1
00:00:03,547 --> 00:00:07,727
Sembrava che l'umanità
stesse per essere spazzata via da un demone.
2
00:00:11,537 --> 00:00:16,217
Ma la salvezza arrivò nei panni di un solo mago.
3
00:00:23,307 --> 00:00:28,517
Fu chiamato "Imperatore Magico", e divenne leggenda.
4
00:00:31,897 --> 00:00:33,857
Alcuni Cavalieri Magici
5
00:00:33,857 --> 00:00:37,777
sono stati posseduti dagli elfi che, assetati di vendetta
nei confronti degli umani, sono partiti all'attacco.
6
00:00:37,777 --> 00:00:42,237
Asta e compagni si sono diretti verso
la Capitale Reale per fermare l'attacco, e sulla strada
7
00:00:42,237 --> 00:00:44,547
hanno incontrato Rades, Valtos e Sally,
8
00:00:44,547 --> 00:00:49,417
da poco tornati alla vita dopo essere stati sacrificati
per far reincarnare gli elfi.
9
00:00:49,417 --> 00:00:54,457
Non crediate di non starmi sulle palle, ma ora
ciò che voglio è ammazzare quel bastardo di Licht.
10
00:00:54,987 --> 00:00:57,377
I tre ex membri dell'Occhio Magico della Notte Bianca
11
00:00:57,377 --> 00:01:00,047
si uniscono ad Asta e compagni
e si dirigono alla capitale.
12
00:01:00,047 --> 00:01:01,507
Proprio lì, nel frattempo...
13
00:01:01,927 --> 00:01:05,177
Nel tentativo di salvare suo fratello Nozel
e proteggere la capitale,
14
00:01:05,177 --> 00:01:08,517
Noelle manifesta un nuovo incantesimo.
15
00:01:08,517 --> 00:01:10,767
Sei mia!
16
00:01:11,727 --> 00:01:13,557
Langris!
17
00:01:14,237 --> 00:01:16,027
Finral, invece...
18
00:01:20,147 --> 00:01:22,487
Tuo fratello maggiore!
19
00:01:24,317 --> 00:01:25,827
Frullo dell'angelo caduto!
20
00:01:27,407 --> 00:01:30,747
Questa... è la mia ultima occasione!
21
00:01:31,067 --> 00:01:34,787
Hai un fratello maggiore molto sicuro di sé,
almeno su agilità e precisione.
22
00:01:35,667 --> 00:01:37,717
Ti fermerò, a qualunque costo!
23
00:01:38,337 --> 00:01:39,907
Vieni qui...
24
00:01:40,337 --> 00:01:41,897
Langris!
25
00:01:42,467 --> 00:01:45,627
...è finalmente riuscito a fermare la follia distruttiva di suo fratello Langris,
26
00:01:45,627 --> 00:01:47,777
dopo che questi era stato posseduto da un elfo.
27
00:01:48,387 --> 00:01:51,067
Nel frattempo, però, Patry è tornato
alla base dell'Occhio magico,
28
00:01:51,067 --> 00:01:54,517
e si sta preparando
a mettere in atto un piano spaventoso.
29
00:01:54,907 --> 00:01:59,027
Ora non resta che prendere l'ultima pietra magica
e collocarla nel piedistallo all'interno del castello
30
00:01:59,627 --> 00:02:03,407
per attivare l'incantesimo su tutto il regno.
31
00:02:03,917 --> 00:02:06,207
Spazzeremo via tutti gli umani
32
00:02:06,207 --> 00:02:10,227
e ci riprenderemo questo mondo,
riportandolo alla pace assoluta.
33
00:02:11,467 --> 00:02:12,917
Beh...
34
00:02:13,367 --> 00:02:17,917
Non appena quei due si sveglieranno,
finalmente tutti i pezzi saranno al loro posto.
35
00:03:00,707 --> 00:03:03,627
{\an8}Il Toro Scatenato si unisce allo scontro!!
36
00:04:02,587 --> 00:04:06,067
Ma buongiorno!
Come vi sentite dopo questo bel pisolino?
37
00:04:06,067 --> 00:04:08,177
Fana, Vetto...
38
00:04:08,877 --> 00:04:11,407
Ricordate le vostre precedenti incarnazioni?
39
00:04:11,407 --> 00:04:15,177
{\an8}Certo. Eravamo i Third Eye, no?
40
00:04:11,407 --> 00:04:17,427
Fana dell'Odio
41
00:04:11,407 --> 00:04:17,427
Vetto della Disperazione
42
00:04:15,177 --> 00:04:18,357
{\an8}Fana dell'Odio, Vetto della Disperazione...
