1 00:00:03,587 --> 00:00:07,697 Sembrava che l'umanità stesse per essere spazzata via da un demone. 2 00:00:11,957 --> 00:00:16,217 Ma la salvezza arrivò nei panni di un solo mago. 3 00:00:23,347 --> 00:00:28,517 Fu chiamato "Imperatore Magico", e divenne leggenda. 4 00:00:32,107 --> 00:00:36,237 Langris e il resto dei membri dell'Alba Dorata posseduti da elfi 5 00:00:36,237 --> 00:00:38,107 sono diretti all'interno del castello. 6 00:00:39,597 --> 00:00:43,947 Accorsi sul posto, Yami e Finral si sono trovati coinvolti in uno scontro terribile. 7 00:00:43,947 --> 00:00:47,287 Non importa quanti siate, non importa in quanti ci attacchiate, voi umani non potete vi— 8 00:00:49,867 --> 00:00:52,877 E, come c'era da aspettarsi, quelli che vale più la pena fare a fettine 9 00:00:52,877 --> 00:00:54,377 si sono radunati qui al castello! 10 00:00:54,877 --> 00:00:57,797 Con l'aiuto di Jack, sono riusciti a ribaltare l'esito dello scontro. 11 00:00:59,897 --> 00:01:04,097 Dopo essersi riuniti con Nozel e compagni, si sono lanciati all'interno del castello. 12 00:01:04,967 --> 00:01:09,767 Kivn si era già infiltrata nella residenza dei Silva, dove ha attaccato Nebra e Solid. 13 00:01:09,767 --> 00:01:11,697 No, maledizione! 14 00:01:14,747 --> 00:01:16,527 Nozel! 15 00:01:16,907 --> 00:01:18,277 Noelle! 16 00:01:18,277 --> 00:01:21,607 Magia di creazione d'acqua! Ruggito del drago marino! 17 00:01:21,607 --> 00:01:25,447 Magia di bussola. Another Atlas! 18 00:01:25,447 --> 00:01:27,527 Noelle e Nozel si uniscono allo scontro, 19 00:01:27,527 --> 00:01:30,777 solo per venire attaccati dalla magia di bussola di Kivn. 20 00:01:30,777 --> 00:01:32,357 Nozel! 21 00:01:33,157 --> 00:01:34,417 Calmati. 22 00:01:34,957 --> 00:01:37,247 Non puoi più combattere. 23 00:01:37,247 --> 00:01:39,097 Tu pensa a te ste... 24 00:02:19,707 --> 00:02:22,627 {\an8}La danzatrice del campo di battaglia 25 00:03:28,657 --> 00:03:30,657 Mamma! Mamma! 26 00:03:45,497 --> 00:03:48,837 Almeno cerca di accorgerti di quando ti attaccano e scansati, tardona! 27 00:03:53,517 --> 00:03:56,807 Miserabile! Come osi metterti a mangiare prima di me? 28 00:03:57,857 --> 00:04:01,027 Se non ti sta bene, allora fatti sotto, su. 29 00:04:05,307 --> 00:04:09,237 Guardarsi allo specchio dev'essere dura, con una faccia come quella. 30 00:04:09,237 --> 00:04:11,407 La mia è stata una gentilezza, dovresti ringraziarmi. 31 00:04:15,407 --> 00:04:18,697 E quella cosina striminzita sarebbe un grimorio? 32 00:04:19,147 --> 00:04:21,287 Sicura di essere di sangue reale, tu? 33 00:04:21,287 --> 00:04:26,987 Non riesco a credere che tu non sappia controllare i tuoi poteri... 34 00:04:26,987 --> 00:04:30,297 Che cosa patetica. Mi fa ribrezzo pensare che tu sia mia sorella minore. 35 00:04:30,297 --> 00:04:36,377 Non voglio un elemento indegno come te nell'Aquila d'Argento. 36 00:04:41,787 --> 00:04:43,207 Patetico, non trovate? 37 00:04:43,207 --> 00:04:44,567 Eh? Sul serio? 