1
00:00:03,597 --> 00:00:07,627
Казалось, человечество обречено.
2
00:00:11,877 --> 00:00:16,277
Но один-единственный
волшебник всех спас.
3
00:00:23,227 --> 00:00:28,047
Люди прозвали его Королём-чародеем,
а сам он стал легендой.
4
00:00:31,777 --> 00:00:36,177
Цитадель Дурного глаза
летит прямо к столице Клевера!
5
00:00:36,977 --> 00:00:40,327
Ну что ж, пойдём
немного развлечёмся.
6
00:00:41,347 --> 00:00:44,747
Перерождённый в эльфа
и одержимый жаждой мести Лак
7
00:00:44,877 --> 00:00:49,847
спустился на город по дороге к столице
и безжалостно напал на местных жителей.
8
00:00:50,677 --> 00:00:54,997
Мы прилетели проверить,
кто на город напал…
9
00:00:55,447 --> 00:00:57,427
Так какого же чёрта?..
10
00:00:57,677 --> 00:00:58,747
А, Лак?!
11
00:01:01,277 --> 00:01:03,497
Магна с Ванессой поспешили на помощь…
12
00:01:03,497 --> 00:01:07,347
и, поражённые переменой друга,
скрепя сердце вступили в бой.
13
00:01:07,437 --> 00:01:12,577
Магия огня!
Огромный шар неистового пламени!
14
00:01:16,047 --> 00:01:18,047
Понятия не имею, кто ты, урод,
15
00:01:18,347 --> 00:01:22,577
но ты ни черта не знаешь
ни о нём, ни обо мне!
16
00:01:22,577 --> 00:01:25,347
А потому и победить меня можешь!
17
00:01:26,697 --> 00:01:29,627
И если понял, сейчас же возвращай…
балбеса!
18
00:01:31,747 --> 00:01:35,097
Однако! Словно отрицая дружбу Магны…
19
00:01:35,477 --> 00:01:38,397
Людишки Клевера сгинут все до единого.
20
00:01:38,747 --> 00:01:42,827
Такова ваша расплата!
Судьба, предрешённая нами, эльфами.
21
00:01:44,227 --> 00:01:48,177
И вот, когда Магна оказался на грани,
пришёл он!
22
00:01:48,347 --> 00:01:54,677
Я не позволю тебе его заткнуть!
23
00:01:58,547 --> 00:01:59,877
А ты ещё кто такой?
24
00:02:01,127 --> 00:02:03,547
Мы все трое — товарищи Лака!
25
00:02:35,727 --> 00:02:40,697
{\an8}Чёрный клевер
26
00:02:40,697 --> 00:02:43,617
{\an8}Улыбка, слёзы
27
00:03:35,857 --> 00:03:36,717
Нашёлся!
28
00:03:36,897 --> 00:03:39,107
Летит прямиком на меня.
29
00:03:39,267 --> 00:03:40,627
Теперь не увернётся!
30
00:03:41,567 --> 00:03:44,077
Сила моего гнева выше ваших уз!
31
00:03:45,727 --> 00:03:46,647
Попался!
32
00:03:51,917 --> 00:03:53,647
Нитями… притормозили?!
33
00:03:53,787 --> 00:03:55,367
Давай!
34
00:03:55,487 --> 00:03:57,647
Аста!
35
00:03:57,647 --> 00:04:00,347
Нет, сила наших чувств друг к другу…
36
00:04:00,747 --> 00:04:02,287
намного прочней!
37
00:04:06,237 --> 00:04:07,837
Вот так!
38
00:04:10,847 --> 00:04:12,537
Сейчас я тебя освобожу!
39
00:04:16,367 --> 00:04:19,327
На тот свет отправитесь вы, людишки!
40
00:04:20,827 --> 00:04:23,847
Кончай уже брыкаться,
чёртов козёл!
41
00:04:23,847 --> 00:04:27,467
Ни за что тебя не отпущу!
Я ведь говорила?!
42
00:04:31,447 --> 00:04:32,937
Не смейте…
43
00:04:34,777 --> 00:04:38,107
Не смейте меня трогать!
44
00:04:44,087 --> 00:04:46,727
Ой… а ведь только что…
45
00:04:47,127 --> 00:04:50,547
я, кажется, слышал какие-то
обрывистые голоса…
46
00:04:51,467 --> 00:04:53,047
Лак, приди же в себя!
