1
00:00:03,697 --> 00:00:07,957
Die Menschheit stand kurz davor,
durch die Dämonen vernichtet zu werden.
2
00:00:11,997 --> 00:00:16,217
Doch ein einzelner Zauberer
rettete die Menschheit.
3
00:00:23,387 --> 00:00:28,517
Sie nannten ihn den König der Magier
und er wurde zur Legende.
4
00:00:31,657 --> 00:00:35,397
Eingeleitet durch die 10 Elfen,
die man die Apostel von Sephirah nannte,
5
00:00:35,397 --> 00:00:39,357
öffnete sich die im Schloss Clover versteckte Welt
zwischen dem Dies- und dem Jenseits,
6
00:00:39,357 --> 00:00:41,697
der Schattenpalast.
7
00:00:42,037 --> 00:00:45,467
Wenn wir den letzten magischen Stein
in den Sockel darin einfügen,
8
00:00:45,467 --> 00:00:48,657
wird der Vertrag für die Wiedergeburt
der Elfen abgeschlossen.
9
00:00:49,017 --> 00:00:53,147
Die Seelen der Menschen, die zuvor in
unseren Körpern lebten, fahren ins Jenseits.
10
00:00:53,147 --> 00:00:55,917
Sie sind die Bezahlung
für das Reich der Toten.
11
00:00:56,397 --> 00:00:59,717
Dort drin befindet
sich also ein magischer Raum?
12
00:01:00,717 --> 00:01:02,997
Wir sollten uns auch dorthin aufmachen.
13
00:01:02,997 --> 00:01:03,507
Huch?
14
00:01:06,427 --> 00:01:09,227
Ihr werdet den Aposteln von Sephirah
nicht in die Quere kommen!
15
00:01:09,227 --> 00:01:11,547
Das nimmt ja einfach kein Ende.
16
00:01:11,547 --> 00:01:13,187
Könnt ihr das bitte mal lassen,
verdammt?!
17
00:01:15,267 --> 00:01:17,777
In diesem Moment
der höchsten Not erschienen …
18
00:01:18,427 --> 00:01:19,397
W-Was ist das?!
19
00:01:19,397 --> 00:01:21,817
Hallo Leute!
20
00:01:21,817 --> 00:01:24,767
Geht’s euch gut?!
21
00:01:26,417 --> 00:01:28,827
Ein … riesiger Stier?!
22
00:01:30,757 --> 00:01:32,327
Was für ein Auftritt!
23
00:01:32,327 --> 00:01:34,167
Gut, dass ihr hier seid, ihr Lappen!
24
00:01:34,617 --> 00:01:36,207
Verdammte Menschen!
25
00:01:36,207 --> 00:01:37,997
Egal, wie viele von euch auch auftauchen,
26
00:01:37,997 --> 00:01:40,087
ihr werdet uns Elfen nicht besiegen.
27
00:01:41,037 --> 00:01:42,657
Durch die Glanzleistung Astas und der anderen
28
00:01:42,657 --> 00:01:45,217
sah es so aus,
als ob sich das Blatt wenden würde, aber …
29
00:01:47,257 --> 00:01:49,767
Oje, ist das etwas das Ki von …
30
00:01:49,767 --> 00:01:51,477
Das ist doch …
31
00:01:51,477 --> 00:01:55,687
Ordensführerin Dorothy Unsworth
vom Rosa Pfau!
32
00:01:56,497 --> 00:01:57,857
Traummagie:
33
00:01:58,187 --> 00:02:00,107
Glamour World!
34
00:02:00,777 --> 00:02:03,517
Durch die Magie der
von einem Elfen besessenen
35
00:02:03,517 --> 00:02:05,917
Ordensführerin des Rosa Pfaus,
Dorothy Unsworth,
36
00:02:05,917 --> 00:02:09,727
wurden Vanessa und Co.
in eine Traumwelt entführt.
37
00:02:46,697 --> 00:02:49,617
{\an7}Seite
38
00:02:46,697 --> 00:02:49,617
{\an8}Das Auge im Spiegel
39
00:03:44,757 --> 00:03:46,717
La! La!
40
00:03:46,717 --> 00:03:48,837
Wo sind wir hier?
41
00:03:48,837 --> 00:03:51,037
Ohne Brille habe ich da keinen Durchblick.
42
00:03:51,037 --> 00:03:52,597
Lustig!
43
00:03:52,597 --> 00:03:55,617
Was ist das bitte
für ein abgefahrener Ort?!
44
00:03:55,617 --> 00:03:57,627
Die Ordensführerin des Rosa Pfaus.