38 00:04:45,017 --> 00:04:50,197 Noelle passa notte dopo notte ad allenarsi a usare la sua magia contro un albero morto. 39 00:04:50,197 --> 00:04:52,577 E continua a mancarlo, per di più. 40 00:04:52,577 --> 00:04:57,827 Alcuni colpi le rimbalzano addosso, e puntualmente finisce zuppa d'acqua. 41 00:04:57,827 --> 00:05:01,827 Ha un gran talento, io non riuscirei a fare una cosa simile nemmeno per scherzo. 42 00:05:02,197 --> 00:05:03,687 Forse è una forma di genio. 43 00:05:03,687 --> 00:05:06,607 Certo, continua a farmi schifo pensare che sia mia sorella. 44 00:05:08,087 --> 00:05:12,657 Noelle, ho deciso a quale compagnia di Cavalieri Magici ti unirai. 45 00:05:15,067 --> 00:05:18,587 Il Toro Nero. È già tutto sistemato. 46 00:05:19,597 --> 00:05:22,757 Il Toro Nero? Ma sono il peggio del peggio, no? 47 00:05:22,757 --> 00:05:24,227 Molto adatto! 48 00:05:24,227 --> 00:05:27,137 Sbaglio o fanno solo missioni da due soldi nelle terre di confine? 49 00:05:27,137 --> 00:05:28,747 Tipo cacciare cinghiali. 50 00:05:28,747 --> 00:05:30,397 La compagnia perfetta per te, Noelle. 51 00:05:46,657 --> 00:05:49,297 Andrà tutto bene... andrà tutto bene... 52 00:05:49,297 --> 00:05:50,757 Andrà tutto bene... 53 00:05:51,187 --> 00:05:53,027 Mi sono allenata. 54 00:05:53,577 --> 00:05:55,837 Posso farcela... posso farcela! 55 00:05:56,677 --> 00:05:59,057 Posso ancora combattere! 56 00:06:01,057 --> 00:06:03,517 Avanti, Noelle. 57 00:06:04,067 --> 00:06:05,977 Mostriamole il vero potere della famiglia Silva! 58 00:06:08,027 --> 00:06:09,277 Ben detto! 59 00:06:14,497 --> 00:06:16,327 Purtroppo per voi, 60 00:06:16,327 --> 00:06:21,997 all'interno di questo spazio chiuso i vostri attacchi non mi possono toccare. 61 00:06:26,977 --> 00:06:29,417 Magia di creazione d'acqua! Ruggito del drago marino! 62 00:06:32,087 --> 00:06:34,987 Stai solo sprecando potere magico, finirai per sfiancarti da sola. 63 00:06:34,987 --> 00:06:38,847 Con tutta la fatica che avevo fatto per darvi una morte dolce... 64 00:06:40,347 --> 00:06:43,477 Cosa... Cosa posso fare? 65 00:06:43,477 --> 00:06:45,007 In questo spazio colmo di magia, 66 00:06:45,007 --> 00:06:48,107 non riesco a usare la Culla del Drago Marino nemmeno con l'aiuto del Mana Skin. 67 00:06:48,717 --> 00:06:52,607 Anche col massimo controllo del mana di cui sono capace, questo è il massimo che posso fare. 68 00:06:59,587 --> 00:07:03,917 Movimenti semplici a distanza ravvicinata e poco altro. 69 00:07:03,917 --> 00:07:05,707 L'unica strategia possibile è... 70 00:07:06,097 --> 00:07:07,667 Vi state impegnando molto. 71 00:07:07,667 --> 00:07:10,197 Tuttavia, mi chiedo quanto durerete. 72 00:07:12,657 --> 00:07:14,217 Nozel... 73 00:07:14,217 --> 00:07:18,377 Rifletti. Se Asta e gli altri del Toro Nero fossero qui, 74 00:07:18,377 --> 00:07:20,347 penserebbero a qualcosa di folle... 75 00:07:24,137 --> 00:07:25,607 Maledizione! 