47
00:04:53,097 --> 00:04:56,687
Если обидно, то просыпайся давай
и сразись со мной!
48
00:04:56,687 --> 00:05:01,117
Я ни за что тебя не отпущу!
Поэтому скорее возвращайся назад!
49
00:05:02,107 --> 00:05:04,747
Но кто это? Почему зовут?
50
00:05:05,517 --> 00:05:06,617
Лак…
51
00:05:08,297 --> 00:05:09,437
Мама?!
52
00:05:11,307 --> 00:05:13,867
Ступай ко мне, Лак.
53
00:05:14,527 --> 00:05:16,847
Ты ребёнок не простой,
54
00:05:17,127 --> 00:05:19,227
поэтому должен быть со мной.
55
00:05:20,407 --> 00:05:23,807
Точно… единственная, кто меня любит…
56
00:05:24,157 --> 00:05:25,407
Мама! Только она!
57
00:05:25,947 --> 00:05:26,807
И я…
58
00:05:27,357 --> 00:05:29,527
живу ради своей мамы.
59
00:05:30,587 --> 00:05:33,627
Чтобы мама… расцвела в улыбке!
60
00:05:38,697 --> 00:05:41,117
Сейчас я выпущу всю свою ману!
61
00:05:41,267 --> 00:05:45,847
И настанет конец этому телу,
а заодно и вам, и даже мне самому!
62
00:05:46,107 --> 00:05:50,587
Сгиньте! Исчезните!
Сдохните наконец людишки!
63
00:05:50,937 --> 00:05:52,747
Что это за… ки такое?!
64
00:05:52,747 --> 00:05:54,747
Неужели это тоже мана?!
65
00:05:54,747 --> 00:05:57,807
Из него словно поднимается
что-то чёрное и ужасное!
66
00:05:58,987 --> 00:06:00,477
Эй, сволочь!
67
00:06:03,597 --> 00:06:05,087
С тем было так же!
68
00:06:10,887 --> 00:06:12,707
Если не остановить, то и Лак,
69
00:06:13,107 --> 00:06:14,677
и эльф станут чем-то иным…
70
00:06:14,947 --> 00:06:16,627
злобным и чудовищным!
71
00:06:19,627 --> 00:06:20,627
Моих друзей…
72
00:06:22,097 --> 00:06:24,367
моих драгоценных друзей…
73
00:06:25,317 --> 00:06:26,457
вы их убили!
74
00:06:27,317 --> 00:06:28,507
Людишки!
75
00:06:28,887 --> 00:06:31,017
Ни за что вас не прощу!
76
00:06:31,707 --> 00:06:33,747
Не знаю, о чём ты говоришь…
77
00:06:34,187 --> 00:06:35,847
Но это мы, люди, виноваты?
78
00:06:36,127 --> 00:06:36,817
Прости!
79
00:06:37,387 --> 00:06:38,877
Искренне прошу прощения!
80
00:06:39,377 --> 00:06:42,547
Но… пойми, что для нас… Лак…
81
00:06:43,127 --> 00:06:45,177
тоже драгоценный друг!
82
00:06:45,507 --> 00:06:48,177
Поэтому, прошу, не отнимай его!
83
00:06:48,567 --> 00:06:49,697
Пожалуйста!
84
00:06:49,977 --> 00:06:52,317
Прошу тебя, верни его!
85
00:06:52,317 --> 00:06:55,387
И потом, все те, кто тебе так дорог,
86
00:06:55,557 --> 00:06:58,337
точно не пожелали бы тебе
такой судьбы!
87
00:07:00,087 --> 00:07:04,597
Ла-а-а-ак!
88
00:07:11,177 --> 00:07:12,057
Мама!
89
00:07:19,747 --> 00:07:20,317
Лак!
90
00:07:20,317 --> 00:07:20,797
Лак!
91
00:07:20,797 --> 00:07:21,757
Лак!
92
00:07:22,777 --> 00:07:23,867
Знакомые голоса…
93
00:07:26,247 --> 00:07:27,557
Прости, мама.
94
00:07:28,467 --> 00:07:29,527
Но мне пора идти.
95
00:07:32,587 --> 00:07:33,767
Ведь даже у меня…
96
00:07:34,747 --> 00:07:36,557
появились дорогие друзья.
97
00:07:37,157 --> 00:07:37,887
Мама…
98
00:07:39,967 --> 00:07:42,147
спасибо… я благодарен за всё.