45
00:03:57,627 --> 00:03:59,857
Es ist wahrscheinlich ihre Magie.
46
00:04:00,317 --> 00:04:02,187
Rouge konnte es nicht abwehren.
47
00:04:02,187 --> 00:04:04,857
Sie hat es nicht
als Angriffsmagie wahrgenommen.
48
00:04:05,167 --> 00:04:07,077
Unglaublich!
49
00:04:07,077 --> 00:04:11,607
Könnte das nicht die weitläufigste Magie sein,
die ein einzelner Magier wirken kann?
50
00:04:11,607 --> 00:04:13,117
Wieso macht dir das so viel Spaß?!
51
00:04:16,077 --> 00:04:18,557
Der Raum setzt sich
bis hinter den Horizont fort.
52
00:04:18,557 --> 00:04:19,747
Vielleicht gibt’s gar kein Ende.
53
00:04:19,747 --> 00:04:23,017
Was?! Das kann nicht sein,
Luck, du Depp.
54
00:04:23,017 --> 00:04:25,587
Es ist zumindest wahrscheinlicher,
als dass du aufhörst, blöd zu sein.
55
00:04:25,587 --> 00:04:27,297
Wie bitte?!
56
00:04:28,867 --> 00:04:32,357
Unmögliches ist aber möglich.
57
00:04:32,357 --> 00:04:34,557
In dieser Glamour World.
58
00:04:37,687 --> 00:04:38,807
Willkommen …
59
00:04:39,927 --> 00:04:42,557
in der Welt,
die sich nach meinem Willen richtet.
60
00:04:44,397 --> 00:04:45,607
Das Bett wurde …
61
00:04:48,307 --> 00:04:50,157
Alles geschieht …
62
00:04:51,117 --> 00:04:52,617
nach meinem Willen.
63
00:04:52,617 --> 00:04:54,867
D-D-Da sind komische Viecher!
64
00:04:55,267 --> 00:04:57,407
Die werden immer größer.
65
00:04:57,407 --> 00:04:59,457
Wie die wohl schmecken?!
66
00:05:00,147 --> 00:05:01,957
Deswegen habt ihr …
67
00:05:03,687 --> 00:05:05,457
keine Chance …
68
00:05:06,327 --> 00:05:07,007
auf den Sieg.
69
00:05:11,447 --> 00:05:14,257
Schlaft in alle Ewigkeit.
70
00:05:19,877 --> 00:05:22,267
Jetzt wollen die Dinger sogar uns essen!
71
00:05:22,527 --> 00:05:27,127
Du hast wohl gedacht,
dass du uns damit erwischt hättest!
72
00:05:30,557 --> 00:05:32,657
Der Ausgang wurde verändert?
73
00:05:32,657 --> 00:05:35,907
Es ist also tatsächlich eine Magie,
die das Schicksal manipuliert.
74
00:05:36,617 --> 00:05:39,407
Dieses Kätzchen ist tatsächlich klasse!
75
00:05:41,017 --> 00:05:42,957
Du bist kein Mitglied des Schwarzen Stiers
76
00:05:42,957 --> 00:05:46,167
also entferne dich nicht von den anderen,
sonst wirkt es bei dir nicht.
77
00:05:46,167 --> 00:05:48,687
Verstehe! Es wirkt
nur bei deinen Kameraden!
78
00:05:48,687 --> 00:05:51,167
Solch unglaubliche Dinge
müssen natürlich einen Haken haben.
79
00:05:51,507 --> 00:05:53,967
Traummagie und Fadenmagie …
80
00:05:54,657 --> 00:05:57,197
Diese beiden Hexen sind unglaublich!
81
00:05:57,197 --> 00:05:59,837
Ach, ich will sie erforschen!
82
00:06:01,537 --> 00:06:03,197
Hey, die hat ein Rad ab …
83
00:06:03,197 --> 00:06:04,097
Ach, tatsächlich?
84
00:06:06,397 --> 00:06:10,697
So, jeder, der gezaubert hat, isst etwas,
um magische Kraft zu regenerieren.
85
00:06:10,697 --> 00:06:13,987
Das ist auch unglaublich!
Du bist keine Hexe, oder?!
86
00:06:13,987 --> 00:06:16,987
Genau. Ich bin nur ein einfacher Vielfraß.
87
00:06:17,767 --> 00:06:21,417
Unendliche magische Restauration
und vollständiges Ausweichen.
88
00:06:21,417 --> 00:06:23,707
Das wird nicht einfach.