43
00:04:18,357 --> 00:04:22,917
e Raia della Slealtà, giusto? Che cosa buffa.
44
00:04:23,397 --> 00:04:26,317
Le precedenti incarnazioni di Vetto e Fana
facevano parte dei Third Eye,
45
00:04:26,317 --> 00:04:28,337
l'élite dell'Occhio magico della notte bianca,
46
00:04:28,337 --> 00:04:31,297
e hanno combattuto contro Asta e compagni.
47
00:04:31,297 --> 00:04:35,807
Vetto aveva perso la vita, mentre l'anima di Fana
aveva abbandonato il corpo che occupava,
48
00:04:35,807 --> 00:04:39,937
che aveva poi iniziato una nuova vita.
49
00:04:40,707 --> 00:04:44,587
Raia aveva coltivato in laboratorio
le strutture di base dei corpi occupati,
50
00:04:44,587 --> 00:04:48,557
preparando così nuovi corpi
in cui potessero reincarnarsi.
51
00:04:49,527 --> 00:04:51,727
Bentornati.
52
00:04:51,727 --> 00:04:56,547
Per mancanza di tempo, ho potuto far crescere
i vostri corpi solo fino all'età di quindici anni.
53
00:04:56,547 --> 00:04:59,537
Ma guarda, ora sei più piccolo di me, Vetto.
54
00:04:59,537 --> 00:05:02,987
Beh, questa è la seconda volta che muoio,
non posso fare lo schizzinoso.
55
00:05:02,987 --> 00:05:03,787
Vero.
56
00:05:03,787 --> 00:05:08,027
Due corpi identici ai precedenti,
dotati dello stesso mana...
57
00:05:08,777 --> 00:05:13,507
Devo riconoscerlo, Sally
e le sue ricerche sono state indispensabili.
58
00:05:13,897 --> 00:05:16,977
Peccato che a quest'ora
probabilmente sia già morta.
59
00:05:16,977 --> 00:05:20,267
Ora la mia mente è molto più libera.
60
00:05:20,997 --> 00:05:22,747
Beh, la tua precedente incarnazione
61
00:05:22,747 --> 00:05:29,187
era stata costretta con l'Occhio Empio, perciò
la tua malizia e il tuo odio erano probabilmente più forti.
62
00:05:29,507 --> 00:05:30,897
Occhio Empio?
63
00:05:31,677 --> 00:05:39,427
È vero, ricordo che ero come addormentata...
mi sembrava di vivere in un incubo.
64
00:05:39,907 --> 00:05:40,907
Salamander.
65
00:05:42,457 --> 00:05:44,147
Non mi ha risposto.
66
00:05:44,147 --> 00:05:46,457
A quanto pare Salamander è sparito.
67
00:05:46,457 --> 00:05:52,997
Quindi, mentre l'anima di Fana era sospesa,
è comparso qualcuno di degno?
68
00:05:53,457 --> 00:05:58,087
Poco importa, ora come ora sei già abbastanza forte,
anche senza Salamander.
69
00:05:58,087 --> 00:06:02,517
Vero. Se non altro sono sicura che
quegli stupidi umani non potranno mai battermi.
70
00:06:02,877 --> 00:06:07,767
Forza, non perdiamo tempo e andiamo subito
alla Torre dei Grimori a prendere i vostri.
71
00:06:07,767 --> 00:06:11,277
In realtà prima credo ci servano dei vestiti...
72
00:06:11,277 --> 00:06:13,757
Soprattutto a Fana.
73
00:06:15,197 --> 00:06:18,787
In effetti mi sembrano più grosse
rispetto all'ultima volta che hai avuto quindici anni.
74
00:06:30,587 --> 00:06:36,347
Molto presto, questa cosiddetta "Capitale Reale"
creata dagli umani verrà spazzata via.
75
00:06:36,717 --> 00:06:39,467
A quanto pare, si sono finalmente radunati lassù.
76
00:06:39,467 --> 00:06:41,447
Anzi, a ben guardare,
77
00:06:41,447 --> 00:06:44,817
devono aver ricevuto la rivelazione
in previsione di questo momento.
78
00:06:45,897 --> 00:06:49,987
{\an8}Noi siamo coloro che guidano gli elfi...
la Cerchia di Sefirah!
79
00:06:48,537 --> 00:06:52,237
Cerchia di Sefirah
80
00:06:59,347 --> 00:07:00,537
Licht!
