1
00:00:03,627 --> 00:00:07,727
Parecia que a humanidade seria
destruída pelo mal demoníaco.
2
00:00:11,917 --> 00:00:16,217
Mas um único mago a salvou.
3
00:00:23,347 --> 00:00:28,517
Ele passou a ser chamado de Rei
Mago e tornou-se uma lenda.
4
00:00:32,297 --> 00:00:34,527
O líder do Olho do Sol da Meia-Noite...
5
00:00:34,527 --> 00:00:36,437
E aquela espada...
6
00:00:38,107 --> 00:00:41,657
Licht desperta de um sono secular.
7
00:00:42,397 --> 00:00:46,847
Asta e Yuno não são páreo para
sua força e magia descomunais.
8
00:00:53,747 --> 00:00:56,817
Yuno é o meu...
9
00:00:56,817 --> 00:00:58,467
Asta é o meu...
10
00:00:59,217 --> 00:01:01,737
...rival!
11
00:01:04,137 --> 00:01:09,687
Nem o ataque perfeitamente combinado
da dupla faz efeito contra Licht.
12
00:01:09,687 --> 00:01:12,227
Vamos lá...
13
00:01:12,727 --> 00:01:18,147
Vamos resgatar nossos amigos
e destruir os humanos.
14
00:01:20,107 --> 00:01:23,367
Asta e Yuno conseguem fugir do covil
15
00:01:23,367 --> 00:01:26,257
e rapidamente seguem para a
Capital Real com seus companheiros
16
00:01:26,827 --> 00:01:27,957
para salvar Clover
17
00:01:27,957 --> 00:01:31,207
e os Cavaleiros Mágicos
reencarnados como elfos.
18
00:01:31,207 --> 00:01:32,577
Mas...
19
00:01:32,577 --> 00:01:36,207
Magia de Plantas Venenosas:
Paraíso Perdido de Zofnir.
20
00:01:38,877 --> 00:01:40,177
Mas é...
21
00:01:40,177 --> 00:01:41,217
...o Vilarejo Hage!
22
00:01:41,987 --> 00:01:46,557
Asta e Yuno veem o
Vilarejo Hage sob ataque.
23
00:01:46,557 --> 00:01:49,017
Não ouse tocar nela!
24
00:01:49,017 --> 00:01:50,597
Nash! Não!
25
00:01:59,527 --> 00:02:01,817
Asta... Yuno...?
26
00:02:01,817 --> 00:02:03,707
Bom trabalho enfrentando...
27
00:02:03,707 --> 00:02:04,897
...Nash!
28
00:02:05,347 --> 00:02:07,757
Deixa o resto conosco!
29
00:02:19,147 --> 00:02:24,717
{\an9}Página 102
30
00:02:19,147 --> 00:02:24,717
{\an8}Dois Milagres
31
00:03:45,387 --> 00:03:48,427
Impressionante que tenha
conseguido bloquear meu ataque.
32
00:03:48,897 --> 00:03:51,867
Eu acredito que o mesmo vale
para o humano deste corpo.
33
00:03:51,867 --> 00:03:53,177
Mas vocês são Cavaleiros Mágicos?
34
00:03:53,177 --> 00:03:55,807
Então que tal isto?
35
00:03:56,277 --> 00:03:59,307
Magia de Planta Venenosa:
Sopro de Zofnir...
36
00:03:59,307 --> 00:04:02,937
e Dedos de Zofnir.
37
00:04:03,467 --> 00:04:06,857
Vocês podem morrer pelo veneno
38
00:04:06,857 --> 00:04:08,707
ou espetados, como os outros humanos.
39
00:04:09,817 --> 00:04:10,697
Escolham.
40
00:04:10,697 --> 00:04:12,277
Jamais!
41
00:04:20,037 --> 00:04:22,877
Os dois são impressionantes...
42
00:04:23,757 --> 00:04:25,127
É um milagre...
43
00:04:26,347 --> 00:04:29,427
Vocês dois foram abandonados
na frente da igreja no mesmo dia
44
00:04:29,807 --> 00:04:32,387
e cresceram neste vilarejo.
