1
00:00:03,447 --> 00:00:07,707
Казалось, человечество обречено.
2
00:00:11,887 --> 00:00:16,067
Но один-единственный
волшебник всех спас.
3
00:00:23,147 --> 00:00:27,987
Люди прозвали его Королём-чародеем,
а сам он стал легендой.
4
00:00:32,077 --> 00:00:33,977
Пылая ненавистью к людям,
5
00:00:33,977 --> 00:00:37,397
обратившиеся в эльфов рыцари чар
начали свою атаку.
6
00:00:37,767 --> 00:00:41,877
И прямо перед Астой с «Быками»,
что стремятся остановить эльфов,
7
00:00:42,127 --> 00:00:46,197
объявилась троица, что воскресла
после того, как их принесли в жертву:
8
00:00:46,267 --> 00:00:49,407
Радес, Балтос и Салли.
9
00:00:49,607 --> 00:00:54,467
Вы тоже меня бесите, но сейчас я хочу
убить эту сволочь Лихта!
10
00:00:54,987 --> 00:00:57,387
Взяв под крыло троицу из Дурного глаза,
11
00:00:57,387 --> 00:00:59,927
Аста с друзьями спешат дальше!
12
00:01:00,157 --> 00:01:01,687
А в это время в столице!
13
00:01:02,027 --> 00:01:05,097
Чтобы спасти брата от смерти
и защитить город,
14
00:01:05,167 --> 00:01:08,467
Ноэль пробудила в себе
новую магическую силу!
15
00:01:08,847 --> 00:01:10,117
Попалась!
16
00:01:12,017 --> 00:01:13,947
Лангирис!
17
00:01:14,447 --> 00:01:15,927
Ну а Финрал…
18
00:01:20,167 --> 00:01:22,347
Я твой… старший брат!
19
00:01:24,347 --> 00:01:25,827
Крылья падшего ангела!
20
00:01:27,707 --> 00:01:30,267
Это… мой последний шанс!
21
00:01:31,087 --> 00:01:34,767
Знаешь, я уверен в точности
и мощности заклятий.
22
00:01:35,627 --> 00:01:38,007
Вот увидишь, я тебя остановлю!
23
00:01:38,507 --> 00:01:41,847
Иди сюда…
Лангирис!
24
00:01:42,387 --> 00:01:47,647
Ему наконец удалось остановить брата,
что, обратившись эльфом, разбушевался!
25
00:01:48,667 --> 00:01:51,007
Однако, едва прибыв в цитадель,
26
00:01:51,007 --> 00:01:54,367
Патри начал готовиться к воплощению
своего чудовищного плана!
27
00:01:54,847 --> 00:01:59,027
Нужно только установить
последний камень на постамент,
28
00:01:59,607 --> 00:02:03,027
а следом запустить
заклятье на всё королевство.
29
00:02:03,807 --> 00:02:05,867
Мы уничтожим всех людей…
30
00:02:06,247 --> 00:02:10,207
и вернём назад
свой спокойный эльфийский мир.
31
00:02:11,507 --> 00:02:12,907
Ну что ж…
32
00:02:13,557 --> 00:02:17,267
как только ребята пробудятся,
все карты окажутся у нас на руках.
33
00:02:55,787 --> 00:03:00,707
{\an8}Чёрный клевер
34
00:03:00,707 --> 00:03:03,627
{\an8}Буйный бык: вперёд, в решительный бой
35
00:04:02,617 --> 00:04:03,847
Доброе утро.
36
00:04:04,037 --> 00:04:06,067
Как ощущения после долгого сна,
37
00:04:06,407 --> 00:04:08,127
Фана, Бетт?
38
00:04:09,007 --> 00:04:11,327
О перерождении… всё помните?
39
00:04:11,447 --> 00:04:17,387
Фана Ненавистница
40
00:04:11,447 --> 00:04:17,387
Бетт Отчаяния
41
00:04:11,727 --> 00:04:14,687
Да, мы ведь все были Третьим глазом?
42
00:04:15,127 --> 00:04:18,127
Фана Ненавистница, Бетт Отчаяния,
43
00:04:18,427 --> 00:04:21,387
а последний — Райя Неверный, верно?
44
00:04:21,727 --> 00:04:22,737
Обхохочешься!