89
00:06:24,097 --> 00:06:27,207
Wenn dieser abgefahrene Ort
auch ein Zauber ist, …
90
00:06:27,497 --> 00:06:29,757
kommen wir hier raus,
indem wir sie besiegen!
91
00:06:30,027 --> 00:06:30,917
Stimmt.
92
00:06:36,377 --> 00:06:37,007
Keine Chance.
93
00:06:42,637 --> 00:06:45,187
Ob sie wohl Magie
jeglicher Art wirken kann?!
94
00:06:45,187 --> 00:06:47,817
Wie viel und wie umfangreich
kann sie es wohl?!
95
00:06:47,817 --> 00:06:49,287
Schon interessant, oder?
96
00:06:49,287 --> 00:06:51,357
Als ob! Überhaupt nicht interessant!
97
00:06:51,357 --> 00:06:55,027
Was sollen wir da nun machen?
Die wirkt ziemlich übermächtig.
98
00:06:55,337 --> 00:06:58,327
Eure Magie ist nicht so interessant.
99
00:06:58,697 --> 00:07:00,567
Wie bitte, du Schnepfe?!
100
00:07:00,567 --> 00:07:02,197
Willst du mal mit mir kämpfen?!
101
00:07:02,197 --> 00:07:04,667
Das ist nicht die Zeit
und der Ort für Blödsinn!
102
00:07:04,667 --> 00:07:06,207
Genau!
103
00:07:06,887 --> 00:07:08,537
Wenn ich als Herzstück der Verteidigung
104
00:07:08,537 --> 00:07:11,957
oder Charmy mit ihrer Restauration
erwischt werden, haben wir ein Problem.
105
00:07:12,447 --> 00:07:14,717
Wir müssen schnell zu den anderen zurück.
106
00:07:16,057 --> 00:07:17,217
Aber …
107
00:07:24,457 --> 00:07:27,057
ich kann ihr mit Rouges Kraft
nur ausweichen.
108
00:07:27,057 --> 00:07:29,227
Magische Restauration!
109
00:07:29,667 --> 00:07:32,287
Rein damit, Vanessa!
110
00:07:32,287 --> 00:07:34,677
Hau rein! Hau rein, Vannessa!
111
00:07:34,677 --> 00:07:36,907
Zieh durch, Appetit!
112
00:07:36,907 --> 00:07:39,567
Wenn ich deswegen zunehme,
gibt’s auf die Zwölf!
113
00:07:40,357 --> 00:07:42,337
Diese Restauration sollte auch
114
00:07:42,337 --> 00:07:44,027
ihre Grenzen haben.
115
00:07:44,407 --> 00:07:46,687
Immerfort plätschernde Quelle.
116
00:07:48,657 --> 00:07:51,707
Und die unaufhörlich daraus
geborenen Klingenfische.
117
00:07:52,787 --> 00:07:55,167
Ein nicht endender Angriff.
118
00:07:56,717 --> 00:07:57,737
La!
119
00:07:57,737 --> 00:07:59,627
Die fressen uns das weg!
120
00:07:59,627 --> 00:08:00,637
Gar nicht gut!
121
00:08:00,937 --> 00:08:02,557
Wasser also?
122
00:08:02,977 --> 00:08:06,377
Blitzjunge! Greif mal die Wassermasse an!
123
00:08:06,377 --> 00:08:09,257
Ich glaube nicht, dass ich eine
solche Menge zerstören kann.
124
00:08:09,257 --> 00:08:11,057
Ach, hau einfach mit voller Kraft drauf!
125
00:08:11,347 --> 00:08:12,817
Blitzmagie:
126
00:08:12,817 --> 00:08:14,817
Donnerschlagjuwel!
127
00:08:18,547 --> 00:08:20,967
Ah, hat tatsächlich nichts gebracht.
128
00:08:20,967 --> 00:08:23,637
Und jetzt greifst du an,
Feuereinzeller!
129
00:08:23,637 --> 00:08:26,257
Wer ist hier bitte
ein Feuereinzeller, du Schnepfe?!
130
00:08:26,257 --> 00:08:29,417
Jetzt greif schon so hart an,
wie du nur kannst.
131
00:08:29,417 --> 00:08:33,287
Unterschätz mich bloß nicht!
132
00:08:34,797 --> 00:08:38,797
Wenn ich Recht mit der Annahme habe,
dass das wirklich Wasser ist, …
133
00:08:40,177 --> 00:08:41,947
wird es explodieren!
134
00:08:48,647 --> 00:08:50,817
Das ist schon eine
heftige Durchschlagskraft.
