1
00:00:03,587 --> 00:00:07,697
Sembrava che l'umanità
stesse per essere spazzata via da un demone.
2
00:00:11,957 --> 00:00:16,217
Ma la salvezza arrivò nei panni di un solo mago.
3
00:00:23,347 --> 00:00:28,517
Fu chiamato "Imperatore Magico", e divenne leggenda.
4
00:00:32,107 --> 00:00:36,237
Langris e il resto dei membri
dell'Alba Dorata posseduti da elfi
5
00:00:36,237 --> 00:00:38,107
sono diretti all'interno del castello.
6
00:00:39,597 --> 00:00:43,947
Accorsi sul posto, Yami e Finral
si sono trovati coinvolti in uno scontro terribile.
7
00:00:43,947 --> 00:00:47,287
Non importa quanti siate, non importa
in quanti ci attacchiate, voi umani non potete vi—
8
00:00:49,867 --> 00:00:52,877
E, come c'era da aspettarsi,
quelli che vale più la pena fare a fettine
9
00:00:52,877 --> 00:00:54,377
si sono radunati qui al castello!
10
00:00:54,877 --> 00:00:57,797
Con l'aiuto di Jack, sono riusciti
a ribaltare l'esito dello scontro.
11
00:00:59,897 --> 00:01:04,097
Dopo essersi riuniti con Nozel e compagni,
si sono lanciati all'interno del castello.
12
00:01:04,967 --> 00:01:09,767
Kivn si era già infiltrata nella residenza dei Silva,
dove ha attaccato Nebra e Solid.
13
00:01:09,767 --> 00:01:11,697
No, maledizione!
14
00:01:14,747 --> 00:01:16,527
Nozel!
15
00:01:16,907 --> 00:01:18,277
Noelle!
16
00:01:18,277 --> 00:01:21,607
Magia di creazione d'acqua!
Ruggito del drago marino!
17
00:01:21,607 --> 00:01:25,447
Magia di bussola. Another Atlas!
18
00:01:25,447 --> 00:01:27,527
Noelle e Nozel si uniscono allo scontro,
19
00:01:27,527 --> 00:01:30,777
solo per venire attaccati
dalla magia di bussola di Kivn.
20
00:01:30,777 --> 00:01:32,357
Nozel!
21
00:01:33,157 --> 00:01:34,417
Calmati.
22
00:01:34,957 --> 00:01:37,247
Non puoi più combattere.
23
00:01:37,247 --> 00:01:39,097
Tu pensa a te ste...
24
00:02:19,707 --> 00:02:22,627
{\an8}La danzatrice del campo di battaglia
25
00:03:28,657 --> 00:03:30,657
Mamma! Mamma!
26
00:03:45,497 --> 00:03:48,837
Almeno cerca di accorgerti
di quando ti attaccano e scansati, tardona!
27
00:03:53,517 --> 00:03:56,807
Miserabile!
Come osi metterti a mangiare prima di me?
28
00:03:57,857 --> 00:04:01,027
Se non ti sta bene, allora fatti sotto, su.
29
00:04:05,307 --> 00:04:09,237
Guardarsi allo specchio dev'essere dura,
con una faccia come quella.
30
00:04:09,237 --> 00:04:11,407
La mia è stata una gentilezza, dovresti ringraziarmi.
31
00:04:15,407 --> 00:04:18,697
E quella cosina striminzita sarebbe un grimorio?
32
00:04:19,147 --> 00:04:21,287
Sicura di essere di sangue reale, tu?
33
00:04:21,287 --> 00:04:26,987
Non riesco a credere
che tu non sappia controllare i tuoi poteri...
34
00:04:26,987 --> 00:04:30,297
Che cosa patetica. Mi fa ribrezzo pensare
che tu sia mia sorella minore.
35
00:04:30,297 --> 00:04:36,377
Non voglio un elemento indegno come te
nell'Aquila d'Argento.
36
00:04:41,787 --> 00:04:43,207
Patetico, non trovate?
37
00:04:43,207 --> 00:04:44,567
Eh? Sul serio?