99
00:07:48,327 --> 00:07:51,717
С сегодняшнего дня
ты рыцарь ордена «Чёрных быков».
100
00:07:52,007 --> 00:07:54,777
Так что бушуй хорошенько,
сумасшедший пацан.
101
00:07:57,367 --> 00:07:59,567
Будем знакомы, знакомец мой!
102
00:08:02,077 --> 00:08:04,997
Надо же, какой милашка к нам вступил.
103
00:08:05,107 --> 00:08:08,347
Можешь считать меня
своей старшей сестрёнкой.
104
00:08:10,987 --> 00:08:14,057
Рад знакомству, давай дружить,
мой новый друг.
105
00:08:18,147 --> 00:08:19,727
Вот, угощайся!
106
00:08:19,727 --> 00:08:21,227
Ну! Ну!
107
00:08:21,827 --> 00:08:23,597
Знакомься, Мари — моя сестра.
108
00:08:23,897 --> 00:08:26,307
Ангелочек же? Богиня же?
109
00:08:26,607 --> 00:08:28,627
Я разрешаю тебе восхвалять её!
110
00:08:30,797 --> 00:08:33,297
Мне плевать,
что ты думаешь обо мне!
111
00:08:33,297 --> 00:08:34,817
Думай что хочешь!
112
00:08:34,817 --> 00:08:36,697
А я вот хочу и верю!
113
00:08:36,697 --> 00:08:39,797
В то, что ты мой…
наш дорогой товарищ!
114
00:08:41,607 --> 00:08:44,007
Честное слово, не старший, а бедокур!
115
00:08:44,157 --> 00:08:46,817
Но я царских кровей, а потому прощаю.
116
00:08:48,427 --> 00:08:52,367
В финальном бою сойдутся…
не ты и дружбан твой Юно!
117
00:08:52,617 --> 00:08:54,457
А мы с Лаком!
118
00:09:03,597 --> 00:09:04,977
И я… тоже…
119
00:09:07,707 --> 00:09:12,377
Уверен, настанет день,
когда мы сможем жить дружно!
120
00:09:13,087 --> 00:09:14,597
Найдём общий язык!
121
00:09:19,087 --> 00:09:21,057
Люди… да…
122
00:09:22,297 --> 00:09:24,467
Хотел бы я с такими, как вы…
123
00:09:25,067 --> 00:09:26,667
подружиться!
124
00:09:49,367 --> 00:09:50,117
Я…
125
00:09:52,907 --> 00:09:53,657
я ведь…
126
00:09:55,637 --> 00:09:56,427
ребята…
127
00:09:58,407 --> 00:09:59,887
я же из «Чёрных быков»…
128
00:10:00,807 --> 00:10:02,127
и ваш товарищ?..
129
00:10:11,827 --> 00:10:14,367
Ну конечно, дурачина!
130
00:10:26,577 --> 00:10:28,957
Магна! Ванесса! Аста!
131
00:10:30,347 --> 00:10:31,907
Спасибо-о-о!
132
00:10:31,907 --> 00:10:33,347
За что?!
133
00:10:36,107 --> 00:10:37,707
А ты ещё спрашиваешь?
134
00:10:37,747 --> 00:10:40,567
Смущение он скрывает,
хулиган-девственник.
135
00:10:41,727 --> 00:10:44,087
Так крепко его обнял, ух!
136
00:10:46,007 --> 00:10:48,137
Магна, ты настоящий мужик!
137
00:10:48,137 --> 00:10:51,257
Что?! Нет же! Я вас сейчас сожгу всех!
138
00:10:51,897 --> 00:10:53,097
Стесняшка.
139
00:10:53,097 --> 00:10:54,287
Ничего подобного!
140
00:10:54,287 --> 00:10:55,787
Ещё и непослушный.
141
00:10:55,787 --> 00:10:56,777
Кто бы говорил?!
142
00:10:57,547 --> 00:10:59,487
Ребята, спасибо вам большое!
143
00:11:00,007 --> 00:11:00,667
Но…
144
00:11:01,287 --> 00:11:03,307
Я весь город разрушил…
145
00:11:03,517 --> 00:11:06,237
Так ты ж всегда всё
на своём пути ломаешь.
146
00:11:06,407 --> 00:11:08,717
А что с людьми, кто здесь жил?
147
00:11:09,467 --> 00:11:12,727
Я спасла всех до единого, не переживай.
148
00:11:12,957 --> 00:11:15,487
Здорово… Спасибо, Ванесса.