135
00:08:50,817 --> 00:08:52,617
Was ist da gerade passiert?
136
00:08:52,617 --> 00:08:56,187
Das Wasser wurde durch Elektrizität aufgespalten
und mit Feuer zur Explosion gebracht.
137
00:08:56,477 --> 00:08:57,027
Hä?
138
00:08:57,297 --> 00:08:58,617
Einfacher gesagt:
139
00:08:58,617 --> 00:09:01,257
Wenn man Blitz- und Feuermagie
auf Wasser abfeuert,
140
00:09:01,257 --> 00:09:04,407
kommt es zu einer großen Explosion,
die selbst einen Berg wegsprengen könnte.
141
00:09:04,407 --> 00:09:08,217
W-W-Was lässt du uns da
für gefährliche Sachen machen?!
142
00:09:08,977 --> 00:09:11,167
Ihr könnt doch mit
dem Kätzchen ausweichen.
143
00:09:11,467 --> 00:09:14,167
Nächstes Mal versuchen
wir das mit Noelles Wassermagie.
144
00:09:14,167 --> 00:09:18,007
Außerdem hat mir dieses Experiment
auch noch andere Fakten bestätigt.
145
00:09:18,007 --> 00:09:22,217
Erstens: Was sie dort erschafft, ist tatsächlich
auch das, was sie sich vorgestellt hat.
146
00:09:22,217 --> 00:09:25,887
Also gelten dieselben Regeln
wie in der Wirklichkeit.
147
00:09:25,887 --> 00:09:28,597
Lecker! Das ist ein echter Fisch!
148
00:09:29,037 --> 00:09:31,867
Und zweitens: Sie kann unsere Magie
149
00:09:31,867 --> 00:09:35,107
und die Effekte, die diese mit sich bringt,
nicht kontrollieren.
150
00:09:36,247 --> 00:09:38,807
Stimmt. Wenn dem nicht
so wäre, hätte Rouges
151
00:09:38,807 --> 00:09:42,067
Schicksalkontrolle bei
dieser Explosion nicht gewirkt.
152
00:09:42,067 --> 00:09:43,797
Außerdem …
153
00:09:44,387 --> 00:09:45,757
Drittens:
154
00:09:46,107 --> 00:09:49,077
Es wird trotzdem schwer,
sie zu besiegen.
155
00:09:50,497 --> 00:09:52,537
Das nimmt einfach kein Ende.
156
00:09:52,537 --> 00:09:55,457
Wenn wir nicht schnell
einen Weg hier rausfinden …
157
00:09:55,857 --> 00:09:58,757
Dafür habt ihr keine Zeit mehr …
158
00:09:59,107 --> 00:10:00,807
La …
159
00:10:00,807 --> 00:10:01,877
Charmy?!
160
00:10:02,157 --> 00:10:04,137
I-Ich bin so müde …
161
00:10:04,137 --> 00:10:08,487
Hey! Was soll das?!
Du darfst nicht schlafen!
162
00:10:08,487 --> 00:10:10,677
Nicht schla…
163
00:10:11,687 --> 00:10:13,517
Oh?
164
00:10:14,887 --> 00:10:16,647
Das ist doch …
165
00:10:16,647 --> 00:10:20,647
Anscheinend konntet ihr
der Müdigkeit nicht ausweichen.
166
00:10:21,277 --> 00:10:23,847
Jeder, der in der Glamour World existiert, …
167
00:10:24,567 --> 00:10:27,067
wird mit der Zeit immer müder.
168
00:10:27,067 --> 00:10:27,907
Und dann …
169
00:10:28,247 --> 00:10:31,527
werden sie nie wieder aufwachen,
wenn sie einmal eingeschlafen sind.
170
00:10:31,937 --> 00:10:34,067
Am … Arsch!
171
00:10:34,067 --> 00:10:39,297
Ich bin auf Sauftour mit Herrn Yami
noch nie eingeschlafen! Unterschätz mich nicht!
172
00:10:40,457 --> 00:10:44,467
Gar nicht gut … Wenn das so weitergeht …
Aber was sollen wir tun?!
173
00:10:44,867 --> 00:10:48,947
In diesem Raum werdet
ihr hilflos und selig
174
00:10:48,947 --> 00:10:50,967
in einen tödlichen Schlummer verfallen.
175
00:10:53,837 --> 00:10:56,977
Alles, was gerade schon unscharf war,
ist jetzt noch unschärfer geworden.
176
00:10:57,367 --> 00:10:59,687
Keine Brille zu haben,
ist echt nicht hilfreich.
