1 00:00:03,547 --> 00:00:07,727 Sembrava che l'umanità stesse per essere spazzata via da un demone. 2 00:00:11,537 --> 00:00:16,217 Ma la salvezza arrivò nei panni di un solo mago. 3 00:00:23,307 --> 00:00:28,517 Fu chiamato "Imperatore Magico", e divenne leggenda. 4 00:00:31,897 --> 00:00:33,857 Alcuni Cavalieri Magici 5 00:00:33,857 --> 00:00:37,777 sono stati posseduti dagli elfi che, assetati di vendetta nei confronti degli umani, sono partiti all'attacco. 6 00:00:37,777 --> 00:00:42,237 Asta e compagni si sono diretti verso la Capitale Reale per fermare l'attacco, e sulla strada 7 00:00:42,237 --> 00:00:44,547 hanno incontrato Rades, Valtos e Sally, 8 00:00:44,547 --> 00:00:49,417 da poco tornati alla vita dopo essere stati sacrificati per far reincarnare gli elfi. 9 00:00:49,417 --> 00:00:54,457 Non crediate di non starmi sulle palle, ma ora ciò che voglio è ammazzare quel bastardo di Licht. 10 00:00:54,987 --> 00:00:57,377 I tre ex membri dell'Occhio Magico della Notte Bianca 11 00:00:57,377 --> 00:01:00,047 si uniscono ad Asta e compagni e si dirigono alla capitale. 12 00:01:00,047 --> 00:01:01,507 Proprio lì, nel frattempo... 13 00:01:01,927 --> 00:01:05,177 Nel tentativo di salvare suo fratello Nozel e proteggere la capitale, 14 00:01:05,177 --> 00:01:08,517 Noelle manifesta un nuovo incantesimo. 15 00:01:08,517 --> 00:01:10,767 Sei mia! 16 00:01:11,727 --> 00:01:13,557 Langris! 17 00:01:14,237 --> 00:01:16,027 Finral, invece... 18 00:01:20,147 --> 00:01:22,487 Tuo fratello maggiore! 19 00:01:24,317 --> 00:01:25,827 Frullo dell'angelo caduto! 20 00:01:27,407 --> 00:01:30,747 Questa... è la mia ultima occasione! 21 00:01:31,067 --> 00:01:34,787 Hai un fratello maggiore molto sicuro di sé, almeno su agilità e precisione. 22 00:01:35,667 --> 00:01:37,717 Ti fermerò, a qualunque costo! 23 00:01:38,337 --> 00:01:39,907 Vieni qui... 24 00:01:40,337 --> 00:01:41,897 Langris! 25 00:01:42,467 --> 00:01:45,627 ...è finalmente riuscito a fermare la follia distruttiva di suo fratello Langris, 26 00:01:45,627 --> 00:01:47,777 dopo che questi era stato posseduto da un elfo. 27 00:01:48,387 --> 00:01:51,067 Nel frattempo, però, Patry è tornato alla base dell'Occhio magico, 28 00:01:51,067 --> 00:01:54,517 e si sta preparando a mettere in atto un piano spaventoso. 29 00:01:54,907 --> 00:01:59,027 Ora non resta che prendere l'ultima pietra magica e collocarla nel piedistallo all'interno del castello 30 00:01:59,627 --> 00:02:03,407 per attivare l'incantesimo su tutto il regno. 31 00:02:03,917 --> 00:02:06,207 Spazzeremo via tutti gli umani 32 00:02:06,207 --> 00:02:10,227 e ci riprenderemo questo mondo, riportandolo alla pace assoluta. 33 00:02:11,467 --> 00:02:12,917 Beh... 34 00:02:13,367 --> 00:02:17,917 Non appena quei due si sveglieranno, finalmente tutti i pezzi saranno al loro posto. 35 00:03:00,707 --> 00:03:03,627 {\an8}Il Toro Scatenato si unisce allo scontro!! 36 00:04:02,587 --> 00:04:06,067 Ma buongiorno! Come vi sentite dopo questo bel pisolino? 37 00:04:06,067 --> 00:04:08,177 Fana, Vetto... 38 00:04:08,877 --> 00:04:11,407 Ricordate le vostre precedenti incarnazioni? 39 00:04:11,407 --> 00:04:15,177 {\an8}Certo. Eravamo i Third Eye, no? 40 00:04:11,407 --> 00:04:17,427 Fana dell'Odio 41 00:04:11,407 --> 00:04:17,427 Vetto della Disperazione 42 00:04:15,177 --> 00:04:18,357 {\an8}Fana dell'Odio, Vetto della Disperazione... 