1
00:00:03,627 --> 00:00:07,787
.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين
2
00:00:11,977 --> 00:00:16,217
.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا
3
00:00:23,347 --> 00:00:28,517
.كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة
4
00:00:41,127 --> 00:00:46,747
{\an8}لن نخسر أمامك
5
00:02:01,837 --> 00:02:04,657
ماذا؟ القائد فانجانس من الفجر الذهبي؟
6
00:02:04,657 --> 00:02:09,237
.أجل. إنّه أيضًا قائد عين شمس منتصف الليل ليخت
7
00:02:09,697 --> 00:02:11,407
ما الذي يجري بالضبط؟
8
00:02:11,407 --> 00:02:15,747
.ويليام نائم بداخلي"، هذا ما قاله"
9
00:02:16,057 --> 00:02:18,587
تم الاستحواذ على جسده إذًا؟
10
00:02:18,587 --> 00:02:19,757
!لا تسألني
11
00:02:20,187 --> 00:02:23,217
.كما أنّه ليس الوحيد الذي أصبح غريبًا
12
00:02:23,217 --> 00:02:25,417
.أثّر ذلك على فرسان سحر آخرين أيضًا
13
00:02:25,417 --> 00:02:29,597
.ماركس والعجوز أوين والملكة الشائكة
14
00:02:30,027 --> 00:02:31,637
!حتى القائدة شارلوت؟
15
00:02:37,987 --> 00:02:41,977
.حدثت أشياء كثيرة أثناء استمتاعك بنومك الهانئ
16
00:02:41,977 --> 00:02:44,147
!تعلم أني كنت أحتضر، صحيح؟
17
00:02:44,627 --> 00:02:45,737
.أظن ذلك
18
00:02:45,737 --> 00:02:47,457
!لا يوجد ما يحتاج للظّن
19
00:02:47,457 --> 00:02:48,647
.كنت قلقًا للغاية
20
00:02:48,647 --> 00:02:50,067
!على الأقل اعنِ ما تقوله
21
00:02:50,067 --> 00:02:51,277
.كلا، أنا جاد
22
00:02:51,277 --> 00:02:53,387
.لم أستطع النوم في الليل
23
00:02:55,857 --> 00:02:58,247
.أنا سعيد لأنّه لم يُستَحوذ عليك
24
00:02:59,037 --> 00:03:02,087
مهلًا... هل هذا يعني أنّ جسد لانغريس قد تم الاستحواذ عليه؟
25
00:03:02,417 --> 00:03:03,587
.على الأرجح
26
00:03:06,027 --> 00:03:10,857
تلك المانا الشريرة... ألذلك حاول قتلي؟
27
00:03:11,597 --> 00:03:12,757
.فينرال
28
00:03:13,837 --> 00:03:14,977
هيّا بنا
29
00:03:14,977 --> 00:03:15,817
!حسنًا
30
00:03:21,957 --> 00:03:24,857
...لانغريس، هذه المرة
31
00:03:24,857 --> 00:03:26,857
.سأوقفك بالتّأكيد
32
00:03:28,657 --> 00:03:34,157
!سحر النار: الضربة المنتشرة المتفجرة
33
00:03:47,977 --> 00:03:50,897
.لست سيّئًا أيّها الجانح البكر
34
00:03:51,597 --> 00:03:53,137
ما الذي تفعلينه هنا؟
35
00:03:53,137 --> 00:03:55,997
.كنت عائدة من زيارتي لفينرال
36
00:03:55,997 --> 00:03:58,667
،ظننتك قد تكون في مكان ما وحيدًا تبكي
37
00:03:58,667 --> 00:04:00,397
.لذا أتيت لرؤيتك
38
00:04:00,397 --> 00:04:05,687
!من هذا الذي يبكي؟! وأيضًا انزلي من كريزي سايكلون خاصتي
39
00:04:06,357 --> 00:04:09,197
.تبًّا... لا تعيقي تدريبي
40
00:04:14,507 --> 00:04:18,217
حاليًا أستا ونويل ولاك
41
