1 00:00:03,597 --> 00:00:07,627 Казалось, человечество обречено. 2 00:00:11,877 --> 00:00:16,277 Но один-единственный волшебник всех спас. 3 00:00:23,227 --> 00:00:28,047 Люди прозвали его Королём-чародеем, а сам он стал легендой. 4 00:00:31,777 --> 00:00:36,177 Цитадель Дурного глаза летит прямо к столице Клевера! 5 00:00:36,977 --> 00:00:40,327 Ну что ж, пойдём немного развлечёмся. 6 00:00:41,347 --> 00:00:44,747 Перерождённый в эльфа и одержимый жаждой мести Лак 7 00:00:44,877 --> 00:00:49,847 спустился на город по дороге к столице и безжалостно напал на местных жителей. 8 00:00:50,677 --> 00:00:54,997 Мы прилетели проверить, кто на город напал… 9 00:00:55,447 --> 00:00:57,427 Так какого же чёрта?.. 10 00:00:57,677 --> 00:00:58,747 А, Лак?! 11 00:01:01,277 --> 00:01:03,497 Магна с Ванессой поспешили на помощь… 12 00:01:03,497 --> 00:01:07,347 и, поражённые переменой друга, скрепя сердце вступили в бой. 13 00:01:07,437 --> 00:01:12,577 Магия огня! Огромный шар неистового пламени! 14 00:01:16,047 --> 00:01:18,047 Понятия не имею, кто ты, урод, 15 00:01:18,347 --> 00:01:22,577 но ты ни черта не знаешь ни о нём, ни обо мне! 16 00:01:22,577 --> 00:01:25,347 А потому и победить меня можешь! 17 00:01:26,697 --> 00:01:29,627 И если понял, сейчас же возвращай… балбеса! 18 00:01:31,747 --> 00:01:35,097 Однако! Словно отрицая дружбу Магны… 19 00:01:35,477 --> 00:01:38,397 Людишки Клевера сгинут все до единого. 20 00:01:38,747 --> 00:01:42,827 Такова ваша расплата! Судьба, предрешённая нами, эльфами. 21 00:01:44,227 --> 00:01:48,177 И вот, когда Магна оказался на грани, пришёл он! 22 00:01:48,347 --> 00:01:54,677 Я не позволю тебе его заткнуть! 23 00:01:58,547 --> 00:01:59,877 А ты ещё кто такой? 24 00:02:01,127 --> 00:02:03,547 Мы все трое — товарищи Лака! 25 00:02:35,727 --> 00:02:40,697 {\an8}Чёрный клевер 26 00:02:40,697 --> 00:02:43,617 {\an8}Улыбка, слёзы 27 00:03:35,857 --> 00:03:36,717 Нашёлся! 28 00:03:36,897 --> 00:03:39,107 Летит прямиком на меня. 29 00:03:39,267 --> 00:03:40,627 Теперь не увернётся! 30 00:03:41,567 --> 00:03:44,077 Сила моего гнева выше ваших уз! 31 00:03:45,727 --> 00:03:46,647 Попался! 32 00:03:51,917 --> 00:03:53,647 Нитями… притормозили?! 33 00:03:53,787 --> 00:03:55,367 Давай! 34 00:03:55,487 --> 00:03:57,647 Аста! 35 00:03:57,647 --> 00:04:00,347 Нет, сила наших чувств друг к другу… 36 00:04:00,747 --> 00:04:02,287 намного прочней! 37 00:04:06,237 --> 00:04:07,837 Вот так! 38 00:04:10,847 --> 00:04:12,537 Сейчас я тебя освобожу! 39 00:04:16,367 --> 00:04:19,327 На тот свет отправитесь вы, людишки! 40 00:04:20,827 --> 00:04:23,847 Кончай уже брыкаться, чёртов козёл! 41 00:04:23,847 --> 00:04:27,467 Ни за что тебя не отпущу! Я ведь говорила?! 42 00:04:31,447 --> 00:04:32,937 Не смейте… 43 00:04:34,777 --> 00:04:38,107 Не смейте меня трогать! 