76 00:07:25,607 --> 00:07:28,537 Se non spezziamo il suo incantesimo, non potremo uscire da qui! 77 00:07:28,537 --> 00:07:30,147 Non c'è via di fuga! 78 00:07:30,627 --> 00:07:32,147 Nessuna via di fuga? 79 00:07:35,677 --> 00:07:39,987 Non posso usare un incantesimo di creazione in questo spazio chiuso, 80 00:07:41,577 --> 00:07:44,717 ma posso lasciare quella magia impazzita libera di fare danni! 81 00:07:46,307 --> 00:07:48,327 Nozel, tu aiutami! 82 00:07:56,187 --> 00:07:57,257 Ma questa... 83 00:07:59,067 --> 00:08:01,097 Cosa accidenti sta succedendo? 84 00:08:02,537 --> 00:08:04,097 Maledetta... 85 00:08:04,597 --> 00:08:08,347 Questa zona è sigillata magicamente, e tu l'hai riempita d'acqua. 86 00:08:10,897 --> 00:08:14,947 Another Atlas blocca tutti i presenti al proprio interno. 87 00:08:14,947 --> 00:08:16,897 Di questo passo affogherò anch'io. 88 00:08:17,247 --> 00:08:18,957 Non ho scelta, devo annullare l'incantesimo. 89 00:08:30,477 --> 00:08:32,337 Come osate, umani... 90 00:08:37,177 --> 00:08:38,337 È bastato un istante?! 91 00:08:39,007 --> 00:08:42,047 Che velocità, che precisione... 92 00:08:55,477 --> 00:08:59,817 Incredibile... da Nozel me l'aspettavo, ma vedere Noelle fare una cosa simile... 93 00:09:01,747 --> 00:09:05,077 C-Ce l'abbiamo fatta, Nozel. 94 00:09:05,077 --> 00:09:11,077 G-Grazie per aver assecondato il mio piano folle. 95 00:09:11,897 --> 00:09:16,587 Un modo sconclusionato di combattere, indegno di una nobile di sangue reale. 96 00:09:18,637 --> 00:09:21,577 D'altro canto, questo ci ha permesso di vincere. 97 00:09:21,577 --> 00:09:25,097 Quindi è questo lo stile di combattimento che hai imparato... 98 00:09:27,317 --> 00:09:32,847 Sei identica a nostra madre. Così identica che temevo l'avrei persa di nuovo. 99 00:09:35,857 --> 00:09:39,577 Non credevo saresti mai diventata forte. 100 00:09:40,097 --> 00:09:42,857 E non potevo perderti. Dovevo proteggerti. 101 00:09:43,877 --> 00:09:46,867 Per questo ho tentato di tenerti lontana dal campo di battaglia. 102 00:09:48,497 --> 00:09:50,657 E invece sei diventata forte. 103 00:09:51,157 --> 00:09:54,817 Ciò significa che sbagliavo. 104 00:09:58,037 --> 00:10:00,127 Perciò, ecco... 105 00:10:02,717 --> 00:10:06,637 L-Le mie scuse, Noelle. 106 00:10:09,357 --> 00:10:10,947 Nozel... 107 00:10:11,497 --> 00:10:13,137 ...si è scusato? 108 00:10:13,757 --> 00:10:16,147 N-Nozel... 109 00:10:17,037 --> 00:10:19,317 Lo scontro non è ancora finito. 110 00:10:19,317 --> 00:10:21,647 Dobbiamo curare Nebra immediatamente. 111 00:10:26,197 --> 00:10:26,907 No... 112 00:10:27,747 --> 00:10:29,657 Nozel... 113 00:10:36,437 --> 00:10:39,547 Nozel! Nozel! 114 00:10:42,067 --> 00:10:44,087 Che peccato. 115 00:10:45,757 --> 00:10:49,597 Questo mondo folle non finirà qui. 116 00:10:49,597 --> 00:10:54,997 Ora è ancora più grande, ancora più potente. Non potete più fermarlo. 117 00:10:55,597 --> 00:11:00,567 Maledizione! Cosa possiamo fare?! 118 00:11:00,887 --> 00:11:03,557 Non c'è nulla che possiate fare. 119 00:11:03,557 --> 00:11:06,947 Arrendetevi, piangete e pentitevi di ciò che avete fatto, vostre maestà. 