177
00:10:59,687 --> 00:11:01,067
Hm? Ah, genau!
178
00:11:01,447 --> 00:11:02,407
Hey!
179
00:11:02,407 --> 00:11:02,937
Hm?
180
00:11:03,377 --> 00:11:06,257
Weißt du, was das hier ist?!
181
00:11:06,257 --> 00:11:07,947
Die richtige Antwort ist:
182
00:11:07,947 --> 00:11:09,657
Eine Brille!
183
00:11:09,657 --> 00:11:11,997
Was soll denn
der Blödsinn nun schon wieder?
184
00:11:11,997 --> 00:11:13,367
Dafür haben wir keine Zeit …
185
00:11:14,517 --> 00:11:15,867
Juhuu!
186
00:11:15,867 --> 00:11:17,357
Hä?!
187
00:11:17,357 --> 00:11:18,897
M-Moment mal!
188
00:11:18,897 --> 00:11:20,697
Was passiert hier?!
189
00:11:20,697 --> 00:11:23,287
Diese Welt macht alles,
was sie sich vorstellt.
190
00:11:23,287 --> 00:11:26,927
Also wird alles erschaffen,
was sie sich vorstellt.
191
00:11:27,277 --> 00:11:29,007
Das heißt also …
192
00:11:29,627 --> 00:11:31,617
Aus dieser Welt brauchen wir einen
193
00:11:31,617 --> 00:11:33,527
Ausgang! Ausgang! Ausgang!
194
00:11:33,527 --> 00:11:35,517
Mach uns einen!
195
00:11:41,837 --> 00:11:45,137
Sachen, die man sich einmal
vor das innere Auge geführt hat,
196
00:11:45,137 --> 00:11:47,817
kann man normalerweise
nicht so schnell vergessen!
197
00:11:47,817 --> 00:11:49,347
Juhuu!
198
00:11:49,347 --> 00:11:51,617
Sie ist nur in dieser Welt übermächtig!
199
00:11:52,107 --> 00:11:54,867
Solange wir hier rauskommen,
können wir was reißen!
200
00:12:08,787 --> 00:12:09,707
Pah!
201
00:12:09,707 --> 00:12:13,387
Was ist hier los? Egal, wie lange
wir laufen, es ändert sich nichts am Ausblick.
202
00:12:13,837 --> 00:12:16,637
Weder Licht noch
irgendwelche Enden existieren hier.
203
00:12:16,637 --> 00:12:19,267
Aber ich spüre da ein schwaches Ki …
204
00:12:19,267 --> 00:12:20,427
Doch nicht etwa …
205
00:12:21,757 --> 00:12:26,007
Anscheinend versucht man,
uns mit irgendeiner Magie in die Irre zu führen.
206
00:12:28,077 --> 00:12:31,327
Du hast es also auch gemerkt,
verrückter Lulatsch.
207
00:12:31,327 --> 00:12:33,937
Du etwa auch, Muskelmann?
208
00:12:34,677 --> 00:12:36,727
Da verstecken sie sich in den Ecken.
209
00:12:36,727 --> 00:12:39,617
Ich will sie endlich zerteilen.
Es juckt mir in den Fingern.
210
00:12:39,617 --> 00:12:40,667
Ich mach’s.
211
00:12:41,047 --> 00:12:42,417
Nein. Ich werd sie zerteilen.
212
00:12:42,897 --> 00:12:44,797
Ich hab sie zuerst gefunden.
213
00:12:45,237 --> 00:12:47,667
Was laberst du da? Ich war schneller.
214
00:12:47,667 --> 00:12:48,377
Ich!
215
00:12:48,687 --> 00:12:49,377
Ich!
216
00:12:49,687 --> 00:12:51,797
Ach, das nervt!
217
00:12:53,357 --> 00:12:54,637
Der Schnellere gewinnt!
218
00:12:54,987 --> 00:12:56,457
Da bist du!
219
00:12:59,337 --> 00:13:01,157
Worauf zielst du da bitte?!
220
00:13:01,157 --> 00:13:02,437
Der Feind ist doch dort drüben!
221
00:13:02,437 --> 00:13:03,807
Hä?!
222
00:13:03,807 --> 00:13:05,977
Der ist definitiv dort drüben!
223
00:13:05,977 --> 00:13:09,217
Und dein Angriff hat niemanden getroffen.
224
00:13:09,217 --> 00:13:10,707
Deiner doch auch nicht!
225
00:13:10,707 --> 00:13:11,787
Hä?!
226
00:13:11,787 --> 00:13:13,577
Ach, was soll’s?!
