1 00:00:03,627 --> 00:00:07,727 Parecia que a humanidade seria destruída pelo mal demoníaco. 2 00:00:11,917 --> 00:00:16,217 Mas um único mago a salvou. 3 00:00:23,347 --> 00:00:28,517 Ele passou a ser chamado de Rei Mago e tornou-se uma lenda. 4 00:00:32,297 --> 00:00:34,527 O líder do Olho do Sol da Meia-Noite... 5 00:00:34,527 --> 00:00:36,437 E aquela espada... 6 00:00:38,107 --> 00:00:41,657 Licht desperta de um sono secular. 7 00:00:42,397 --> 00:00:46,847 Asta e Yuno não são páreo para sua força e magia descomunais. 8 00:00:53,747 --> 00:00:56,817 Yuno é o meu... 9 00:00:56,817 --> 00:00:58,467 Asta é o meu... 10 00:00:59,217 --> 00:01:01,737 ...rival! 11 00:01:04,137 --> 00:01:09,687 Nem o ataque perfeitamente combinado da dupla faz efeito contra Licht. 12 00:01:09,687 --> 00:01:12,227 Vamos lá... 13 00:01:12,727 --> 00:01:18,147 Vamos resgatar nossos amigos e destruir os humanos. 14 00:01:20,107 --> 00:01:23,367 Asta e Yuno conseguem fugir do covil 15 00:01:23,367 --> 00:01:26,257 e rapidamente seguem para a Capital Real com seus companheiros 16 00:01:26,827 --> 00:01:27,957 para salvar Clover 17 00:01:27,957 --> 00:01:31,207 e os Cavaleiros Mágicos reencarnados como elfos. 18 00:01:31,207 --> 00:01:32,577 Mas... 19 00:01:32,577 --> 00:01:36,207 Magia de Plantas Venenosas: Paraíso Perdido de Zofnir. 20 00:01:38,877 --> 00:01:40,177 Mas é... 21 00:01:40,177 --> 00:01:41,217 ...o Vilarejo Hage! 22 00:01:41,987 --> 00:01:46,557 Asta e Yuno veem o Vilarejo Hage sob ataque. 23 00:01:46,557 --> 00:01:49,017 Não ouse tocar nela! 24 00:01:49,017 --> 00:01:50,597 Nash! Não! 25 00:01:59,527 --> 00:02:01,817 Asta... Yuno...? 26 00:02:01,817 --> 00:02:03,707 Bom trabalho enfrentando... 27 00:02:03,707 --> 00:02:04,897 ...Nash! 28 00:02:05,347 --> 00:02:07,757 Deixa o resto conosco! 29 00:02:19,147 --> 00:02:24,717 {\an9}Página 102 30 00:02:19,147 --> 00:02:24,717 {\an8}Dois Milagres 31 00:03:45,387 --> 00:03:48,427 Impressionante que tenha conseguido bloquear meu ataque. 32 00:03:48,897 --> 00:03:51,867 Eu acredito que o mesmo vale para o humano deste corpo. 33 00:03:51,867 --> 00:03:53,177 Mas vocês são Cavaleiros Mágicos? 34 00:03:53,177 --> 00:03:55,807 Então que tal isto? 35 00:03:56,277 --> 00:03:59,307 Magia de Planta Venenosa: Sopro de Zofnir... 36 00:03:59,307 --> 00:04:02,937 e Dedos de Zofnir. 37 00:04:03,467 --> 00:04:06,857 Vocês podem morrer pelo veneno 38 00:04:06,857 --> 00:04:08,707 ou espetados, como os outros humanos. 39 00:04:09,817 --> 00:04:10,697 Escolham. 40 00:04:10,697 --> 00:04:12,277 Jamais! 41 00:04:20,037 --> 00:04:22,877 Os dois são impressionantes... 42 00:04:23,757 --> 00:04:25,127 É um milagre... 43 00:04:26,347 --> 00:04:29,427 Vocês dois foram abandonados na frente da igreja no mesmo dia 44 00:04:29,807 --> 00:04:32,387 e cresceram neste vilarejo. 