120 00:11:07,327 --> 00:11:08,747 Non mi arrenderò mai. 121 00:11:08,747 --> 00:11:11,027 Un modo... Ci dev'essere un modo! 122 00:11:11,027 --> 00:11:12,497 Pensa, Noelle! 123 00:11:12,497 --> 00:11:13,957 Puoi farcela! 124 00:11:14,827 --> 00:11:19,457 Sei finalmente riuscita a guadagnarti il rispetto di tuo fratello Nozel! 125 00:11:19,997 --> 00:11:23,207 Di questo passo sia lui che Nebra... 126 00:11:23,627 --> 00:11:26,637 Potrei aspettare che vi indeboliate lentamente, 127 00:11:27,347 --> 00:11:29,507 ma credo preferireste morire in fretta, 128 00:11:30,077 --> 00:11:32,597 sciocchi e malvagi umani! 129 00:11:33,297 --> 00:11:35,477 Non ho nemmeno un buon ricordo di loro... 130 00:11:35,477 --> 00:11:37,977 Tuttavia... loro... 131 00:11:38,417 --> 00:11:39,987 sono i miei fratelli! 132 00:11:43,837 --> 00:11:45,737 Gli attacchi a distanza sono inutili. 133 00:11:45,737 --> 00:11:48,237 Io non sono capace di manipolare il mana in maniera troppo fine. 134 00:11:48,237 --> 00:11:53,447 Però un incantesimo a corto raggio e più condensato... 135 00:11:54,907 --> 00:11:57,207 Un incantesimo che posso usare 136 00:11:57,787 --> 00:12:01,207 solo in questa situazione, solo perché sono la persona che sono! 137 00:12:02,317 --> 00:12:04,457 Perché un incantesimo si manifesti, 138 00:12:04,897 --> 00:12:08,717 il fattore più importante è il talento naturale. 139 00:12:09,347 --> 00:12:13,597 Tuttavia, anche l'allenamento costante e disciplinato può dare i suoi risultati. 140 00:12:13,597 --> 00:12:16,907 In casi rarissimi, un desiderio intenso o un impeto di determinazione 141 00:12:16,907 --> 00:12:19,437 possono far nascere il potere, in un momento di crisi. 142 00:12:20,097 --> 00:12:23,947 Molti maghi di sangue reale sviluppano i propri incantesimi naturalmente, 143 00:12:23,947 --> 00:12:27,947 usando la loro potente magia innata e la loro naturale astuzia. 144 00:12:28,627 --> 00:12:32,607 Per via di questo fatto, è raro che studino, si allenino, 145 00:12:32,607 --> 00:12:36,497 o si trovino in pericolo sul campo di battaglia. 146 00:12:36,857 --> 00:12:40,577 Noelle, tuttavia, aveva sì una quantità enorme di potere magico e un talento notevole, 147 00:12:40,577 --> 00:12:44,207 ma, in quanto membro del Toro Nero, si è allenata, ha lavorato sodo, 148 00:12:44,207 --> 00:12:46,507 e messo in gioco la propria vita. 149 00:12:47,337 --> 00:12:52,097 Tutto ciò che aveva passato fino a quel momento, unito al desiderio di proteggere i suoi fratelli, 150 00:12:52,617 --> 00:12:56,597 ha fatto nascere in lei il potere necessario a superare questa crisi! 151 00:13:11,437 --> 00:13:14,947 Magia di creazione d'acqua! Valkyrie Dress! 152 00:13:26,597 --> 00:13:27,547 Noelle! 153 00:13:27,547 --> 00:13:30,647 Che razza di incantesimo sarebbe? 154 00:13:30,647 --> 00:13:33,817 Percepisco una quantità incredibile di mana concentrato al suo interno. 155 00:13:33,817 --> 00:13:36,607 Ragazzina reale... 156 00:13:56,037 --> 00:13:58,217 Sembra quasi che stia nuotando in questo spazio. 