227
00:13:13,577 --> 00:13:15,007
Ich tu mir das mit dir nicht weiter an!
228
00:13:15,007 --> 00:13:16,467
Das wollte ich gerade sagen!
229
00:13:15,127 --> 00:13:16,467
Dämlicher verrückter Lulatsch!
230
00:13:16,467 --> 00:13:17,657
Versager von Muskelmann!
231
00:13:17,657 --> 00:13:18,607
Mach dein Ding allein da drüben.
232
00:13:18,607 --> 00:13:19,667
Puh.
233
00:13:19,667 --> 00:13:21,437
Das war knapp.
234
00:13:21,437 --> 00:13:26,087
Da ich den Raum durch meine Magie
verzerre, hatten sie beide recht.
235
00:13:26,087 --> 00:13:28,387
Ein Glück, dass ich mit
der Sechs die höchstmögliche
236
00:13:28,387 --> 00:13:30,667
Zahl gewürfelt habe, um sie aufzuhalten.
237
00:13:32,017 --> 00:13:34,097
Je höher die Zahl bei Würfelmagie ist,
238
00:13:34,097 --> 00:13:36,967
desto vorteilhafter ist das Ergebnis.
239
00:13:37,527 --> 00:13:40,837
Ich lassen niemanden
den Aposteln von Sephirah in die Quere kommen.
240
00:13:41,907 --> 00:13:45,607
Es würde mich freuen,
wenn ihr noch ein wenig stillhalten könntet.
241
00:13:54,747 --> 00:13:57,617
I-Ich halt das nicht länger aus!
242
00:13:58,747 --> 00:14:01,327
Es gibt einfach zu viel
Differenz in magischer Kraft.
243
00:14:02,787 --> 00:14:06,137
Bald …
244
00:14:06,137 --> 00:14:09,457
bin … ich … am … Ende.
245
00:14:09,837 --> 00:14:12,337
Jetzt gebt endlich auf, Menschlein.
246
00:14:14,147 --> 00:14:15,007
Noch nicht!
247
00:14:15,427 --> 00:14:17,007
Noch lange nicht!
248
00:14:17,007 --> 00:14:18,257
Jawohl!
249
00:14:20,717 --> 00:14:22,157
Was sollen wir tun?
250
00:14:22,157 --> 00:14:23,767
Denk nach …
251
00:14:24,277 --> 00:14:27,017
Wenn ich in meine
schwarze Form wechsle …
252
00:14:27,357 --> 00:14:30,067
Aber dafür habe ich keine Gelegenheit.
253
00:14:33,017 --> 00:14:35,067
Asta … Und all die anderen …
254
00:14:36,157 --> 00:14:38,327
Dass wir hier einfach
nur zuschauen können …
255
00:14:39,187 --> 00:14:40,627
Bruder?
256
00:14:40,627 --> 00:14:41,327
Ja …
257
00:14:41,677 --> 00:14:44,427
Wir sollten Licht und die anderen
nicht so lange warten lassen.
258
00:14:44,967 --> 00:14:45,957
Eclat …
259
00:14:46,297 --> 00:14:47,657
Wir machen das eine.
260
00:14:48,027 --> 00:14:48,707
Ja.
261
00:14:51,047 --> 00:14:52,257
Los geht’s.
262
00:14:56,147 --> 00:14:56,887
Huch?!
263
00:14:58,737 --> 00:15:00,217
Asta!
264
00:15:00,647 --> 00:15:01,847
Das ist …
265
00:15:02,177 --> 00:15:05,477
das, was Meister Gauche gemacht hat,
um Angriffen auszuweichen!
266
00:15:08,637 --> 00:15:11,357
Und der Erste kommt herein.
267
00:15:11,837 --> 00:15:16,067
Lichts Dämonenauslöscherschwert
kehrt die Magie in seiner Umgebung um.
268
00:15:16,887 --> 00:15:21,007
Zuerst löschen wir ihn aus,
der Eclats Augenmagie auslöschen kann.
269
00:15:23,507 --> 00:15:24,287
Schau her.
270
00:15:26,097 --> 00:15:27,037
Ich schau nicht!
271
00:15:27,707 --> 00:15:30,037
Du versuchst es, durch das Schließen
der Augen zu verhindern?
272
00:15:31,107 --> 00:15:31,797
Mit Ki …
273
00:15:32,237 --> 00:15:33,337
kann ich es verhindern!
274
00:15:34,517 --> 00:15:35,587
Dann …
275
00:15:35,887 --> 00:15:37,427
Was sagst du hier zu?