149
00:11:15,487 --> 00:11:17,607
А у меня на это времени не было…
150
00:11:17,917 --> 00:11:18,847
Дурной Магна!
151
00:11:19,187 --> 00:11:21,127
Чего ты там вякнул, сволочь?!
152
00:11:21,357 --> 00:11:22,317
Взрывной!..
153
00:11:23,447 --> 00:11:25,087
Совсем уже чар не осталось…
154
00:11:26,287 --> 00:11:27,207
К слову!
155
00:11:26,287 --> 00:11:27,207
{\an8}И вообще!
156
00:11:27,527 --> 00:11:28,207
Аста!
157
00:11:28,637 --> 00:11:29,387
Да?!
158
00:11:29,387 --> 00:11:30,847
Что у тебя за меч такой?!
159
00:11:30,847 --> 00:11:32,167
А… этот вот?
160
00:11:32,617 --> 00:11:34,527
Он ведь вернул Лака в норму.
161
00:11:35,337 --> 00:11:39,047
Ну, как там Юно говорил,
он отменяет эффект магии…
162
00:11:39,047 --> 00:11:41,757
Отменяет сам факт,
что заклятье произносили.
163
00:11:41,777 --> 00:11:44,537
Словно ничего и не было…
Как-то так вот.
164
00:11:44,657 --> 00:11:45,997
Это как понимать?
165
00:11:45,997 --> 00:11:49,047
Сам толком не знаю,
но хоть и не с одного удара,
166
00:11:49,047 --> 00:11:52,097
если потерпеть,
то и перерождение могу отменить!
167
00:11:52,157 --> 00:11:54,267
Это ж обалдеть как круто!
168
00:11:55,087 --> 00:11:57,297
Только… я кое-что понял…
169
00:11:57,757 --> 00:12:01,407
Всё-таки эльфы…
изначально не такие уж и плохие ребята.
170
00:12:02,147 --> 00:12:04,297
А раз в теле Лака уже не осталось…
171
00:12:04,797 --> 00:12:07,807
души эльфа…
значит, он снова погиб?
172
00:12:10,287 --> 00:12:12,887
Но… перед смертью он улыбался.
173
00:12:16,057 --> 00:12:19,837
На самом деле все они…
именно такие, добрые.
174
00:12:20,647 --> 00:12:22,637
И хорошо, что вы его освободили.
175
00:12:23,327 --> 00:12:27,307
Магия перерождения…
очень страшная… и жутко грустная.
176
00:12:27,627 --> 00:12:30,157
Ясно! Значит, всё-таки…
177
00:12:30,247 --> 00:12:34,847
и ради самих эльфов, и ради нас, людей,
надо спасти их всех моим клинком!
178
00:12:35,227 --> 00:12:35,647
Да!
179
00:12:35,947 --> 00:12:37,947
Стоп, каких ещё «всех»?
180
00:12:39,047 --> 00:12:43,407
Сейчас по всей стране
бушуют люди, переродившиеся в эльфов!
181
00:12:43,407 --> 00:12:44,687
Чего?!
182
00:12:44,687 --> 00:12:46,567
Дело ж жуть какое серьёзное!
183
00:12:47,347 --> 00:12:50,617
Выходит, свет, который мы видели,
и был перерождением?
184
00:12:51,097 --> 00:12:53,357
И ближе к столице светилось сильнее…
185
00:12:54,567 --> 00:12:57,567
Да и скала тоже летела как раз туда!
186
00:12:58,637 --> 00:13:01,897
Надо и нам в столицу!
Чтобы защитить царство Клевера!
187
00:13:02,247 --> 00:13:07,337
Да, но для начала лучше вернуться на базу
и объединить силы с нашими.
188
00:13:07,507 --> 00:13:08,157
Ага!
189
00:13:08,457 --> 00:13:10,317
Давайте я вас домчу!
190
00:13:10,317 --> 00:13:10,877
Э?
191
00:13:15,997 --> 00:13:20,097
Тело успело запомнить, как тот эльф
управлялся с маной!
192
00:13:20,717 --> 00:13:23,117
Теперь я стану ещё сильнее!
193
00:13:23,327 --> 00:13:28,057
Чего?! Ну тогда я стану
во много раз более сильным!
194
00:13:28,057 --> 00:13:31,447
Хочешь, я тебя теперь поучу, Магна?
195
00:13:32,577 --> 00:13:34,937
Обойдусь, болван!