45 00:04:32,387 --> 00:04:37,357 Então os dois cresceram sonhando em ser o Rei Mago um dia. 46 00:04:37,357 --> 00:04:40,097 Asta e Yuno... 47 00:04:40,617 --> 00:04:47,397 Os dois cresceram tanto e agora vieram salvar o vilarejo... 48 00:04:49,657 --> 00:04:51,657 O Asta disse... 49 00:04:52,257 --> 00:04:54,857 Que os sonhos podem se tornar realidade. É só não desistir. 50 00:04:55,277 --> 00:04:58,157 Que é possível fazer todos felizes... 51 00:04:59,977 --> 00:05:01,167 Sim. 52 00:05:01,517 --> 00:05:03,657 Mesmo que faça tempo que não os vejamos, 53 00:05:04,217 --> 00:05:06,187 nós sabemos... 54 00:05:07,747 --> 00:05:12,387 Como esses dois trabalharam duro no seu sonho de ser o Rei Mago. 55 00:05:13,877 --> 00:05:14,677 Hã? 56 00:05:18,927 --> 00:05:21,987 Muito bem, Yuno-san! 57 00:05:22,737 --> 00:05:26,647 Ele entrou para os Cavaleiros Mágicos! Ele é o nosso orgulho! 58 00:05:26,647 --> 00:05:28,697 O Yuno-nii é demais! 59 00:05:28,697 --> 00:05:29,737 Que legal! 60 00:05:30,057 --> 00:05:32,447 Eu tenho que avisar ao vilarejo todo! 61 00:05:32,447 --> 00:05:37,137 Então, Irmã, o que diz na carta do Asta? 62 00:05:37,137 --> 00:05:40,577 Nossa, a letra dele é horrível. Quando ele volta para casa? 63 00:05:40,897 --> 00:05:43,727 Nós vamos animá-lo quando ele voltar. 64 00:05:43,727 --> 00:05:46,827 Tenho certeza de que até o Asta ficaria meio para baixo. 65 00:05:46,827 --> 00:05:49,457 Vamos fazer um festival da batata. 66 00:05:50,227 --> 00:05:52,127 Ele disse que passou. 67 00:05:53,787 --> 00:05:55,637 Hã? 68 00:05:56,857 --> 00:05:58,057 O Asta também passou. 69 00:05:58,057 --> 00:06:00,097 O quê?! 70 00:06:00,437 --> 00:06:01,807 Sério?! 71 00:06:03,357 --> 00:06:06,107 Nossa... É mesmo. 72 00:06:06,577 --> 00:06:10,317 E-Então ele não volta para casa. 73 00:06:10,317 --> 00:06:13,487 Entendi... Então os dois passaram. 74 00:06:13,487 --> 00:06:15,877 Certo, vou avisar a vila! 75 00:06:15,877 --> 00:06:19,177 É a primeira boa notícia desde que Hage foi fundada! 76 00:06:19,177 --> 00:06:20,507 Sim! 77 00:06:20,507 --> 00:06:24,497 Legal... Então o Asta também passou... Legal! 78 00:06:25,457 --> 00:06:27,137 Desde então, 79 00:06:27,137 --> 00:06:29,297 todas as cartas que recebemos deles 80 00:06:29,297 --> 00:06:32,337 foram sempre muito aguardadas. 81 00:06:34,507 --> 00:06:36,467 Querida Irmã Lily. 82 00:06:36,817 --> 00:06:41,417 Nash, Rekka, Arlu, Horo. Como estão vocês? 83 00:06:41,417 --> 00:06:46,307 Minha primeira missão nos Touros Negros foi caçar javalis! 84 00:06:46,307 --> 00:06:49,647 Eu até encontrei um inimigo fortíssimo. 85 00:06:51,527 --> 00:06:56,277 Você não tem chance de vencer. Por que não desiste? 86 00:06:56,277 --> 00:07:00,077 Se eu desistir, quem vai protegê-los? 87 00:07:01,197 --> 00:07:02,907 Eu percebi uma coisa. 88 00:07:04,357 --> 00:07:07,197 Não é só pela nossa promessa. 89 00:07:07,197 --> 00:07:09,947 Eu vou me tornar o Rei Mago 90 00:07:09,947 --> 00:07:12,007 para poder proteger as pessoas! 