00:04:18,217 --> 00:04:20,307
.يقاتلون أفراد عين شمس منتصف الليل
42
00:04:20,947 --> 00:04:21,837
.ربما
43
00:04:22,617 --> 00:04:27,987
.أريد أن أحرص على ألّا أحرجهم بصفتي فارسًا أقدم منهم
44
00:04:29,067 --> 00:04:30,257
...لذا
45
00:04:31,137 --> 00:04:33,557
!سأصبح أقوى أكثر فأكثر
46
00:04:44,897 --> 00:04:46,987
!أعدك أن أعود حيًّا
47
00:04:46,987 --> 00:04:49,357
!لذا اذهب قبلي
48
00:04:55,477 --> 00:04:57,747
!يونو! يونو
49
00:05:00,147 --> 00:05:04,167
.لا فائدة. لا أحد منّا يعرفك
50
00:05:04,167 --> 00:05:05,667
!يونو
51
00:05:05,667 --> 00:05:07,507
.قلت لك للتو لا فائدة
52
00:05:07,507 --> 00:05:10,307
لمَ لا أسكته في الحال؟
53
00:05:21,307 --> 00:05:23,477
...كلاوس، توقف أرجوك
54
00:05:28,177 --> 00:05:29,187
!أستا-سان
55
00:05:42,497 --> 00:05:46,837
!توقف رجاءً يا كلاوس! كلانا فارسا سحر
56
00:05:48,617 --> 00:05:52,507
هذا الجسد... يستجيب؟
57
00:05:54,097 --> 00:05:57,467
كراهيتنا لكم
58
00:05:57,467 --> 00:06:00,217
!أقوى بكثير من رابطتكم الصغيرة المثيرة للشفقة
59
00:06:17,537 --> 00:06:20,947
.مهلًا، مهلًا. ستموت إن أجهدت نفسك كثيرًا
60
00:06:22,907 --> 00:06:25,037
...يا للإزعاج
61
00:06:25,427 --> 00:06:30,417
.بصراحة... لن نحتاجك بعد أن نحصل على كتاب تعاويذك وسيفيك
62
00:06:34,457 --> 00:06:36,887
.لا يبدو أنّك ستستسلم
63
00:06:37,427 --> 00:06:38,387
...في تلك الحالة
64
00:06:38,387 --> 00:06:43,177
،إن كنت تريد حماية صديقتك الملكية الثمينة والموت
65
00:06:44,017 --> 00:06:46,227
.فلتتفضّل
66
00:06:48,057 --> 00:06:49,937
...لا
67
00:06:53,947 --> 00:06:55,027
...ليس بعد
68
00:06:55,427 --> 00:06:56,527
ماذا؟
69
00:06:57,237 --> 00:07:00,717
!لن أموت بعد
70
00:07:00,717 --> 00:07:05,287
!وعدت أصدقائي بأن أعود حيًّا
71
00:07:05,857 --> 00:07:08,537
!لن أدع رفاقي يقتلون بعضهم بعضًا
72
00:07:08,927 --> 00:07:12,047
....سأعيش. سأنجو من كلّ هذا
73
00:07:12,047 --> 00:07:13,797
...و
74
00:07:14,797 --> 00:07:17,297
!سأصبح إمبراطور السحر
75
00:07:20,617 --> 00:07:24,257
.لكنّك من منحتني الأمل
76
00:07:25,237 --> 00:07:27,057
...حتّى إن كنت فقيرًا أو يتيمًا
77
00:07:27,617 --> 00:07:28,777
...أو حتّى نحن
78
00:07:29,267 --> 00:07:34,547
يمكننا أن نصبح أعظم من أيّ شخصٍ
...في هذا العالم... ولكي نثبت ذلك
79
00:07:35,117 --> 00:07:38,387
...لكي نسعد الأخت والجميع
80
00:07:44,037 --> 00:07:47,657
!لنر من منّا يمكنه أن يصبح إمبراطور السّحر
81
00:07:50,827 --> 00:07:55,217
ما الذي تتحدّث عنه وأنت بالكاد تستطيع الحركة؟
82
00:07:55,217 --> 00:07:56,837
...هذا هو
83
00:07:57,187 --> 00:07:58,587
...المكان الذي
84
00:07:59,127 --> 00:08:00,097
!ستموت فيه...