81
00:07:04,667 --> 00:07:09,537
Potrà non sembrare, ma sono certo
che dentro di lui ci sia il vero Licht.
82
00:07:09,877 --> 00:07:14,557
Quando la reincarnazione sarà completa,
tornerà ad essere esattamente come un tempo.
83
00:07:15,107 --> 00:07:16,477
Certo...
84
00:07:16,477 --> 00:07:19,047
Un attimo, e quel ragazzino?
85
00:07:19,587 --> 00:07:21,517
Ecco, il fatto è...
86
00:07:21,517 --> 00:07:26,557
la reincarnazione c'è stata,
ma la personalità è rimasta quella dell'umano.
87
00:07:27,287 --> 00:07:28,267
Cosa?
88
00:07:28,267 --> 00:07:32,537
Non preoccuparti, quando tutto
sarà completo, anche lui si unirà a noi.
89
00:07:32,537 --> 00:07:34,507
Spostiamoci, ora non rimane che aspettare.
90
00:07:34,507 --> 00:07:35,777
Giusto.
91
00:07:39,237 --> 00:07:42,677
Ah, guarda che vista.
92
00:07:42,677 --> 00:07:44,747
La festa sta andando alla grande.
93
00:07:44,747 --> 00:07:47,747
D'accordo, è ora di iniziare.
94
00:07:52,747 --> 00:07:55,887
Infondendo del potere magico nelle Rocce di Gravito
95
00:07:55,887 --> 00:07:58,307
apriremo il passaggio verso l'aldilà
96
00:07:58,307 --> 00:08:00,257
sigillato sotto il castello di Clover!
97
00:08:01,757 --> 00:08:03,637
E quello che cazzo è?
98
00:08:09,457 --> 00:08:10,807
Ma che cazzo sta succedendo?
99
00:08:11,317 --> 00:08:14,227
Nozel, il castello...
100
00:08:14,227 --> 00:08:17,277
Cosa diamine sta succedendo?
101
00:08:17,877 --> 00:08:21,657
Si tratta di uno spazio magico che fa da confine
fra questo mondo e l'altro.
102
00:08:21,657 --> 00:08:24,927
Gli elfi del passato l'avevano affidato agli umani
come parte di un antico accordo...
103
00:08:24,927 --> 00:08:27,287
Il Palazzo Reale Oscuro.
104
00:08:27,287 --> 00:08:30,497
Nessuno può aprirlo eccetto
i membri della Cerchia di Sefirah,
105
00:08:30,497 --> 00:08:33,437
elfi capaci di ricevere rivelazioni divine.
106
00:08:33,437 --> 00:08:34,297
Capite?
107
00:08:35,317 --> 00:08:38,897
Quando collocheremo l'ultima pietra magica
all'interno del palazzo,
108
00:08:38,897 --> 00:08:42,547
la reincarnazione degli elfi sarà completa!
109
00:08:42,547 --> 00:08:45,927
E in cambio, le anime degli umani
che un tempo abitavano questi corpi
110
00:08:45,927 --> 00:08:49,897
verranno scagliate nell'aldilà!
111
00:08:51,147 --> 00:08:55,657
La mia bellezza mi impone...
di impedire un tale orrore!
112
00:09:01,837 --> 00:09:03,757
La magia di dadi di David
113
00:09:03,757 --> 00:09:07,407
gli dona vantaggi diversi a seconda della situazione
e in proporzione al risultato uscito
114
00:09:07,767 --> 00:09:10,947
Però, ottenere così tanto potere da un due...
115
00:09:10,947 --> 00:09:12,417
è assolutamente folle!
116
00:09:12,917 --> 00:09:17,507
Beh, non so quanto potrà servire,
ma mi raccomando, mettetecela tutta.
117
00:09:19,397 --> 00:09:21,927
Ma cosa... che intendeva dire?
118
00:09:23,937 --> 00:09:27,437
Quindi in sostanza laggiù c'è uno spazio magico
che si sta espandendo.
119
00:09:27,917 --> 00:09:31,937
Non so che cazzo sia quella roba,
ma l'aspetto non mi piace.
120
00:09:31,937 --> 00:09:35,267
Che ne dici di andare a dare un'occhiata?
121
00:09:40,147 --> 00:09:43,277
Non vi permetteremo
di intralciare la Cerchia di Sefirah!
122
00:09:43,277 --> 00:09:46,507
Sembra che vogliano impedirci di arrivare laggiù.
123
00:09:47,097 --> 00:09:48,317
Fatevi sotto, allora!