91 00:07:12,947 --> 00:07:14,167 Vamos, Asta! 92 00:07:15,007 --> 00:07:19,817 Tome isso! A última gota de magia que me resta! 93 00:07:20,597 --> 00:07:24,517 Esfera da Alma! 94 00:07:26,347 --> 00:07:30,857 Magia de Fogo: Arremesso Caótico da Prisão da Morte! 95 00:07:34,427 --> 00:07:37,857 Esse é o seu feitiço final? 96 00:07:38,187 --> 00:07:40,327 Que desperdício. 97 00:07:42,667 --> 00:07:44,327 Chegou a hora. 98 00:07:48,387 --> 00:07:51,037 Não é desperdício! 99 00:07:51,527 --> 00:07:53,837 Eles nos atraíram com uma isca, e depois usaram nosso ponto cego... 100 00:07:53,837 --> 00:07:55,507 Reflexão Mágica! 101 00:07:58,507 --> 00:07:59,967 Ainda não! 102 00:08:00,717 --> 00:08:03,957 Eu ainda consigo me mexer! 103 00:08:03,957 --> 00:08:05,767 E-Espere... 104 00:08:05,767 --> 00:08:10,767 Esperar o escambau! 105 00:08:15,897 --> 00:08:19,197 Nós até vencemos, mas não conseguimos 106 00:08:19,197 --> 00:08:22,197 impedir os inimigos de tirarem as próprias vidas 107 00:08:22,197 --> 00:08:24,867 nem salvar todos os moradores... 108 00:08:25,817 --> 00:08:26,877 Nesse ritmo, 109 00:08:26,877 --> 00:08:29,247 vai demorar muito pra eu me tornar o Rei Mago. 110 00:08:29,907 --> 00:08:33,747 Mesmo assim, eu ainda não quero desistir! 111 00:08:34,877 --> 00:08:39,227 Em matéria de não desistir, não tem ninguém melhor que ele. 112 00:08:39,227 --> 00:08:40,837 Você consegue, Asta! 113 00:08:40,837 --> 00:08:42,507 Vai nessa! 114 00:08:42,507 --> 00:08:47,887 "PS: Case-se comigo, Irmã Lily! De: Asta." 115 00:08:47,887 --> 00:08:50,237 O Asta não muda mesmo. 116 00:08:48,747 --> 00:08:51,147 {\an8}Desiste pelo menos dessa parte. 117 00:08:51,147 --> 00:08:53,997 Agora leia a carta do Yuno-nii! 118 00:08:53,997 --> 00:08:55,397 Leia! Leia! 119 00:08:55,397 --> 00:08:58,477 Yuno! 120 00:08:58,477 --> 00:09:00,987 Espera, espera. Eu mesmo leio. 121 00:09:01,587 --> 00:09:03,237 Vamos ver... 122 00:09:03,237 --> 00:09:04,797 "Ao pessoal da igreja. 123 00:09:04,797 --> 00:09:07,797 Quando eu fui ao QG dos Cavaleiros Mágicos um dia desses, 124 00:09:07,797 --> 00:09:10,997 eu conheci o Rei Mago. Yuno." 125 00:09:11,817 --> 00:09:13,257 Que maneiro! 126 00:09:13,257 --> 00:09:15,207 O que mais ele diz? 127 00:09:15,917 --> 00:09:18,057 Parece que é só isso... 128 00:09:18,057 --> 00:09:21,427 As cartas do Yuno-nii são sempre tão curtas... 129 00:09:21,427 --> 00:09:25,837 O Asta escreveu bem mais do que isso. 130 00:09:25,837 --> 00:09:26,847 Vamos ver... 131 00:09:27,417 --> 00:09:31,677 "Yuno e eu fomos ao QG para relatar uma missão..." 132 00:09:33,267 --> 00:09:35,267 S-Senhor! 133 00:09:36,067 --> 00:09:38,237 Jamais imaginei que o senhor, em pessoa, nos receberia. 134 00:09:42,637 --> 00:09:45,197 Quem é esse tiozinho pomposo aí? 135 00:09:45,197 --> 00:09:51,357 Idiota! Este é o atual Rei Mago, Julius Novachrono! 