85
00:08:10,397 --> 00:08:13,187
ما الذي تقوله يا أستا؟
86
00:08:14,387 --> 00:08:17,697
!أنا من سيصبح إمبراطور السحر
87
00:08:31,547 --> 00:08:32,457
يونو-سان؟
88
00:08:33,797 --> 00:08:37,417
!يـ-يونو؟! أ-أنت... مهلًا
89
00:08:37,417 --> 00:08:39,797
!مهلًا، هل أنت... هل أنت يونو حقًّا؟
90
00:08:41,697 --> 00:08:42,847
.أجل
91
00:08:42,847 --> 00:08:46,597
!ماذا؟! لكنّ أذنيك مدبّبتين للغاية
92
00:08:47,107 --> 00:08:49,877
أجل، على ما يبدو. ما المشكلة؟
93
00:08:49,877 --> 00:08:52,357
!أقصد... هل أنت على طبيعتك؟
94
00:08:52,357 --> 00:08:54,507
!هذا صحيح
95
00:08:54,507 --> 00:08:57,187
!انظر يا يونو! لدينا نفس الآذان
96
00:08:57,187 --> 00:08:59,677
!بيل، اهدئي قليلًا
97
00:09:00,237 --> 00:09:02,857
.هذا ليس الوقت المناسب لذلك أيّتها الروح
98
00:09:02,857 --> 00:09:03,657
...ما
99
00:09:04,077 --> 00:09:05,757
!ما هذا؟
100
00:09:05,757 --> 00:09:10,127
!كفّ عن التحديق بالقزم الصغير وانظر إلى مدى تطوري
101
00:09:10,127 --> 00:09:13,857
!من الذي تنعتينه بالقزم؟! أنتِ أصغر منّي بكثير
102
00:09:13,857 --> 00:09:15,567
!ماذا قلت؟
103
00:09:15,567 --> 00:09:16,917
.كلاكما صاخبان للغاية
104
00:09:17,327 --> 00:09:19,437
ما الذي يجري بالضبط؟
105
00:09:19,437 --> 00:09:22,587
هلّا أنزلني أحدكما من هنا بسرعة؟
106
00:09:25,217 --> 00:09:28,257
أنا على طبيعتي. هل لديك مشكلة في ذلك؟
107
00:09:29,737 --> 00:09:31,847
!لا! على الإطلاق
108
00:09:31,847 --> 00:09:37,427
—لمَ تتحادثان؟ الأهم الآن هو أن تنظر إلـ
109
00:09:36,077 --> 00:09:37,427
{\an8}هل استيقظت؟
110
00:09:38,237 --> 00:09:42,567
.أنت واحد منّا هيّا، تعال إلى هنا
111
00:09:42,987 --> 00:09:44,367
...مهلًا
112
00:09:44,367 --> 00:09:47,037
أيمكن ألّا تتدخّلا؟
113
00:09:49,037 --> 00:09:53,927
.هذه المانا... لقد نجح الانبعاث بالتّأكيد
114
00:09:53,927 --> 00:09:56,117
...لكن يبدو أنّه لا يزال
115
00:09:57,547 --> 00:09:59,177
دون أن أنسى
116
00:09:59,177 --> 00:10:02,937
.أنّ كتاب تعاويذ ليخت-كن وسيفيه أمامه ومع ذلك لم يتحرّك
117
00:10:03,667 --> 00:10:06,267
ربّما السبب هو استعماله
118
00:10:06,267 --> 00:10:10,167
.للتعويذة المحظورة المطلقة لإعادة رفاقه الإلف
119
00:10:10,167 --> 00:10:13,267
.يبدو أنّ هناك حاجة للمزيد من الوقت
120
00:10:13,597 --> 00:10:16,987
.لليخت-كن... ولك أيضًا
121
00:10:18,677 --> 00:10:20,157
...يمكنني أن أعرف
122
00:10:20,157 --> 00:10:24,687
.ما يحرّك جسديهما الآن روحان ملك لشخصين آخرين
123
00:10:24,687 --> 00:10:28,867
.تمّ تنويم روحي كلاوس-سينباي وهامون-سينباي