196
00:13:36,527 --> 00:13:38,187
Мы почти у логова!
197
00:13:47,987 --> 00:13:48,767
Что с ним?!
198
00:13:49,787 --> 00:13:51,147
Что здесь случилось?!
199
00:13:51,737 --> 00:13:54,057
Неужели… эльфы напали?
200
00:13:54,887 --> 00:13:55,737
Что за?!
201
00:13:56,487 --> 00:13:57,447
Аста!
202
00:13:58,977 --> 00:14:01,677
Стоп, так это вы, ребятки?
203
00:14:02,157 --> 00:14:03,937
Магические звери капитана?
204
00:14:04,287 --> 00:14:05,557
Рад, что все живы.
205
00:14:05,557 --> 00:14:07,497
Слушай, а где ребята наши?
206
00:14:08,157 --> 00:14:09,737
Там? Ребята!
207
00:14:10,237 --> 00:14:11,527
Ребята!
208
00:14:13,137 --> 00:14:15,637
У-у-у! Стыдно-то как!
209
00:14:15,637 --> 00:14:18,897
Все живы! Но они даже не разговаривают!
210
00:14:18,967 --> 00:14:21,817
{\an8}Давайте теперь…
211
00:14:22,067 --> 00:14:24,387
Э? Это там ещё кто?
212
00:14:25,197 --> 00:14:29,197
Ребята, ну вы нашли время
стесняться и под нос бубнить!
213
00:14:29,197 --> 00:14:30,867
Аста!
214
00:14:30,867 --> 00:14:33,657
Лак! Ванесса! Магна!
215
00:14:33,657 --> 00:14:35,657
Друзья мои, рад, что вы живы!
216
00:14:36,717 --> 00:14:37,797
Вот так дела!
217
00:14:37,797 --> 00:14:39,057
Что тут случилось?
218
00:14:39,257 --> 00:14:40,657
{\an8}А-а!
219
00:14:40,887 --> 00:14:42,867
Стоп, ты кто вообще?
220
00:14:43,197 --> 00:14:46,507
{\an8}Магна, привет!
221
00:14:46,797 --> 00:14:48,737
Не понял, ты что, меня знаешь?
222
00:14:49,007 --> 00:14:50,057
Кто такой-то?
223
00:14:51,897 --> 00:14:55,757
{\an8}Не подходи лучше ко мне!
224
00:14:52,527 --> 00:14:56,657
Какого чёрта?!
Последние капли маны утекают…
225
00:14:56,367 --> 00:14:58,607
{\an8}А то ману вытяну!
226
00:14:57,327 --> 00:14:58,467
Он что, враг?!
227
00:14:58,667 --> 00:15:02,347
{\an8}Аста, привет!
228
00:14:58,727 --> 00:15:01,037
Никакой он не враг, Магна!
229
00:15:01,537 --> 00:15:04,077
Он дольше всех нас в ордене!
230
00:15:04,177 --> 00:15:07,447
Хозяин логова «Быков»,
он из-за болезни вытягивает ману!
231
00:15:07,447 --> 00:15:09,237
Его Генри зовут!
232
00:15:09,587 --> 00:15:10,007
Что?
233
00:15:10,007 --> 00:15:10,787
Хозяин?
234
00:15:12,557 --> 00:15:15,367
У меня-то маны нет,
а потому и стоять могу рядом!
235
00:15:15,367 --> 00:15:18,827
Генри частенько
ко мне в комнату заглядывал!
236
00:15:18,827 --> 00:15:21,637
Правда, первое время
я думал, что он призрак.
237
00:15:21,907 --> 00:15:25,547
{\an8}Аста наш…
238
00:15:25,737 --> 00:15:29,877
{\an8}очень хороший мальчик!
239
00:15:30,157 --> 00:15:34,137
Но надо же, ребята,
вы про Генри ничего не знали?
240
00:15:34,137 --> 00:15:36,387
Я-то думал, он вам всем знаком!
241
00:15:37,097 --> 00:15:40,297
В нашем логове всё это время
ещё один чудак скрывался…
242
00:15:40,637 --> 00:15:43,277
Надеюсь, больше там никто не обитает?
243
00:15:45,197 --> 00:15:47,207
Стоп! Что здесь вообще произошло?!
244
00:15:47,207 --> 00:15:48,577
— Та-та-та-та-та-та…
245
00:15:48,167 --> 00:15:50,397
— А ну! Ну! А-а!..