45
00:04:23,447 --> 00:04:24,787
Бетт с Фаной
46
00:04:24,987 --> 00:04:28,347
в прошлом перерождении
были сильнейшими в Дурном глазе
47
00:04:28,527 --> 00:04:30,987
и сражались против Асты с ребятами.
48
00:04:31,287 --> 00:04:33,087
Так Бетт потерял свою жизнь,
49
00:04:33,267 --> 00:04:35,827
а душа Фаны покинула телесную оболочку.
50
00:04:36,127 --> 00:04:39,427
Тело же её с душой человека
стало жить своей жизнью.
51
00:04:40,657 --> 00:04:44,507
Райя же вырастил из ткани людей,
в которых те перерождались,
52
00:04:44,687 --> 00:04:48,447
новые тела, которые и стали
вместилищами эльфийской души.
53
00:04:49,807 --> 00:04:51,477
Рад приветствовать вас снова!
54
00:04:51,737 --> 00:04:56,127
Времени было мало, вот и получилось
вырастить только лет до пятнадцати.
55
00:04:56,607 --> 00:04:59,527
Из-за этого и друг наш Бетт
стал поменьше меня.
56
00:04:59,657 --> 00:05:03,017
Я уже дважды успел умереть
и рад тому, что дали.
57
00:05:03,147 --> 00:05:03,767
Ага!
58
00:05:04,167 --> 00:05:08,007
Создание запасных тел,
у которых мана идентична оригинальным…
59
00:05:08,797 --> 00:05:10,447
Нам остаётся только одно:
60
00:05:10,627 --> 00:05:13,507
поблагодарить Салли за её разработку.
61
00:05:13,927 --> 00:05:16,427
К сожалению, она, наверное, уже мертва.
62
00:05:17,197 --> 00:05:20,107
В этот раз я своё сознание
гораздо лучше ощущаю.
63
00:05:21,107 --> 00:05:24,127
Прошлое воскрешение обеспечил
«Третий глаз».
64
00:05:24,187 --> 00:05:26,307
С его помощью мы насилу оживили вас,
65
00:05:26,367 --> 00:05:29,187
поэтому и действие зла
на вас оказалось больше.
66
00:05:29,627 --> 00:05:30,697
«Третий глаз»?
67
00:05:31,747 --> 00:05:35,247
И ведь точно…
В тот раз я словно наполовину спала…
68
00:05:35,547 --> 00:05:39,147
Словно кошмары меня одолевали…
Такое странное чувство было.
69
00:05:39,987 --> 00:05:40,907
Саламандра!
70
00:05:42,447 --> 00:05:43,627
Даже не ответила.
71
00:05:44,327 --> 00:05:46,297
Пропала моя Саламандрочка.
72
00:05:46,817 --> 00:05:49,247
Пока душа Фаны блуждала без тела,
73
00:05:49,707 --> 00:05:52,827
появился кто-то новый,
достойный её благословения?
74
00:05:53,427 --> 00:05:55,667
Впрочем, даже без Саламандры
75
00:05:55,807 --> 00:05:57,807
ты сейчас вполне себе сильна.
76
00:05:58,167 --> 00:06:02,067
Это точно.
По крайней мере, заметно сильнее людишек.
77
00:06:02,907 --> 00:06:05,687
Ладно, сейчас я перенесу вас
в Башню гримуаров,
78
00:06:05,687 --> 00:06:07,807
поскорее там книжку себе хватайте…
79
00:06:08,087 --> 00:06:09,577
Нет, давай сначала…
80
00:06:09,967 --> 00:06:10,867
одежду.
81
00:06:11,547 --> 00:06:13,567
Может, оденешься, Фана?
82
00:06:15,227 --> 00:06:19,067
Что-то лет вроде пятнадцать,
а на вид повнушительнее, чем раньше…
83
00:06:19,127 --> 00:06:19,537
А…
84
00:06:30,807 --> 00:06:31,827
Ещё немного
85
00:06:32,187 --> 00:06:35,727
и наступит конец фальшивому царю,
которого породили люди.
86
00:06:36,767 --> 00:06:39,427
А наши уже собрались наверху.