38
00:04:45,017 --> 00:04:50,197
Noelle passa notte dopo notte ad allenarsi
a usare la sua magia contro un albero morto.
39
00:04:50,197 --> 00:04:52,577
E continua a mancarlo, per di più.
40
00:04:52,577 --> 00:04:57,827
Alcuni colpi le rimbalzano addosso,
e puntualmente finisce zuppa d'acqua.
41
00:04:57,827 --> 00:05:01,827
Ha un gran talento, io non riuscirei
a fare una cosa simile nemmeno per scherzo.
42
00:05:02,197 --> 00:05:03,687
Forse è una forma di genio.
43
00:05:03,687 --> 00:05:06,607
Certo, continua a farmi schifo
pensare che sia mia sorella.
44
00:05:08,087 --> 00:05:12,657
Noelle, ho deciso a quale compagnia
di Cavalieri Magici ti unirai.
45
00:05:15,067 --> 00:05:18,587
Il Toro Nero. È già tutto sistemato.
46
00:05:19,597 --> 00:05:22,757
Il Toro Nero? Ma sono il peggio del peggio, no?
47
00:05:22,757 --> 00:05:24,227
Molto adatto!
48
00:05:24,227 --> 00:05:27,137
Sbaglio o fanno solo missioni da due soldi
nelle terre di confine?
49
00:05:27,137 --> 00:05:28,747
Tipo cacciare cinghiali.
50
00:05:28,747 --> 00:05:30,397
La compagnia perfetta per te, Noelle.
51
00:05:46,657 --> 00:05:49,297
Andrà tutto bene... andrà tutto bene...
52
00:05:49,297 --> 00:05:50,757
Andrà tutto bene...
53
00:05:51,187 --> 00:05:53,027
Mi sono allenata.
54
00:05:53,577 --> 00:05:55,837
Posso farcela... posso farcela!
55
00:05:56,677 --> 00:05:59,057
Posso ancora combattere!
56
00:06:01,057 --> 00:06:03,517
Avanti, Noelle.
57
00:06:04,067 --> 00:06:05,977
Mostriamole il vero potere della famiglia Silva!
58
00:06:08,027 --> 00:06:09,277
Ben detto!
59
00:06:14,497 --> 00:06:16,327
Purtroppo per voi,
60
00:06:16,327 --> 00:06:21,997
all'interno di questo spazio chiuso
i vostri attacchi non mi possono toccare.
61
00:06:26,977 --> 00:06:29,417
Magia di creazione d'acqua!
Ruggito del drago marino!
62
00:06:32,087 --> 00:06:34,987
Stai solo sprecando potere magico,
finirai per sfiancarti da sola.
63
00:06:34,987 --> 00:06:38,847
Con tutta la fatica che avevo fatto
per darvi una morte dolce...
64
00:06:40,347 --> 00:06:43,477
Cosa... Cosa posso fare?
65
00:06:43,477 --> 00:06:45,007
In questo spazio colmo di magia,
66
00:06:45,007 --> 00:06:48,107
non riesco a usare la Culla del Drago Marino
nemmeno con l'aiuto del Mana Skin.
67
00:06:48,717 --> 00:06:52,607
Anche col massimo controllo del mana di cui
sono capace, questo è il massimo che posso fare.
68
00:06:59,587 --> 00:07:03,917
Movimenti semplici
a distanza ravvicinata e poco altro.
69
00:07:03,917 --> 00:07:05,707
L'unica strategia possibile è...
70
00:07:06,097 --> 00:07:07,667
Vi state impegnando molto.
71
00:07:07,667 --> 00:07:10,197
Tuttavia, mi chiedo quanto durerete.
72
00:07:12,657 --> 00:07:14,217
Nozel...
73
00:07:14,217 --> 00:07:18,377
Rifletti. Se Asta e gli altri del Toro Nero fossero qui,
74
00:07:18,377 --> 00:07:20,347
penserebbero a qualcosa di folle...
75
00:07:24,137 --> 00:07:25,607
Maledizione!
76
00:07:25,607 --> 00:07:28,537
Se non spezziamo il suo incantesimo,
non potremo uscire da qui!