124
00:10:29,377 --> 00:10:32,877
حقًّا؟! يمكننا إنقاذهما إذًا؟
125
00:10:32,877 --> 00:10:35,497
.شـ-شكرًا جزيلًا لك يا أستا-سان
126
00:10:36,017 --> 00:10:38,417
...وبداخلي أيضًا
127
00:10:39,117 --> 00:10:39,917
يونو؟
128
00:10:41,117 --> 00:10:41,987
...لكن
129
00:10:42,997 --> 00:10:46,437
.أنا فارس سحر ينتمي لمملكة كلوفر واسمي يونو
130
00:10:47,347 --> 00:10:48,927
.ولست شخصًا آخر
131
00:10:50,057 --> 00:10:53,947
.يبدو أنّ ذاك الجسد بشري يملك إرادة قوية
132
00:10:53,947 --> 00:10:57,867
.يبدو أنّه لم يستيقظ كلّيًا بعد
133
00:10:57,867 --> 00:10:59,937
...البشر مزعجون للغاية
134
00:11:00,347 --> 00:11:05,947
!سوف نقتل من خلفك وبعدها نخرجك من ذلك الجسد
135
00:11:12,557 --> 00:11:13,907
136
00:11:14,297 --> 00:11:17,447
.ذلكما الجسدان ملك لسينباي
137
00:11:18,627 --> 00:11:20,667
.أنتما من عليكما الخروج
138
00:11:24,667 --> 00:11:27,387
.لا خيار أمامنا على ما يبدو
139
00:11:28,677 --> 00:11:31,257
.سنضطر للاستعمال كلّ ما لدينا
140
00:11:33,357 --> 00:11:35,557
!الأرض تهتز فقط من شزركم لبعضكم
141
00:11:35,557 --> 00:11:37,727
!تبًّا
142
00:11:37,727 --> 00:11:39,907
.لا أعرف كيف سنخرجهما من هناك
143
00:11:40,377 --> 00:11:42,317
.سيتوجب علينا على الأرجح أن نفقدهما وعييهما
144
00:11:42,667 --> 00:11:43,877
.سأوقفهما
145
00:11:44,677 --> 00:11:46,357
.خذ ميموزا وتراجع
146
00:11:54,947 --> 00:11:56,287
أستا-سان؟
147
00:11:58,627 --> 00:12:01,987
!من المستحيل أن أدعك تفعل هذا بمفردك
148
00:12:01,987 --> 00:12:03,797
!أيّها الوغد يونو
149
00:12:03,797 --> 00:12:07,547
!يونو ليس بمفرده! فأنا هنا
150
00:12:07,547 --> 00:12:11,177
.قد تكون في الأمر خشونة، لذا تراجعي قليلًا
151
00:12:11,177 --> 00:12:12,307
.حـ-حسنًا
152
00:12:13,017 --> 00:12:16,207
،بكتب تعاويذ هذا العصر ومعرفته
153
00:12:16,207 --> 00:12:20,077
سنتمكن من استعمال تعاويذ مصقولة
.أكثر من التي كانت في عصرنا
154
00:12:20,077 --> 00:12:21,877
.هذا ما يبدو
155
00:12:23,067 --> 00:12:28,417
.التعويذة المركبة: قلعة الزجاج
156
00:12:29,317 --> 00:12:31,027
.انتهى الأمر
157
00:12:33,537 --> 00:12:36,157
.يبدو ذاك الشيء مخيفًا
158
00:12:36,467 --> 00:12:38,207
هل أنت بخير يا يونو؟
159
00:12:38,527 --> 00:12:40,457
.إنّه سحر قوي
160
00:12:40,457 --> 00:12:43,957
.لن أملك الوقت للتغطية عليك يا أستا
161
00:12:45,737 --> 00:12:47,297
!أرني ما لديك
162
00:12:53,097 --> 00:12:55,957
!هيا يا قلعة الزجاج
163
00:13:01,817 --> 00:13:03,477
..لن أخسر
164
00:13:03,477 --> 00:13:05,477
!أمامك...