44 00:04:44,087 --> 00:04:46,727 Ой… а ведь только что… 45 00:04:47,127 --> 00:04:50,547 я, кажется, слышал какие-то обрывистые голоса… 46 00:04:51,467 --> 00:04:53,047 Лак, приди же в себя! 47 00:04:53,097 --> 00:04:56,687 Если обидно, то просыпайся давай и сразись со мной! 48 00:04:56,687 --> 00:05:01,117 Я ни за что тебя не отпущу! Поэтому скорее возвращайся назад! 49 00:05:02,107 --> 00:05:04,747 Но кто это? Почему зовут? 50 00:05:05,517 --> 00:05:06,617 Лак… 51 00:05:08,297 --> 00:05:09,437 Мама?! 52 00:05:11,307 --> 00:05:13,867 Ступай ко мне, Лак. 53 00:05:14,527 --> 00:05:16,847 Ты ребёнок не простой, 54 00:05:17,127 --> 00:05:19,227 поэтому должен быть со мной. 55 00:05:20,407 --> 00:05:23,807 Точно… единственная, кто меня любит… 56 00:05:24,157 --> 00:05:25,407 Мама! Только она! 57 00:05:25,947 --> 00:05:26,807 И я… 58 00:05:27,357 --> 00:05:29,527 живу ради своей мамы. 59 00:05:30,587 --> 00:05:33,627 Чтобы мама… расцвела в улыбке! 60 00:05:38,697 --> 00:05:41,117 Сейчас я выпущу всю свою ману! 61 00:05:41,267 --> 00:05:45,847 И настанет конец этому телу, а заодно и вам, и даже мне самому! 62 00:05:46,107 --> 00:05:50,587 Сгиньте! Исчезните! Сдохните наконец людишки! 63 00:05:50,937 --> 00:05:52,747 Что это за… ки такое?! 64 00:05:52,747 --> 00:05:54,747 Неужели это тоже мана?! 65 00:05:54,747 --> 00:05:57,807 Из него словно поднимается что-то чёрное и ужасное! 66 00:05:58,987 --> 00:06:00,477 Эй, сволочь! 67 00:06:03,597 --> 00:06:05,087 С тем было так же! 68 00:06:10,887 --> 00:06:12,707 Если не остановить, то и Лак, 69 00:06:13,107 --> 00:06:14,677 и эльф станут чем-то иным… 70 00:06:14,947 --> 00:06:16,627 злобным и чудовищным! 71 00:06:19,627 --> 00:06:20,627 Моих друзей… 72 00:06:22,097 --> 00:06:24,367 моих драгоценных друзей… 73 00:06:25,317 --> 00:06:26,457 вы их убили! 74 00:06:27,317 --> 00:06:28,507 Людишки! 75 00:06:28,887 --> 00:06:31,017 Ни за что вас не прощу! 76 00:06:31,707 --> 00:06:33,747 Не знаю, о чём ты говоришь… 77 00:06:34,187 --> 00:06:35,847 Но это мы, люди, виноваты? 78 00:06:36,127 --> 00:06:36,817 Прости! 79 00:06:37,387 --> 00:06:38,877 Искренне прошу прощения! 80 00:06:39,377 --> 00:06:42,547 Но… пойми, что для нас… Лак… 81 00:06:43,127 --> 00:06:45,177 тоже драгоценный друг! 82 00:06:45,507 --> 00:06:48,177 Поэтому, прошу, не отнимай его! 83 00:06:48,567 --> 00:06:49,697 Пожалуйста! 84 00:06:49,977 --> 00:06:52,317 Прошу тебя, верни его! 85 00:06:52,317 --> 00:06:55,387 И потом, все те, кто тебе так дорог, 86 00:06:55,557 --> 00:06:58,337 точно не пожелали бы тебе такой судьбы! 87 00:07:00,087 --> 00:07:04,597 Ла-а-а-ак! 88 00:07:11,177 --> 00:07:12,057 Мама! 89 00:07:19,747 --> 00:07:20,317 Лак! 90 00:07:20,317 --> 00:07:20,797 Лак! 91 00:07:20,797 --> 00:07:21,757 Лак! 92 00:07:22,777 --> 00:07:23,867 Знакомые голоса… 93 00:07:26,247 --> 00:07:27,557 Прости, мама. 94 00:07:28,467 --> 00:07:29,527 Но мне пора идти. 95 00:07:32,587 --> 00:07:33,767 Ведь даже у меня… 96 00:07:34,747 --> 00:07:36,557 появились дорогие друзья. 97 00:07:37,157 --> 00:07:37,887 Мама… 98 00:07:39,967 --> 00:07:42,147 спасибо… я благодарен за всё. 99 00:07:48,327 --> 00:07:51,717 С сегодняшнего дня ты рыцарь ордена «Чёрных быков». 