1 00:00:03,447 --> 00:00:07,707 Казалось, человечество обречено. 2 00:00:11,887 --> 00:00:16,067 Но один-единственный волшебник всех спас. 3 00:00:23,147 --> 00:00:27,987 Люди прозвали его Королём-чародеем, а сам он стал легендой. 4 00:00:32,077 --> 00:00:33,977 Пылая ненавистью к людям, 5 00:00:33,977 --> 00:00:37,397 обратившиеся в эльфов рыцари чар начали свою атаку. 6 00:00:37,767 --> 00:00:41,877 И прямо перед Астой с «Быками», что стремятся остановить эльфов, 7 00:00:42,127 --> 00:00:46,197 объявилась троица, что воскресла после того, как их принесли в жертву: 8 00:00:46,267 --> 00:00:49,407 Радес, Балтос и Салли. 9 00:00:49,607 --> 00:00:54,467 Вы тоже меня бесите, но сейчас я хочу убить эту сволочь Лихта! 10 00:00:54,987 --> 00:00:57,387 Взяв под крыло троицу из Дурного глаза, 11 00:00:57,387 --> 00:00:59,927 Аста с друзьями спешат дальше! 12 00:01:00,157 --> 00:01:01,687 А в это время в столице! 13 00:01:02,027 --> 00:01:05,097 Чтобы спасти брата от смерти и защитить город, 14 00:01:05,167 --> 00:01:08,467 Ноэль пробудила в себе новую магическую силу! 15 00:01:08,847 --> 00:01:10,117 Попалась! 16 00:01:12,017 --> 00:01:13,947 Лангирис! 17 00:01:14,447 --> 00:01:15,927 Ну а Финрал… 18 00:01:20,167 --> 00:01:22,347 Я твой… старший брат! 19 00:01:24,347 --> 00:01:25,827 Крылья падшего ангела! 20 00:01:27,707 --> 00:01:30,267 Это… мой последний шанс! 21 00:01:31,087 --> 00:01:34,767 Знаешь, я уверен в точности и мощности заклятий. 22 00:01:35,627 --> 00:01:38,007 Вот увидишь, я тебя остановлю! 23 00:01:38,507 --> 00:01:41,847 Иди сюда… Лангирис! 24 00:01:42,387 --> 00:01:47,647 Ему наконец удалось остановить брата, что, обратившись эльфом, разбушевался! 25 00:01:48,667 --> 00:01:51,007 Однако, едва прибыв в цитадель, 26 00:01:51,007 --> 00:01:54,367 Патри начал готовиться к воплощению своего чудовищного плана! 27 00:01:54,847 --> 00:01:59,027 Нужно только установить последний камень на постамент, 28 00:01:59,607 --> 00:02:03,027 а следом запустить заклятье на всё королевство. 29 00:02:03,807 --> 00:02:05,867 Мы уничтожим всех людей… 30 00:02:06,247 --> 00:02:10,207 и вернём назад свой спокойный эльфийский мир. 31 00:02:11,507 --> 00:02:12,907 Ну что ж… 32 00:02:13,557 --> 00:02:17,267 как только ребята пробудятся, все карты окажутся у нас на руках. 33 00:02:55,787 --> 00:03:00,707 {\an8}Чёрный клевер 34 00:03:00,707 --> 00:03:03,627 {\an8}Буйный бык: вперёд, в решительный бой 35 00:04:02,617 --> 00:04:03,847 Доброе утро. 36 00:04:04,037 --> 00:04:06,067 Как ощущения после долгого сна, 37 00:04:06,407 --> 00:04:08,127 Фана, Бетт? 38 00:04:09,007 --> 00:04:11,327 О перерождении… всё помните? 39 00:04:11,447 --> 00:04:17,387 Фана Ненавистница 40 00:04:11,447 --> 00:04:17,387 Бетт Отчаяния 41 00:04:11,727 --> 00:04:14,687 Да, мы ведь все были Третьим глазом? 42 00:04:15,127 --> 00:04:18,127 Фана Ненавистница, Бетт Отчаяния, 43 00:04:18,427 --> 00:04:21,387 а последний — Райя Неверный, верно? 