87
00:06:39,947 --> 00:06:41,047
Если подумать,
88
00:06:41,487 --> 00:06:44,547
ради этого момента
они и получали откровение.
89
00:06:46,107 --> 00:06:48,427
О путеводный камень эльфов,
90
00:06:48,427 --> 00:06:49,927
великая Башня Сфирот!
91
00:06:48,517 --> 00:06:52,227
Башня Сфирот
92
00:06:59,247 --> 00:07:00,387
Дядя Лихт!
93
00:07:04,647 --> 00:07:06,187
Сейчас он ещё молчалив,
94
00:07:06,727 --> 00:07:09,127
но внутри точно душа Лихта.
95
00:07:09,947 --> 00:07:12,467
Едва воскрешение
окончательно завершится,
96
00:07:12,467 --> 00:07:14,487
он станет прежним собой.
97
00:07:15,087 --> 00:07:16,267
Согласен…
98
00:07:16,507 --> 00:07:18,567
Кстати, а что с пареньком?
99
00:07:19,767 --> 00:07:23,227
Честно, не знаю отчего,
однако он хоть и переродился,
100
00:07:23,377 --> 00:07:26,037
но сознанием остался
всё тем же человеком.
101
00:07:26,747 --> 00:07:28,267
Э? Как это?!
102
00:07:28,347 --> 00:07:32,267
Не переживай.
Как только пакт завершится, он тоже…
103
00:07:32,687 --> 00:07:34,487
Подождём их на той стороне.
104
00:07:34,627 --> 00:07:35,557
Согласен.
105
00:07:39,107 --> 00:07:40,727
Да уж…
106
00:07:40,867 --> 00:07:42,687
красивый тут видок.
107
00:07:42,787 --> 00:07:44,687
Да и пиршество идёт вовсю.
108
00:07:45,087 --> 00:07:47,167
Что ж, приступим.
109
00:07:52,747 --> 00:07:55,487
Вливая ману в Гравитовы скалы,
110
00:07:55,967 --> 00:08:00,287
мы распахнём врата на Тот свет,
что были запечатаны в царском замке!
111
00:08:02,067 --> 00:08:03,627
Это ещё что?!
112
00:08:09,487 --> 00:08:10,587
Что за ерунда?
113
00:08:11,347 --> 00:08:13,887
Брат Нозель, смотрите!
114
00:08:14,427 --> 00:08:17,287
Что такое?! Что это там?
115
00:08:17,867 --> 00:08:19,667
По древнему соглашению,
116
00:08:19,667 --> 00:08:24,647
эльфы минувших эпох доверили людям
магическое пространство меж двух миров —
117
00:08:24,937 --> 00:08:26,677
Дворец теней!
118
00:08:27,307 --> 00:08:30,447
Десять эльфов,
что получили божественное откровение, —
119
00:08:30,597 --> 00:08:33,177
лишь Башня Сфирот может отворить его.
120
00:08:33,307 --> 00:08:34,307
Ясно?
121
00:08:35,327 --> 00:08:38,527
Едва последний камень встанет
в плиту в этом замке,
122
00:08:38,927 --> 00:08:42,057
как перерождение эльфов
станет абсолютным.
123
00:08:42,927 --> 00:08:45,777
И тут же души людей,
в чьих телах мы воскресли,
124
00:08:46,007 --> 00:08:49,887
на Тот свет отправятся в качестве платы.
125
00:08:51,247 --> 00:08:54,307
Ни за что
не позволит такого зверства моя красота!
126
00:08:54,547 --> 00:08:55,927
Остановлю!
127
00:09:01,907 --> 00:09:03,617
Магия кубиков Давида
128
00:09:03,747 --> 00:09:07,407
срабатывает тем сильнее,
чем выше выпадает цифра…
129
00:09:07,767 --> 00:09:10,767
Но! Такая мощь всего лишь с двойки?..
130
00:09:10,947 --> 00:09:12,407
Это просто бред какой-то!
131
00:09:12,967 --> 00:09:15,347
Ну-у, думаю, что всё это без толку,
132
00:09:15,347 --> 00:09:17,487
но вы уж попытайтесь нас остановить.
133
00:09:19,407 --> 00:09:21,487
Зачем он вообще к нам приходил?!
134
00:09:23,887 --> 00:09:27,247
Получается, что там
открылось магическое пространство?