100 00:07:52,007 --> 00:07:54,777 Так что бушуй хорошенько, сумасшедший пацан. 101 00:07:57,367 --> 00:07:59,567 Будем знакомы, знакомец мой! 102 00:08:02,077 --> 00:08:04,997 Надо же, какой милашка к нам вступил. 103 00:08:05,107 --> 00:08:08,347 Можешь считать меня своей старшей сестрёнкой. 104 00:08:10,987 --> 00:08:14,057 Рад знакомству, давай дружить, мой новый друг. 105 00:08:18,147 --> 00:08:19,727 Вот, угощайся! 106 00:08:19,727 --> 00:08:21,227 Ну! Ну! 107 00:08:21,827 --> 00:08:23,597 Знакомься, Мари — моя сестра. 108 00:08:23,897 --> 00:08:26,307 Ангелочек же? Богиня же? 109 00:08:26,607 --> 00:08:28,627 Я разрешаю тебе восхвалять её! 110 00:08:30,797 --> 00:08:33,297 Мне плевать, что ты думаешь обо мне! 111 00:08:33,297 --> 00:08:34,817 Думай что хочешь! 112 00:08:34,817 --> 00:08:36,697 А я вот хочу и верю! 113 00:08:36,697 --> 00:08:39,797 В то, что ты мой… наш дорогой товарищ! 114 00:08:41,607 --> 00:08:44,007 Честное слово, не старший, а бедокур! 115 00:08:44,157 --> 00:08:46,817 Но я царских кровей, а потому прощаю. 116 00:08:48,427 --> 00:08:52,367 В финальном бою сойдутся… не ты и дружбан твой Юно! 117 00:08:52,617 --> 00:08:54,457 А мы с Лаком! 118 00:09:03,597 --> 00:09:04,977 И я… тоже… 119 00:09:07,707 --> 00:09:12,377 Уверен, настанет день, когда мы сможем жить дружно! 120 00:09:13,087 --> 00:09:14,597 Найдём общий язык! 121 00:09:19,087 --> 00:09:21,057 Люди… да… 122 00:09:22,297 --> 00:09:24,467 Хотел бы я с такими, как вы… 123 00:09:25,067 --> 00:09:26,667 подружиться! 124 00:09:49,367 --> 00:09:50,117 Я… 125 00:09:52,907 --> 00:09:53,657 я ведь… 126 00:09:55,637 --> 00:09:56,427 ребята… 127 00:09:58,407 --> 00:09:59,887 я же из «Чёрных быков»… 128 00:10:00,807 --> 00:10:02,127 и ваш товарищ?.. 129 00:10:11,827 --> 00:10:14,367 Ну конечно, дурачина! 130 00:10:26,577 --> 00:10:28,957 Магна! Ванесса! Аста! 131 00:10:30,347 --> 00:10:31,907 Спасибо-о-о! 132 00:10:31,907 --> 00:10:33,347 За что?! 133 00:10:36,107 --> 00:10:37,707 А ты ещё спрашиваешь? 134 00:10:37,747 --> 00:10:40,567 Смущение он скрывает, хулиган-девственник. 135 00:10:41,727 --> 00:10:44,087 Так крепко его обнял, ух! 136 00:10:46,007 --> 00:10:48,137 Магна, ты настоящий мужик! 137 00:10:48,137 --> 00:10:51,257 Что?! Нет же! Я вас сейчас сожгу всех! 138 00:10:51,897 --> 00:10:53,097 Стесняшка. 139 00:10:53,097 --> 00:10:54,287 Ничего подобного! 140 00:10:54,287 --> 00:10:55,787 Ещё и непослушный. 141 00:10:55,787 --> 00:10:56,777 Кто бы говорил?! 142 00:10:57,547 --> 00:10:59,487 Ребята, спасибо вам большое! 143 00:11:00,007 --> 00:11:00,667 Но… 144 00:11:01,287 --> 00:11:03,307 Я весь город разрушил… 145 00:11:03,517 --> 00:11:06,237 Так ты ж всегда всё на своём пути ломаешь. 146 00:11:06,407 --> 00:11:08,717 А что с людьми, кто здесь жил? 147 00:11:09,467 --> 00:11:12,727 Я спасла всех до единого, не переживай. 148 00:11:12,957 --> 00:11:15,487 Здорово… Спасибо, Ванесса. 