246
00:15:48,387 --> 00:15:50,957
{\an8}Представляете…
247
00:15:50,957 --> 00:15:54,007
Ни одного из них понять не могу!
248
00:15:54,387 --> 00:15:55,757
Как же так?!
249
00:15:56,547 --> 00:15:57,697
Наш Гош…
250
00:15:58,357 --> 00:15:59,187
стал эльфом?!
251
00:15:59,657 --> 00:16:02,417
Прости, что в такой момент,
но как ты понял?!
252
00:16:02,567 --> 00:16:04,207
Та-та-та-та-та-та!
253
00:16:04,207 --> 00:16:05,667
Так оно и есть!
254
00:16:05,667 --> 00:16:10,507
В его теле сейчас другой!
Так что не бойся, он не невзлюбил тебя!
255
00:16:10,507 --> 00:16:11,867
А ну! А ну!..
256
00:16:12,147 --> 00:16:14,067
Да, я тоже так думаю!
257
00:16:14,067 --> 00:16:18,607
Он вас не добил и улетел,
оттого что душа Гоша не позволила!
258
00:16:18,797 --> 00:16:22,417
{\an8}И потом…
259
00:16:21,457 --> 00:16:23,487
Он отправился прямо в столицу?!
260
00:16:23,487 --> 00:16:25,157
Как ты их вообще понимаешь?!
261
00:16:25,677 --> 00:16:29,667
Надо бегом спасать Гоша…
но у нас маны нет.
262
00:16:29,977 --> 00:16:33,537
Ребята, отдыхайте.
Мы с Астой вдвоём пойдём!
263
00:16:33,807 --> 00:16:36,707
Подожди немножко, Гош!
264
00:16:38,897 --> 00:16:42,537
Что это за жуткий демонический звук?!
265
00:16:42,827 --> 00:16:45,747
Да ещё и… огромная, необузданная мана!
266
00:16:52,787 --> 00:16:55,717
Не прощу! Ни за что не прощу!
267
00:16:55,717 --> 00:16:56,477
Чарми?!
268
00:16:56,477 --> 00:16:57,317
Неужели?!
269
00:16:57,857 --> 00:17:00,087
Кто это был?!
270
00:17:00,777 --> 00:17:02,567
И даже Чарми…
271
00:17:03,217 --> 00:17:04,247
стала эльфом!
272
00:17:05,077 --> 00:17:06,697
Кто разрушил?!
273
00:17:06,697 --> 00:17:09,737
Кто сгубил мой садик позади логова?!
274
00:17:09,737 --> 00:17:11,627
Кто это был?!
275
00:17:11,627 --> 00:17:13,107
Нет, не стала!
276
00:17:13,107 --> 00:17:14,307
Вот и здорово!
277
00:17:16,317 --> 00:17:18,927
А я ведь так за ним ухаживала!
278
00:17:18,927 --> 00:17:22,487
Водичкой поливала!
Удобрения давала! Сердечком любила!
279
00:17:22,637 --> 00:17:26,077
Я много вкусненького нашла,
шла вас, ребята, угостить!
280
00:17:26,127 --> 00:17:30,627
Голодная была, но терпела,
спешила поскорее назад… а тут!
281
00:17:30,737 --> 00:17:32,737
Так это её живот жутко урчал?!
282
00:17:32,737 --> 00:17:35,967
Одним соусом никогда не наешься!
283
00:17:36,157 --> 00:17:37,937
Так это был соус?!
284
00:17:37,937 --> 00:17:41,707
Так это вы преступники,
разрушившие мой садик?!
285
00:17:42,737 --> 00:17:45,057
А… нет… нет… не мы…
286
00:17:45,057 --> 00:17:46,117
Вы ошиблись…
287
00:17:46,457 --> 00:17:48,547
Тогда кто это сделал?!
288
00:17:48,727 --> 00:17:51,937
Ну… Дурной глаз… и эльфы, наверное…
289
00:17:52,347 --> 00:17:55,947
Дурной глаз? Эльфы?
290
00:17:56,327 --> 00:17:58,607
Вперёд, устроим им взбучку.
291
00:17:58,607 --> 00:18:01,567
И вы все пойдёте со мной!
292
00:18:00,487 --> 00:18:04,577
{\an8}Нет, понимаешь, у меня мана кончилась,
колдовать уже не могу…
293
00:18:04,577 --> 00:18:06,877
У меня тоже ни капельки не осталось…
294
00:18:07,087 --> 00:18:10,467
Да? Мана у вас кончилась?