44 00:04:21,727 --> 00:04:22,737 Обхохочешься! 45 00:04:23,447 --> 00:04:24,787 Бетт с Фаной 46 00:04:24,987 --> 00:04:28,347 в прошлом перерождении были сильнейшими в Дурном глазе 47 00:04:28,527 --> 00:04:30,987 и сражались против Асты с ребятами. 48 00:04:31,287 --> 00:04:33,087 Так Бетт потерял свою жизнь, 49 00:04:33,267 --> 00:04:35,827 а душа Фаны покинула телесную оболочку. 50 00:04:36,127 --> 00:04:39,427 Тело же её с душой человека стало жить своей жизнью. 51 00:04:40,657 --> 00:04:44,507 Райя же вырастил из ткани людей, в которых те перерождались, 52 00:04:44,687 --> 00:04:48,447 новые тела, которые и стали вместилищами эльфийской души. 53 00:04:49,807 --> 00:04:51,477 Рад приветствовать вас снова! 54 00:04:51,737 --> 00:04:56,127 Времени было мало, вот и получилось вырастить только лет до пятнадцати. 55 00:04:56,607 --> 00:04:59,527 Из-за этого и друг наш Бетт стал поменьше меня. 56 00:04:59,657 --> 00:05:03,017 Я уже дважды успел умереть и рад тому, что дали. 57 00:05:03,147 --> 00:05:03,767 Ага! 58 00:05:04,167 --> 00:05:08,007 Создание запасных тел, у которых мана идентична оригинальным… 59 00:05:08,797 --> 00:05:10,447 Нам остаётся только одно: 60 00:05:10,627 --> 00:05:13,507 поблагодарить Салли за её разработку. 61 00:05:13,927 --> 00:05:16,427 К сожалению, она, наверное, уже мертва. 62 00:05:17,197 --> 00:05:20,107 В этот раз я своё сознание гораздо лучше ощущаю. 63 00:05:21,107 --> 00:05:24,127 Прошлое воскрешение обеспечил «Третий глаз». 64 00:05:24,187 --> 00:05:26,307 С его помощью мы насилу оживили вас, 65 00:05:26,367 --> 00:05:29,187 поэтому и действие зла на вас оказалось больше. 66 00:05:29,627 --> 00:05:30,697 «Третий глаз»? 67 00:05:31,747 --> 00:05:35,247 И ведь точно… В тот раз я словно наполовину спала… 68 00:05:35,547 --> 00:05:39,147 Словно кошмары меня одолевали… Такое странное чувство было. 69 00:05:39,987 --> 00:05:40,907 Саламандра! 70 00:05:42,447 --> 00:05:43,627 Даже не ответила. 71 00:05:44,327 --> 00:05:46,297 Пропала моя Саламандрочка. 72 00:05:46,817 --> 00:05:49,247 Пока душа Фаны блуждала без тела, 73 00:05:49,707 --> 00:05:52,827 появился кто-то новый, достойный её благословения? 74 00:05:53,427 --> 00:05:55,667 Впрочем, даже без Саламандры 75 00:05:55,807 --> 00:05:57,807 ты сейчас вполне себе сильна. 76 00:05:58,167 --> 00:06:02,067 Это точно. По крайней мере, заметно сильнее людишек. 77 00:06:02,907 --> 00:06:05,687 Ладно, сейчас я перенесу вас в Башню гримуаров, 78 00:06:05,687 --> 00:06:07,807 поскорее там книжку себе хватайте… 79 00:06:08,087 --> 00:06:09,577 Нет, давай сначала… 80 00:06:09,967 --> 00:06:10,867 одежду. 81 00:06:11,547 --> 00:06:13,567 Может, оденешься, Фана? 82 00:06:15,227 --> 00:06:19,067 Что-то лет вроде пятнадцать, а на вид повнушительнее, чем раньше… 83 00:06:19,127 --> 00:06:19,537 А… 84 00:06:30,807 --> 00:06:31,827 Ещё немного 85 00:06:32,187 --> 00:06:35,727 и наступит конец фальшивому царю, которого породили люди. 86 00:06:36,767 --> 00:06:39,427 А наши уже собрались наверху. 