124
00:09:48,317 --> 00:09:50,287
Vi faccio tutti a pezzi, state a vedere!
125
00:09:50,287 --> 00:09:54,397
Sarà una bella rogna affrontare quella massa di gente
senza la magia di spazio di Finral.
126
00:09:54,397 --> 00:09:56,287
Ah, che cazzo!
127
00:09:56,287 --> 00:10:00,537
Porca d'una miseria,
ma qui non c'è un attimo di riposo!
128
00:10:00,537 --> 00:10:01,627
E ora che facciamo?
129
00:10:09,457 --> 00:10:10,727
Ma...
130
00:10:11,277 --> 00:10:13,727
Ciao gente!
131
00:10:13,727 --> 00:10:16,507
State bene?!
132
00:10:24,957 --> 00:10:28,547
Quindi in sostanza laggiù c'è
uno spazio magico che si sta espandendo.
133
00:10:29,067 --> 00:10:32,997
Non so che cazzo sia quella roba,
ma l'aspetto non mi piace.
134
00:10:33,957 --> 00:10:36,237
Che ne dici di andare a dare un'occhiata?
135
00:10:41,227 --> 00:10:44,337
Non vi permetteremo
di intralciare la Cerchia di Sefirah!
136
00:10:44,337 --> 00:10:47,577
Sembra che vogliano impedirci di arrivare laggiù.
137
00:10:48,157 --> 00:10:49,377
Fatevi sotto, allora!
138
00:10:49,377 --> 00:10:51,347
Vi faccio tutti a pezzi, state a vedere!
139
00:10:51,667 --> 00:10:55,457
Sarà una bella rogna affrontare quella massa di gente
senza la magia di spazio di Finral.
140
00:10:55,457 --> 00:10:57,357
Ah, che cazzo!
141
00:10:57,357 --> 00:11:01,577
Porca d'una miseria, ma qui non c'è un attimo di riposo!
142
00:11:01,577 --> 00:11:02,687
E ora che facciamo?
143
00:11:10,477 --> 00:11:11,787
Ma...
144
00:11:14,287 --> 00:11:17,787
Tranquilli gente, è tutto a posto,
nulla di sospetto!
145
00:11:17,787 --> 00:11:23,007
Siamo noi, i vostri compagni del Toro Nero,
più tre dei cattivi che si sono aggiunti per dare una mano!
146
00:11:23,007 --> 00:11:28,677
E... quel... castello... nero... laggiù... cosa... sarebbe... esattamente?
147
00:11:28,677 --> 00:11:31,697
Sembra che i posseduti
si trovino in cima alla base nemica.
148
00:11:31,697 --> 00:11:33,427
Stiamo venendo a salvarti, Gauche!
149
00:11:34,587 --> 00:11:36,777
C-Cerca di resistere!
150
00:11:36,777 --> 00:11:39,647
Dove cazzo è Licht?!
151
00:11:43,747 --> 00:11:46,227
Ma quello è un... enorme... toro?
152
00:11:46,227 --> 00:11:47,857
Finalmente ti sei fatto vedere, Henry.
153
00:11:49,837 --> 00:11:51,517
E vi pare il modo di entrare in scena?
154
00:11:51,517 --> 00:11:53,367
Benvenuti, branco di imbecilli!
155
00:11:53,367 --> 00:11:56,737
Scusi se l'abbiamo fatta aspettare, signor Yami!
156
00:11:56,737 --> 00:11:59,387
Guardate, Finral è lì svenuto
alle spalle del comandante.
157
00:11:59,387 --> 00:12:02,017
Eh?! Stai bene, Finral?!
158
00:12:02,017 --> 00:12:04,587
Aspetta, ma vuol dire che ti eri già svegliato?!
159
00:12:04,587 --> 00:12:09,007
Davvero?! Beh,
allora potevi anche svegliarti più in fretta!
160
00:12:09,007 --> 00:12:13,297
La! Mangiate i miei manicaretti
e vi sentirete meglio!
161
00:12:13,297 --> 00:12:15,017
Rimpinzatevi tutti, presto!
162
00:12:15,017 --> 00:12:17,137
Siete terribilmente in ritardo!
163
00:12:17,137 --> 00:12:21,657
Dovreste ringraziarmi per aver preso le redini
della situazione, imparando un nuovo incantesimo!
164
00:12:21,657 --> 00:12:24,257
Santo cielo che sollievo!
165
00:12:24,257 --> 00:12:28,537
Ma che storia è, Noelle?! Che razza
di armatura hai addosso?! Ma sei fighissima!