295
00:18:10,467 --> 00:18:11,167
Да…
296
00:18:11,467 --> 00:18:13,217
Ну вот вам решение!
297
00:18:13,487 --> 00:18:15,117
Магия созидания, хлопок:
298
00:18:15,637 --> 00:18:18,277
Овечки-повара! Шеф-повар!
299
00:18:18,277 --> 00:18:19,137
Почему?!
300
00:18:19,137 --> 00:18:22,467
А ну все разом налетай!
301
00:18:22,467 --> 00:18:23,337
Зачем?!
302
00:18:23,687 --> 00:18:26,077
Стоп, но сейчас ведь не время!
303
00:18:26,077 --> 00:18:28,027
Надо спешить в столицу…
304
00:18:30,177 --> 00:18:30,747
Жрите.
305
00:18:30,747 --> 00:18:32,387
Но зачем?!
306
00:18:32,747 --> 00:18:33,637
Жрите!
307
00:18:35,327 --> 00:18:37,327
Ну, кушать и правда хочется…
308
00:18:37,767 --> 00:18:39,577
П-приятного аппетита!
309
00:18:39,577 --> 00:18:41,417
Смотри-и-им…
310
00:18:41,417 --> 00:18:43,907
О-о! Вкусно! Объедение!
311
00:18:43,927 --> 00:18:46,907
Самый вкусный обед,
когда ешь с друзьями!
312
00:18:47,827 --> 00:18:49,447
О-очень вкусненько…
313
00:18:52,587 --> 00:18:53,077
О?
314
00:18:54,427 --> 00:18:55,667
Ничего себе!
315
00:18:56,967 --> 00:18:58,667
Мана восстанавливается?!
316
00:19:01,127 --> 00:19:05,227
Чем больше блюд шеф-повара съедите,
тем больше маны восстановится!
317
00:19:05,227 --> 00:19:07,327
Вот она! Безумная магия!
318
00:19:07,327 --> 00:19:09,437
Но ты молодец, Чарми!
319
00:19:09,437 --> 00:19:11,247
Обалдеть, Чарми!
320
00:19:11,247 --> 00:19:13,517
Теперь все сможем
в столицу полететь!
321
00:19:13,877 --> 00:19:17,097
Жрите! Жрите!
Жрите побольше! Жрите всё!
322
00:19:17,097 --> 00:19:19,937
Однако! Не забывайте распробовать!
323
00:19:19,937 --> 00:19:23,197
Быть может, и у меня мана появится?!
324
00:19:23,477 --> 00:19:27,087
Ноль всегда будет нулём!
Но кушай побольше!
325
00:19:29,207 --> 00:19:31,217
Заем своё горе!
326
00:19:31,277 --> 00:19:33,887
Генри, давай тоже с нами кушай!
327
00:19:33,887 --> 00:19:39,317
{\an8}Но я ведь высасываю вашу ману…
328
00:19:38,037 --> 00:19:40,457
Ну и ладно! Едой всё восстановим!
329
00:19:40,457 --> 00:19:43,887
Не тебе решать!
Ах, бедные мои крохи маны…
330
00:19:44,397 --> 00:19:47,327
{\an8}Вкусно очень!
331
00:19:49,507 --> 00:19:53,607
Клаус и Рил превратились в эльфов!
И толстяк из «Златых» тоже!
332
00:19:53,137 --> 00:19:55,507
{\an8}А капитан в цитадель «Златых» улетел…
333
00:19:55,507 --> 00:19:57,267
Уж с ним-то точно всё хорошо!
334
00:19:57,557 --> 00:20:01,317
Кушать вместе со своими друзьями —
настоящее счастье!
335
00:20:01,927 --> 00:20:04,287
Финрал ещё в больнице, а Ноэль где?
336
00:20:04,647 --> 00:20:07,927
Вместе с кудрявым братцем-капитаном
летит в столицу!
337
00:20:07,927 --> 00:20:09,527
Надо скорее нагонять!
338
00:20:09,527 --> 00:20:12,477
А ещё там с ними Зора,
который тоже из «Быков»!
339
00:20:12,477 --> 00:20:15,427
Чего-о-о?! Он тоже из нашего ордена?!
340
00:20:15,427 --> 00:20:16,817
Я тоже не ожидал!