43 00:04:18,357 --> 00:04:22,917 e Raia della Slealtà, giusto? Che cosa buffa. 44 00:04:23,397 --> 00:04:26,317 Le precedenti incarnazioni di Vetto e Fana facevano parte dei Third Eye, 45 00:04:26,317 --> 00:04:28,337 l'élite dell'Occhio magico della notte bianca, 46 00:04:28,337 --> 00:04:31,297 e hanno combattuto contro Asta e compagni. 47 00:04:31,297 --> 00:04:35,807 Vetto aveva perso la vita, mentre l'anima di Fana aveva abbandonato il corpo che occupava, 48 00:04:35,807 --> 00:04:39,937 che aveva poi iniziato una nuova vita. 49 00:04:40,707 --> 00:04:44,587 Raia aveva coltivato in laboratorio le strutture di base dei corpi occupati, 50 00:04:44,587 --> 00:04:48,557 preparando così nuovi corpi in cui potessero reincarnarsi. 51 00:04:49,527 --> 00:04:51,727 Bentornati. 52 00:04:51,727 --> 00:04:56,547 Per mancanza di tempo, ho potuto far crescere i vostri corpi solo fino all'età di quindici anni. 53 00:04:56,547 --> 00:04:59,537 Ma guarda, ora sei più piccolo di me, Vetto. 54 00:04:59,537 --> 00:05:02,987 Beh, questa è la seconda volta che muoio, non posso fare lo schizzinoso. 55 00:05:02,987 --> 00:05:03,787 Vero. 56 00:05:03,787 --> 00:05:08,027 Due corpi identici ai precedenti, dotati dello stesso mana... 57 00:05:08,777 --> 00:05:13,507 Devo riconoscerlo, Sally e le sue ricerche sono state indispensabili. 58 00:05:13,897 --> 00:05:16,977 Peccato che a quest'ora probabilmente sia già morta. 59 00:05:16,977 --> 00:05:20,267 Ora la mia mente è molto più libera. 60 00:05:20,997 --> 00:05:22,747 Beh, la tua precedente incarnazione 61 00:05:22,747 --> 00:05:29,187 era stata costretta con l'Occhio Empio, perciò la tua malizia e il tuo odio erano probabilmente più forti. 62 00:05:29,507 --> 00:05:30,897 Occhio Empio? 63 00:05:31,677 --> 00:05:39,427 È vero, ricordo che ero come addormentata... mi sembrava di vivere in un incubo. 64 00:05:39,907 --> 00:05:40,907 Salamander. 65 00:05:42,457 --> 00:05:44,147 Non mi ha risposto. 66 00:05:44,147 --> 00:05:46,457 A quanto pare Salamander è sparito. 67 00:05:46,457 --> 00:05:52,997 Quindi, mentre l'anima di Fana era sospesa, è comparso qualcuno di degno? 68 00:05:53,457 --> 00:05:58,087 Poco importa, ora come ora sei già abbastanza forte, anche senza Salamander. 69 00:05:58,087 --> 00:06:02,517 Vero. Se non altro sono sicura che quegli stupidi umani non potranno mai battermi. 70 00:06:02,877 --> 00:06:07,767 Forza, non perdiamo tempo e andiamo subito alla Torre dei Grimori a prendere i vostri. 71 00:06:07,767 --> 00:06:11,277 In realtà prima credo ci servano dei vestiti... 72 00:06:11,277 --> 00:06:13,757 Soprattutto a Fana. 73 00:06:15,197 --> 00:06:18,787 In effetti mi sembrano più grosse rispetto all'ultima volta che hai avuto quindici anni. 74 00:06:30,587 --> 00:06:36,347 Molto presto, questa cosiddetta "Capitale Reale" creata dagli umani verrà spazzata via. 75 00:06:36,717 --> 00:06:39,467 A quanto pare, si sono finalmente radunati lassù. 76 00:06:39,467 --> 00:06:41,447 Anzi, a ben guardare, 77 00:06:41,447 --> 00:06:44,817 devono aver ricevuto la rivelazione in previsione di questo momento. 