136 00:09:51,357 --> 00:09:53,247 O quê?! 137 00:09:55,337 --> 00:09:56,747 Esse cara... 138 00:09:57,137 --> 00:09:58,667 ...é o Rei Mago?! 139 00:10:01,967 --> 00:10:06,617 Vocês foram esplêndidos. Bom trabalho. 140 00:10:06,617 --> 00:10:11,307 P-P-Posso fazer uma pergunta? 141 00:10:12,757 --> 00:10:13,807 O que foi? 142 00:10:13,807 --> 00:10:15,877 Como... 143 00:10:16,337 --> 00:10:18,187 ...o senhor virou o Rei Mago? 144 00:10:21,357 --> 00:10:25,337 Entendi. Então vocês querem se tornar o Rei Mago. 145 00:10:25,337 --> 00:10:27,907 Como Cavaleiros Mágicos, não esperava menos ambição. 146 00:10:27,907 --> 00:10:32,327 Vocês estão sendo grosseiros se dirigindo assim ao Rei Mago. 147 00:10:32,847 --> 00:10:37,707 Escutem bem. O Rei Mago deve ter orgulho e confiar no povo— 148 00:10:37,707 --> 00:10:38,847 Não. 149 00:10:42,217 --> 00:10:43,547 É mérito. 150 00:10:45,227 --> 00:10:51,467 Não se protege ninguém com orgulho e só se ganha confiança com mérito. 151 00:10:51,467 --> 00:10:55,097 Só existe uma coisa que as pessoas querem do Rei Mago... 152 00:10:55,757 --> 00:10:58,357 Méritos que provem que ele é o melhor. 153 00:10:59,077 --> 00:11:00,627 Gerem méritos. 154 00:11:01,037 --> 00:11:05,447 Gerar mérito continuamente é tudo. 155 00:11:05,897 --> 00:11:09,897 Senão, é impossível chegar ao topo. 156 00:11:10,947 --> 00:11:12,747 Pode vir! 157 00:11:15,207 --> 00:11:18,287 Méritos que provem que somos os melhores... 158 00:11:18,287 --> 00:11:22,457 Foram palavras simples, mas muito profundas. 159 00:11:22,457 --> 00:11:26,547 Eu vou ter cada vez mais mérito... O máximo que eu conseguir! 160 00:11:27,387 --> 00:11:31,677 O Asta e o Yuno estão fazendo o seu melhor em um mundo que nós, que vivemos 161 00:11:31,677 --> 00:11:34,177 no Reino Esquecido, não somos nem capazes de imaginar. 162 00:11:34,817 --> 00:11:39,417 O trabalho árduo deles nos dá coragem e esperança. 163 00:11:41,657 --> 00:11:42,617 Mas... 164 00:11:43,707 --> 00:11:45,527 Querido pessoal em Hage. 165 00:11:45,527 --> 00:11:46,757 Nossa próxima missão é 166 00:11:46,757 --> 00:11:50,237 explorar o Templo Subaquático nas profundezas do oceano! 167 00:11:51,357 --> 00:11:53,617 Depois que recebemos essa carta, 168 00:11:53,617 --> 00:11:57,787 nós paramos de receber cartas do Asta por um tempo. 169 00:12:06,537 --> 00:12:11,337 Eles às vezes dizem que não receber notícias significa que está tudo bem, 170 00:12:11,337 --> 00:12:17,827 mas nós ficamos bem preocupados com o Asta depois que ele parou de dar notícias. 171 00:12:20,587 --> 00:12:24,677 Depois de um tempo, nós recebemos uma carta bem, bem, bem longa 172 00:12:24,677 --> 00:12:28,897 que parecia que ele guardou muita coisa pra contar de uma vez, 173 00:12:28,897 --> 00:12:30,907 e ficamos bastante surpresos. 174 00:12:30,907 --> 00:12:32,767 Querido pessoal em Hage. 175 00:12:32,767 --> 00:12:35,607 Sinto muito por ficar um tempo sem escrever. 