45
00:04:32,387 --> 00:04:37,357
Então os dois cresceram sonhando
em ser o Rei Mago um dia.
46
00:04:37,357 --> 00:04:40,097
Asta e Yuno...
47
00:04:40,617 --> 00:04:47,397
Os dois cresceram tanto e agora
vieram salvar o vilarejo...
48
00:04:49,657 --> 00:04:51,657
O Asta disse...
49
00:04:52,257 --> 00:04:54,857
Que os sonhos podem se tornar
realidade. É só não desistir.
50
00:04:55,277 --> 00:04:58,157
Que é possível fazer todos felizes...
51
00:04:59,977 --> 00:05:01,167
Sim.
52
00:05:01,517 --> 00:05:03,657
Mesmo que faça tempo
que não os vejamos,
53
00:05:04,217 --> 00:05:06,187
nós sabemos...
54
00:05:07,747 --> 00:05:12,387
Como esses dois trabalharam duro
no seu sonho de ser o Rei Mago.
55
00:05:13,877 --> 00:05:14,677
Hã?
56
00:05:18,927 --> 00:05:21,987
Muito bem, Yuno-san!
57
00:05:22,737 --> 00:05:26,647
Ele entrou para os Cavaleiros
Mágicos! Ele é o nosso orgulho!
58
00:05:26,647 --> 00:05:28,697
O Yuno-nii é demais!
59
00:05:28,697 --> 00:05:29,737
Que legal!
60
00:05:30,057 --> 00:05:32,447
Eu tenho que avisar ao vilarejo todo!
61
00:05:32,447 --> 00:05:37,137
Então, Irmã, o que diz na carta do Asta?
62
00:05:37,137 --> 00:05:40,577
Nossa, a letra dele é horrível.
Quando ele volta para casa?
63
00:05:40,897 --> 00:05:43,727
Nós vamos animá-lo quando ele voltar.
64
00:05:43,727 --> 00:05:46,827
Tenho certeza de que até o
Asta ficaria meio para baixo.
65
00:05:46,827 --> 00:05:49,457
Vamos fazer um festival da batata.
66
00:05:50,227 --> 00:05:52,127
Ele disse que passou.
67
00:05:53,787 --> 00:05:55,637
Hã?
68
00:05:56,857 --> 00:05:58,057
O Asta também passou.
69
00:05:58,057 --> 00:06:00,097
O quê?!
70
00:06:00,437 --> 00:06:01,807
Sério?!
71
00:06:03,357 --> 00:06:06,107
Nossa... É mesmo.
72
00:06:06,577 --> 00:06:10,317
E-Então ele não volta para casa.
73
00:06:10,317 --> 00:06:13,487
Entendi... Então os dois passaram.
74
00:06:13,487 --> 00:06:15,877
Certo, vou avisar a vila!
75
00:06:15,877 --> 00:06:19,177
É a primeira boa notícia
desde que Hage foi fundada!
76
00:06:19,177 --> 00:06:20,507
Sim!
77
00:06:20,507 --> 00:06:24,497
Legal... Então o Asta
também passou... Legal!
78
00:06:25,457 --> 00:06:27,137
Desde então,
79
00:06:27,137 --> 00:06:29,297
todas as cartas que recebemos deles
80
00:06:29,297 --> 00:06:32,337
foram sempre muito aguardadas.
81
00:06:34,507 --> 00:06:36,467
Querida Irmã Lily.
82
00:06:36,817 --> 00:06:41,417
Nash, Rekka, Arlu, Horo.
Como estão vocês?
83
00:06:41,417 --> 00:06:46,307
Minha primeira missão nos
Touros Negros foi caçar javalis!
84
00:06:46,307 --> 00:06:49,647
Eu até encontrei um inimigo fortíssimo.
85
00:06:51,527 --> 00:06:56,277
Você não tem chance de
vencer. Por que não desiste?
86
00:06:56,277 --> 00:07:00,077
Se eu desistir, quem vai protegê-los?
87
00:07:01,197 --> 00:07:02,907
Eu percebi uma coisa.