149 00:11:15,487 --> 00:11:17,607 А у меня на это времени не было… 150 00:11:17,917 --> 00:11:18,847 Дурной Магна! 151 00:11:19,187 --> 00:11:21,127 Чего ты там вякнул, сволочь?! 152 00:11:21,357 --> 00:11:22,317 Взрывной!.. 153 00:11:23,447 --> 00:11:25,087 Совсем уже чар не осталось… 154 00:11:26,287 --> 00:11:27,207 К слову! 155 00:11:26,287 --> 00:11:27,207 {\an8}И вообще! 156 00:11:27,527 --> 00:11:28,207 Аста! 157 00:11:28,637 --> 00:11:29,387 Да?! 158 00:11:29,387 --> 00:11:30,847 Что у тебя за меч такой?! 159 00:11:30,847 --> 00:11:32,167 А… этот вот? 160 00:11:32,617 --> 00:11:34,527 Он ведь вернул Лака в норму. 161 00:11:35,337 --> 00:11:39,047 Ну, как там Юно говорил, он отменяет эффект магии… 162 00:11:39,047 --> 00:11:41,757 Отменяет сам факт, что заклятье произносили. 163 00:11:41,777 --> 00:11:44,537 Словно ничего и не было… Как-то так вот. 164 00:11:44,657 --> 00:11:45,997 Это как понимать? 165 00:11:45,997 --> 00:11:49,047 Сам толком не знаю, но хоть и не с одного удара, 166 00:11:49,047 --> 00:11:52,097 если потерпеть, то и перерождение могу отменить! 167 00:11:52,157 --> 00:11:54,267 Это ж обалдеть как круто! 168 00:11:55,087 --> 00:11:57,297 Только… я кое-что понял… 169 00:11:57,757 --> 00:12:01,407 Всё-таки эльфы… изначально не такие уж и плохие ребята. 170 00:12:02,147 --> 00:12:04,297 А раз в теле Лака уже не осталось… 171 00:12:04,797 --> 00:12:07,807 души эльфа… значит, он снова погиб? 172 00:12:10,287 --> 00:12:12,887 Но… перед смертью он улыбался. 173 00:12:16,057 --> 00:12:19,837 На самом деле все они… именно такие, добрые. 174 00:12:20,647 --> 00:12:22,637 И хорошо, что вы его освободили. 175 00:12:23,327 --> 00:12:27,307 Магия перерождения… очень страшная… и жутко грустная. 176 00:12:27,627 --> 00:12:30,157 Ясно! Значит, всё-таки… 177 00:12:30,247 --> 00:12:34,847 и ради самих эльфов, и ради нас, людей, надо спасти их всех моим клинком! 178 00:12:35,227 --> 00:12:35,647 Да! 179 00:12:35,947 --> 00:12:37,947 Стоп, каких ещё «всех»? 180 00:12:39,047 --> 00:12:43,407 Сейчас по всей стране бушуют люди, переродившиеся в эльфов! 181 00:12:43,407 --> 00:12:44,687 Чего?! 182 00:12:44,687 --> 00:12:46,567 Дело ж жуть какое серьёзное! 183 00:12:47,347 --> 00:12:50,617 Выходит, свет, который мы видели, и был перерождением? 184 00:12:51,097 --> 00:12:53,357 И ближе к столице светилось сильнее… 185 00:12:54,567 --> 00:12:57,567 Да и скала тоже летела как раз туда! 186 00:12:58,637 --> 00:13:01,897 Надо и нам в столицу! Чтобы защитить царство Клевера! 187 00:13:02,247 --> 00:13:07,337 Да, но для начала лучше вернуться на базу и объединить силы с нашими. 188 00:13:07,507 --> 00:13:08,157 Ага! 189 00:13:08,457 --> 00:13:10,317 Давайте я вас домчу! 190 00:13:10,317 --> 00:13:10,877 Э? 191 00:13:15,997 --> 00:13:20,097 Тело успело запомнить, как тот эльф управлялся с маной! 192 00:13:20,717 --> 00:13:23,117 Теперь я стану ещё сильнее! 193 00:13:23,327 --> 00:13:28,057 Чего?! Ну тогда я стану во много раз более сильным! 