166
00:12:28,537 --> 00:12:30,827
Eravate voi quelli nella merda!
167
00:12:30,827 --> 00:12:33,277
Dovresti essere tu a ringraziarci, SignoriNoelle!
168
00:12:33,277 --> 00:12:36,937
Fermi un attimo... che diavolo è quell'affare incasinato?
169
00:12:36,937 --> 00:12:41,287
Non ne sono certa nemmeno io,
ma "affare incasinato" è una descrizione calzante.
170
00:12:41,777 --> 00:12:46,297
Dopotutto parliamo dei nostri compagni,
il resto della compagnia del Toro Nero!
171
00:12:46,937 --> 00:12:50,627
Maledetti umani!
Non importa quanti di voi arrivino qui!
172
00:12:50,627 --> 00:12:52,677
Non siete nulla di fronte a noi elfi!
173
00:12:54,177 --> 00:12:55,387
Stanno attaccando!
174
00:12:56,827 --> 00:12:57,657
La Finissima Percezione Magica di Luck
175
00:12:59,037 --> 00:12:59,267
{\an7}Finissima
176
00:12:59,267 --> 00:12:59,517
{\an7}Finissima Per
177
00:12:59,517 --> 00:12:59,767
{\an7}Finissima Percezio
178
00:12:59,767 --> 00:13:00,017
{\an7}Finissima Percezione
179
00:13:00,017 --> 00:13:00,937
{\an7}Finissima Percezione Magica
180
00:13:01,947 --> 00:13:05,937
Percepisce l'affinità dell'attacco magico
e lo intercetta!
181
00:13:06,597 --> 00:13:08,857
Contrattaccooo!
182
00:13:13,867 --> 00:13:15,787
Che figata!
183
00:13:15,787 --> 00:13:17,537
Dove cazzo sta Licht?!
184
00:13:17,537 --> 00:13:19,997
Maledetti! Prendete questo!
185
00:13:19,997 --> 00:13:21,067
Rouge!
186
00:13:23,097 --> 00:13:24,207
La Manipolazione del Destino e l'Evasione Assoluta di Vanessa
187
00:13:25,057 --> 00:13:25,127
{\an8}M
a
n
i
p
o
a
z
i
o
n
e
188
00:13:25,127 --> 00:13:25,207
{\an8}M
a
n
i
p
o
a
z
i
o
n
e
d
e
l
189
00:13:25,207 --> 00:13:25,297
{\an8}M
a
n
i
p
o
a
z
i
o
n
e
d
e
l
D
e
s
190
00:13:25,297 --> 00:13:27,207
{\an8}M
a
n
i
p
o
a
z
i
o
n
e
d
e
l
D
e
s
t
i
n
o
191
00:13:25,627 --> 00:13:25,707
{\an8}E
v
a
s
192
00:13:25,707 --> 00:13:25,797
{\an8}E
v
a
s
i
o
n
e
193
00:13:25,797 --> 00:13:25,877
{\an8}E
v
a
s
i
o
n
e
A
s
s
o
194
00:13:25,877 --> 00:13:27,207
{\an8}E
v
a
s
i
o
n
e
A
s
s
o
l
u
t
a
195
00:13:28,787 --> 00:13:31,587
I nostri attacchi li stanno mancando?!
196
00:13:31,587 --> 00:13:34,007
Prendete... questo...
197
00:13:37,767 --> 00:13:42,017
La! Chiunque abbia consumato della magia,
venga a rimpinzarsi e recuperi mana!
198
00:13:43,547 --> 00:13:46,047
Io non ho mana da recuperare,
ma col cavolo che rinuncio a un pasto!
199
00:13:46,047 --> 00:13:47,777
Sì, ma dove cazzo è Licht?!
200
00:13:49,277 --> 00:13:51,147
Siete tutti pazzi furiosi!
201
00:13:51,147 --> 00:13:53,777
Allora, baccellone perticone,
che ne dici della mia squadra?!
202
00:13:53,777 --> 00:13:55,577
Che voglio tagliuzzarli tutti.
203
00:13:55,577 --> 00:13:56,787
Sì, beh, evita, grazie!
204
00:13:59,437 --> 00:14:01,707
Il Toro Nero...
205
00:14:02,557 --> 00:14:05,387
Anche qui volete intralciarmi?
206
00:14:06,147 --> 00:14:08,227
Questo potrebbe essere un problema.
207
00:14:08,787 --> 00:14:11,177
Una magia capace di manipolare le leggi naturali...
208
00:14:11,177 --> 00:14:12,447
Una strega, eh?