78 00:06:45,897 --> 00:06:49,987 {\an8}Noi siamo coloro che guidano gli elfi... la Cerchia di Sefirah! 79 00:06:48,537 --> 00:06:52,237 Cerchia di Sefirah 80 00:06:59,347 --> 00:07:00,537 Licht! 81 00:07:04,667 --> 00:07:09,537 Potrà non sembrare, ma sono certo che dentro di lui ci sia il vero Licht. 82 00:07:09,877 --> 00:07:14,557 Quando la reincarnazione sarà completa, tornerà ad essere esattamente come un tempo. 83 00:07:15,107 --> 00:07:16,477 Certo... 84 00:07:16,477 --> 00:07:19,047 Un attimo, e quel ragazzino? 85 00:07:19,587 --> 00:07:21,517 Ecco, il fatto è... 86 00:07:21,517 --> 00:07:26,557 la reincarnazione c'è stata, ma la personalità è rimasta quella dell'umano. 87 00:07:27,287 --> 00:07:28,267 Cosa? 88 00:07:28,267 --> 00:07:32,537 Non preoccuparti, quando tutto sarà completo, anche lui si unirà a noi. 89 00:07:32,537 --> 00:07:34,507 Spostiamoci, ora non rimane che aspettare. 90 00:07:34,507 --> 00:07:35,777 Giusto. 91 00:07:39,237 --> 00:07:42,677 Ah, guarda che vista. 92 00:07:42,677 --> 00:07:44,747 La festa sta andando alla grande. 93 00:07:44,747 --> 00:07:47,747 D'accordo, è ora di iniziare. 94 00:07:52,747 --> 00:07:55,887 Infondendo del potere magico nelle Rocce di Gravito 95 00:07:55,887 --> 00:07:58,307 apriremo il passaggio verso l'aldilà 96 00:07:58,307 --> 00:08:00,257 sigillato sotto il castello di Clover! 97 00:08:01,757 --> 00:08:03,637 E quello che cazzo è? 98 00:08:09,457 --> 00:08:10,807 Ma che cazzo sta succedendo? 99 00:08:11,317 --> 00:08:14,227 Nozel, il castello... 100 00:08:14,227 --> 00:08:17,277 Cosa diamine sta succedendo? 101 00:08:17,877 --> 00:08:21,657 Si tratta di uno spazio magico che fa da confine fra questo mondo e l'altro. 102 00:08:21,657 --> 00:08:24,927 Gli elfi del passato l'avevano affidato agli umani come parte di un antico accordo... 103 00:08:24,927 --> 00:08:27,287 Il Palazzo Reale Oscuro. 104 00:08:27,287 --> 00:08:30,497 Nessuno può aprirlo eccetto i membri della Cerchia di Sefirah, 105 00:08:30,497 --> 00:08:33,437 elfi capaci di ricevere rivelazioni divine. 106 00:08:33,437 --> 00:08:34,297 Capite? 107 00:08:35,317 --> 00:08:38,897 Quando collocheremo l'ultima pietra magica all'interno del palazzo, 108 00:08:38,897 --> 00:08:42,547 la reincarnazione degli elfi sarà completa! 109 00:08:42,547 --> 00:08:45,927 E in cambio, le anime degli umani che un tempo abitavano questi corpi 110 00:08:45,927 --> 00:08:49,897 verranno scagliate nell'aldilà! 111 00:08:51,147 --> 00:08:55,657 La mia bellezza mi impone... di impedire un tale orrore! 112 00:09:01,837 --> 00:09:03,757 La magia di dadi di David 113 00:09:03,757 --> 00:09:07,407 gli dona vantaggi diversi a seconda della situazione e in proporzione al risultato uscito 114 00:09:07,767 --> 00:09:10,947 Però, ottenere così tanto potere da un due... 115 00:09:10,947 --> 00:09:12,417 è assolutamente folle! 116 00:09:12,917 --> 00:09:17,507 Beh, non so quanto potrà servire, ma mi raccomando, mettetecela tutta. 117 00:09:19,397 --> 00:09:21,927 Ma cosa... che intendeva dire? 118 00:09:23,937 --> 00:09:27,437 Quindi in sostanza laggiù c'è uno spazio magico che si sta espandendo. 119 00:09:27,917 --> 00:09:31,937 Non so che cazzo sia quella roba, ma l'aspetto non mi piace. 120 00:09:31,937 --> 00:09:35,267 Che ne dici di andare a dare un'occhiata? 