135
00:09:27,967 --> 00:09:31,857
Не знаю, к чему это всё,
но ничего хорошего нам не сулит.
136
00:09:32,967 --> 00:09:34,947
Давай-ка и мы в него заглянем!
137
00:09:40,187 --> 00:09:43,017
Я не позволю даже самую малость
помешать Башне!
138
00:09:43,567 --> 00:09:46,407
Гляди-ка, так просто они нас
туда не пустят.
139
00:09:47,187 --> 00:09:50,587
Ну и отлично!
Сейчас всех на куски порубаю!
140
00:09:50,587 --> 00:09:54,227
Сбрендил? Без Финраловой магии
мы с ними намучаемся.
141
00:09:54,447 --> 00:09:56,027
Вот же гадство!
142
00:09:56,587 --> 00:09:58,247
То одно, то другое…
143
00:09:58,667 --> 00:10:00,447
У вас совесть есть, уродцы?
144
00:10:00,447 --> 00:10:01,427
Что теперь?
145
00:10:08,847 --> 00:10:10,467
Да… да это же!
146
00:10:11,407 --> 00:10:13,727
Ребята!
147
00:10:13,727 --> 00:10:16,247
Как вы там?!
148
00:10:24,887 --> 00:10:28,347
Получается, что там
открылось магическое пространство?
149
00:10:28,987 --> 00:10:32,967
Не знаю, к чему это всё,
но ничего хорошего нам не сулит.
150
00:10:34,047 --> 00:10:36,307
Давай-ка и мы в него заглянем!
151
00:10:41,247 --> 00:10:44,047
Я не позволю даже самую малость
помешать Башне!
152
00:10:44,567 --> 00:10:47,447
Гляди-ка, так просто они нас
туда не пустят.
153
00:10:48,247 --> 00:10:51,607
Ну и отлично!
Сейчас всех на куски порубаю!
154
00:10:51,607 --> 00:10:55,407
Сбрендил? Без Финраловой магии
мы с ними намучаемся.
155
00:10:55,407 --> 00:10:57,107
Вот же гадство!
156
00:10:57,607 --> 00:10:59,587
То одно, то другое…
157
00:10:59,587 --> 00:11:01,607
У вас совесть есть, уродцы?
158
00:11:01,607 --> 00:11:02,407
Что теперь?
159
00:11:09,827 --> 00:11:11,527
Да… да это же!
160
00:11:14,467 --> 00:11:17,807
Господа, не подумайте, мы все свои!
161
00:11:17,807 --> 00:11:22,907
Старые добрые «Быки», а с ними,
так уж сложилось, троица экс-злодеев!
162
00:11:23,027 --> 00:11:28,847
А… что… это… там… за… чёрный… замок?
163
00:11:28,847 --> 00:11:31,787
Перевоплотившийся Гош,
похоже, наверху цитадели!
164
00:11:31,787 --> 00:11:33,747
Сейчас мы тебя спасём, Гош!
165
00:11:34,787 --> 00:11:36,767
П-подождите!
166
00:11:36,767 --> 00:11:39,627
Где там Лихт?!
167
00:11:43,627 --> 00:11:46,327
Обалденно громадная… корова?
168
00:11:46,327 --> 00:11:47,827
Высунул нос, Генри!
169
00:11:49,947 --> 00:11:53,447
Вот это выход!
Вовремя вы, дурачьё!
170
00:11:53,567 --> 00:11:56,827
Капитан! Спасибо за ожидание!
171
00:11:57,167 --> 00:11:59,387
Позади капитана Финрал валяется!
172
00:11:59,387 --> 00:12:02,007
Чего?! С тобой всё хорошо, Финрал?
173
00:12:02,007 --> 00:12:04,587
Погодите-ка, выходит,
он в себя приходил?!
174
00:12:04,587 --> 00:12:08,987
Правда, что ли? Если уж просыпался,
так и не засыпай сходу, блин!
175
00:12:09,267 --> 00:12:10,347
Да-а!
176
00:12:10,347 --> 00:12:13,267
Покушает моей стряпни,
а там снова поднимется!
177
00:12:13,347 --> 00:12:15,267
Главное, ребятки, кушайте!