88
00:07:04,357 --> 00:07:07,197
Não é só pela nossa promessa.
89
00:07:07,197 --> 00:07:09,947
Eu vou me tornar o Rei Mago
90
00:07:09,947 --> 00:07:12,007
para poder proteger as pessoas!
91
00:07:12,947 --> 00:07:14,167
Vamos, Asta!
92
00:07:15,007 --> 00:07:19,817
Tome isso! A última gota
de magia que me resta!
93
00:07:20,597 --> 00:07:24,517
Esfera da Alma!
94
00:07:26,347 --> 00:07:30,857
Magia de Fogo: Arremesso
Caótico da Prisão da Morte!
95
00:07:34,427 --> 00:07:37,857
Esse é o seu feitiço final?
96
00:07:38,187 --> 00:07:40,327
Que desperdício.
97
00:07:42,667 --> 00:07:44,327
Chegou a hora.
98
00:07:48,387 --> 00:07:51,037
Não é desperdício!
99
00:07:51,527 --> 00:07:53,837
Eles nos atraíram com uma isca,
e depois usaram nosso ponto cego...
100
00:07:53,837 --> 00:07:55,507
Reflexão Mágica!
101
00:07:58,507 --> 00:07:59,967
Ainda não!
102
00:08:00,717 --> 00:08:03,957
Eu ainda consigo me mexer!
103
00:08:03,957 --> 00:08:05,767
E-Espere...
104
00:08:05,767 --> 00:08:10,767
Esperar o escambau!
105
00:08:15,897 --> 00:08:19,197
Nós até vencemos, mas não conseguimos
106
00:08:19,197 --> 00:08:22,197
impedir os inimigos de
tirarem as próprias vidas
107
00:08:22,197 --> 00:08:24,867
nem salvar todos os moradores...
108
00:08:25,817 --> 00:08:26,877
Nesse ritmo,
109
00:08:26,877 --> 00:08:29,247
vai demorar muito pra
eu me tornar o Rei Mago.
110
00:08:29,907 --> 00:08:33,747
Mesmo assim, eu ainda não quero desistir!
111
00:08:34,877 --> 00:08:39,227
Em matéria de não desistir,
não tem ninguém melhor que ele.
112
00:08:39,227 --> 00:08:40,837
Você consegue, Asta!
113
00:08:40,837 --> 00:08:42,507
Vai nessa!
114
00:08:42,507 --> 00:08:47,887
"PS: Case-se comigo, Irmã Lily! De: Asta."
115
00:08:47,887 --> 00:08:50,237
O Asta não muda mesmo.
116
00:08:48,747 --> 00:08:51,147
{\an8}Desiste pelo menos dessa parte.
117
00:08:51,147 --> 00:08:53,997
Agora leia a carta do Yuno-nii!
118
00:08:53,997 --> 00:08:55,397
Leia! Leia!
119
00:08:55,397 --> 00:08:58,477
Yuno!
120
00:08:58,477 --> 00:09:00,987
Espera, espera. Eu mesmo leio.
121
00:09:01,587 --> 00:09:03,237
Vamos ver...
122
00:09:03,237 --> 00:09:04,797
"Ao pessoal da igreja.
123
00:09:04,797 --> 00:09:07,797
Quando eu fui ao QG dos
Cavaleiros Mágicos um dia desses,
124
00:09:07,797 --> 00:09:10,997
eu conheci o Rei Mago. Yuno."
125
00:09:11,817 --> 00:09:13,257
Que maneiro!
126
00:09:13,257 --> 00:09:15,207
O que mais ele diz?
127
00:09:15,917 --> 00:09:18,057
Parece que é só isso...
128
00:09:18,057 --> 00:09:21,427
As cartas do Yuno-nii
são sempre tão curtas...
129
00:09:21,427 --> 00:09:25,837
O Asta escreveu bem mais do que isso.
130
00:09:25,837 --> 00:09:26,847
Vamos ver...
131
00:09:27,417 --> 00:09:31,677
"Yuno e eu fomos ao QG
para relatar uma missão..."
132
00:09:33,267 --> 00:09:35,267
S-Senhor!