176 00:12:35,607 --> 00:12:38,917 Eu queria escrever pra vocês, mas não consegui. 177 00:12:40,167 --> 00:12:43,587 De acordo com o Asta, após enfrentar uma organização chamada 178 00:12:43,587 --> 00:12:45,947 Olho do Sol da Meia-Noite no Templo Subaquático, 179 00:12:45,947 --> 00:12:49,127 ele foi atingido por uma magia de maldição. 180 00:12:49,617 --> 00:12:52,667 E, de acordo com o médico, ele nunca mais conseguiria nem escrever cartas, 181 00:12:52,667 --> 00:12:55,307 quanto mais segurar uma espada de novo. 182 00:12:56,037 --> 00:12:59,017 Ao saber disso, os companheiros dos Touros Negros 183 00:12:59,017 --> 00:13:01,347 fizeram de tudo para descobrir uma cura. 184 00:13:02,577 --> 00:13:07,147 Então ele disse que, após ver a Rainha das Bruxas 185 00:13:07,147 --> 00:13:10,107 na Floresta das Bruxas, o feitiço foi desfeito. 186 00:13:16,557 --> 00:13:18,697 A minha magia... 187 00:13:19,707 --> 00:13:21,497 é nunca desistir! 188 00:13:24,827 --> 00:13:27,797 Que transformação... 189 00:13:28,167 --> 00:13:32,387 Mas o que você vai fazer agora?! 190 00:13:38,627 --> 00:13:39,827 Você não vai fugir! 191 00:13:56,447 --> 00:13:58,367 Maldição! 192 00:14:36,117 --> 00:14:39,157 O quê?! 193 00:14:42,577 --> 00:14:44,417 Quem é você?! 194 00:14:46,667 --> 00:14:51,417 Saia do meu caminho! 195 00:15:05,267 --> 00:15:07,067 Por quê?! 196 00:15:07,067 --> 00:15:10,647 Eu cheguei tão longe acabando com todos! 197 00:15:10,647 --> 00:15:12,897 Por que você...? 198 00:15:13,307 --> 00:15:15,947 Você pode ter acabado com muita gente, 199 00:15:16,447 --> 00:15:19,207 mas todos que me apoiam 200 00:15:19,207 --> 00:15:20,197 me tornam mais forte! 201 00:15:22,757 --> 00:15:25,617 Meteorito Negro! 202 00:15:41,557 --> 00:15:45,177 Logo depois disso, nas cartas que recebemos do Asta e do Yuno, 203 00:15:45,537 --> 00:15:47,597 eles escreveram que haviam participado do Festival da Estrela 204 00:15:47,597 --> 00:15:49,437 e muitas de suas conquistas até agora foram 205 00:15:49,437 --> 00:15:52,317 reconhecidas pelo povo da Capital Real. 206 00:15:52,317 --> 00:15:55,597 Que entrada triunfal. 207 00:15:55,597 --> 00:15:59,317 Este é o novato que mais se destacou dentre os Touros Negros neste último ano... 208 00:15:59,317 --> 00:16:00,657 Asta! 209 00:15:59,317 --> 00:16:03,327 {\an8}Ah, oi. Fala aí. 210 00:16:03,327 --> 00:16:07,227 O Yuno e Asta-kun ficaram em primeiro e segundo em número de estrelas dentre todos os novatos. 211 00:16:07,227 --> 00:16:09,917 Eles são duas novas estrelas. 212 00:16:10,277 --> 00:16:12,617 Estão na ordem há apenas seis meses 213 00:16:12,617 --> 00:16:14,947 e já conquistaram recordes magníficos. 214 00:16:14,947 --> 00:16:19,297 Além disso, são amigos de infância e têm apenas dezesseis anos. 215 00:16:20,477 --> 00:16:22,627 São jovens impressionantes. 