77
00:07:28,537 --> 00:07:30,147
Non c'è via di fuga!
78
00:07:30,627 --> 00:07:32,147
Nessuna via di fuga?
79
00:07:35,677 --> 00:07:39,987
Non posso usare un incantesimo di creazione
in questo spazio chiuso,
80
00:07:41,577 --> 00:07:44,717
ma posso lasciare
quella magia impazzita libera di fare danni!
81
00:07:46,307 --> 00:07:48,327
Nozel, tu aiutami!
82
00:07:56,187 --> 00:07:57,257
Ma questa...
83
00:07:59,067 --> 00:08:01,097
Cosa accidenti sta succedendo?
84
00:08:02,537 --> 00:08:04,097
Maledetta...
85
00:08:04,597 --> 00:08:08,347
Questa zona è sigillata magicamente,
e tu l'hai riempita d'acqua.
86
00:08:10,897 --> 00:08:14,947
Another Atlas
blocca tutti i presenti al proprio interno.
87
00:08:14,947 --> 00:08:16,897
Di questo passo affogherò anch'io.
88
00:08:17,247 --> 00:08:18,957
Non ho scelta, devo annullare l'incantesimo.
89
00:08:30,477 --> 00:08:32,337
Come osate, umani...
90
00:08:37,177 --> 00:08:38,337
È bastato un istante?!
91
00:08:39,007 --> 00:08:42,047
Che velocità, che precisione...
92
00:08:55,477 --> 00:08:59,817
Incredibile... da Nozel me l'aspettavo,
ma vedere Noelle fare una cosa simile...
93
00:09:01,747 --> 00:09:05,077
C-Ce l'abbiamo fatta, Nozel.
94
00:09:05,077 --> 00:09:11,077
G-Grazie per aver assecondato il mio piano folle.
95
00:09:11,897 --> 00:09:16,587
Un modo sconclusionato di combattere,
indegno di una nobile di sangue reale.
96
00:09:18,637 --> 00:09:21,577
D'altro canto, questo ci ha permesso di vincere.
97
00:09:21,577 --> 00:09:25,097
Quindi è questo lo stile
di combattimento che hai imparato...
98
00:09:27,317 --> 00:09:32,847
Sei identica a nostra madre.
Così identica che temevo l'avrei persa di nuovo.
99
00:09:35,857 --> 00:09:39,577
Non credevo saresti mai diventata forte.
100
00:09:40,097 --> 00:09:42,857
E non potevo perderti. Dovevo proteggerti.
101
00:09:43,877 --> 00:09:46,867
Per questo ho tentato
di tenerti lontana dal campo di battaglia.
102
00:09:48,497 --> 00:09:50,657
E invece sei diventata forte.
103
00:09:51,157 --> 00:09:54,817
Ciò significa che sbagliavo.
104
00:09:58,037 --> 00:10:00,127
Perciò, ecco...
105
00:10:02,717 --> 00:10:06,637
L-Le mie scuse, Noelle.
106
00:10:09,357 --> 00:10:10,947
Nozel...
107
00:10:11,497 --> 00:10:13,137
...si è scusato?
108
00:10:13,757 --> 00:10:16,147
N-Nozel...
109
00:10:17,037 --> 00:10:19,317
Lo scontro non è ancora finito.
110
00:10:19,317 --> 00:10:21,647
Dobbiamo curare Nebra immediatamente.
111
00:10:26,197 --> 00:10:26,907
No...
112
00:10:27,747 --> 00:10:29,657
Nozel...
113
00:10:36,437 --> 00:10:39,547
Nozel! Nozel!
114
00:10:42,067 --> 00:10:44,087
Che peccato.
115
00:10:45,757 --> 00:10:49,597
Questo mondo folle non finirà qui.
116
00:10:49,597 --> 00:10:54,997
Ora è ancora più grande, ancora più potente.
Non potete più fermarlo.
117
00:10:55,597 --> 00:11:00,567
Maledizione! Cosa possiamo fare?!
118
00:11:00,887 --> 00:11:03,557
Non c'è nulla che possiate fare.