209
00:14:12,447 --> 00:14:14,217
È il cardine della loro difesa.
210
00:14:14,807 --> 00:14:17,017
Ci penso io.
211
00:14:17,587 --> 00:14:18,677
Reve!
212
00:14:18,677 --> 00:14:21,637
Ah, finalmente ti sei svegliata, vedo.
213
00:14:21,637 --> 00:14:24,727
Non so come, ma riesci a dormire perfino più di Raia.
214
00:14:25,217 --> 00:14:28,677
Il prossimo sarà il tuo primo incantesimo nell'arco di secoli,
contando la tua vita precedente.
215
00:14:28,677 --> 00:14:29,977
Sicura di farcela?
216
00:14:30,697 --> 00:14:32,797
Senza problemi.
217
00:14:33,917 --> 00:14:36,677
Gente del Toro Nero!
218
00:14:36,677 --> 00:14:39,487
Mimosa! E ci sono anche suo fratello e il Fungaiolo!
219
00:14:39,797 --> 00:14:47,287
Asta! Dobbiamo sbrigarci o tutti quelli
che sono stati posseduti rimarranno per sempre così!
220
00:14:47,287 --> 00:14:48,747
Cosa?!
221
00:14:53,227 --> 00:14:55,967
Che incantesimo meraviglioso...
222
00:14:55,967 --> 00:14:58,597
Oh, per la miseria, questo ki non può essere...
223
00:14:59,587 --> 00:15:01,217
Ma quella...
224
00:15:02,247 --> 00:15:07,727
Comandante del Pavone di Corallo
Dorothy Unsworth
225
00:15:03,257 --> 00:15:07,727
{\an8}Il comandante del Pavone di Corallo...
Dorothy Unsworth?!
226
00:15:08,517 --> 00:15:12,237
Magia di sogno. Glamour World.
227
00:15:15,357 --> 00:15:16,217
Che—
228
00:15:16,907 --> 00:15:18,747
Che diavolo è successo?!
229
00:15:20,577 --> 00:15:23,237
Riesco a percepire il potere magico
dei pezzi scomparsi...
230
00:15:23,237 --> 00:15:25,787
Eppure non esistono più da nessuna parte.
231
00:15:25,787 --> 00:15:30,127
Vanessa... e anche Magna, Luck...
232
00:15:30,127 --> 00:15:32,457
e perfino Charmy e Sally... sono tutti spariti?!
233
00:15:32,457 --> 00:15:34,107
Meraviglioso!
234
00:15:34,107 --> 00:15:37,387
Nell'istante in cui il comandante Dorothy
attiva la sua magia, è la fine.
235
00:15:38,037 --> 00:15:40,067
I suoi bersagli vengono trasportati
nel Mondo dei Sogni
236
00:15:40,067 --> 00:15:42,807
senza che possano fare nulla.
237
00:15:43,997 --> 00:15:45,177
Il Mondo dei Sogni?
238
00:15:46,497 --> 00:15:49,047
E ora, il cardine della loro difesa è scomparso.
239
00:15:49,047 --> 00:15:50,937
Direi di chiudere le danze, allora.
240
00:15:56,697 --> 00:16:00,447
Magia combinata. Tempesta
delle spade luminose imperiali della condanna!
241
00:16:04,907 --> 00:16:07,367
Ti vedo, Licht!
242
00:16:07,867 --> 00:16:09,627
Gauche!
243
00:16:10,117 --> 00:16:12,727
G-G-G-G-Gordon!
244
00:16:12,727 --> 00:16:13,627
Ok!
245
00:16:14,207 --> 00:16:17,507
Magia di maledizione di veleno!
Nido di gas velenoso!
246
00:16:19,427 --> 00:16:21,927
Ma che cavolo ti viene in mente, Gordon?!
247
00:16:21,927 --> 00:16:26,557
Magia di trasformazione!
Magic Convert! Da veleno a cotone!
248
00:16:28,477 --> 00:16:32,267
Siamo salvi! Grazie mille, Grey!
249
00:16:33,547 --> 00:16:36,267
Stavi cercando di ammazzarci, Gordon?!
250
00:16:36,267 --> 00:16:39,277
Veramente è stato
del buon lavoro di squadra, Asta...
251
00:16:39,787 --> 00:16:41,867
Lascia fare a noi, ora.
252
00:16:41,867 --> 00:16:44,747
Tu va' pure dal tuo amato Licht.
253
00:16:44,747 --> 00:16:47,217
Non metterla così, ti prego.
254
00:16:47,217 --> 00:16:49,777
Mi fido di te, Droit.