157 00:13:58,217 --> 00:14:01,627 Che stia cavalcando il mana degli attacchi e le interferenze del mio incantesimo 158 00:14:01,627 --> 00:14:04,417 come se fossero una serie di onde? 159 00:14:04,417 --> 00:14:08,687 Quell'armatura è un incantesimo che le permette di controllare il mana che la circonda? 160 00:14:09,917 --> 00:14:11,237 Ma dimmi... 161 00:14:12,127 --> 00:14:14,397 riuscirai a schivare tutti questi attacchi? 162 00:14:15,677 --> 00:14:18,147 Il vantaggio rimane mio. 163 00:14:18,147 --> 00:14:20,517 Al primo spiraglio che troverà nella tua difesa, 164 00:14:21,597 --> 00:14:24,687 questo luogo ti strapperà di dosso la tua armatura! 165 00:14:26,877 --> 00:14:29,857 È così strano pensare che fino a poco fa facevo tutta quella fatica. 166 00:14:31,527 --> 00:14:33,897 Mi sento come se mi avessero liberata da una gabbia. 167 00:14:36,527 --> 00:14:40,037 Ignoravo quanta libertà potesse dare la magia! 168 00:14:42,457 --> 00:14:45,537 Chissà se anche mia madre si sentiva così... 169 00:14:56,947 --> 00:14:58,537 Madre... 170 00:14:59,117 --> 00:15:01,807 La Danzatrice del Campo di Battaglia... 171 00:15:13,477 --> 00:15:16,447 Ha tagliato quell'attacco? 172 00:15:22,537 --> 00:15:23,907 Se mia! 173 00:15:23,907 --> 00:15:25,697 Willful Compass! 174 00:15:28,867 --> 00:15:31,497 Queste correnti di mana attraverso cui danzi con tanta eleganza... 175 00:15:31,497 --> 00:15:35,377 Ne muterò la direzione, così che il suo corpo le segua... 176 00:15:35,697 --> 00:15:37,157 verso l'Inferno! 177 00:15:39,397 --> 00:15:41,857 Cadi, principessa! 178 00:15:49,867 --> 00:15:52,357 Ha sopraffatto la mia coercizione del mana?! 179 00:15:52,357 --> 00:15:56,297 Mi spiace, ma non sto affatto danzando con eleganza. 180 00:15:56,857 --> 00:15:59,617 Quest'armatura... tutto ciò che entra in contatto con questo incantesimo... 181 00:15:59,977 --> 00:16:01,867 finisce sotto il mio controllo! 182 00:16:02,207 --> 00:16:06,137 Sto lottando con le unghie e con i denti per ogni passo che faccio! 183 00:16:06,867 --> 00:16:10,377 E ora verrai distrutta... insieme a questo tuo folle mondo! 184 00:16:41,307 --> 00:16:42,477 Ho vinto? 185 00:16:44,117 --> 00:16:46,407 Presto, porta Nozel e Nebra... 186 00:16:55,517 --> 00:16:58,837 Maledizione, non ho abbastanza magia per affrontarli tutti. 187 00:16:59,627 --> 00:17:01,677 Come avete osato fare questo a Kivn? 188 00:17:02,237 --> 00:17:06,177 A quanto pare vi abbiamo sottovalutati, umani. 189 00:17:07,597 --> 00:17:09,847 Non ripeteremo questo errore. 190 00:17:09,847 --> 00:17:10,767 Sparite! 191 00:17:13,827 --> 00:17:15,267 Solid! 192 00:17:23,417 --> 00:17:26,157 Questa la metto nell'enciclopedia alla voce "attacco a sorpresa". 193 00:17:30,357 --> 00:17:34,097 Mica male. Quando ne raddoppi la potenza diventa ancora più spaventoso. 194 00:17:35,507 --> 00:17:37,687 Che razza di incantesimo era? 195 00:17:37,687 --> 00:17:39,777 Mai visto nulla del genere. 196 00:17:39,777 --> 00:17:42,427 Mai abbassare la guardia! Umani maledetti! 