276
00:15:41,037 --> 00:15:42,767
Das sind so viele …
277
00:15:43,237 --> 00:15:44,097
Scheiße!
278
00:15:45,017 --> 00:15:46,847
Asta!
279
00:15:48,187 --> 00:15:50,437
Aber diesmal werden wir …
280
00:15:50,437 --> 00:15:53,627
… i-i-ihn retten!
281
00:15:54,107 --> 00:15:56,107
Und … los!
282
00:16:01,977 --> 00:16:04,997
Daraus mach ich
im Handumdrehen Kleinholz.
283
00:16:23,767 --> 00:16:24,927
Was?
284
00:16:26,887 --> 00:16:29,787
Jetzt kann ich euch bekämpfen!
285
00:16:35,397 --> 00:16:36,897
Hab ich euch!
286
00:16:39,187 --> 00:16:40,217
Schau …
287
00:16:42,107 --> 00:16:43,447
… mich an.
288
00:16:44,487 --> 00:16:46,327
Das magische Werkzeug im linken Auge …
289
00:16:46,917 --> 00:16:47,997
Mo…
290
00:16:47,997 --> 00:16:50,767
Du kannst einem echt
auf dem Sack gehen, Bürschchen.
291
00:16:52,227 --> 00:16:54,467
Damit du uns nie wieder angreifen kannst,
292
00:16:54,467 --> 00:16:56,557
werden wir dich restlos auslöschen.
293
00:16:58,887 --> 00:17:01,887
Ich schaffe es nicht,
mich rechtzeitig zu entfesseln.
294
00:17:02,307 --> 00:17:03,567
Asta!
295
00:17:03,997 --> 00:17:06,887
So weit hoch reicht unsere Magie nicht!
296
00:17:11,477 --> 00:17:12,807
Asta!
297
00:17:17,787 --> 00:17:18,817
Und tschüss!
298
00:17:21,387 --> 00:17:23,177
Asta!
299
00:17:23,517 --> 00:17:24,697
Giftmagie:
300
00:17:24,697 --> 00:17:26,537
Violetter Schirm!
301
00:17:26,537 --> 00:17:29,267
Verwandlungsmagie: Magic Convert!
302
00:17:29,267 --> 00:17:30,917
Gift zu Spiegel!
303
00:17:33,147 --> 00:17:35,167
Vielen Dank!
304
00:17:35,907 --> 00:17:37,757
Ihr könnt ja doch was.
305
00:17:49,797 --> 00:17:54,147
Der aktuelle Gauche ist
einfach viel stärker als sonst.
306
00:17:54,147 --> 00:17:55,267
Aber …
307
00:17:59,477 --> 00:18:02,157
Beweg … dich!
308
00:18:02,157 --> 00:18:04,197
Wir drei können es schaffen.
309
00:18:04,197 --> 00:18:06,577
Ich kann auch noch kämpfen.
310
00:18:13,927 --> 00:18:14,577
Henry?
311
00:18:14,577 --> 00:18:17,087
I-I-Ist alles in Ordnung?!
312
00:18:17,407 --> 00:18:21,467
Na…türlich.
313
00:18:24,257 --> 00:18:27,117
Meine magische Kraft muss ausreichen!
314
00:18:27,427 --> 00:18:28,957
Ein kleines bisschen noch …
315
00:18:28,957 --> 00:18:30,847
Ein klitzekleines bisschen …
316
00:18:32,427 --> 00:18:33,817
Anders als die meisten Magier,
317
00:18:33,817 --> 00:18:38,097
die ihre Körper mit magischer Kraft
für den Kampf verstärkten,
318
00:18:38,097 --> 00:18:41,557
benötigte Henry magische Kraft,
um sein Leben aufrechtzuerhalten.
319
00:18:41,557 --> 00:18:45,947
Seine Organe, Blutgefäße
und Muskeln waren überraschend schwach
320
00:18:45,947 --> 00:18:49,757
und ohne magische Kraft aufzuwenden,
konnte er nicht überleben.
321
00:18:49,757 --> 00:18:52,267
Doch ihm wurde die Fähigkeit zuteil,
322
00:18:52,267 --> 00:18:54,247
magische Kraft abzusaugen.
323
00:18:55,227 --> 00:18:58,407
Eine Fähigkeit,
die die magische Kraft anderer absaugt.
324
00:19:00,087 --> 00:19:02,237
Obwohl er in ein namhaftes
Adelshaus geboren wurde,
325
00:19:02,237 --> 00:19:04,257
war er sehr gebrechlich.
