغاية 239 00:23:40,527 --> 00:23:43,187 !لكني وعدت زورا بأن أعود حيًّا 240 00:23:43,187 --> 00:23:45,037 !دون أن أنسى أنّ يونو معي أيضًا 241 00:23:45,037 --> 00:23:49,247 .في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 101، أرواح القرية المعزولة 242 00:23:46,417 --> 00:23:51,177 الصفحة 101 أرواح القرية المعزولة 243 00:23:49,247 --> 00:23:50,897 الجميع في هاجي؟