165
00:13:38,907 --> 00:13:41,267
!أنتما مذهلان
166
00:13:43,517 --> 00:13:46,227
،فتى إلغاء السحر من جهة
167
00:13:46,227 --> 00:13:48,737
لكن ذلك الفتى الآخر الذي لم يستيقظ كلّيا رغم
168
00:13:48,737 --> 00:13:51,817
.زيادة سحره بشكل كبير بعد الانبعاث مزعج من جهة أخرى أيضًا
169
00:14:03,227 --> 00:14:04,347
ليخت-كن؟
170
00:14:08,377 --> 00:14:12,877
لا يستعمل السحر ومع ذلك يستطيع جعله نفسه يطفو هو والآخرين؟
171
00:14:13,347 --> 00:14:16,887
.غير ممكن. المانا خاصته كثيفة للغاية
172
00:14:26,987 --> 00:14:29,287
...قائد عين شمس منتصف الليل
173
00:14:29,287 --> 00:14:31,117
...وذلك السيف
174
00:14:34,337 --> 00:14:35,587
!نيرو؟
175
00:14:36,027 --> 00:14:37,777
176
00:14:37,777 --> 00:14:38,967
!ماذا؟! ماذا؟! ماذا؟! ماذا؟! ماذا؟
177
00:14:38,967 --> 00:14:40,787
!مهلًا! توقف
178
00:14:51,947 --> 00:14:53,297
...هذا الكي
179
00:14:53,787 --> 00:14:55,797
.هناك سحر مذهل ينبعث من ذلك السيف
180
00:14:56,237 --> 00:15:00,207
.تبًّا... هيئتي السوداء تقترب من حدّها
181
00:15:00,207 --> 00:15:02,307
...أرجوك... قليلًا بعد
182
00:15:02,307 --> 00:15:04,897
.كن حذرًا يا أستا
183
00:15:04,897 --> 00:15:07,337
!أجل، أعلم
184
00:15:10,437 --> 00:15:13,217
...هذا يفوق السرعة العالة
185
00:15:13,217 --> 00:15:15,947
!وكأنّه انصهر مع الهواء ولا يمكنني تعقب الكي الخاص به حتّى
186
00:15:15,947 --> 00:15:20,307
.وكأنّه اتحد مع المانا الطبيعية بحدّ ذاتها
187
00:15:20,307 --> 00:15:21,937
!لا يمكنني الشعور بالمانا خاصته
188
00:15:33,227 --> 00:15:34,667
!أستا
189
00:16:17,257 --> 00:16:22,007
!سحر تقييد روح الرياح: الزوبعة الأمينة
190
00:16:26,387 --> 00:16:27,227
!لا تخطئ
191
00:16:27,227 --> 00:16:29,727
!هذه ليست طبيعتك يا يونو
192
00:16:33,857 --> 00:16:34,857
كيف كانت الضربة؟
193
00:16:35,777 --> 00:16:37,607
!خلفك يا أستا
194
00:16:59,097 --> 00:17:02,137
!تبًّا
195
00:17:03,357 --> 00:17:05,887
ماذا سنفعل حيال انتقال ذلك الشخص الآني يا أستا؟
196
00:17:05,887 --> 00:17:08,927
!سأتخطّى حدودي الآن
197
00:17:08,927 --> 00:17:10,137
!غير ممكن
198
00:17:27,297 --> 00:17:28,787
...سحر روح الرياح
199
00:17:31,657 --> 00:17:33,037
!عاصفة الأرواح
200
00:17:58,747 --> 00:18:00,867
!لقد امتصّ سحري
201
00:18:02,317 --> 00:18:07,327
.ما تلك إلّا إحدى قوى سيف الشيطان المستوطِن الحقيقية
202
00:18:29,847 --> 00:18:32,117
...إ-نّه قويّ
203
00:18:32,117 --> 00:18:35,197
وكذلك... ما خطب سيفي؟
204
00:18:35,197 --> 00:18:36,857