87 00:06:39,947 --> 00:06:41,047 Если подумать, 88 00:06:41,487 --> 00:06:44,547 ради этого момента они и получали откровение. 89 00:06:46,107 --> 00:06:48,427 О путеводный камень эльфов, 90 00:06:48,427 --> 00:06:49,927 великая Башня Сфирот! 91 00:06:48,517 --> 00:06:52,227 Башня Сфирот 92 00:06:59,247 --> 00:07:00,387 Дядя Лихт! 93 00:07:04,647 --> 00:07:06,187 Сейчас он ещё молчалив, 94 00:07:06,727 --> 00:07:09,127 но внутри точно душа Лихта. 95 00:07:09,947 --> 00:07:12,467 Едва воскрешение окончательно завершится, 96 00:07:12,467 --> 00:07:14,487 он станет прежним собой. 97 00:07:15,087 --> 00:07:16,267 Согласен… 98 00:07:16,507 --> 00:07:18,567 Кстати, а что с пареньком? 99 00:07:19,767 --> 00:07:23,227 Честно, не знаю отчего, однако он хоть и переродился, 100 00:07:23,377 --> 00:07:26,037 но сознанием остался всё тем же человеком. 101 00:07:26,747 --> 00:07:28,267 Э? Как это?! 102 00:07:28,347 --> 00:07:32,267 Не переживай. Как только пакт завершится, он тоже… 103 00:07:32,687 --> 00:07:34,487 Подождём их на той стороне. 104 00:07:34,627 --> 00:07:35,557 Согласен. 105 00:07:39,107 --> 00:07:40,727 Да уж… 106 00:07:40,867 --> 00:07:42,687 красивый тут видок. 107 00:07:42,787 --> 00:07:44,687 Да и пиршество идёт вовсю. 108 00:07:45,087 --> 00:07:47,167 Что ж, приступим. 109 00:07:52,747 --> 00:07:55,487 Вливая ману в Гравитовы скалы, 110 00:07:55,967 --> 00:08:00,287 мы распахнём врата на Тот свет, что были запечатаны в царском замке! 111 00:08:02,067 --> 00:08:03,627 Это ещё что?! 112 00:08:09,487 --> 00:08:10,587 Что за ерунда? 113 00:08:11,347 --> 00:08:13,887 Брат Нозель, смотрите! 114 00:08:14,427 --> 00:08:17,287 Что такое?! Что это там? 115 00:08:17,867 --> 00:08:19,667 По древнему соглашению, 116 00:08:19,667 --> 00:08:24,647 эльфы минувших эпох доверили людям магическое пространство меж двух миров — 117 00:08:24,937 --> 00:08:26,677 Дворец теней! 118 00:08:27,307 --> 00:08:30,447 Десять эльфов, что получили божественное откровение, — 119 00:08:30,597 --> 00:08:33,177 лишь Башня Сфирот может отворить его. 120 00:08:33,307 --> 00:08:34,307 Ясно? 121 00:08:35,327 --> 00:08:38,527 Едва последний камень встанет в плиту в этом замке, 122 00:08:38,927 --> 00:08:42,057 как перерождение эльфов станет абсолютным. 123 00:08:42,927 --> 00:08:45,777 И тут же души людей, в чьих телах мы воскресли, 124 00:08:46,007 --> 00:08:49,887 на Тот свет отправятся в качестве платы. 125 00:08:51,247 --> 00:08:54,307 Ни за что не позволит такого зверства моя красота! 126 00:08:54,547 --> 00:08:55,927 Остановлю! 127 00:09:01,907 --> 00:09:03,617 Магия кубиков Давида 128 00:09:03,747 --> 00:09:07,407 срабатывает тем сильнее, чем выше выпадает цифра… 129 00:09:07,767 --> 00:09:10,767 Но! Такая мощь всего лишь с двойки?.. 130 00:09:10,947 --> 00:09:12,407 Это просто бред какой-то! 131 00:09:12,967 --> 00:09:15,347 Ну-у, думаю, что всё это без толку, 132 00:09:15,347 --> 00:09:17,487 но вы уж попытайтесь нас остановить. 