178
00:12:15,267 --> 00:12:17,147
Где вы копались, спрашивается?
179
00:12:17,147 --> 00:12:19,867
Я тут своей новой магией
врагов сдерживала,
180
00:12:19,867 --> 00:12:21,367
так что благодарите!
181
00:12:22,507 --> 00:12:24,247
Как же без вас страшно было!
182
00:12:24,387 --> 00:12:28,567
Ого, Ноэль!
Что это за наряд?! Крутота!
183
00:12:28,567 --> 00:12:30,867
Да явно же в беде вы были, блин!
184
00:12:30,867 --> 00:12:33,287
Это ты нам спасибо говори,
Ноэлька!
185
00:12:33,437 --> 00:12:36,707
Стоп-стоп-стоп,
это ещё что за безумная штука?
186
00:12:36,967 --> 00:12:39,347
Я и сама не до конца понимаю,
187
00:12:39,347 --> 00:12:41,287
но в «Быках» всегда всё безумное.
188
00:12:41,907 --> 00:12:44,007
И это наши с тобой друзья!
189
00:12:44,427 --> 00:12:46,307
Орден «Чёрных быков»!
190
00:12:46,787 --> 00:12:48,527
Чёртовы человечишки…
191
00:12:48,987 --> 00:12:52,887
Сколько бы вас ни собралось,
с нами, эльфами, не совладаете!
192
00:12:54,567 --> 00:12:55,207
Вот они!
193
00:12:59,017 --> 00:13:00,927
Магическое сверхчутьё
194
00:13:01,827 --> 00:13:05,907
Оценить совместимость магии…
и вынести противника нашими заклятьями!
195
00:13:06,647 --> 00:13:09,107
В бой! В бой! В бой!
196
00:13:13,927 --> 00:13:15,787
Обалдеть!
197
00:13:15,787 --> 00:13:17,787
Где тут Лихт?!
198
00:13:17,787 --> 00:13:19,967
Червяки! Получайте!
199
00:13:20,167 --> 00:13:20,827
Руж!
200
00:13:25,037 --> 00:13:27,207
{\an8}Управление судьбой:
полное уклонение
201
00:13:28,907 --> 00:13:31,567
Ни одна из моих атак… не попала?!
202
00:13:31,647 --> 00:13:34,047
Вот вам!
203
00:13:38,777 --> 00:13:42,417
Кто сейчас колдовал —
кушайте, восстанавливайте ману!
204
00:13:43,647 --> 00:13:46,047
Магии во мне нет, но всё равно поем!
205
00:13:46,047 --> 00:13:47,987
Где же этот Лихт?!
206
00:13:49,287 --> 00:13:50,987
Смотри, чего вытворяют!
207
00:13:51,197 --> 00:13:53,787
Ну как, долговязый,
как тебе мои ребята?
208
00:13:54,087 --> 00:13:55,507
Хочется порубать…
209
00:13:55,647 --> 00:13:56,777
Не вздумай, дурень!
210
00:13:59,547 --> 00:14:01,687
«Чёрные… быки».
211
00:14:02,627 --> 00:14:05,167
Даже сейчас вы мешаете мне?!
212
00:14:06,107 --> 00:14:08,127
И среди них есть одна заноза…
213
00:14:08,727 --> 00:14:10,927
Магия, изменяющая судьбу.
214
00:14:11,207 --> 00:14:14,227
Ведьма!
И на ней держится вся их оборона.
215
00:14:14,927 --> 00:14:16,857
С ними сражусь… я.
216
00:14:17,567 --> 00:14:18,547
Тётя Рейв?
217
00:14:19,497 --> 00:14:21,127
Пробудилась наконец?
218
00:14:21,827 --> 00:14:24,667
А ведь ты
даже больше Райи спать любишь.
219
00:14:25,327 --> 00:14:28,557
Сколько столетий прошло
с тех пор, как ты колдовала?
220
00:14:28,747 --> 00:14:29,877
Справишься?
221
00:14:30,827 --> 00:14:32,627
Конеч… но.
222
00:14:33,947 --> 00:14:36,667
Ребята из «Чёрных быков»!
223
00:14:36,667 --> 00:14:39,627
Мимоза!
А с ней и братец, и грибной дядька!