197 00:17:42,777 --> 00:17:45,977 Viste le badilate mostruose di mana che vi stavate lanciando addosso, 198 00:17:45,977 --> 00:17:48,767 ho ragionato che prima o poi si sarebbe radunato un gruppetto. 199 00:17:48,767 --> 00:17:49,887 Zora! 200 00:17:50,277 --> 00:17:54,397 Forza, attendente reale di 'sto cazzo, al lavoro. 201 00:17:54,437 --> 00:17:58,897 Attendente della Famiglia Silva Paplo Espuma 202 00:17:55,517 --> 00:17:58,897 {\an8}Ma che ti è venuto in mente?! Perché mi hai portato in un posto così pericoloso?! 203 00:17:58,897 --> 00:18:03,357 Beh, visto che ti ho salvato le chiappe, ti consiglio vivamente di fare come ti dico. 204 00:18:04,277 --> 00:18:05,537 Ma... 205 00:18:05,537 --> 00:18:10,177 Tieni anche presente che se non ti spicci, fra un attimo sarai disoccupato. 206 00:18:12,347 --> 00:18:14,417 Nobile Nebra! Nobile Nozel! 207 00:18:14,417 --> 00:18:15,987 A-Accidenti! 208 00:18:15,987 --> 00:18:18,667 Magia di rigenerazione di schiuma! Bubble Refresher! 209 00:18:20,457 --> 00:18:23,417 Nobile Solid, portatemi il nobile Nozel, vi prego! 210 00:18:24,877 --> 00:18:25,927 Nobile Solid?! 211 00:18:25,927 --> 00:18:28,657 Beh? Che c'è, non hai più voglia di combattere? 212 00:18:28,657 --> 00:18:31,357 Ma fammi il piacere, "Sua Maestà il Cavaliere Magico". 213 00:18:31,357 --> 00:18:34,187 Fra l'altro, pure gli altri due se le sono fatte suonare alla grande. 214 00:18:34,827 --> 00:18:39,187 Fate tanto gli arrogantoni del cazzo, e poi è tutto qui quello che sapete fare? Mediocre! 215 00:18:39,827 --> 00:18:44,897 Non sei nemmeno capace di proteggere la tua famiglia, caro il mio comandante di sangue reale? 216 00:18:47,737 --> 00:18:48,697 Nozel... 217 00:18:52,817 --> 00:18:55,577 L'anno prossimo riceverai finalmente il tuo grimorio. 218 00:18:55,577 --> 00:18:59,877 Non vedo l'ora di scoprire che magia imparerai. 219 00:18:59,877 --> 00:19:02,597 Imparerò incantesimi di grandissima potenza, 220 00:19:02,597 --> 00:19:06,507 e diventerò un grande comandante dei Cavalieri Magici come voi, madre. 221 00:19:07,457 --> 00:19:12,247 Beh... Nebra e Solid usano entrambi la magia d'acqua, come tuo padre. 222 00:19:12,247 --> 00:19:15,517 Ho la sensazione che questo piccolino sarà come loro. 223 00:19:16,267 --> 00:19:20,387 Tu sei l'unico che ha ereditato il mio elemento, l'acciaio. 224 00:19:20,387 --> 00:19:23,777 Dovrai usare quella magia per proteggere i tuoi fratelli, d'accordo? 225 00:19:27,537 --> 00:19:30,027 È vero... io... 226 00:19:30,027 --> 00:19:34,577 Ma voialtri non dovreste essere più forti di noi poveri pezzenti qualunque? 227 00:19:34,577 --> 00:19:36,537 Forza, vediamo quanto siete coraggiosi! 228 00:19:36,537 --> 00:19:38,537 Ora basta, bada a co— 229 00:19:38,537 --> 00:19:39,637 Non rimproverarlo. 230 00:19:40,157 --> 00:19:42,297 Nozel? 231 00:19:42,617 --> 00:19:45,147 Ha perfettamente ragione. 232 00:19:45,147 --> 00:19:47,547 Lagnarsi per una cosa simile 233 00:19:48,677 --> 00:19:50,707 non porterà onta solo alla famiglia Silva, 234 00:19:50,707 --> 00:19:53,557 ma anche al mio titolo di comandante dell'Aquila d'Argento. 