119
00:11:03,557 --> 00:11:06,947
Arrendetevi, piangete e pentitevi
di ciò che avete fatto, vostre maestà.
120
00:11:07,327 --> 00:11:08,747
Non mi arrenderò mai.
121
00:11:08,747 --> 00:11:11,027
Un modo... Ci dev'essere un modo!
122
00:11:11,027 --> 00:11:12,497
Pensa, Noelle!
123
00:11:12,497 --> 00:11:13,957
Puoi farcela!
124
00:11:14,827 --> 00:11:19,457
Sei finalmente riuscita
a guadagnarti il rispetto di tuo fratello Nozel!
125
00:11:19,997 --> 00:11:23,207
Di questo passo sia lui che Nebra...
126
00:11:23,627 --> 00:11:26,637
Potrei aspettare
che vi indeboliate lentamente,
127
00:11:27,347 --> 00:11:29,507
ma credo preferireste morire in fretta,
128
00:11:30,077 --> 00:11:32,597
sciocchi e malvagi umani!
129
00:11:33,297 --> 00:11:35,477
Non ho nemmeno un buon ricordo di loro...
130
00:11:35,477 --> 00:11:37,977
Tuttavia... loro...
131
00:11:38,417 --> 00:11:39,987
sono i miei fratelli!
132
00:11:43,837 --> 00:11:45,737
Gli attacchi a distanza sono inutili.
133
00:11:45,737 --> 00:11:48,237
Io non sono capace
di manipolare il mana in maniera troppo fine.
134
00:11:48,237 --> 00:11:53,447
Però un incantesimo a corto raggio e più condensato...
135
00:11:54,907 --> 00:11:57,207
Un incantesimo che posso usare
136
00:11:57,787 --> 00:12:01,207
solo in questa situazione,
solo perché sono la persona che sono!
137
00:12:02,317 --> 00:12:04,457
Perché un incantesimo si manifesti,
138
00:12:04,897 --> 00:12:08,717
il fattore più importante è il talento naturale.
139
00:12:09,347 --> 00:12:13,597
Tuttavia, anche l'allenamento costante
e disciplinato può dare i suoi risultati.
140
00:12:13,597 --> 00:12:16,907
In casi rarissimi, un desiderio intenso
o un impeto di determinazione
141
00:12:16,907 --> 00:12:19,437
possono far nascere il potere,
in un momento di crisi.
142
00:12:20,097 --> 00:12:23,947
Molti maghi di sangue reale sviluppano
i propri incantesimi naturalmente,
143
00:12:23,947 --> 00:12:27,947
usando la loro potente magia innata
e la loro naturale astuzia.
144
00:12:28,627 --> 00:12:32,607
Per via di questo fatto,
è raro che studino, si allenino,
145
00:12:32,607 --> 00:12:36,497
o si trovino in pericolo sul campo di battaglia.
146
00:12:36,857 --> 00:12:40,577
Noelle, tuttavia, aveva sì una quantità enorme
di potere magico e un talento notevole,
147
00:12:40,577 --> 00:12:44,207
ma, in quanto membro del Toro Nero,
si è allenata, ha lavorato sodo,
148
00:12:44,207 --> 00:12:46,507
e messo in gioco la propria vita.
149
00:12:47,337 --> 00:12:52,097
Tutto ciò che aveva passato fino a quel momento,
unito al desiderio di proteggere i suoi fratelli,
150
00:12:52,617 --> 00:12:56,597
ha fatto nascere in lei il potere necessario
a superare questa crisi!
151
00:13:11,437 --> 00:13:14,947
Magia di creazione d'acqua! Valkyrie Dress!
152
00:13:26,597 --> 00:13:27,547
Noelle!
153
00:13:27,547 --> 00:13:30,647
Che razza di incantesimo sarebbe?
154
00:13:30,647 --> 00:13:33,817
Percepisco una quantità incredibile di mana
concentrato al suo interno.
155
00:13:33,817 --> 00:13:36,607
Ragazzina reale...
156
00:13:56,037 --> 00:13:58,217
Sembra quasi che stia nuotando in questo spazio.