194 00:13:28,057 --> 00:13:31,447 Хочешь, я тебя теперь поучу, Магна? 195 00:13:32,577 --> 00:13:34,937 Обойдусь, болван! 196 00:13:36,527 --> 00:13:38,187 Мы почти у логова! 197 00:13:47,987 --> 00:13:48,767 Что с ним?! 198 00:13:49,787 --> 00:13:51,147 Что здесь случилось?! 199 00:13:51,737 --> 00:13:54,057 Неужели… эльфы напали? 200 00:13:54,887 --> 00:13:55,737 Что за?! 201 00:13:56,487 --> 00:13:57,447 Аста! 202 00:13:58,977 --> 00:14:01,677 Стоп, так это вы, ребятки? 203 00:14:02,157 --> 00:14:03,937 Магические звери капитана? 204 00:14:04,287 --> 00:14:05,557 Рад, что все живы. 205 00:14:05,557 --> 00:14:07,497 Слушай, а где ребята наши? 206 00:14:08,157 --> 00:14:09,737 Там? Ребята! 207 00:14:10,237 --> 00:14:11,527 Ребята! 208 00:14:13,137 --> 00:14:15,637 У-у-у! Стыдно-то как! 209 00:14:15,637 --> 00:14:18,897 Все живы! Но они даже не разговаривают! 210 00:14:18,967 --> 00:14:21,817 {\an8}Давайте теперь… 211 00:14:22,067 --> 00:14:24,387 Э? Это там ещё кто? 212 00:14:25,197 --> 00:14:29,197 Ребята, ну вы нашли время стесняться и под нос бубнить! 213 00:14:29,197 --> 00:14:30,867 Аста! 214 00:14:30,867 --> 00:14:33,657 Лак! Ванесса! Магна! 215 00:14:33,657 --> 00:14:35,657 Друзья мои, рад, что вы живы! 216 00:14:36,717 --> 00:14:37,797 Вот так дела! 217 00:14:37,797 --> 00:14:39,057 Что тут случилось? 218 00:14:39,257 --> 00:14:40,657 {\an8}А-а! 219 00:14:40,887 --> 00:14:42,867 Стоп, ты кто вообще? 220 00:14:43,197 --> 00:14:46,507 {\an8}Магна, привет! 221 00:14:46,797 --> 00:14:48,737 Не понял, ты что, меня знаешь? 222 00:14:49,007 --> 00:14:50,057 Кто такой-то? 223 00:14:51,897 --> 00:14:55,757 {\an8}Не подходи лучше ко мне! 224 00:14:52,527 --> 00:14:56,657 Какого чёрта?! Последние капли маны утекают… 225 00:14:56,367 --> 00:14:58,607 {\an8}А то ману вытяну! 226 00:14:57,327 --> 00:14:58,467 Он что, враг?! 227 00:14:58,667 --> 00:15:02,347 {\an8}Аста, привет! 228 00:14:58,727 --> 00:15:01,037 Никакой он не враг, Магна! 229 00:15:01,537 --> 00:15:04,077 Он дольше всех нас в ордене! 230 00:15:04,177 --> 00:15:07,447 Хозяин логова «Быков», он из-за болезни вытягивает ману! 231 00:15:07,447 --> 00:15:09,237 Его Генри зовут! 232 00:15:09,587 --> 00:15:10,007 Что? 233 00:15:10,007 --> 00:15:10,787 Хозяин? 234 00:15:12,557 --> 00:15:15,367 У меня-то маны нет, а потому и стоять могу рядом! 235 00:15:15,367 --> 00:15:18,827 Генри частенько ко мне в комнату заглядывал! 236 00:15:18,827 --> 00:15:21,637 Правда, первое время я думал, что он призрак. 237 00:15:21,907 --> 00:15:25,547 {\an8}Аста наш… 238 00:15:25,737 --> 00:15:29,877 {\an8}очень хороший мальчик! 239 00:15:30,157 --> 00:15:34,137 Но надо же, ребята, вы про Генри ничего не знали? 240 00:15:34,137 --> 00:15:36,387 Я-то думал, он вам всем знаком! 241 00:15:37,097 --> 00:15:40,297 В нашем логове всё это время ещё один чудак скрывался… 242 00:15:40,637 --> 00:15:43,277 Надеюсь, больше там никто не обитает? 243 00:15:45,197 --> 00:15:47,207 Стоп! Что здесь вообще произошло?! 