255
00:16:49,777 --> 00:16:52,037
E fai bene. Va' pure.
256
00:16:55,557 --> 00:16:58,127
Valtos, mi serve un passaggio!
257
00:17:01,837 --> 00:17:04,157
Quegli infami!
258
00:17:04,157 --> 00:17:06,717
Amici...
259
00:17:07,257 --> 00:17:13,487
Non... avvicinatevi... a... me...
260
00:17:13,487 --> 00:17:14,977
Henry!
261
00:17:14,977 --> 00:17:17,597
Ma certo, ha lasciato il Toro Nerobot Scatenato...
262
00:17:17,597 --> 00:17:20,987
E senza Charmy, nessuno può recuperare mana!
263
00:17:22,027 --> 00:17:23,217
Ragazzi!
264
00:17:27,197 --> 00:17:29,537
No... cosa mi sta...
265
00:17:29,537 --> 00:17:32,857
Quello aveva l'aria di essere
un incantesimo davvero tosto.
266
00:17:32,857 --> 00:17:36,057
Temo che il tuo corpo non sia ancora abituato.
267
00:17:36,057 --> 00:17:40,047
Non che io abbia tanta più mana di te,
in questo momento...
268
00:17:40,047 --> 00:17:41,477
Asta...
269
00:17:41,947 --> 00:17:44,137
Tutto bene, piccolo funghetto essiccato?
270
00:17:44,137 --> 00:17:46,417
Le cose non sembrano andare per il meglio, laggiù,
271
00:17:46,417 --> 00:17:49,387
ma non posso lasciare che Licht se ne vada così.
272
00:17:49,387 --> 00:17:54,397
So che potete farcela, massa di cretini!
Superate i vostri cazzo di limiti qui e ora!
273
00:17:54,397 --> 00:17:56,437
Sissignore!
274
00:17:56,437 --> 00:17:59,457
Perfetto, sistemate voi le cose qui.
275
00:18:00,557 --> 00:18:01,947
Andiamo, baccellone!
276
00:18:01,947 --> 00:18:04,947
Non provare a darmi ordini,
specie di armadio coi bicipiti!
277
00:18:05,417 --> 00:18:08,527
Fratellone, un paio se ne sono andati.
278
00:18:08,527 --> 00:18:11,117
Allora dovremo uccidere quelli rimasti qui,
279
00:18:11,117 --> 00:18:13,207
e poi inseguire gli altri.
280
00:18:13,207 --> 00:18:15,487
Bene, è ora di giocare a nascondino.
281
00:18:15,487 --> 00:18:17,747
Trovali tutti, Eclat.
282
00:18:17,747 --> 00:18:18,457
Subito.
283
00:18:18,967 --> 00:18:22,507
La forza di volontà non vi servirà a nulla, umani.
284
00:18:30,267 --> 00:18:31,537
Trovati.
285
00:18:33,077 --> 00:18:35,727
Guardatemi.
286
00:18:37,537 --> 00:18:38,817
Magia di specchio...
287
00:18:38,817 --> 00:18:39,727
Magia d'occhio...
288
00:18:39,727 --> 00:18:43,067
Magia combinata. Reflect Iris.
289
00:18:45,497 --> 00:18:46,457
Cosa...
290
00:18:47,387 --> 00:18:49,237
C-Che...
291
00:18:49,237 --> 00:18:51,197
N-Non riesco...
292
00:18:51,197 --> 00:18:52,747
...a muovermi!
293
00:18:54,017 --> 00:18:55,467
Non solo...
294
00:18:55,467 --> 00:18:56,827
...la mia magia è...
295
00:18:58,457 --> 00:19:02,857
La magia di Eclat le permette di immobilizzare chiunque la guardi negli occhi.
296
00:19:02,857 --> 00:19:05,217
Non solo li immobilizza fisicamente,
ma ne blocca anche il mana.
297
00:19:06,337 --> 00:19:09,717
Marie non ha ancora nemmeno un grimorio!
298
00:19:10,467 --> 00:19:13,227
È fortissima anche lei!
299
00:19:13,227 --> 00:19:17,227
E ora morite immobili ed impotenti,
senza neanche poter usare la magia.
300
00:19:19,497 --> 00:19:21,037
Non ancora...
301
00:19:21,037 --> 00:19:22,737
Non è... ancora... finita...
302
00:19:25,797 --> 00:19:28,237
Non mi arrenderò mai...
303
00:19:28,717 --> 00:19:34,257
Farò tornare Gauche e Marie alla normalità...