157
00:13:58,217 --> 00:14:01,627
Che stia cavalcando il mana degli attacchi
e le interferenze del mio incantesimo
158
00:14:01,627 --> 00:14:04,417
come se fossero una serie di onde?
159
00:14:04,417 --> 00:14:08,687
Quell'armatura è un incantesimo che
le permette di controllare il mana che la circonda?
160
00:14:09,917 --> 00:14:11,237
Ma dimmi...
161
00:14:12,127 --> 00:14:14,397
riuscirai a schivare tutti questi attacchi?
162
00:14:15,677 --> 00:14:18,147
Il vantaggio rimane mio.
163
00:14:18,147 --> 00:14:20,517
Al primo spiraglio che troverà nella tua difesa,
164
00:14:21,597 --> 00:14:24,687
questo luogo ti strapperà di dosso la tua armatura!
165
00:14:26,877 --> 00:14:29,857
È così strano pensare che fino a poco fa
facevo tutta quella fatica.
166
00:14:31,527 --> 00:14:33,897
Mi sento come se
mi avessero liberata da una gabbia.
167
00:14:36,527 --> 00:14:40,037
Ignoravo quanta libertà potesse dare la magia!
168
00:14:42,457 --> 00:14:45,537
Chissà se anche mia madre si sentiva così...
169
00:14:56,947 --> 00:14:58,537
Madre...
170
00:14:59,117 --> 00:15:01,807
La Danzatrice del Campo di Battaglia...
171
00:15:13,477 --> 00:15:16,447
Ha tagliato quell'attacco?
172
00:15:22,537 --> 00:15:23,907
Se mia!
173
00:15:23,907 --> 00:15:25,697
Willful Compass!
174
00:15:28,867 --> 00:15:31,497
Queste correnti di mana
attraverso cui danzi con tanta eleganza...
175
00:15:31,497 --> 00:15:35,377
Ne muterò la direzione,
così che il suo corpo le segua...
176
00:15:35,697 --> 00:15:37,157
verso l'Inferno!
177
00:15:39,397 --> 00:15:41,857
Cadi, principessa!
178
00:15:49,867 --> 00:15:52,357
Ha sopraffatto la mia coercizione del mana?!
179
00:15:52,357 --> 00:15:56,297
Mi spiace, ma non sto affatto danzando con eleganza.
180
00:15:56,857 --> 00:15:59,617
Quest'armatura...
tutto ciò che entra in contatto con questo incantesimo...
181
00:15:59,977 --> 00:16:01,867
finisce sotto il mio controllo!
182
00:16:02,207 --> 00:16:06,137
Sto lottando con le unghie
e con i denti per ogni passo che faccio!
183
00:16:06,867 --> 00:16:10,377
E ora verrai distrutta...
insieme a questo tuo folle mondo!
184
00:16:41,307 --> 00:16:42,477
Ho vinto?
185
00:16:44,117 --> 00:16:46,407
Presto, porta Nozel e Nebra...
186
00:16:55,517 --> 00:16:58,837
Maledizione, non ho abbastanza magia
per affrontarli tutti.
187
00:16:59,627 --> 00:17:01,677
Come avete osato fare questo a Kivn?
188
00:17:02,237 --> 00:17:06,177
A quanto pare vi abbiamo sottovalutati, umani.
189
00:17:07,597 --> 00:17:09,847
Non ripeteremo questo errore.
190
00:17:09,847 --> 00:17:10,767
Sparite!
191
00:17:13,827 --> 00:17:15,267
Solid!
192
00:17:23,417 --> 00:17:26,157
Questa la metto nell'enciclopedia
alla voce "attacco a sorpresa".
193
00:17:30,357 --> 00:17:34,097
Mica male. Quando ne raddoppi la potenza
diventa ancora più spaventoso.
194
00:17:35,507 --> 00:17:37,687
Che razza di incantesimo era?
195
00:17:37,687 --> 00:17:39,777
Mai visto nulla del genere.
196
00:17:39,777 --> 00:17:42,427
Mai abbassare la guardia! Umani maledetti!