133
00:09:36,067 --> 00:09:38,237
Jamais imaginei que o senhor,
em pessoa, nos receberia.
134
00:09:42,637 --> 00:09:45,197
Quem é esse tiozinho pomposo aí?
135
00:09:45,197 --> 00:09:51,357
Idiota! Este é o atual Rei Mago,
Julius Novachrono!
136
00:09:51,357 --> 00:09:53,247
O quê?!
137
00:09:55,337 --> 00:09:56,747
Esse cara...
138
00:09:57,137 --> 00:09:58,667
...é o Rei Mago?!
139
00:10:01,967 --> 00:10:06,617
Vocês foram esplêndidos. Bom trabalho.
140
00:10:06,617 --> 00:10:11,307
P-P-Posso fazer uma pergunta?
141
00:10:12,757 --> 00:10:13,807
O que foi?
142
00:10:13,807 --> 00:10:15,877
Como...
143
00:10:16,337 --> 00:10:18,187
...o senhor virou o Rei Mago?
144
00:10:21,357 --> 00:10:25,337
Entendi. Então vocês querem
se tornar o Rei Mago.
145
00:10:25,337 --> 00:10:27,907
Como Cavaleiros Mágicos,
não esperava menos ambição.
146
00:10:27,907 --> 00:10:32,327
Vocês estão sendo grosseiros
se dirigindo assim ao Rei Mago.
147
00:10:32,847 --> 00:10:37,707
Escutem bem. O Rei Mago deve
ter orgulho e confiar no povo—
148
00:10:37,707 --> 00:10:38,847
Não.
149
00:10:42,217 --> 00:10:43,547
É mérito.
150
00:10:45,227 --> 00:10:51,467
Não se protege ninguém com orgulho
e só se ganha confiança com mérito.
151
00:10:51,467 --> 00:10:55,097
Só existe uma coisa que as
pessoas querem do Rei Mago...
152
00:10:55,757 --> 00:10:58,357
Méritos que provem
que ele é o melhor.
153
00:10:59,077 --> 00:11:00,627
Gerem méritos.
154
00:11:01,037 --> 00:11:05,447
Gerar mérito continuamente é tudo.
155
00:11:05,897 --> 00:11:09,897
Senão, é impossível chegar ao topo.
156
00:11:10,947 --> 00:11:12,747
Pode vir!
157
00:11:15,207 --> 00:11:18,287
Méritos que provem que
somos os melhores...
158
00:11:18,287 --> 00:11:22,457
Foram palavras simples,
mas muito profundas.
159
00:11:22,457 --> 00:11:26,547
Eu vou ter cada vez mais mérito...
O máximo que eu conseguir!
160
00:11:27,387 --> 00:11:31,677
O Asta e o Yuno estão fazendo o seu
melhor em um mundo que nós, que vivemos
161
00:11:31,677 --> 00:11:34,177
no Reino Esquecido, não somos
nem capazes de imaginar.
162
00:11:34,817 --> 00:11:39,417
O trabalho árduo deles nos
dá coragem e esperança.
163
00:11:41,657 --> 00:11:42,617
Mas...
164
00:11:43,707 --> 00:11:45,527
Querido pessoal em Hage.
165
00:11:45,527 --> 00:11:46,757
Nossa próxima missão é
166
00:11:46,757 --> 00:11:50,237
explorar o Templo Subaquático
nas profundezas do oceano!
167
00:11:51,357 --> 00:11:53,617
Depois que recebemos essa carta,
168
00:11:53,617 --> 00:11:57,787
nós paramos de receber
cartas do Asta por um tempo.
169
00:12:06,537 --> 00:12:11,337
Eles às vezes dizem que não receber
notícias significa que está tudo bem,
170
00:12:11,337 --> 00:12:17,827
mas nós ficamos bem preocupados com o
Asta depois que ele parou de dar notícias.
171
00:12:20,587 --> 00:12:24,677
Depois de um tempo, nós recebemos
uma carta bem, bem, bem longa
172
00:12:24,677 --> 00:12:28,897
que parecia que ele guardou muita
coisa pra contar de uma vez,
173
00:12:28,897 --> 00:12:30,907
e ficamos bastante surpresos.