216 00:16:22,627 --> 00:16:24,537 De que famílias nobres eles são? 217 00:16:24,537 --> 00:16:27,637 Não! Parece que são dois plebeus do interior! 218 00:16:27,637 --> 00:16:32,897 Bah-ha! Fora que o Asta não tem magia nenhuma! 219 00:16:32,897 --> 00:16:35,257 São plebeus? Não pode ser... 220 00:16:35,257 --> 00:16:36,907 Ele não tem magia? 221 00:16:36,907 --> 00:16:39,567 Eles chegaram até esse ponto com suas habilidades? 222 00:16:39,567 --> 00:16:43,057 Ai, quê que deu nessa gente? 223 00:16:43,057 --> 00:16:44,217 Bell. 224 00:16:44,217 --> 00:16:45,557 Oi? 225 00:16:45,557 --> 00:16:46,617 Poder máximo. 226 00:16:48,467 --> 00:16:49,867 É assim que eu gosto. 227 00:17:01,117 --> 00:17:03,757 Hã, Yuno? O que você está fazendo? 228 00:17:04,117 --> 00:17:05,097 Asta... 229 00:17:05,097 --> 00:17:08,997 Isso não te lembra do treinamento de quando éramos crianças? 230 00:17:33,577 --> 00:17:37,297 O quê?! Por que você apronta dessas coisas do nada?! 231 00:17:37,297 --> 00:17:40,217 Sem falar que não somos mais crianças! 232 00:17:40,217 --> 00:17:43,177 Você quer me matar no meio do meu grande momento? Yuno, seu babaca! 233 00:17:43,177 --> 00:17:45,857 Se você morresse aqui, provaria seu valor. 234 00:17:45,857 --> 00:17:47,307 Que bom que sobreviveu. 235 00:17:47,307 --> 00:17:48,597 O quê?! 236 00:17:48,967 --> 00:17:51,497 Q-Que poder mágico absurdo... 237 00:17:51,497 --> 00:17:52,937 E o outro o conteve? 238 00:17:53,627 --> 00:17:56,227 Eles estão em outro nível! 239 00:17:56,617 --> 00:17:58,837 Agora que já viram os poderes deles, 240 00:17:58,837 --> 00:18:02,737 se algum de vocês ainda duvida de seus feitos, dê um passo à frente. 241 00:18:02,737 --> 00:18:04,837 É verdade, ambos são da plebe. 242 00:18:04,837 --> 00:18:09,367 Porém, deram mais duro do que qualquer um para chegar até aqui. 243 00:18:10,047 --> 00:18:12,417 Orgulhosos cidadãos de Clover! 244 00:18:12,417 --> 00:18:15,127 Uma salva de palmas para esses dois novos Cavaleiros Mágicos! 245 00:18:15,127 --> 00:18:17,637 E... vamos superar nossas diferenças em status e nos unir, 246 00:18:17,637 --> 00:18:20,627 levando nosso país à vitória! 247 00:18:20,627 --> 00:18:22,247 Rei Mago... 248 00:18:22,247 --> 00:18:24,007 Acho que os plebeus têm seu valor. 249 00:18:24,007 --> 00:18:27,437 Sim! Agora não é hora de falar de status social! 250 00:18:27,437 --> 00:18:29,137 Vamos trabalhar juntos! 251 00:18:33,587 --> 00:18:34,597 Yuno... 252 00:18:34,597 --> 00:18:35,397 Sim. 253 00:18:36,177 --> 00:18:37,277 Nós... 254 00:18:39,497 --> 00:18:41,377 ...chegamos muito longe. 255 00:18:44,737 --> 00:18:46,657 Querido pessoal de Hage. 256 00:18:46,657 --> 00:18:48,077 Eu... 257 00:18:48,077 --> 00:18:49,657 Eu... 258 00:18:50,157 --> 00:18:52,617 ...vou me tornar o Rei Mago, custe o que custar! 