121 00:09:40,147 --> 00:09:43,277 Non vi permetteremo di intralciare la Cerchia di Sefirah! 122 00:09:43,277 --> 00:09:46,507 Sembra che vogliano impedirci di arrivare laggiù. 123 00:09:47,097 --> 00:09:48,317 Fatevi sotto, allora! 124 00:09:48,317 --> 00:09:50,287 Vi faccio tutti a pezzi, state a vedere! 125 00:09:50,287 --> 00:09:54,397 Sarà una bella rogna affrontare quella massa di gente senza la magia di spazio di Finral. 126 00:09:54,397 --> 00:09:56,287 Ah, che cazzo! 127 00:09:56,287 --> 00:10:00,537 Porca d'una miseria, ma qui non c'è un attimo di riposo! 128 00:10:00,537 --> 00:10:01,627 E ora che facciamo? 129 00:10:09,457 --> 00:10:10,727 Ma... 130 00:10:11,277 --> 00:10:13,727 Ciao gente! 131 00:10:13,727 --> 00:10:16,507 State bene?! 132 00:10:24,957 --> 00:10:28,547 Quindi in sostanza laggiù c'è uno spazio magico che si sta espandendo. 133 00:10:29,067 --> 00:10:32,997 Non so che cazzo sia quella roba, ma l'aspetto non mi piace. 134 00:10:33,957 --> 00:10:36,237 Che ne dici di andare a dare un'occhiata? 135 00:10:41,227 --> 00:10:44,337 Non vi permetteremo di intralciare la Cerchia di Sefirah! 136 00:10:44,337 --> 00:10:47,577 Sembra che vogliano impedirci di arrivare laggiù. 137 00:10:48,157 --> 00:10:49,377 Fatevi sotto, allora! 138 00:10:49,377 --> 00:10:51,347 Vi faccio tutti a pezzi, state a vedere! 139 00:10:51,667 --> 00:10:55,457 Sarà una bella rogna affrontare quella massa di gente senza la magia di spazio di Finral. 140 00:10:55,457 --> 00:10:57,357 Ah, che cazzo! 141 00:10:57,357 --> 00:11:01,577 Porca d'una miseria, ma qui non c'è un attimo di riposo! 142 00:11:01,577 --> 00:11:02,687 E ora che facciamo? 143 00:11:10,477 --> 00:11:11,787 Ma... 144 00:11:14,287 --> 00:11:17,787 Tranquilli gente, è tutto a posto, nulla di sospetto! 145 00:11:17,787 --> 00:11:23,007 Siamo noi, i vostri compagni del Toro Nero, più tre dei cattivi che si sono aggiunti per dare una mano! 146 00:11:23,007 --> 00:11:28,677 E... quel... castello... nero... laggiù... cosa... sarebbe... esattamente? 147 00:11:28,677 --> 00:11:31,697 Sembra che i posseduti si trovino in cima alla base nemica. 148 00:11:31,697 --> 00:11:33,427 Stiamo venendo a salvarti, Gauche! 149 00:11:34,587 --> 00:11:36,777 C-Cerca di resistere! 150 00:11:36,777 --> 00:11:39,647 Dove cazzo è Licht?! 151 00:11:43,747 --> 00:11:46,227 Ma quello è un... enorme... toro? 152 00:11:46,227 --> 00:11:47,857 Finalmente ti sei fatto vedere, Henry. 153 00:11:49,837 --> 00:11:51,517 E vi pare il modo di entrare in scena? 154 00:11:51,517 --> 00:11:53,367 Benvenuti, branco di imbecilli! 155 00:11:53,367 --> 00:11:56,737 Scusi se l'abbiamo fatta aspettare, signor Yami! 156 00:11:56,737 --> 00:11:59,387 Guardate, Finral è lì svenuto alle spalle del comandante. 157 00:11:59,387 --> 00:12:02,017 Eh?! Stai bene, Finral?! 158 00:12:02,017 --> 00:12:04,587 Aspetta, ma vuol dire che ti eri già svegliato?! 159 00:12:04,587 --> 00:12:09,007 Davvero?! Beh, allora potevi anche svegliarti più in fretta! 160 00:12:09,007 --> 00:12:13,297 La! Mangiate i miei manicaretti e vi sentirete meglio! 161 00:12:13,297 --> 00:12:15,017 Rimpinzatevi tutti, presto! 162 00:12:15,017 --> 00:12:17,137 Siete terribilmente in ritardo! 