341
00:20:16,247 --> 00:20:18,197
{\an8}Давай, Грей, кушай побольше!
342
00:20:18,197 --> 00:20:19,037
Я?!
343
00:20:19,797 --> 00:20:21,567
Как-то даже весело стало!
344
00:20:21,797 --> 00:20:25,117
Да, вот они, мои знакомые «Чёрные быки»…
345
00:20:26,367 --> 00:20:29,497
Давайте-давайте, кушайте побольше!
346
00:20:29,497 --> 00:20:32,777
Но в их окружении невероятно хорошо.
347
00:20:35,417 --> 00:20:37,537
Это ещё что?!
348
00:20:38,137 --> 00:20:39,247
Ну и дела!
349
00:20:39,637 --> 00:20:41,837
Сила нашего нового друга…
350
00:20:43,717 --> 00:20:47,617
Магия перемещения:
Буйный чёрный бык, дикий бегун.
351
00:20:49,367 --> 00:20:51,937
Ого-о! Обалдеть!
352
00:20:51,937 --> 00:20:53,767
Крутота!
353
00:20:53,247 --> 00:20:58,247
Магия перемещения:
Буйный чёрный бык, дикий бегун
354
00:21:01,797 --> 00:21:03,747
Ну что ж, погнали!
355
00:21:03,747 --> 00:21:09,097
Мы, «Чёрные быки», спасём царство!
Спасём наш родной Клевер!
356
00:21:09,097 --> 00:21:11,467
Да-а!
357
00:21:15,847 --> 00:21:18,147
Вперёд! В столицу!
358
00:21:18,147 --> 00:21:21,277
Да-а!
359
00:21:21,277 --> 00:21:24,927
Вперёд!
360
00:22:54,877 --> 00:22:59,397
{\an8}Клеверочек
361
00:22:55,637 --> 00:22:58,567
Клеверочек!
362
00:22:58,907 --> 00:23:02,877
{\an8}Лак и разные слова! Ха-ха-ха!
363
00:22:59,637 --> 00:23:01,517
Лак и разные слова!
364
00:23:03,137 --> 00:23:06,887
Несчастье
365
00:23:03,167 --> 00:23:03,707
Лак!
366
00:23:03,617 --> 00:23:06,887
Ха-ха-ха!
367
00:23:03,707 --> 00:23:04,957
Ха-ха-ха!
368
00:23:04,957 --> 00:23:05,857
Лак!
369
00:23:07,137 --> 00:23:11,117
Рюкзак
370
00:23:07,277 --> 00:23:07,927
Рюкзак!
371
00:23:08,667 --> 00:23:09,717
Хоть рифма есть!
372
00:23:09,717 --> 00:23:11,117
Пошли на пикник!
373
00:23:11,387 --> 00:23:17,387
Ландшафт
374
00:23:11,397 --> 00:23:12,247
Ландшафт!
375
00:23:12,527 --> 00:23:13,717
Какая горка красивая!
376
00:23:13,717 --> 00:23:16,047
Нет, вы поглядите, какой ландшафт!
377
00:23:16,047 --> 00:23:17,387
Здравствуйте!
378
00:23:17,657 --> 00:23:20,257
Лепота
379
00:23:17,867 --> 00:23:18,647
Лепота!
380
00:23:18,877 --> 00:23:20,247
Так, улыбайтесь!
381
00:23:20,247 --> 00:23:21,847
Красиво нас запечатли.
382
00:23:21,847 --> 00:23:24,737
А не отснимешь красиво,
пойдёшь на корм зверям!
383
00:23:24,737 --> 00:23:27,367
Красота получается! Лепота прямо!
384
00:23:27,367 --> 00:23:28,437
Рок!
385
00:23:27,617 --> 00:23:29,117
Рок-н-ролл
386
00:23:29,677 --> 00:23:32,567
Рок-н-ролл!
387
00:23:36,857 --> 00:23:38,667
Магна с ребятами спасли меня.
388
00:23:38,727 --> 00:23:42,237
Теперь мой черёд спасать…
и ребят, и жителей Клевера!
389
00:23:42,607 --> 00:23:47,137
«Чёрный клевер», страница 106:
«Дорога мести, дорога искупления»!
390
00:23:43,727 --> 00:23:51,017
{\an8}Страница 106
391
00:23:43,727 --> 00:23:51,017
Дорога мести, дорога искупления
392
00:23:47,427 --> 00:23:50,497
Так-с! Сейчас зажжём!