304
00:19:34,257 --> 00:19:35,747
Io...
305
00:19:35,747 --> 00:19:38,747
vi fermerò... a qualunque costo!
306
00:19:46,387 --> 00:19:48,757
Riesco a muovermi?
307
00:19:49,387 --> 00:19:52,267
Ha annullato gli effetti della magia?
308
00:19:52,267 --> 00:19:56,097
Asta...
309
00:19:56,097 --> 00:19:58,937
Ora riuscite tutti a muovervi?
310
00:19:58,937 --> 00:19:59,937
Sì!
311
00:20:00,747 --> 00:20:02,937
Ma quella è la spada di Licht...
312
00:20:03,587 --> 00:20:05,197
La Spada Distruggi-Demoni?
313
00:20:05,197 --> 00:20:06,447
Come fa ad averla lui?
314
00:20:06,957 --> 00:20:09,447
Non meriti quell'arma!
315
00:20:09,447 --> 00:20:11,217
Muori e restituiscicela!
316
00:20:13,997 --> 00:20:15,897
Con la mia magia di trasformazione...
317
00:20:15,897 --> 00:20:16,947
Prendi questo!
318
00:20:18,027 --> 00:20:19,457
...creerò altri specchi!
319
00:20:19,967 --> 00:20:22,457
Magia di veleno! Verboten Obst!
320
00:20:33,157 --> 00:20:38,557
Ora è più potente, è vero...
ma conosco la magia di Gauche molto bene!
321
00:20:38,557 --> 00:20:41,767
Mi dà un po' sui nervi, a dirla tutta.
322
00:20:42,267 --> 00:20:45,027
Non fa che attaccarmi senza motivo
con quei suoi strani raggi...
323
00:20:45,027 --> 00:20:48,277
La possessione non l'ha cambiato poi granché!
324
00:20:49,027 --> 00:20:53,527
Vero... e quando sarà tornato normale
non farà che insultarci più di prima.
325
00:20:53,527 --> 00:20:57,297
E continuerà a mostrare a tutti
quell'immagine di sua sorella,
326
00:20:57,297 --> 00:21:01,787
a creare bambole a sua immagine,
fra uno schizzo di sangue da naso e l'altro...
327
00:21:02,107 --> 00:21:07,047
È... un... tipo... veramente... inquietante...
328
00:21:08,717 --> 00:21:11,217
Anche se ci farà del male,
noi lo riporteremo alla normalità,
329
00:21:11,217 --> 00:21:13,967
così potremo lamentarci direttamente con lui!
330
00:22:50,027 --> 00:22:54,377
{\an8}Petit Clover
331
00:22:50,867 --> 00:22:53,547
Petit Clover!
332
00:22:54,377 --> 00:22:57,507
{\an8}Rinascita
333
00:22:55,017 --> 00:22:56,837
Rinascita
334
00:22:57,507 --> 00:23:01,037
Versione 1
335
00:22:58,107 --> 00:23:00,037
Versione 1.
336
00:23:04,037 --> 00:23:08,337
Non avevamo abbastanza tempo per farvi crescere,
perciò ora siete più piccolini.
337
00:23:08,337 --> 00:23:11,297
Oh, quanto siete diventati piccini!
338
00:23:13,857 --> 00:23:16,147
Sì, ho decisamente esagerato.
339
00:23:16,797 --> 00:23:19,807
Versione 2
340
00:23:17,557 --> 00:23:18,827
Versione 2.
341
00:23:20,707 --> 00:23:24,057
Avevo un sacco tempo a disposizione,
perciò li ho fatti incubare veramente a lungo.
342
00:23:24,057 --> 00:23:27,897
Vetto e Fana sono sicuramente più vecchi, ora.
343
00:23:31,657 --> 00:23:34,267
Ecco, credo che così sia un po' troppo.
344
00:23:36,737 --> 00:23:38,907
Il mio migliore amico, Gauche Adlai.
345
00:23:38,907 --> 00:23:41,667
E la sorellina del mio migliore amico
è anche la mia sorellina.
346
00:23:41,667 --> 00:23:44,077
Proprio così, Marie è mia sorella minore!
347
00:23:44,487 --> 00:23:48,127
Black Clover, Pagina 111:
"Occhi dentro uno specchio"
348
00:23:45,457 --> 00:23:51,047
Pagina 111
349
00:23:45,457 --> 00:23:51,047
{\an8} Occhi dentro uno specchio
350
00:23:48,127 --> 00:23:51,047
Ah, sorellina mia, io piango per te.