244 00:15:47,207 --> 00:15:48,577 — Та-та-та-та-та-та… 245 00:15:48,167 --> 00:15:50,397 — А ну! Ну! А-а!.. 246 00:15:48,387 --> 00:15:50,957 {\an8}Представляете… 247 00:15:50,957 --> 00:15:54,007 Ни одного из них понять не могу! 248 00:15:54,387 --> 00:15:55,757 Как же так?! 249 00:15:56,547 --> 00:15:57,697 Наш Гош… 250 00:15:58,357 --> 00:15:59,187 стал эльфом?! 251 00:15:59,657 --> 00:16:02,417 Прости, что в такой момент, но как ты понял?! 252 00:16:02,567 --> 00:16:04,207 Та-та-та-та-та-та! 253 00:16:04,207 --> 00:16:05,667 Так оно и есть! 254 00:16:05,667 --> 00:16:10,507 В его теле сейчас другой! Так что не бойся, он не невзлюбил тебя! 255 00:16:10,507 --> 00:16:11,867 А ну! А ну!.. 256 00:16:12,147 --> 00:16:14,067 Да, я тоже так думаю! 257 00:16:14,067 --> 00:16:18,607 Он вас не добил и улетел, оттого что душа Гоша не позволила! 258 00:16:18,797 --> 00:16:22,417 {\an8}И потом… 259 00:16:21,457 --> 00:16:23,487 Он отправился прямо в столицу?! 260 00:16:23,487 --> 00:16:25,157 Как ты их вообще понимаешь?! 261 00:16:25,677 --> 00:16:29,667 Надо бегом спасать Гоша… но у нас маны нет. 262 00:16:29,977 --> 00:16:33,537 Ребята, отдыхайте. Мы с Астой вдвоём пойдём! 263 00:16:33,807 --> 00:16:36,707 Подожди немножко, Гош! 264 00:16:38,897 --> 00:16:42,537 Что это за жуткий демонический звук?! 265 00:16:42,827 --> 00:16:45,747 Да ещё и… огромная, необузданная мана! 266 00:16:52,787 --> 00:16:55,717 Не прощу! Ни за что не прощу! 267 00:16:55,717 --> 00:16:56,477 Чарми?! 268 00:16:56,477 --> 00:16:57,317 Неужели?! 269 00:16:57,857 --> 00:17:00,087 Кто это был?! 270 00:17:00,777 --> 00:17:02,567 И даже Чарми… 271 00:17:03,217 --> 00:17:04,247 стала эльфом! 272 00:17:05,077 --> 00:17:06,697 Кто разрушил?! 273 00:17:06,697 --> 00:17:09,737 Кто сгубил мой садик позади логова?! 274 00:17:09,737 --> 00:17:11,627 Кто это был?! 275 00:17:11,627 --> 00:17:13,107 Нет, не стала! 276 00:17:13,107 --> 00:17:14,307 Вот и здорово! 277 00:17:16,317 --> 00:17:18,927 А я ведь так за ним ухаживала! 278 00:17:18,927 --> 00:17:22,487 Водичкой поливала! Удобрения давала! Сердечком любила! 279 00:17:22,637 --> 00:17:26,077 Я много вкусненького нашла, шла вас, ребята, угостить! 280 00:17:26,127 --> 00:17:30,627 Голодная была, но терпела, спешила поскорее назад… а тут! 281 00:17:30,737 --> 00:17:32,737 Так это её живот жутко урчал?! 282 00:17:32,737 --> 00:17:35,967 Одним соусом никогда не наешься! 283 00:17:36,157 --> 00:17:37,937 Так это был соус?! 284 00:17:37,937 --> 00:17:41,707 Так это вы преступники, разрушившие мой садик?! 285 00:17:42,737 --> 00:17:45,057 А… нет… нет… не мы… 286 00:17:45,057 --> 00:17:46,117 Вы ошиблись… 287 00:17:46,457 --> 00:17:48,547 Тогда кто это сделал?! 288 00:17:48,727 --> 00:17:51,937 Ну… Дурной глаз… и эльфы, наверное… 289 00:17:52,347 --> 00:17:55,947 Дурной глаз? Эльфы? 290 00:17:56,327 --> 00:17:58,607 Вперёд, устроим им взбучку. 