ما الخطب عمومًا؟
205
00:18:37,217 --> 00:18:42,467
!تبًّا... لا تتوقف عن الحركة في هكذا وقت يا جسدي
206
00:18:43,077 --> 00:18:47,687
.وصل ذلك القزم لحدوده، وكذلك أنا
207
00:18:47,687 --> 00:18:50,237
.سأثني عليه للوصول إلى هذا الحد
208
00:18:50,977 --> 00:18:53,707
...أستا-سان... يونو-سان
209
00:18:53,707 --> 00:18:57,457
...حتّى وإن حاولت شفاءهما، فسحري
210
00:19:02,717 --> 00:19:05,047
.لا يمكنني إيجاد أيّ ثغرة لديه
211
00:19:05,047 --> 00:19:07,277
...في تلك الحالة، سوف
212
00:19:22,387 --> 00:19:23,737
...ليس بعد
213
00:19:31,107 --> 00:19:32,497
...ليس بعد
214
00:19:35,217 --> 00:19:36,107
...ليس بعد
215
00:19:37,577 --> 00:19:40,247
.بدأ يجاري سرعة تلك الهجمات
216
00:19:40,607 --> 00:19:41,997
.ليس سيّئًا
217
00:19:41,997 --> 00:19:43,377
!ليس بعد
218
00:19:44,627 --> 00:19:47,757
ما رأيك بهذا؟
219
00:19:47,757 --> 00:19:49,757
...منطقة المانا
220
00:19:50,117 --> 00:19:52,817
...مهلًا، إنّها لتلك السيّدة
221
00:19:52,817 --> 00:19:54,057
!ليخت-كن
222
00:19:58,057 --> 00:20:00,647
!عاصفة الأرواح
223
00:20:08,517 --> 00:20:11,187
من المذهل أنّه تمكّن من إيجاد ثغرة
224
00:20:11,187 --> 00:20:14,307
.لدى ليخت، مع أنّه لم يستيقظ كلّيًا
225
00:20:14,307 --> 00:20:16,157
...لا أتوقع أقلّ من هذا من ليخت-كن
226
00:20:22,417 --> 00:20:23,617
—ما
227
00:20:24,167 --> 00:20:26,667
!ظننت أنّه لم يعد قادرًا على التّحرك
228
00:20:29,667 --> 00:20:33,427
!هذا هو الوقت الذي سيتخطى فيه أستا حدوده
229
00:20:33,427 --> 00:20:35,677
!ليس بعد
230
00:20:35,677 --> 00:20:38,687
!توقيتهما مثالي
231
00:20:40,557 --> 00:20:42,437
!ما خطب ذلكما الاثنين؟
232
00:20:42,437 --> 00:20:45,697
...يونو هو
233
00:20:46,937 --> 00:20:48,697
...أستا هو
234
00:20:50,697 --> 00:20:53,217
!غريمي...
235
00:21:01,497 --> 00:21:04,207
صدّ هجومنا بذلك السيف؟
236
00:21:08,837 --> 00:21:11,657
...إنّه يكثّف كمًّا هائلًا من السحر
237
00:21:21,957 --> 00:21:23,977
ريح يونو-سان؟
238
00:23:36,797 --> 00:23:40,527
!قائد عين شمس منتصف الليل ليخت قويّ للغاية
239
00:23:40,527 --> 00:23:43,187
!لكني وعدت زورا بأن أعود حيًّا
240
00:23:43,187 --> 00:23:45,037
!دون أن أنسى أنّ يونو معي أيضًا
241
00:23:45,037 --> 00:23:49,247
.في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 101، أرواح القرية المعزولة
242
00:23:46,417 --> 00:23:51,177
الصفحة 101
أرواح القرية المعزولة
243
00:23:49,247 --> 00:23:50,897
الجميع في هاجي؟