163 00:12:17,137 --> 00:12:21,657 Dovreste ringraziarmi per aver preso le redini della situazione, imparando un nuovo incantesimo! 164 00:12:21,657 --> 00:12:24,257 Santo cielo che sollievo! 165 00:12:24,257 --> 00:12:28,537 Ma che storia è, Noelle?! Che razza di armatura hai addosso?! Ma sei fighissima! 166 00:12:28,537 --> 00:12:30,827 Eravate voi quelli nella merda! 167 00:12:30,827 --> 00:12:33,277 Dovresti essere tu a ringraziarci, SignoriNoelle! 168 00:12:33,277 --> 00:12:36,937 Fermi un attimo... che diavolo è quell'affare incasinato? 169 00:12:36,937 --> 00:12:41,287 Non ne sono certa nemmeno io, ma "affare incasinato" è una descrizione calzante. 170 00:12:41,777 --> 00:12:46,297 Dopotutto parliamo dei nostri compagni, il resto della compagnia del Toro Nero! 171 00:12:46,937 --> 00:12:50,627 Maledetti umani! Non importa quanti di voi arrivino qui! 172 00:12:50,627 --> 00:12:52,677 Non siete nulla di fronte a noi elfi! 173 00:12:54,177 --> 00:12:55,387 Stanno attaccando! 174 00:12:56,827 --> 00:12:57,657 La Finissima Percezione Magica di Luck 175 00:12:59,037 --> 00:12:59,267 {\an7}Finissima 176 00:12:59,267 --> 00:12:59,517 {\an7}Finissima Per 177 00:12:59,517 --> 00:12:59,767 {\an7}Finissima Percezio 178 00:12:59,767 --> 00:13:00,017 {\an7}Finissima Percezione 179 00:13:00,017 --> 00:13:00,937 {\an7}Finissima Percezione Magica 180 00:13:01,947 --> 00:13:05,937 Percepisce l'affinità dell'attacco magico e lo intercetta! 181 00:13:06,597 --> 00:13:08,857 Contrattaccooo! 182 00:13:13,867 --> 00:13:15,787 Che figata! 183 00:13:15,787 --> 00:13:17,537 Dove cazzo sta Licht?! 184 00:13:17,537 --> 00:13:19,997 Maledetti! Prendete questo! 185 00:13:19,997 --> 00:13:21,067 Rouge! 186 00:13:23,097 --> 00:13:24,207 La Manipolazione del Destino e l'Evasione Assoluta di Vanessa 187 00:13:25,057 --> 00:13:25,127 {\an8}M a n i p o a z i o n e 188 00:13:25,127 --> 00:13:25,207 {\an8}M a n i p o a z i o n e d e l 189 00:13:25,207 --> 00:13:25,297 {\an8}M a n i p o a z i o n e d e l D e s 190 00:13:25,297 --> 00:13:27,207 {\an8}M a n i p o a z i o n e d e l D e s t i n o 191 00:13:25,627 --> 00:13:25,707 {\an8}E v a s 192 00:13:25,707 --> 00:13:25,797 {\an8}E v a s i o n e 193 00:13:25,797 --> 00:13:25,877 {\an8}E v a s i o n e A s s o 194 00:13:25,877 --> 00:13:27,207 {\an8}E v a s i o n e A s s o l u t a 195 00:13:28,787 --> 00:13:31,587 I nostri attacchi li stanno mancando?! 196 00:13:31,587 --> 00:13:34,007 Prendete... questo... 197 00:13:37,767 --> 00:13:42,017 La! Chiunque abbia consumato della magia, venga a rimpinzarsi e recuperi mana! 198 00:13:43,547 --> 00:13:46,047 Io non ho mana da recuperare, ma col cavolo che rinuncio a un pasto! 199 00:13:46,047 --> 00:13:47,777 Sì, ma dove cazzo è Licht?! 200 00:13:49,277 --> 00:13:51,147 Siete tutti pazzi furiosi! 201 00:13:51,147 --> 00:13:53,777 Allora, baccellone perticone, che ne dici della mia squadra?! 202 00:13:53,777 --> 00:13:55,577 Che voglio tagliuzzarli tutti. 203 00:13:55,577 --> 00:13:56,787 Sì, beh, evita, grazie! 204 00:13:59,437 --> 00:14:01,707 Il Toro Nero... 205 00:14:02,557 --> 00:14:05,387 Anche qui volete intralciarmi? 206 00:14:06,147 --> 00:14:08,227 Questo potrebbe essere un problema. 207 00:14:08,787 --> 00:14:11,177 Una magia capace di manipolare le leggi naturali... 