174
00:12:30,907 --> 00:12:32,767
Querido pessoal em Hage.
175
00:12:32,767 --> 00:12:35,607
Sinto muito por ficar
um tempo sem escrever.
176
00:12:35,607 --> 00:12:38,917
Eu queria escrever pra
vocês, mas não consegui.
177
00:12:40,167 --> 00:12:43,587
De acordo com o Asta, após
enfrentar uma organização chamada
178
00:12:43,587 --> 00:12:45,947
Olho do Sol da Meia-Noite
no Templo Subaquático,
179
00:12:45,947 --> 00:12:49,127
ele foi atingido por uma
magia de maldição.
180
00:12:49,617 --> 00:12:52,667
E, de acordo com o médico, ele nunca
mais conseguiria nem escrever cartas,
181
00:12:52,667 --> 00:12:55,307
quanto mais segurar uma espada de novo.
182
00:12:56,037 --> 00:12:59,017
Ao saber disso, os companheiros
dos Touros Negros
183
00:12:59,017 --> 00:13:01,347
fizeram de tudo para descobrir uma cura.
184
00:13:02,577 --> 00:13:07,147
Então ele disse que, após
ver a Rainha das Bruxas
185
00:13:07,147 --> 00:13:10,107
na Floresta das Bruxas,
o feitiço foi desfeito.
186
00:13:16,557 --> 00:13:18,697
A minha magia...
187
00:13:19,707 --> 00:13:21,497
é nunca desistir!
188
00:13:24,827 --> 00:13:27,797
Que transformação...
189
00:13:28,167 --> 00:13:32,387
Mas o que você vai fazer agora?!
190
00:13:38,627 --> 00:13:39,827
Você não vai fugir!
191
00:13:56,447 --> 00:13:58,367
Maldição!
192
00:14:36,117 --> 00:14:39,157
O quê?!
193
00:14:42,577 --> 00:14:44,417
Quem é você?!
194
00:14:46,667 --> 00:14:51,417
Saia do meu caminho!
195
00:15:05,267 --> 00:15:07,067
Por quê?!
196
00:15:07,067 --> 00:15:10,647
Eu cheguei tão longe acabando com todos!
197
00:15:10,647 --> 00:15:12,897
Por que você...?
198
00:15:13,307 --> 00:15:15,947
Você pode ter acabado com muita gente,
199
00:15:16,447 --> 00:15:19,207
mas todos que me apoiam
200
00:15:19,207 --> 00:15:20,197
me tornam mais forte!
201
00:15:22,757 --> 00:15:25,617
Meteorito Negro!
202
00:15:41,557 --> 00:15:45,177
Logo depois disso, nas cartas que
recebemos do Asta e do Yuno,
203
00:15:45,537 --> 00:15:47,597
eles escreveram que haviam
participado do Festival da Estrela
204
00:15:47,597 --> 00:15:49,437
e muitas de suas
conquistas até agora foram
205
00:15:49,437 --> 00:15:52,317
reconhecidas pelo povo da Capital Real.
206
00:15:52,317 --> 00:15:55,597
Que entrada triunfal.
207
00:15:55,597 --> 00:15:59,317
Este é o novato que mais se destacou
dentre os Touros Negros neste último ano...
208
00:15:59,317 --> 00:16:00,657
Asta!
209
00:15:59,317 --> 00:16:03,327
{\an8}Ah, oi. Fala aí.
210
00:16:03,327 --> 00:16:07,227
O Yuno e Asta-kun ficaram em primeiro e segundo
em número de estrelas dentre todos os novatos.
211
00:16:07,227 --> 00:16:09,917
Eles são duas novas estrelas.
212
00:16:10,277 --> 00:16:12,617
Estão na ordem há apenas seis meses
213
00:16:12,617 --> 00:16:14,947
e já conquistaram recordes magníficos.
214
00:16:14,947 --> 00:16:19,297
Além disso, são amigos de infância
e têm apenas dezesseis anos.