133 00:09:19,407 --> 00:09:21,487 Зачем он вообще к нам приходил?! 134 00:09:23,887 --> 00:09:27,247 Получается, что там открылось магическое пространство? 135 00:09:27,967 --> 00:09:31,857 Не знаю, к чему это всё, но ничего хорошего нам не сулит. 136 00:09:32,967 --> 00:09:34,947 Давай-ка и мы в него заглянем! 137 00:09:40,187 --> 00:09:43,017 Я не позволю даже самую малость помешать Башне! 138 00:09:43,567 --> 00:09:46,407 Гляди-ка, так просто они нас туда не пустят. 139 00:09:47,187 --> 00:09:50,587 Ну и отлично! Сейчас всех на куски порубаю! 140 00:09:50,587 --> 00:09:54,227 Сбрендил? Без Финраловой магии мы с ними намучаемся. 141 00:09:54,447 --> 00:09:56,027 Вот же гадство! 142 00:09:56,587 --> 00:09:58,247 То одно, то другое… 143 00:09:58,667 --> 00:10:00,447 У вас совесть есть, уродцы? 144 00:10:00,447 --> 00:10:01,427 Что теперь? 145 00:10:08,847 --> 00:10:10,467 Да… да это же! 146 00:10:11,407 --> 00:10:13,727 Ребята! 147 00:10:13,727 --> 00:10:16,247 Как вы там?! 148 00:10:24,887 --> 00:10:28,347 Получается, что там открылось магическое пространство? 149 00:10:28,987 --> 00:10:32,967 Не знаю, к чему это всё, но ничего хорошего нам не сулит. 150 00:10:34,047 --> 00:10:36,307 Давай-ка и мы в него заглянем! 151 00:10:41,247 --> 00:10:44,047 Я не позволю даже самую малость помешать Башне! 152 00:10:44,567 --> 00:10:47,447 Гляди-ка, так просто они нас туда не пустят. 153 00:10:48,247 --> 00:10:51,607 Ну и отлично! Сейчас всех на куски порубаю! 154 00:10:51,607 --> 00:10:55,407 Сбрендил? Без Финраловой магии мы с ними намучаемся. 155 00:10:55,407 --> 00:10:57,107 Вот же гадство! 156 00:10:57,607 --> 00:10:59,587 То одно, то другое… 157 00:10:59,587 --> 00:11:01,607 У вас совесть есть, уродцы? 158 00:11:01,607 --> 00:11:02,407 Что теперь? 159 00:11:09,827 --> 00:11:11,527 Да… да это же! 160 00:11:14,467 --> 00:11:17,807 Господа, не подумайте, мы все свои! 161 00:11:17,807 --> 00:11:22,907 Старые добрые «Быки», а с ними, так уж сложилось, троица экс-злодеев! 162 00:11:23,027 --> 00:11:28,847 А… что… это… там… за… чёрный… замок? 163 00:11:28,847 --> 00:11:31,787 Перевоплотившийся Гош, похоже, наверху цитадели! 164 00:11:31,787 --> 00:11:33,747 Сейчас мы тебя спасём, Гош! 165 00:11:34,787 --> 00:11:36,767 П-подождите! 166 00:11:36,767 --> 00:11:39,627 Где там Лихт?! 167 00:11:43,627 --> 00:11:46,327 Обалденно громадная… корова? 168 00:11:46,327 --> 00:11:47,827 Высунул нос, Генри! 169 00:11:49,947 --> 00:11:53,447 Вот это выход! Вовремя вы, дурачьё! 170 00:11:53,567 --> 00:11:56,827 Капитан! Спасибо за ожидание! 171 00:11:57,167 --> 00:11:59,387 Позади капитана Финрал валяется! 172 00:11:59,387 --> 00:12:02,007 Чего?! С тобой всё хорошо, Финрал? 173 00:12:02,007 --> 00:12:04,587 Погодите-ка, выходит, он в себя приходил?! 