208 00:14:11,177 --> 00:14:12,447 Una strega, eh? 209 00:14:12,447 --> 00:14:14,217 È il cardine della loro difesa. 210 00:14:14,807 --> 00:14:17,017 Ci penso io. 211 00:14:17,587 --> 00:14:18,677 Reve! 212 00:14:18,677 --> 00:14:21,637 Ah, finalmente ti sei svegliata, vedo. 213 00:14:21,637 --> 00:14:24,727 Non so come, ma riesci a dormire perfino più di Raia. 214 00:14:25,217 --> 00:14:28,677 Il prossimo sarà il tuo primo incantesimo nell'arco di secoli, contando la tua vita precedente. 215 00:14:28,677 --> 00:14:29,977 Sicura di farcela? 216 00:14:30,697 --> 00:14:32,797 Senza problemi. 217 00:14:33,917 --> 00:14:36,677 Gente del Toro Nero! 218 00:14:36,677 --> 00:14:39,487 Mimosa! E ci sono anche suo fratello e il Fungaiolo! 219 00:14:39,797 --> 00:14:47,287 Asta! Dobbiamo sbrigarci o tutti quelli che sono stati posseduti rimarranno per sempre così! 220 00:14:47,287 --> 00:14:48,747 Cosa?! 221 00:14:53,227 --> 00:14:55,967 Che incantesimo meraviglioso... 222 00:14:55,967 --> 00:14:58,597 Oh, per la miseria, questo ki non può essere... 223 00:14:59,587 --> 00:15:01,217 Ma quella... 224 00:15:02,247 --> 00:15:07,727 Comandante del Pavone di Corallo Dorothy Unsworth 225 00:15:03,257 --> 00:15:07,727 {\an8}Il comandante del Pavone di Corallo... Dorothy Unsworth?! 226 00:15:08,517 --> 00:15:12,237 Magia di sogno. Glamour World. 227 00:15:15,357 --> 00:15:16,217 Che— 228 00:15:16,907 --> 00:15:18,747 Che diavolo è successo?! 229 00:15:20,577 --> 00:15:23,237 Riesco a percepire il potere magico dei pezzi scomparsi... 230 00:15:23,237 --> 00:15:25,787 Eppure non esistono più da nessuna parte. 231 00:15:25,787 --> 00:15:30,127 Vanessa... e anche Magna, Luck... 232 00:15:30,127 --> 00:15:32,457 e perfino Charmy e Sally... sono tutti spariti?! 233 00:15:32,457 --> 00:15:34,107 Meraviglioso! 234 00:15:34,107 --> 00:15:37,387 Nell'istante in cui il comandante Dorothy attiva la sua magia, è la fine. 235 00:15:38,037 --> 00:15:40,067 I suoi bersagli vengono trasportati nel Mondo dei Sogni 236 00:15:40,067 --> 00:15:42,807 senza che possano fare nulla. 237 00:15:43,997 --> 00:15:45,177 Il Mondo dei Sogni? 238 00:15:46,497 --> 00:15:49,047 E ora, il cardine della loro difesa è scomparso. 239 00:15:49,047 --> 00:15:50,937 Direi di chiudere le danze, allora. 240 00:15:56,697 --> 00:16:00,447 Magia combinata. Tempesta delle spade luminose imperiali della condanna! 241 00:16:04,907 --> 00:16:07,367 Ti vedo, Licht! 242 00:16:07,867 --> 00:16:09,627 Gauche! 243 00:16:10,117 --> 00:16:12,727 G-G-G-G-Gordon! 244 00:16:12,727 --> 00:16:13,627 Ok! 245 00:16:14,207 --> 00:16:17,507 Magia di maledizione di veleno! Nido di gas velenoso! 246 00:16:19,427 --> 00:16:21,927 Ma che cavolo ti viene in mente, Gordon?! 247 00:16:21,927 --> 00:16:26,557 Magia di trasformazione! Magic Convert! Da veleno a cotone! 248 00:16:28,477 --> 00:16:32,267 Siamo salvi! Grazie mille, Grey! 249 00:16:33,547 --> 00:16:36,267 Stavi cercando di ammazzarci, Gordon?! 250 00:16:36,267 --> 00:16:39,277 Veramente è stato del buon lavoro di squadra, Asta... 251 00:16:39,787 --> 00:16:41,867 Lascia fare a noi, ora. 252 00:16:41,867 --> 00:16:44,747 Tu va' pure dal tuo amato Licht. 253 00:16:44,747 --> 00:16:47,217 Non metterla così, ti prego. 254 00:16:47,217 --> 00:16:49,777 Mi fido di te, Droit. 