215
00:16:20,477 --> 00:16:22,627
São jovens impressionantes.
216
00:16:22,627 --> 00:16:24,537
De que famílias nobres eles são?
217
00:16:24,537 --> 00:16:27,637
Não! Parece que são
dois plebeus do interior!
218
00:16:27,637 --> 00:16:32,897
Bah-ha! Fora que o Asta
não tem magia nenhuma!
219
00:16:32,897 --> 00:16:35,257
São plebeus? Não pode ser...
220
00:16:35,257 --> 00:16:36,907
Ele não tem magia?
221
00:16:36,907 --> 00:16:39,567
Eles chegaram até esse
ponto com suas habilidades?
222
00:16:39,567 --> 00:16:43,057
Ai, quê que deu nessa gente?
223
00:16:43,057 --> 00:16:44,217
Bell.
224
00:16:44,217 --> 00:16:45,557
Oi?
225
00:16:45,557 --> 00:16:46,617
Poder máximo.
226
00:16:48,467 --> 00:16:49,867
É assim que eu gosto.
227
00:17:01,117 --> 00:17:03,757
Hã, Yuno? O que você está fazendo?
228
00:17:04,117 --> 00:17:05,097
Asta...
229
00:17:05,097 --> 00:17:08,997
Isso não te lembra do treinamento
de quando éramos crianças?
230
00:17:33,577 --> 00:17:37,297
O quê?! Por que você apronta
dessas coisas do nada?!
231
00:17:37,297 --> 00:17:40,217
Sem falar que não somos mais crianças!
232
00:17:40,217 --> 00:17:43,177
Você quer me matar no meio do meu
grande momento? Yuno, seu babaca!
233
00:17:43,177 --> 00:17:45,857
Se você morresse aqui,
provaria seu valor.
234
00:17:45,857 --> 00:17:47,307
Que bom que sobreviveu.
235
00:17:47,307 --> 00:17:48,597
O quê?!
236
00:17:48,967 --> 00:17:51,497
Q-Que poder mágico absurdo...
237
00:17:51,497 --> 00:17:52,937
E o outro o conteve?
238
00:17:53,627 --> 00:17:56,227
Eles estão em outro nível!
239
00:17:56,617 --> 00:17:58,837
Agora que já viram os poderes deles,
240
00:17:58,837 --> 00:18:02,737
se algum de vocês ainda duvida de
seus feitos, dê um passo à frente.
241
00:18:02,737 --> 00:18:04,837
É verdade, ambos são da plebe.
242
00:18:04,837 --> 00:18:09,367
Porém, deram mais duro do que
qualquer um para chegar até aqui.
243
00:18:10,047 --> 00:18:12,417
Orgulhosos cidadãos de Clover!
244
00:18:12,417 --> 00:18:15,127
Uma salva de palmas para esses
dois novos Cavaleiros Mágicos!
245
00:18:15,127 --> 00:18:17,637
E... vamos superar nossas
diferenças em status e nos unir,
246
00:18:17,637 --> 00:18:20,627
levando nosso país à vitória!
247
00:18:20,627 --> 00:18:22,247
Rei Mago...
248
00:18:22,247 --> 00:18:24,007
Acho que os plebeus têm seu valor.
249
00:18:24,007 --> 00:18:27,437
Sim! Agora não é hora de
falar de status social!
250
00:18:27,437 --> 00:18:29,137
Vamos trabalhar juntos!
251
00:18:33,587 --> 00:18:34,597
Yuno...
252
00:18:34,597 --> 00:18:35,397
Sim.
253
00:18:36,177 --> 00:18:37,277
Nós...
254
00:18:39,497 --> 00:18:41,377
...chegamos muito longe.
255
00:18:44,737 --> 00:18:46,657
Querido pessoal de Hage.
256
00:18:46,657 --> 00:18:48,077
Eu...
257
00:18:48,077 --> 00:18:49,657
Eu...
258
00:18:50,157 --> 00:18:52,617
...vou me tornar o Rei Mago,
custe o que custar!
259
00:18:55,037 --> 00:18:57,217
Continua crescendo, mesmo
eu cortando toda hora.