291 00:17:58,607 --> 00:18:01,567 И вы все пойдёте со мной! 292 00:18:00,487 --> 00:18:04,577 {\an8}Нет, понимаешь, у меня мана кончилась, колдовать уже не могу… 293 00:18:04,577 --> 00:18:06,877 У меня тоже ни капельки не осталось… 294 00:18:07,087 --> 00:18:10,467 Да? Мана у вас кончилась? 295 00:18:10,467 --> 00:18:11,167 Да… 296 00:18:11,467 --> 00:18:13,217 Ну вот вам решение! 297 00:18:13,487 --> 00:18:15,117 Магия созидания, хлопок: 298 00:18:15,637 --> 00:18:18,277 Овечки-повара! Шеф-повар! 299 00:18:18,277 --> 00:18:19,137 Почему?! 300 00:18:19,137 --> 00:18:22,467 А ну все разом налетай! 301 00:18:22,467 --> 00:18:23,337 Зачем?! 302 00:18:23,687 --> 00:18:26,077 Стоп, но сейчас ведь не время! 303 00:18:26,077 --> 00:18:28,027 Надо спешить в столицу… 304 00:18:30,177 --> 00:18:30,747 Жрите. 305 00:18:30,747 --> 00:18:32,387 Но зачем?! 306 00:18:32,747 --> 00:18:33,637 Жрите! 307 00:18:35,327 --> 00:18:37,327 Ну, кушать и правда хочется… 308 00:18:37,767 --> 00:18:39,577 П-приятного аппетита! 309 00:18:39,577 --> 00:18:41,417 Смотри-и-им… 310 00:18:41,417 --> 00:18:43,907 О-о! Вкусно! Объедение! 311 00:18:43,927 --> 00:18:46,907 Самый вкусный обед, когда ешь с друзьями! 312 00:18:47,827 --> 00:18:49,447 О-очень вкусненько… 313 00:18:52,587 --> 00:18:53,077 О? 314 00:18:54,427 --> 00:18:55,667 Ничего себе! 315 00:18:56,967 --> 00:18:58,667 Мана восстанавливается?! 316 00:19:01,127 --> 00:19:05,227 Чем больше блюд шеф-повара съедите, тем больше маны восстановится! 317 00:19:05,227 --> 00:19:07,327 Вот она! Безумная магия! 318 00:19:07,327 --> 00:19:09,437 Но ты молодец, Чарми! 319 00:19:09,437 --> 00:19:11,247 Обалдеть, Чарми! 320 00:19:11,247 --> 00:19:13,517 Теперь все сможем в столицу полететь! 321 00:19:13,877 --> 00:19:17,097 Жрите! Жрите! Жрите побольше! Жрите всё! 322 00:19:17,097 --> 00:19:19,937 Однако! Не забывайте распробовать! 323 00:19:19,937 --> 00:19:23,197 Быть может, и у меня мана появится?! 324 00:19:23,477 --> 00:19:27,087 Ноль всегда будет нулём! Но кушай побольше! 325 00:19:29,207 --> 00:19:31,217 Заем своё горе! 326 00:19:31,277 --> 00:19:33,887 Генри, давай тоже с нами кушай! 327 00:19:33,887 --> 00:19:39,317 {\an8}Но я ведь высасываю вашу ману… 328 00:19:38,037 --> 00:19:40,457 Ну и ладно! Едой всё восстановим! 329 00:19:40,457 --> 00:19:43,887 Не тебе решать! Ах, бедные мои крохи маны… 330 00:19:44,397 --> 00:19:47,327 {\an8}Вкусно очень! 331 00:19:49,507 --> 00:19:53,607 Клаус и Рил превратились в эльфов! И толстяк из «Златых» тоже! 332 00:19:53,137 --> 00:19:55,507 {\an8}А капитан в цитадель «Златых» улетел… 333 00:19:55,507 --> 00:19:57,267 Уж с ним-то точно всё хорошо! 334 00:19:57,557 --> 00:20:01,317 Кушать вместе со своими друзьями — настоящее счастье! 335 00:20:01,927 --> 00:20:04,287 Финрал ещё в больнице, а Ноэль где? 336 00:20:04,647 --> 00:20:07,927 Вместе с кудрявым братцем-капитаном летит в столицу! 337 00:20:07,927 --> 00:20:09,527 Надо скорее нагонять! 338 00:20:09,527 --> 00:20:12,477 А ещё там с ними Зора, который тоже из «Быков»! 