174 00:12:04,587 --> 00:12:08,987 Правда, что ли? Если уж просыпался, так и не засыпай сходу, блин! 175 00:12:09,267 --> 00:12:10,347 Да-а! 176 00:12:10,347 --> 00:12:13,267 Покушает моей стряпни, а там снова поднимется! 177 00:12:13,347 --> 00:12:15,267 Главное, ребятки, кушайте! 178 00:12:15,267 --> 00:12:17,147 Где вы копались, спрашивается? 179 00:12:17,147 --> 00:12:19,867 Я тут своей новой магией врагов сдерживала, 180 00:12:19,867 --> 00:12:21,367 так что благодарите! 181 00:12:22,507 --> 00:12:24,247 Как же без вас страшно было! 182 00:12:24,387 --> 00:12:28,567 Ого, Ноэль! Что это за наряд?! Крутота! 183 00:12:28,567 --> 00:12:30,867 Да явно же в беде вы были, блин! 184 00:12:30,867 --> 00:12:33,287 Это ты нам спасибо говори, Ноэлька! 185 00:12:33,437 --> 00:12:36,707 Стоп-стоп-стоп, это ещё что за безумная штука? 186 00:12:36,967 --> 00:12:39,347 Я и сама не до конца понимаю, 187 00:12:39,347 --> 00:12:41,287 но в «Быках» всегда всё безумное. 188 00:12:41,907 --> 00:12:44,007 И это наши с тобой друзья! 189 00:12:44,427 --> 00:12:46,307 Орден «Чёрных быков»! 190 00:12:46,787 --> 00:12:48,527 Чёртовы человечишки… 191 00:12:48,987 --> 00:12:52,887 Сколько бы вас ни собралось, с нами, эльфами, не совладаете! 192 00:12:54,567 --> 00:12:55,207 Вот они! 193 00:12:59,017 --> 00:13:00,927 Магическое сверхчутьё 194 00:13:01,827 --> 00:13:05,907 Оценить совместимость магии… и вынести противника нашими заклятьями! 195 00:13:06,647 --> 00:13:09,107 В бой! В бой! В бой! 196 00:13:13,927 --> 00:13:15,787 Обалдеть! 197 00:13:15,787 --> 00:13:17,787 Где тут Лихт?! 198 00:13:17,787 --> 00:13:19,967 Червяки! Получайте! 199 00:13:20,167 --> 00:13:20,827 Руж! 200 00:13:25,037 --> 00:13:27,207 {\an8}Управление судьбой: полное уклонение 201 00:13:28,907 --> 00:13:31,567 Ни одна из моих атак… не попала?! 202 00:13:31,647 --> 00:13:34,047 Вот вам! 203 00:13:38,777 --> 00:13:42,417 Кто сейчас колдовал — кушайте, восстанавливайте ману! 204 00:13:43,647 --> 00:13:46,047 Магии во мне нет, но всё равно поем! 205 00:13:46,047 --> 00:13:47,987 Где же этот Лихт?! 206 00:13:49,287 --> 00:13:50,987 Смотри, чего вытворяют! 207 00:13:51,197 --> 00:13:53,787 Ну как, долговязый, как тебе мои ребята? 208 00:13:54,087 --> 00:13:55,507 Хочется порубать… 209 00:13:55,647 --> 00:13:56,777 Не вздумай, дурень! 210 00:13:59,547 --> 00:14:01,687 «Чёрные… быки». 211 00:14:02,627 --> 00:14:05,167 Даже сейчас вы мешаете мне?! 212 00:14:06,107 --> 00:14:08,127 И среди них есть одна заноза… 213 00:14:08,727 --> 00:14:10,927 Магия, изменяющая судьбу. 214 00:14:11,207 --> 00:14:14,227 Ведьма! И на ней держится вся их оборона. 215 00:14:14,927 --> 00:14:16,857 С ними сражусь… я. 216 00:14:17,567 --> 00:14:18,547 Тётя Рейв? 217 00:14:19,497 --> 00:14:21,127 Пробудилась наконец? 218 00:14:21,827 --> 00:14:24,667 А ведь ты даже больше Райи спать любишь. 219 00:14:25,327 --> 00:14:28,557 Сколько столетий прошло с тех пор, как ты колдовала? 220 00:14:28,747 --> 00:14:29,877 Справишься? 221 00:14:30,827 --> 00:14:32,627 Конеч… но. 222 00:14:33,947 --> 00:14:36,667 Ребята из «Чёрных быков»! 