224
00:14:39,807 --> 00:14:42,067
Аста, нам надо спешить!
225
00:14:42,067 --> 00:14:46,887
А иначе похищенные у людей тела
навсегда станут эльфийскими!
226
00:14:47,387 --> 00:14:48,667
Как же так?!
227
00:14:53,257 --> 00:14:55,967
Я знаю… эту прекрасную магию!
228
00:14:56,287 --> 00:14:58,587
Погодите-ка, неужели это её ки?..
229
00:14:59,067 --> 00:15:01,207
Да… да это ведь!
230
00:15:02,287 --> 00:15:07,727
Капитан «Коралловых павлинов»
Дороти Анзворт
231
00:15:03,327 --> 00:15:07,247
Капитан «Коралловых павлинов»…
Дороти Анзворт!
232
00:15:08,587 --> 00:15:09,747
Магия снов:
233
00:15:10,287 --> 00:15:12,027
Чарующий мир.
234
00:15:17,107 --> 00:15:18,757
Что произошло?!
235
00:15:20,547 --> 00:15:23,067
Я всё ещё чувствую магию
потерянной части…
236
00:15:23,267 --> 00:15:25,807
но её нигде не существует!
237
00:15:26,077 --> 00:15:27,317
Сестрица Ванесса!
238
00:15:27,517 --> 00:15:29,977
А с ней и Магна с Лаком…
239
00:15:30,147 --> 00:15:32,447
Чарми с Салли тоже не видать!
240
00:15:32,847 --> 00:15:33,867
Прекрасна!
241
00:15:34,177 --> 00:15:37,347
Но когда Дороти колдует —
это всё, конец.
242
00:15:38,047 --> 00:15:40,127
Без единого шанса на спасение
243
00:15:40,127 --> 00:15:42,807
её противники переносятся
в дивный мир грёз!
244
00:15:44,107 --> 00:15:45,197
В мир грёз?!
245
00:15:46,527 --> 00:15:48,907
Вот и лишились они главной своей защиты.
246
00:15:49,047 --> 00:15:50,907
Пожалуй, пора заканчивать.
247
00:15:56,667 --> 00:15:57,847
Совместная магия:
248
00:15:58,177 --> 00:16:00,397
Шторм карающих клинков света.
249
00:16:04,887 --> 00:16:07,687
Так вот где ты был, Лихт!
250
00:16:07,967 --> 00:16:09,287
Гош, это ты?!
251
00:16:10,087 --> 00:16:12,537
Г-Г-Г-Гордон, надо!
252
00:16:12,707 --> 00:16:13,647
Хорошо!
253
00:16:14,347 --> 00:16:17,287
Магия проклятий, яд:
Логово ядовитого облака!
254
00:16:19,487 --> 00:16:21,917
Что вы вытворяете такое, Гордон?!
255
00:16:21,987 --> 00:16:24,707
Магия превращений:
Волшебное обращение!
256
00:16:24,707 --> 00:16:26,707
Пусть весь яд станет ватой!
257
00:16:29,007 --> 00:16:32,487
Пронесло!
Спасибо вам большое, Грей!
258
00:16:33,647 --> 00:16:35,987
Гордон, вы что, убить нас хотите?!
259
00:16:36,347 --> 00:16:39,227
Нет… это наша комбинация была, Аста.
260
00:16:39,787 --> 00:16:41,387
Дальше мы сами разберёмся.
261
00:16:41,987 --> 00:16:44,687
А ты ступай дальше с любимым Лихтом.
262
00:16:44,887 --> 00:16:47,027
Не называйте его моим «любимым».
263
00:16:47,267 --> 00:16:49,607
Что ж, я полагаюсь на вас, Дороа.
264
00:16:49,797 --> 00:16:51,607
Ага, вали уже.
265
00:16:54,887 --> 00:16:58,067
Тьфу! Балтос!
Объедини пространство!
266
00:17:02,227 --> 00:17:04,187
Блин! Куда они?!
267
00:17:04,187 --> 00:17:06,547
Ребята!
268
00:17:07,167 --> 00:17:09,567
Отойдите…
269
00:17:09,567 --> 00:17:13,207
прочь от меня!
270
00:17:13,507 --> 00:17:14,727
Генри!