260
00:18:57,217 --> 00:18:59,137
Desse jeito, não vai ter fim!
261
00:18:59,137 --> 00:19:00,667
Padre!
262
00:19:00,667 --> 00:19:02,557
Por favor, acorde!
263
00:19:04,617 --> 00:19:06,427
Não morra!
264
00:19:06,747 --> 00:19:08,047
É veneno?
265
00:19:08,667 --> 00:19:13,177
Eu posso conseguir dar um jeito como da última
vez com minha Espada Aniquiladora de Demônios!
266
00:19:15,857 --> 00:19:17,057
Yuno!
267
00:19:17,057 --> 00:19:18,937
Pode lutar sozinho um instante?
268
00:19:18,937 --> 00:19:21,937
Claro que eu posso! Eu vou
derrotá-lo sozinho mesmo!
269
00:19:21,937 --> 00:19:25,197
Boa! Então vou deixar
ele com você um pouco!
270
00:19:26,297 --> 00:19:28,017
Padre!
271
00:19:28,017 --> 00:19:32,587
Asta! O Padre estava
tentando nos proteger e...
272
00:19:41,207 --> 00:19:42,707
Por favor...
273
00:19:50,217 --> 00:19:52,267
Maldição! Não funcionou!
274
00:19:52,267 --> 00:19:56,927
Não é mais um feitiço...
275
00:19:56,927 --> 00:19:58,867
Os efeitos do feitiço já
surtiram efeito totalmente
276
00:19:58,867 --> 00:20:00,827
e o veneno já está
circulando no corpo dele...
277
00:20:02,567 --> 00:20:04,587
{\an8}Padre...
278
00:20:03,297 --> 00:20:07,157
Acho que é o meu fim...
279
00:20:07,157 --> 00:20:09,567
Padre! Aguente firme!
280
00:20:09,567 --> 00:20:12,067
É você, Asta...?
281
00:20:13,147 --> 00:20:18,197
Eu consegui ver você e o
Yuno já tão crescidos...
282
00:20:18,827 --> 00:20:20,847
Eu não poderia pedir por mais nada.
283
00:20:20,847 --> 00:20:25,237
Deve ser um presente de Deus...
284
00:20:25,657 --> 00:20:26,837
Do que você está falando?!
285
00:20:33,027 --> 00:20:35,307
E pensar que o pequeno Asta
286
00:20:36,897 --> 00:20:39,147
cresceu tanto...
287
00:20:39,147 --> 00:20:44,507
Cuide... deles... por mim...
288
00:20:44,507 --> 00:20:46,787
Padre!
289
00:20:51,507 --> 00:20:52,657
Padre...
290
00:21:10,517 --> 00:21:12,177
Ainda não...
291
00:21:12,177 --> 00:21:14,677
Ainda não, Padre!
292
00:21:15,147 --> 00:21:18,297
Não morra. Você não pode morrer!
293
00:21:18,297 --> 00:21:22,077
Você ainda... Ainda precisa ver...
294
00:21:22,077 --> 00:21:27,197
O quanto eu ainda consigo crescer!
295
00:21:36,117 --> 00:21:38,367
Esta espada...
296
00:21:39,737 --> 00:21:43,167
É a espada que ele recuperou
do Olho do Sol da Meia-Noite...
297
00:21:43,477 --> 00:21:46,357
Ela acabou no meu grimório...
298
00:21:49,907 --> 00:21:52,757
Talvez com esta espada eu consiga...
299
00:23:36,487 --> 00:23:40,197
E pensar que eu trocava as fraldas
desses meninos. Como eles cresceram!
300
00:23:40,197 --> 00:23:43,657
Vocês são meus preciosos filhos!
301
00:23:43,657 --> 00:23:47,207
No próximo episódio de Black Clover,
Página 103: "Liberte-se do Infortúnio".
302
00:23:45,137 --> 00:23:51,177
{\an8}Página 103
Liberte-se do Infortúnio
303
00:23:47,207 --> 00:23:50,877
Só pra deixar claro:
são meus filhos adotivos.