255 00:16:49,777 --> 00:16:52,037 E fai bene. Va' pure. 256 00:16:55,557 --> 00:16:58,127 Valtos, mi serve un passaggio! 257 00:17:01,837 --> 00:17:04,157 Quegli infami! 258 00:17:04,157 --> 00:17:06,717 Amici... 259 00:17:07,257 --> 00:17:13,487 Non... avvicinatevi... a... me... 260 00:17:13,487 --> 00:17:14,977 Henry! 261 00:17:14,977 --> 00:17:17,597 Ma certo, ha lasciato il Toro Nerobot Scatenato... 262 00:17:17,597 --> 00:17:20,987 E senza Charmy, nessuno può recuperare mana! 263 00:17:22,027 --> 00:17:23,217 Ragazzi! 264 00:17:27,197 --> 00:17:29,537 No... cosa mi sta... 265 00:17:29,537 --> 00:17:32,857 Quello aveva l'aria di essere un incantesimo davvero tosto. 266 00:17:32,857 --> 00:17:36,057 Temo che il tuo corpo non sia ancora abituato. 267 00:17:36,057 --> 00:17:40,047 Non che io abbia tanta più mana di te, in questo momento... 268 00:17:40,047 --> 00:17:41,477 Asta... 269 00:17:41,947 --> 00:17:44,137 Tutto bene, piccolo funghetto essiccato? 270 00:17:44,137 --> 00:17:46,417 Le cose non sembrano andare per il meglio, laggiù, 271 00:17:46,417 --> 00:17:49,387 ma non posso lasciare che Licht se ne vada così. 272 00:17:49,387 --> 00:17:54,397 So che potete farcela, massa di cretini! Superate i vostri cazzo di limiti qui e ora! 273 00:17:54,397 --> 00:17:56,437 Sissignore! 274 00:17:56,437 --> 00:17:59,457 Perfetto, sistemate voi le cose qui. 275 00:18:00,557 --> 00:18:01,947 Andiamo, baccellone! 276 00:18:01,947 --> 00:18:04,947 Non provare a darmi ordini, specie di armadio coi bicipiti! 277 00:18:05,417 --> 00:18:08,527 Fratellone, un paio se ne sono andati. 278 00:18:08,527 --> 00:18:11,117 Allora dovremo uccidere quelli rimasti qui, 279 00:18:11,117 --> 00:18:13,207 e poi inseguire gli altri. 280 00:18:13,207 --> 00:18:15,487 Bene, è ora di giocare a nascondino. 281 00:18:15,487 --> 00:18:17,747 Trovali tutti, Eclat. 282 00:18:17,747 --> 00:18:18,457 Subito. 283 00:18:18,967 --> 00:18:22,507 La forza di volontà non vi servirà a nulla, umani. 284 00:18:30,267 --> 00:18:31,537 Trovati. 285 00:18:33,077 --> 00:18:35,727 Guardatemi. 286 00:18:37,537 --> 00:18:38,817 Magia di specchio... 287 00:18:38,817 --> 00:18:39,727 Magia d'occhio... 288 00:18:39,727 --> 00:18:43,067 Magia combinata. Reflect Iris. 289 00:18:45,497 --> 00:18:46,457 Cosa... 290 00:18:47,387 --> 00:18:49,237 C-Che... 291 00:18:49,237 --> 00:18:51,197 N-Non riesco... 292 00:18:51,197 --> 00:18:52,747 ...a muovermi! 293 00:18:54,017 --> 00:18:55,467 Non solo... 294 00:18:55,467 --> 00:18:56,827 ...la mia magia è... 295 00:18:58,457 --> 00:19:02,857 La magia di Eclat le permette di immobilizzare chiunque la guardi negli occhi. 296 00:19:02,857 --> 00:19:05,217 Non solo li immobilizza fisicamente, ma ne blocca anche il mana. 297 00:19:06,337 --> 00:19:09,717 Marie non ha ancora nemmeno un grimorio! 298 00:19:10,467 --> 00:19:13,227 È fortissima anche lei! 299 00:19:13,227 --> 00:19:17,227 E ora morite immobili ed impotenti, senza neanche poter usare la magia. 300 00:19:19,497 --> 00:19:21,037 Non ancora... 301 00:19:21,037 --> 00:19:22,737 Non è... ancora... finita... 302 00:19:25,797 --> 00:19:28,237 Non mi arrenderò mai... 303 00:19:28,717 --> 00:19:34,257 Farò tornare Gauche e Marie alla normalità... 