271
00:17:15,147 --> 00:17:17,447
Это из-за того,
что вышел из «Быка»?
272
00:17:17,447 --> 00:17:21,237
А без готовки Чарми
мы ману восстанавливать не можем!
273
00:17:22,007 --> 00:17:23,547
Ребята!
274
00:17:27,207 --> 00:17:29,527
Почему?.. Тело онемело…
275
00:17:29,847 --> 00:17:32,407
Ты огромную ману
вокруг тела носила.
276
00:17:32,967 --> 00:17:35,627
Похоже, оно ещё не было к этому готово.
277
00:17:36,167 --> 00:17:39,587
Впрочем, и у меня
маны осталось совсем мало.
278
00:17:40,287 --> 00:17:41,407
Аста…
279
00:17:41,927 --> 00:17:44,147
Что с тобой, Высушенный грибочек?
280
00:17:44,407 --> 00:17:46,147
Тут дела тоже не ахти,
281
00:17:46,517 --> 00:17:49,407
но Лихта с эльфами
из виду упускать нельзя!
282
00:17:49,707 --> 00:17:51,827
Вы же справитесь, дурачьё?
283
00:17:52,057 --> 00:17:54,407
Здесь и сейчас превзойдите свой предел!
284
00:17:54,607 --> 00:17:56,387
Да!
285
00:17:56,547 --> 00:17:59,407
Молодцы!
Значит, разберётесь с ним.
286
00:18:00,667 --> 00:18:01,967
Погнали, долговязый.
287
00:18:01,967 --> 00:18:04,767
Ты чего раскомандовался,
колобок мускулистый?
288
00:18:05,387 --> 00:18:08,147
Братик, несколько человек ушло.
289
00:18:08,647 --> 00:18:11,067
Ну, сейчас мигом
перебьём оставшихся,
290
00:18:11,277 --> 00:18:12,897
а там сразу догоним беглых.
291
00:18:13,517 --> 00:18:15,107
А теперь поиграем в прятки.
292
00:18:15,487 --> 00:18:17,567
Разыщи их всех, Экра.
293
00:18:17,867 --> 00:18:18,357
Да.
294
00:18:19,147 --> 00:18:21,927
Тут вам сила духа
ничем не поможет, люди.
295
00:18:30,287 --> 00:18:31,347
Всех нашла.
296
00:18:33,027 --> 00:18:35,487
Смотрите… на меня.
297
00:18:37,647 --> 00:18:38,707
Магия зеркал,
298
00:18:38,847 --> 00:18:39,727
Магия глаз,
299
00:18:40,007 --> 00:18:41,317
совместная магия:
300
00:18:41,387 --> 00:18:43,007
Отражение в зрачках!
301
00:18:45,427 --> 00:18:46,347
Чего?!
302
00:18:47,247 --> 00:18:49,247
Ч-что за ерунда?!
303
00:18:49,247 --> 00:18:51,027
Н-не двинуться!
304
00:18:51,247 --> 00:18:52,217
Парализовало!
305
00:18:54,167 --> 00:18:55,067
Да ещё…
306
00:18:55,487 --> 00:18:56,907
И колдовать не могу!
307
00:18:58,677 --> 00:19:02,587
Магия взглядов Экры обездвижит любого,
кто посмотрит ей в глаза.
308
00:19:02,877 --> 00:19:05,207
Лишит не только движений,
но и магии.
309
00:19:06,247 --> 00:19:09,727
И ведь у Мари…
даже Гримуара своего ещё нет!
310
00:19:10,467 --> 00:19:12,867
Всё-таки она очень сильная девочка!
311
00:19:13,347 --> 00:19:17,247
Счастливо сдохнуть беспомощными,
не произнеся ни единого заклятья.
312
00:19:18,157 --> 00:19:19,507
Давай же!
313
00:19:19,687 --> 00:19:22,747
Рано ещё! Рано сдаваться!
314
00:19:25,847 --> 00:19:28,547
Ни за что не сдамся!
315
00:19:28,837 --> 00:19:32,077
Я и Гоша нашего… и Мари, конечно…
316
00:19:32,207 --> 00:19:33,967
я верну их в норму!
317
00:19:34,407 --> 00:19:35,647
Клянусь…
318
00:19:36,167 --> 00:19:38,167
я вас точно… остановлю!