339 00:20:12,477 --> 00:20:15,427 Чего-о-о?! Он тоже из нашего ордена?! 340 00:20:15,427 --> 00:20:16,817 Я тоже не ожидал! 341 00:20:16,247 --> 00:20:18,197 {\an8}Давай, Грей, кушай побольше! 342 00:20:18,197 --> 00:20:19,037 Я?! 343 00:20:19,797 --> 00:20:21,567 Как-то даже весело стало! 344 00:20:21,797 --> 00:20:25,117 Да, вот они, мои знакомые «Чёрные быки»… 345 00:20:26,367 --> 00:20:29,497 Давайте-давайте, кушайте побольше! 346 00:20:29,497 --> 00:20:32,777 Но в их окружении невероятно хорошо. 347 00:20:35,417 --> 00:20:37,537 Это ещё что?! 348 00:20:38,137 --> 00:20:39,247 Ну и дела! 349 00:20:39,637 --> 00:20:41,837 Сила нашего нового друга… 350 00:20:43,717 --> 00:20:47,617 Магия перемещения: Буйный чёрный бык, дикий бегун. 351 00:20:49,367 --> 00:20:51,937 Ого-о! Обалдеть! 352 00:20:51,937 --> 00:20:53,767 Крутота! 353 00:20:53,247 --> 00:20:58,247 Магия перемещения: Буйный чёрный бык, дикий бегун 354 00:21:01,797 --> 00:21:03,747 Ну что ж, погнали! 355 00:21:03,747 --> 00:21:09,097 Мы, «Чёрные быки», спасём царство! Спасём наш родной Клевер! 356 00:21:09,097 --> 00:21:11,467 Да-а! 357 00:21:15,847 --> 00:21:18,147 Вперёд! В столицу! 358 00:21:18,147 --> 00:21:21,277 Да-а! 359 00:21:21,277 --> 00:21:24,927 Вперёд! 360 00:22:54,877 --> 00:22:59,397 {\an8}Клеверочек 361 00:22:55,637 --> 00:22:58,567 Клеверочек! 362 00:22:58,907 --> 00:23:02,877 {\an8}Лак и разные слова! Ха-ха-ха! 363 00:22:59,637 --> 00:23:01,517 Лак и разные слова! 364 00:23:03,137 --> 00:23:06,887 Несчастье 365 00:23:03,167 --> 00:23:03,707 Лак! 366 00:23:03,617 --> 00:23:06,887 Ха-ха-ха! 367 00:23:03,707 --> 00:23:04,957 Ха-ха-ха! 368 00:23:04,957 --> 00:23:05,857 Лак! 369 00:23:07,137 --> 00:23:11,117 Рюкзак 370 00:23:07,277 --> 00:23:07,927 Рюкзак! 371 00:23:08,667 --> 00:23:09,717 Хоть рифма есть! 372 00:23:09,717 --> 00:23:11,117 Пошли на пикник! 373 00:23:11,387 --> 00:23:17,387 Ландшафт 374 00:23:11,397 --> 00:23:12,247 Ландшафт! 375 00:23:12,527 --> 00:23:13,717 Какая горка красивая! 376 00:23:13,717 --> 00:23:16,047 Нет, вы поглядите, какой ландшафт! 377 00:23:16,047 --> 00:23:17,387 Здравствуйте! 378 00:23:17,657 --> 00:23:20,257 Лепота 379 00:23:17,867 --> 00:23:18,647 Лепота! 380 00:23:18,877 --> 00:23:20,247 Так, улыбайтесь! 381 00:23:20,247 --> 00:23:21,847 Красиво нас запечатли. 382 00:23:21,847 --> 00:23:24,737 А не отснимешь красиво, пойдёшь на корм зверям! 383 00:23:24,737 --> 00:23:27,367 Красота получается! Лепота прямо! 384 00:23:27,367 --> 00:23:28,437 Рок! 385 00:23:27,617 --> 00:23:29,117 Рок-н-ролл 386 00:23:29,677 --> 00:23:32,567 Рок-н-ролл! 387 00:23:36,857 --> 00:23:38,667 Магна с ребятами спасли меня. 388 00:23:38,727 --> 00:23:42,237 Теперь мой черёд спасать… и ребят, и жителей Клевера! 389 00:23:42,607 --> 00:23:47,137 «Чёрный клевер», страница 106: «Дорога мести, дорога искупления»! 390 00:23:43,727 --> 00:23:51,017 {\an8}Страница 106 391 00:23:43,727 --> 00:23:51,017 Дорога мести, дорога искупления 392 00:23:47,427 --> 00:23:50,497 Так-с! Сейчас зажжём!