223 00:14:36,667 --> 00:14:39,627 Мимоза! А с ней и братец, и грибной дядька! 224 00:14:39,807 --> 00:14:42,067 Аста, нам надо спешить! 225 00:14:42,067 --> 00:14:46,887 А иначе похищенные у людей тела навсегда станут эльфийскими! 226 00:14:47,387 --> 00:14:48,667 Как же так?! 227 00:14:53,257 --> 00:14:55,967 Я знаю… эту прекрасную магию! 228 00:14:56,287 --> 00:14:58,587 Погодите-ка, неужели это её ки?.. 229 00:14:59,067 --> 00:15:01,207 Да… да это ведь! 230 00:15:02,287 --> 00:15:07,727 Капитан «Коралловых павлинов» Дороти Анзворт 231 00:15:03,327 --> 00:15:07,247 Капитан «Коралловых павлинов»… Дороти Анзворт! 232 00:15:08,587 --> 00:15:09,747 Магия снов: 233 00:15:10,287 --> 00:15:12,027 Чарующий мир. 234 00:15:17,107 --> 00:15:18,757 Что произошло?! 235 00:15:20,547 --> 00:15:23,067 Я всё ещё чувствую магию потерянной части… 236 00:15:23,267 --> 00:15:25,807 но её нигде не существует! 237 00:15:26,077 --> 00:15:27,317 Сестрица Ванесса! 238 00:15:27,517 --> 00:15:29,977 А с ней и Магна с Лаком… 239 00:15:30,147 --> 00:15:32,447 Чарми с Салли тоже не видать! 240 00:15:32,847 --> 00:15:33,867 Прекрасна! 241 00:15:34,177 --> 00:15:37,347 Но когда Дороти колдует — это всё, конец. 242 00:15:38,047 --> 00:15:40,127 Без единого шанса на спасение 243 00:15:40,127 --> 00:15:42,807 её противники переносятся в дивный мир грёз! 244 00:15:44,107 --> 00:15:45,197 В мир грёз?! 245 00:15:46,527 --> 00:15:48,907 Вот и лишились они главной своей защиты. 246 00:15:49,047 --> 00:15:50,907 Пожалуй, пора заканчивать. 247 00:15:56,667 --> 00:15:57,847 Совместная магия: 248 00:15:58,177 --> 00:16:00,397 Шторм карающих клинков света. 249 00:16:04,887 --> 00:16:07,687 Так вот где ты был, Лихт! 250 00:16:07,967 --> 00:16:09,287 Гош, это ты?! 251 00:16:10,087 --> 00:16:12,537 Г-Г-Г-Гордон, надо! 252 00:16:12,707 --> 00:16:13,647 Хорошо! 253 00:16:14,347 --> 00:16:17,287 Магия проклятий, яд: Логово ядовитого облака! 254 00:16:19,487 --> 00:16:21,917 Что вы вытворяете такое, Гордон?! 255 00:16:21,987 --> 00:16:24,707 Магия превращений: Волшебное обращение! 256 00:16:24,707 --> 00:16:26,707 Пусть весь яд станет ватой! 257 00:16:29,007 --> 00:16:32,487 Пронесло! Спасибо вам большое, Грей! 258 00:16:33,647 --> 00:16:35,987 Гордон, вы что, убить нас хотите?! 259 00:16:36,347 --> 00:16:39,227 Нет… это наша комбинация была, Аста. 260 00:16:39,787 --> 00:16:41,387 Дальше мы сами разберёмся. 261 00:16:41,987 --> 00:16:44,687 А ты ступай дальше с любимым Лихтом. 262 00:16:44,887 --> 00:16:47,027 Не называйте его моим «любимым». 263 00:16:47,267 --> 00:16:49,607 Что ж, я полагаюсь на вас, Дороа. 264 00:16:49,797 --> 00:16:51,607 Ага, вали уже. 265 00:16:54,887 --> 00:16:58,067 Тьфу! Балтос! Объедини пространство! 266 00:17:02,227 --> 00:17:04,187 Блин! Куда они?! 267 00:17:04,187 --> 00:17:06,547 Ребята! 268 00:17:07,167 --> 00:17:09,567 Отойдите… 269 00:17:09,567 --> 00:17:13,207 прочь от меня! 270 00:17:13,507 --> 00:17:14,727 Генри! 