319
00:19:46,427 --> 00:19:48,507
Я снова могу… двигаться?
320
00:19:49,347 --> 00:19:51,827
Он развеял действие… заклятья?
321
00:19:52,607 --> 00:19:56,107
Аста, умница!
322
00:19:56,447 --> 00:19:58,807
Друзья мои, двигаться можете?
323
00:19:59,167 --> 00:19:59,867
Да!
324
00:20:00,847 --> 00:20:02,737
Это же… меч Лихта.
325
00:20:03,487 --> 00:20:06,427
Губитель зла…
Но почему у него?
326
00:20:07,027 --> 00:20:09,007
Ты не достоин этого клинка!
327
00:20:09,667 --> 00:20:11,067
Сдохни и верни его!
328
00:20:14,067 --> 00:20:15,587
Магией превращений…
329
00:20:18,127 --> 00:20:19,707
я создам больше зеркал!
330
00:20:20,147 --> 00:20:22,767
Магия яда:
Запретный плод!
331
00:20:33,127 --> 00:20:35,067
Каким бы сильным ты ни стал,
332
00:20:35,607 --> 00:20:38,127
я всё равно знаю твоё колдовство!
333
00:20:38,727 --> 00:20:41,467
И что-то ты меня порядком взбесил…
334
00:20:42,247 --> 00:20:44,727
Вечно бьёшь своим дурацким лучом…
335
00:20:45,167 --> 00:20:48,287
Что до захвата тела таким был,
что сейчас остался!
336
00:20:49,307 --> 00:20:50,407
Поддерживаю…
337
00:20:50,407 --> 00:20:53,487
Это ведь ещё не всё,
он и говорить грубее начал.
338
00:20:53,757 --> 00:20:57,307
А ещё!.. Постоянно в лицо тычет
фотографиями своей сестры…
339
00:20:57,307 --> 00:20:59,667
вечно делает её фигурки…
340
00:20:59,667 --> 00:21:02,007
и не переставая кровь из носа пускает!
341
00:21:02,007 --> 00:21:06,707
Отвратительный!
342
00:21:08,907 --> 00:21:11,507
Даже если силой придётся, всё равно
343
00:21:11,507 --> 00:21:13,947
мы вернём тебя и всё выскажем!
344
00:22:50,027 --> 00:22:54,257
{\an8}Клеверочек
345
00:22:51,027 --> 00:22:53,447
Клеверочек!
346
00:22:54,257 --> 00:22:58,057
{\an8}Воскрешение
347
00:22:55,107 --> 00:22:56,707
Воскрешение!
348
00:22:57,097 --> 00:23:01,027
{\an8}Вариант 1
349
00:22:58,147 --> 00:22:59,607
Вариант первый.
350
00:23:04,207 --> 00:23:08,127
Времени не было,
поэтому вырастить смогли только так…
351
00:23:08,377 --> 00:23:11,017
Бетт с Фаной совсем малышами стали.
352
00:23:13,867 --> 00:23:16,027
Всё-таки слишком я поторопился…
353
00:23:16,787 --> 00:23:19,807
{\an8}Вариант 2
354
00:23:17,467 --> 00:23:18,667
Вариант второй.
355
00:23:20,727 --> 00:23:24,027
Времени было полно,
поэтому и растили больше, чем надо…
356
00:23:24,267 --> 00:23:27,787
Бетт с Фаной совсем старичками стали…
357
00:23:31,627 --> 00:23:34,167
Всё-таки слишком я с этим затянул!
358
00:23:36,657 --> 00:23:38,957
Мой лучший друг — Гош Эдлай.
359
00:23:38,977 --> 00:23:41,627
А младшая сестра лучшего друга —
сестра и мне.
360
00:23:41,717 --> 00:23:44,087
Да! Мари моя родная сестрёнка!
361
00:23:44,447 --> 00:23:48,127
«Чёрный клевер», страница 111:
«Взгляд с той стороны зеркала».
362
00:23:45,477 --> 00:23:52,587
{\an8}Страница 111
363
00:23:45,477 --> 00:23:52,587
Взгляд с той стороны зеркала
364
00:23:48,127 --> 00:23:50,587
Ах, сестра моя, я плачу по тебе.