197
00:17:42,777 --> 00:17:45,977
Viste le badilate mostruose di mana
che vi stavate lanciando addosso,
198
00:17:45,977 --> 00:17:48,767
ho ragionato che prima o poi
si sarebbe radunato un gruppetto.
199
00:17:48,767 --> 00:17:49,887
Zora!
200
00:17:50,277 --> 00:17:54,397
Forza, attendente reale di 'sto cazzo, al lavoro.
201
00:17:54,437 --> 00:17:58,897
Attendente della Famiglia Silva
Paplo Espuma
202
00:17:55,517 --> 00:17:58,897
{\an8}Ma che ti è venuto in mente?! Perché mi hai portato in un posto così pericoloso?!
203
00:17:58,897 --> 00:18:03,357
Beh, visto che ti ho salvato le chiappe,
ti consiglio vivamente di fare come ti dico.
204
00:18:04,277 --> 00:18:05,537
Ma...
205
00:18:05,537 --> 00:18:10,177
Tieni anche presente che se non ti spicci,
fra un attimo sarai disoccupato.
206
00:18:12,347 --> 00:18:14,417
Nobile Nebra! Nobile Nozel!
207
00:18:14,417 --> 00:18:15,987
A-Accidenti!
208
00:18:15,987 --> 00:18:18,667
Magia di rigenerazione di schiuma!
Bubble Refresher!
209
00:18:20,457 --> 00:18:23,417
Nobile Solid,
portatemi il nobile Nozel, vi prego!
210
00:18:24,877 --> 00:18:25,927
Nobile Solid?!
211
00:18:25,927 --> 00:18:28,657
Beh? Che c'è, non hai più voglia di combattere?
212
00:18:28,657 --> 00:18:31,357
Ma fammi il piacere,
"Sua Maestà il Cavaliere Magico".
213
00:18:31,357 --> 00:18:34,187
Fra l'altro, pure gli altri due
se le sono fatte suonare alla grande.
214
00:18:34,827 --> 00:18:39,187
Fate tanto gli arrogantoni del cazzo,
e poi è tutto qui quello che sapete fare? Mediocre!
215
00:18:39,827 --> 00:18:44,897
Non sei nemmeno capace di proteggere la tua famiglia,
caro il mio comandante di sangue reale?
216
00:18:47,737 --> 00:18:48,697
Nozel...
217
00:18:52,817 --> 00:18:55,577
L'anno prossimo riceverai finalmente il tuo grimorio.
218
00:18:55,577 --> 00:18:59,877
Non vedo l'ora di scoprire che magia imparerai.
219
00:18:59,877 --> 00:19:02,597
Imparerò incantesimi di grandissima potenza,
220
00:19:02,597 --> 00:19:06,507
e diventerò un grande comandante
dei Cavalieri Magici come voi, madre.
221
00:19:07,457 --> 00:19:12,247
Beh... Nebra e Solid usano entrambi
la magia d'acqua, come tuo padre.
222
00:19:12,247 --> 00:19:15,517
Ho la sensazione
che questo piccolino sarà come loro.
223
00:19:16,267 --> 00:19:20,387
Tu sei l'unico che ha ereditato
il mio elemento, l'acciaio.
224
00:19:20,387 --> 00:19:23,777
Dovrai usare quella magia
per proteggere i tuoi fratelli, d'accordo?
225
00:19:27,537 --> 00:19:30,027
È vero... io...
226
00:19:30,027 --> 00:19:34,577
Ma voialtri non dovreste essere
più forti di noi poveri pezzenti qualunque?
227
00:19:34,577 --> 00:19:36,537
Forza, vediamo quanto siete coraggiosi!
228
00:19:36,537 --> 00:19:38,537
Ora basta, bada a co—
229
00:19:38,537 --> 00:19:39,637
Non rimproverarlo.
230
00:19:40,157 --> 00:19:42,297
Nozel?
231
00:19:42,617 --> 00:19:45,147
Ha perfettamente ragione.
232
00:19:45,147 --> 00:19:47,547
Lagnarsi per una cosa simile
233
00:19:48,677 --> 00:19:50,707
non porterà onta solo alla famiglia Silva,
234
00:19:50,707 --> 00:19:53,557
ma anche al mio titolo
di comandante dell'Aquila d'Argento.