304 00:19:34,257 --> 00:19:35,747 Io... 305 00:19:35,747 --> 00:19:38,747 vi fermerò... a qualunque costo! 306 00:19:46,387 --> 00:19:48,757 Riesco a muovermi? 307 00:19:49,387 --> 00:19:52,267 Ha annullato gli effetti della magia? 308 00:19:52,267 --> 00:19:56,097 Asta... 309 00:19:56,097 --> 00:19:58,937 Ora riuscite tutti a muovervi? 310 00:19:58,937 --> 00:19:59,937 Sì! 311 00:20:00,747 --> 00:20:02,937 Ma quella è la spada di Licht... 312 00:20:03,587 --> 00:20:05,197 La Spada Distruggi-Demoni? 313 00:20:05,197 --> 00:20:06,447 Come fa ad averla lui? 314 00:20:06,957 --> 00:20:09,447 Non meriti quell'arma! 315 00:20:09,447 --> 00:20:11,217 Muori e restituiscicela! 316 00:20:13,997 --> 00:20:15,897 Con la mia magia di trasformazione... 317 00:20:15,897 --> 00:20:16,947 Prendi questo! 318 00:20:18,027 --> 00:20:19,457 ...creerò altri specchi! 319 00:20:19,967 --> 00:20:22,457 Magia di veleno! Verboten Obst! 320 00:20:33,157 --> 00:20:38,557 Ora è più potente, è vero... ma conosco la magia di Gauche molto bene! 321 00:20:38,557 --> 00:20:41,767 Mi dà un po' sui nervi, a dirla tutta. 322 00:20:42,267 --> 00:20:45,027 Non fa che attaccarmi senza motivo con quei suoi strani raggi... 323 00:20:45,027 --> 00:20:48,277 La possessione non l'ha cambiato poi granché! 324 00:20:49,027 --> 00:20:53,527 Vero... e quando sarà tornato normale non farà che insultarci più di prima. 325 00:20:53,527 --> 00:20:57,297 E continuerà a mostrare a tutti quell'immagine di sua sorella, 326 00:20:57,297 --> 00:21:01,787 a creare bambole a sua immagine, fra uno schizzo di sangue da naso e l'altro... 327 00:21:02,107 --> 00:21:07,047 È... un... tipo... veramente... inquietante... 328 00:21:08,717 --> 00:21:11,217 Anche se ci farà del male, noi lo riporteremo alla normalità, 329 00:21:11,217 --> 00:21:13,967 così potremo lamentarci direttamente con lui! 330 00:22:50,027 --> 00:22:54,377 {\an8}Petit Clover 331 00:22:50,867 --> 00:22:53,547 Petit Clover! 332 00:22:54,377 --> 00:22:57,507 {\an8}Rinascita 333 00:22:55,017 --> 00:22:56,837 Rinascita 334 00:22:57,507 --> 00:23:01,037 Versione 1 335 00:22:58,107 --> 00:23:00,037 Versione 1. 336 00:23:04,037 --> 00:23:08,337 Non avevamo abbastanza tempo per farvi crescere, perciò ora siete più piccolini. 337 00:23:08,337 --> 00:23:11,297 Oh, quanto siete diventati piccini! 338 00:23:13,857 --> 00:23:16,147 Sì, ho decisamente esagerato. 339 00:23:16,797 --> 00:23:19,807 Versione 2 340 00:23:17,557 --> 00:23:18,827 Versione 2. 341 00:23:20,707 --> 00:23:24,057 Avevo un sacco tempo a disposizione, perciò li ho fatti incubare veramente a lungo. 342 00:23:24,057 --> 00:23:27,897 Vetto e Fana sono sicuramente più vecchi, ora. 343 00:23:31,657 --> 00:23:34,267 Ecco, credo che così sia un po' troppo. 344 00:23:36,737 --> 00:23:38,907 Il mio migliore amico, Gauche Adlai. 345 00:23:38,907 --> 00:23:41,667 E la sorellina del mio migliore amico è anche la mia sorellina. 346 00:23:41,667 --> 00:23:44,077 Proprio così, Marie è mia sorella minore! 347 00:23:44,487 --> 00:23:48,127 Black Clover, Pagina 111: "Occhi dentro uno specchio" 348 00:23:45,457 --> 00:23:51,047 Pagina 111 349 00:23:45,457 --> 00:23:51,047 {\an8} Occhi dentro uno specchio 350 00:23:48,127 --> 00:23:51,047 Ah, sorellina mia, io piango per te.