235 00:19:54,187 --> 00:19:56,807 Userò la magia per potenziare le mie capacità fisiche. 236 00:19:56,807 --> 00:20:00,967 Nozel... non credevo che la magia d'argento vivo potesse fare una cosa simile. 237 00:20:00,967 --> 00:20:02,817 Che incantesimo sofisticato! 238 00:20:03,297 --> 00:20:05,017 Andiamo, Noelle. 239 00:20:05,017 --> 00:20:05,817 Sissignore! 240 00:20:07,017 --> 00:20:11,157 La quantità di potere magico che avete mi fa venire il sangue acido. 241 00:20:11,157 --> 00:20:13,827 Sarà il caso di rimettervi tutti al livello di noi poveri plebei. 242 00:20:13,827 --> 00:20:16,827 Magia di cenere! Rivelazione della vigliaccheria! 243 00:20:19,577 --> 00:20:20,587 Eccoci! 244 00:20:23,377 --> 00:20:26,667 Porta la mia magia con te, Noelle! 245 00:20:33,217 --> 00:20:34,017 Non mi sfuggirai! 246 00:20:34,017 --> 00:20:35,017 Sei troppo lento! 247 00:20:37,767 --> 00:20:39,327 Come osi agitarti in questo modo! 248 00:20:39,327 --> 00:20:40,857 Non te la caverai! 249 00:20:43,947 --> 00:20:45,187 Magia di trappola? 250 00:20:45,187 --> 00:20:47,547 E non sai quante ne ho piazzate, bello mio. 251 00:20:47,547 --> 00:20:52,327 La "Rivelazione della vigliaccheria" rende visibili le posizioni delle mie trappole. 252 00:20:53,117 --> 00:20:55,427 Al primo istante di vulnerabilità, 253 00:20:55,427 --> 00:20:57,257 questi due nobilotti li sistemeranno! 254 00:21:01,377 --> 00:21:04,997 Con una ferita di quell'entità è impossibile che tu riesca a muoverti agilmente. 255 00:21:08,757 --> 00:21:09,677 Nozel! 256 00:21:18,057 --> 00:21:20,387 Assorbe una cosa del genere, senza che il suo potere lo tocchi minimamente? 257 00:21:20,987 --> 00:21:22,977 Che razza di incantesimo era? 258 00:21:25,137 --> 00:21:26,897 A giudicare dalle vostre reazioni, 259 00:21:26,897 --> 00:21:30,697 mi sa che non avevate mai visto incantesimi complicati come le trappole respingenti. 260 00:21:30,697 --> 00:21:33,697 Magia di creazione d'acqua! Ruggito del drago marino! 261 00:21:36,317 --> 00:21:38,407 Il tuo controllo vacilla! 262 00:21:39,957 --> 00:21:42,327 Magia d'argento vivo. Pioggia d'argento! 263 00:21:44,287 --> 00:21:46,047 Questo non è niente! 264 00:21:52,317 --> 00:21:55,277 Incantesimi che hanno richiesto anni per essere sviluppati e perfezionati. 265 00:21:55,277 --> 00:21:57,597 Incantesimi umani, molto complicati... 266 00:21:57,597 --> 00:22:01,137 E voi elfi non sapevate nemmeno che esistessero. 267 00:23:37,197 --> 00:23:40,987 Langris! Qualunque cosa tu pensi di me, rimarrò sempre tuo fratello maggiore, 268 00:23:40,987 --> 00:23:42,387 e tu sarai sempre il mio fratellino! 269 00:23:42,387 --> 00:23:43,867 Torna da me, Langris! 270 00:23:44,427 --> 00:23:48,247 Black Clover, Pagina 109: "I fratelli della magia di spazio" 271 00:23:45,457 --> 00:23:51,177 Pagina 109 272 00:23:45,457 --> 00:23:51,177 {\an8}I fratelli della magia di spazio 273 00:23:48,247 --> 00:23:50,337 Se ci provo, so che posso farcela!