271 00:17:15,147 --> 00:17:17,447 Это из-за того, что вышел из «Быка»? 272 00:17:17,447 --> 00:17:21,237 А без готовки Чарми мы ману восстанавливать не можем! 273 00:17:22,007 --> 00:17:23,547 Ребята! 274 00:17:27,207 --> 00:17:29,527 Почему?.. Тело онемело… 275 00:17:29,847 --> 00:17:32,407 Ты огромную ману вокруг тела носила. 276 00:17:32,967 --> 00:17:35,627 Похоже, оно ещё не было к этому готово. 277 00:17:36,167 --> 00:17:39,587 Впрочем, и у меня маны осталось совсем мало. 278 00:17:40,287 --> 00:17:41,407 Аста… 279 00:17:41,927 --> 00:17:44,147 Что с тобой, Высушенный грибочек? 280 00:17:44,407 --> 00:17:46,147 Тут дела тоже не ахти, 281 00:17:46,517 --> 00:17:49,407 но Лихта с эльфами из виду упускать нельзя! 282 00:17:49,707 --> 00:17:51,827 Вы же справитесь, дурачьё? 283 00:17:52,057 --> 00:17:54,407 Здесь и сейчас превзойдите свой предел! 284 00:17:54,607 --> 00:17:56,387 Да! 285 00:17:56,547 --> 00:17:59,407 Молодцы! Значит, разберётесь с ним. 286 00:18:00,667 --> 00:18:01,967 Погнали, долговязый. 287 00:18:01,967 --> 00:18:04,767 Ты чего раскомандовался, колобок мускулистый? 288 00:18:05,387 --> 00:18:08,147 Братик, несколько человек ушло. 289 00:18:08,647 --> 00:18:11,067 Ну, сейчас мигом перебьём оставшихся, 290 00:18:11,277 --> 00:18:12,897 а там сразу догоним беглых. 291 00:18:13,517 --> 00:18:15,107 А теперь поиграем в прятки. 292 00:18:15,487 --> 00:18:17,567 Разыщи их всех, Экра. 293 00:18:17,867 --> 00:18:18,357 Да. 294 00:18:19,147 --> 00:18:21,927 Тут вам сила духа ничем не поможет, люди. 295 00:18:30,287 --> 00:18:31,347 Всех нашла. 296 00:18:33,027 --> 00:18:35,487 Смотрите… на меня. 297 00:18:37,647 --> 00:18:38,707 Магия зеркал, 298 00:18:38,847 --> 00:18:39,727 Магия глаз, 299 00:18:40,007 --> 00:18:41,317 совместная магия: 300 00:18:41,387 --> 00:18:43,007 Отражение в зрачках! 301 00:18:45,427 --> 00:18:46,347 Чего?! 302 00:18:47,247 --> 00:18:49,247 Ч-что за ерунда?! 303 00:18:49,247 --> 00:18:51,027 Н-не двинуться! 304 00:18:51,247 --> 00:18:52,217 Парализовало! 305 00:18:54,167 --> 00:18:55,067 Да ещё… 306 00:18:55,487 --> 00:18:56,907 И колдовать не могу! 307 00:18:58,677 --> 00:19:02,587 Магия взглядов Экры обездвижит любого, кто посмотрит ей в глаза. 308 00:19:02,877 --> 00:19:05,207 Лишит не только движений, но и магии. 309 00:19:06,247 --> 00:19:09,727 И ведь у Мари… даже Гримуара своего ещё нет! 310 00:19:10,467 --> 00:19:12,867 Всё-таки она очень сильная девочка! 311 00:19:13,347 --> 00:19:17,247 Счастливо сдохнуть беспомощными, не произнеся ни единого заклятья. 312 00:19:18,157 --> 00:19:19,507 Давай же! 313 00:19:19,687 --> 00:19:22,747 Рано ещё! Рано сдаваться! 314 00:19:25,847 --> 00:19:28,547 Ни за что не сдамся! 315 00:19:28,837 --> 00:19:32,077 Я и Гоша нашего… и Мари, конечно… 316 00:19:32,207 --> 00:19:33,967 я верну их в норму! 317 00:19:34,407 --> 00:19:35,647 Клянусь… 318 00:19:36,167 --> 00:19:38,167 я вас точно… остановлю! 