235
00:19:54,187 --> 00:19:56,807
Userò la magia per potenziare
le mie capacità fisiche.
236
00:19:56,807 --> 00:20:00,967
Nozel... non credevo che la magia d'argento vivo potesse fare una cosa simile.
237
00:20:00,967 --> 00:20:02,817
Che incantesimo sofisticato!
238
00:20:03,297 --> 00:20:05,017
Andiamo, Noelle.
239
00:20:05,017 --> 00:20:05,817
Sissignore!
240
00:20:07,017 --> 00:20:11,157
La quantità di potere magico che avete
mi fa venire il sangue acido.
241
00:20:11,157 --> 00:20:13,827
Sarà il caso di rimettervi tutti
al livello di noi poveri plebei.
242
00:20:13,827 --> 00:20:16,827
Magia di cenere!
Rivelazione della vigliaccheria!
243
00:20:19,577 --> 00:20:20,587
Eccoci!
244
00:20:23,377 --> 00:20:26,667
Porta la mia magia con te, Noelle!
245
00:20:33,217 --> 00:20:34,017
Non mi sfuggirai!
246
00:20:34,017 --> 00:20:35,017
Sei troppo lento!
247
00:20:37,767 --> 00:20:39,327
Come osi agitarti in questo modo!
248
00:20:39,327 --> 00:20:40,857
Non te la caverai!
249
00:20:43,947 --> 00:20:45,187
Magia di trappola?
250
00:20:45,187 --> 00:20:47,547
E non sai quante ne ho piazzate, bello mio.
251
00:20:47,547 --> 00:20:52,327
La "Rivelazione della vigliaccheria"
rende visibili le posizioni delle mie trappole.
252
00:20:53,117 --> 00:20:55,427
Al primo istante di vulnerabilità,
253
00:20:55,427 --> 00:20:57,257
questi due nobilotti li sistemeranno!
254
00:21:01,377 --> 00:21:04,997
Con una ferita di quell'entità è impossibile
che tu riesca a muoverti agilmente.
255
00:21:08,757 --> 00:21:09,677
Nozel!
256
00:21:18,057 --> 00:21:20,387
Assorbe una cosa del genere,
senza che il suo potere lo tocchi minimamente?
257
00:21:20,987 --> 00:21:22,977
Che razza di incantesimo era?
258
00:21:25,137 --> 00:21:26,897
A giudicare dalle vostre reazioni,
259
00:21:26,897 --> 00:21:30,697
mi sa che non avevate mai visto incantesimi
complicati come le trappole respingenti.
260
00:21:30,697 --> 00:21:33,697
Magia di creazione d'acqua! Ruggito del drago marino!
261
00:21:36,317 --> 00:21:38,407
Il tuo controllo vacilla!
262
00:21:39,957 --> 00:21:42,327
Magia d'argento vivo. Pioggia d'argento!
263
00:21:44,287 --> 00:21:46,047
Questo non è niente!
264
00:21:52,317 --> 00:21:55,277
Incantesimi che hanno richiesto anni per essere sviluppati e perfezionati.
265
00:21:55,277 --> 00:21:57,597
Incantesimi umani, molto complicati...
266
00:21:57,597 --> 00:22:01,137
E voi elfi non sapevate nemmeno che esistessero.
267
00:23:37,197 --> 00:23:40,987
Langris! Qualunque cosa tu pensi di me, rimarrò sempre tuo fratello maggiore,
268
00:23:40,987 --> 00:23:42,387
e tu sarai sempre il mio fratellino!
269
00:23:42,387 --> 00:23:43,867
Torna da me, Langris!
270
00:23:44,427 --> 00:23:48,247
Black Clover, Pagina 109:
"I fratelli della magia di spazio"
271
00:23:45,457 --> 00:23:51,177
Pagina 109
272
00:23:45,457 --> 00:23:51,177
{\an8}I fratelli della magia di spazio
273
00:23:48,247 --> 00:23:50,337
Se ci provo, so che posso farcela!