259 00:18:55,037 --> 00:18:57,217 Continua crescendo, mesmo eu cortando toda hora. 260 00:18:57,217 --> 00:18:59,137 Desse jeito, não vai ter fim! 261 00:18:59,137 --> 00:19:00,667 Padre! 262 00:19:00,667 --> 00:19:02,557 Por favor, acorde! 263 00:19:04,617 --> 00:19:06,427 Não morra! 264 00:19:06,747 --> 00:19:08,047 É veneno? 265 00:19:08,667 --> 00:19:13,177 Eu posso conseguir dar um jeito como da última vez com minha Espada Aniquiladora de Demônios! 266 00:19:15,857 --> 00:19:17,057 Yuno! 267 00:19:17,057 --> 00:19:18,937 Pode lutar sozinho um instante? 268 00:19:18,937 --> 00:19:21,937 Claro que eu posso! Eu vou derrotá-lo sozinho mesmo! 269 00:19:21,937 --> 00:19:25,197 Boa! Então vou deixar ele com você um pouco! 270 00:19:26,297 --> 00:19:28,017 Padre! 271 00:19:28,017 --> 00:19:32,587 Asta! O Padre estava tentando nos proteger e... 272 00:19:41,207 --> 00:19:42,707 Por favor... 273 00:19:50,217 --> 00:19:52,267 Maldição! Não funcionou! 274 00:19:52,267 --> 00:19:56,927 Não é mais um feitiço... 275 00:19:56,927 --> 00:19:58,867 Os efeitos do feitiço já surtiram efeito totalmente 276 00:19:58,867 --> 00:20:00,827 e o veneno já está circulando no corpo dele... 277 00:20:02,567 --> 00:20:04,587 {\an8}Padre... 278 00:20:03,297 --> 00:20:07,157 Acho que é o meu fim... 279 00:20:07,157 --> 00:20:09,567 Padre! Aguente firme! 280 00:20:09,567 --> 00:20:12,067 É você, Asta...? 281 00:20:13,147 --> 00:20:18,197 Eu consegui ver você e o Yuno já tão crescidos... 282 00:20:18,827 --> 00:20:20,847 Eu não poderia pedir por mais nada. 283 00:20:20,847 --> 00:20:25,237 Deve ser um presente de Deus... 284 00:20:25,657 --> 00:20:26,837 Do que você está falando?! 285 00:20:33,027 --> 00:20:35,307 E pensar que o pequeno Asta 286 00:20:36,897 --> 00:20:39,147 cresceu tanto... 287 00:20:39,147 --> 00:20:44,507 Cuide... deles... por mim... 288 00:20:44,507 --> 00:20:46,787 Padre! 289 00:20:51,507 --> 00:20:52,657 Padre... 290 00:21:10,517 --> 00:21:12,177 Ainda não... 291 00:21:12,177 --> 00:21:14,677 Ainda não, Padre! 292 00:21:15,147 --> 00:21:18,297 Não morra. Você não pode morrer! 293 00:21:18,297 --> 00:21:22,077 Você ainda... Ainda precisa ver... 294 00:21:22,077 --> 00:21:27,197 O quanto eu ainda consigo crescer! 295 00:21:36,117 --> 00:21:38,367 Esta espada... 296 00:21:39,737 --> 00:21:43,167 É a espada que ele recuperou do Olho do Sol da Meia-Noite... 297 00:21:43,477 --> 00:21:46,357 Ela acabou no meu grimório... 298 00:21:49,907 --> 00:21:52,757 Talvez com esta espada eu consiga... 299 00:23:36,487 --> 00:23:40,197 E pensar que eu trocava as fraldas desses meninos. Como eles cresceram! 300 00:23:40,197 --> 00:23:43,657 Vocês são meus preciosos filhos! 301 00:23:43,657 --> 00:23:47,207 No próximo episódio de Black Clover, Página 103: "Liberte-se do Infortúnio". 302 00:23:45,137 --> 00:23:51,177 {\an8}Página 103 Liberte-se do Infortúnio 303 00:23:47,207 --> 00:23:50,877 Só pra deixar claro: são meus filhos adotivos.