319 00:19:46,427 --> 00:19:48,507 Я снова могу… двигаться? 320 00:19:49,347 --> 00:19:51,827 Он развеял действие… заклятья? 321 00:19:52,607 --> 00:19:56,107 Аста, умница! 322 00:19:56,447 --> 00:19:58,807 Друзья мои, двигаться можете? 323 00:19:59,167 --> 00:19:59,867 Да! 324 00:20:00,847 --> 00:20:02,737 Это же… меч Лихта. 325 00:20:03,487 --> 00:20:06,427 Губитель зла… Но почему у него? 326 00:20:07,027 --> 00:20:09,007 Ты не достоин этого клинка! 327 00:20:09,667 --> 00:20:11,067 Сдохни и верни его! 328 00:20:14,067 --> 00:20:15,587 Магией превращений… 329 00:20:18,127 --> 00:20:19,707 я создам больше зеркал! 330 00:20:20,147 --> 00:20:22,767 Магия яда: Запретный плод! 331 00:20:33,127 --> 00:20:35,067 Каким бы сильным ты ни стал, 332 00:20:35,607 --> 00:20:38,127 я всё равно знаю твоё колдовство! 333 00:20:38,727 --> 00:20:41,467 И что-то ты меня порядком взбесил… 334 00:20:42,247 --> 00:20:44,727 Вечно бьёшь своим дурацким лучом… 335 00:20:45,167 --> 00:20:48,287 Что до захвата тела таким был, что сейчас остался! 336 00:20:49,307 --> 00:20:50,407 Поддерживаю… 337 00:20:50,407 --> 00:20:53,487 Это ведь ещё не всё, он и говорить грубее начал. 338 00:20:53,757 --> 00:20:57,307 А ещё!.. Постоянно в лицо тычет фотографиями своей сестры… 339 00:20:57,307 --> 00:20:59,667 вечно делает её фигурки… 340 00:20:59,667 --> 00:21:02,007 и не переставая кровь из носа пускает! 341 00:21:02,007 --> 00:21:06,707 Отвратительный! 342 00:21:08,907 --> 00:21:11,507 Даже если силой придётся, всё равно 343 00:21:11,507 --> 00:21:13,947 мы вернём тебя и всё выскажем! 344 00:22:50,027 --> 00:22:54,257 {\an8}Клеверочек 345 00:22:51,027 --> 00:22:53,447 Клеверочек! 346 00:22:54,257 --> 00:22:58,057 {\an8}Воскрешение 347 00:22:55,107 --> 00:22:56,707 Воскрешение! 348 00:22:57,097 --> 00:23:01,027 {\an8}Вариант 1 349 00:22:58,147 --> 00:22:59,607 Вариант первый. 350 00:23:04,207 --> 00:23:08,127 Времени не было, поэтому вырастить смогли только так… 351 00:23:08,377 --> 00:23:11,017 Бетт с Фаной совсем малышами стали. 352 00:23:13,867 --> 00:23:16,027 Всё-таки слишком я поторопился… 353 00:23:16,787 --> 00:23:19,807 {\an8}Вариант 2 354 00:23:17,467 --> 00:23:18,667 Вариант второй. 355 00:23:20,727 --> 00:23:24,027 Времени было полно, поэтому и растили больше, чем надо… 356 00:23:24,267 --> 00:23:27,787 Бетт с Фаной совсем старичками стали… 357 00:23:31,627 --> 00:23:34,167 Всё-таки слишком я с этим затянул! 358 00:23:36,657 --> 00:23:38,957 Мой лучший друг — Гош Эдлай. 359 00:23:38,977 --> 00:23:41,627 А младшая сестра лучшего друга — сестра и мне. 360 00:23:41,717 --> 00:23:44,087 Да! Мари моя родная сестрёнка! 361 00:23:44,447 --> 00:23:48,127 «Чёрный клевер», страница 111: «Взгляд с той стороны зеркала». 362 00:23:45,477 --> 00:23:52,587 {\an8}Страница 111 363 00:23:45,477 --> 00:23:52,587 Взгляд с той стороны зеркала 364 00:23:48,127 --> 00:23:50,587 Ах, сестра моя, я плачу по тебе.