326
00:19:04,717 --> 00:19:09,597
Seine Familie und die Welt
konnten ihn so nicht akzeptieren.
327
00:19:10,977 --> 00:19:12,937
Wie kann das nur sein?!
328
00:19:12,937 --> 00:19:14,967
Wie kann so etwas ihn nur befallen haben?
329
00:19:14,967 --> 00:19:17,477
Das wird den Ruf der Familie
Legolant beschmutzen.
330
00:19:17,477 --> 00:19:20,307
Aber er ist unser Sohn!
331
00:19:20,307 --> 00:19:22,107
Ich weiß!
332
00:19:22,107 --> 00:19:23,867
Es ist das beste für unsere Familie.
333
00:19:24,377 --> 00:19:26,887
Die verzerrte Liebe
einer Klassengesellschaft.
334
00:19:26,887 --> 00:19:29,607
Was seine Eltern Henry zuteil kommen ließen,
335
00:19:29,607 --> 00:19:32,117
war ein Haus mitten im Wald,
336
00:19:32,117 --> 00:19:34,077
das ihm ermöglichte,
magische Kraft aufzusaugen
337
00:19:34,077 --> 00:19:35,917
und nie von jemandem
gesehen zu werden.
338
00:19:36,707 --> 00:19:38,847
Das ist in Ordnung so.
339
00:19:39,227 --> 00:19:40,617
Wenn ich in der Nähe andere bin,
340
00:19:40,617 --> 00:19:42,377
mache ich ihnen nur Probleme.
341
00:19:42,907 --> 00:19:45,677
Bist du etwa der berüchtigte
Geist dieses Hauses?
342
00:19:46,027 --> 00:19:51,177
Ich … bin … bloß … kein … Geist.
343
00:19:51,867 --> 00:19:54,167
Tach, ich bin Yami Sukehiro.
344
00:19:54,587 --> 00:19:57,977
Ich bin vor einiger Zeit Ordensführer
eines magischen Ritterordens geworden.
345
00:19:57,977 --> 00:19:59,477
Und jetzt suche ich ein Hauptquartier.
346
00:20:00,147 --> 00:20:03,897
Bis zu dem Zeitpunkt war ich tot gewesen.
347
00:20:03,897 --> 00:20:06,027
Du wirst weiterleben müssen.
348
00:20:07,057 --> 00:20:08,737
Aber …
349
00:20:09,007 --> 00:20:12,317
Das heißt also, dass es nicht
schlecht wäre, wenn sich hier
350
00:20:12,317 --> 00:20:14,497
immer nette Leute rumtreiben würden, oder?
351
00:20:15,377 --> 00:20:18,617
Mein Haus wurde
zum Hauptquartier des Schwarzen Stiers.
352
00:20:19,477 --> 00:20:21,067
Bis sie alle hier sind …
353
00:20:21,737 --> 00:20:23,037
und darüber hinaus …
354
00:20:28,257 --> 00:20:29,717
Mein Leben
355
00:20:29,717 --> 00:20:31,837
habe ich von ihnen allen erhalten.
356
00:20:31,837 --> 00:20:34,757
Also ist egal, was auch
mit mir passieren wird.
357
00:20:42,327 --> 00:20:44,607
Er hat Eclats Fesseln gelöst?
358
00:20:46,067 --> 00:20:48,747
Ich werde euch auf jeden Fall aufhalten!
359
00:20:48,747 --> 00:20:51,817
Ich werde den alten Meister Gauche
und die alte Marie wieder zurückbringen!
360
00:20:54,747 --> 00:20:55,577
Genau!
361
00:20:56,247 --> 00:20:58,117
Wir werden sie auf jeden Fall retten!
362
00:20:58,867 --> 00:21:00,837
Egal, was dabei aus mir wird.
363
00:21:00,837 --> 00:21:02,167
Ich rette …
364
00:21:02,777 --> 00:21:03,947
meine Kameraden!
365
00:22:34,927 --> 00:22:39,387
{\an8}Petit Clover
366
00:22:35,797 --> 00:22:38,737
Petit Clover!
367
00:22:38,927 --> 00:22:42,927
{\an8}Du hast es gesehen, oder?
368
00:22:40,297 --> 00:22:41,617
„Du hast es gesehen, oder?“.
369
00:22:42,937 --> 00:22:45,757
Ich werde euch auf jeden Fall aufhalten!
370
00:22:45,757 --> 00:22:48,897
Ich werde den alten Meister Gauche
und die alte Marie wieder zurückbringen!
371
00:22:48,897 --> 00:22:50,647
Mein Name ist Droit.
372
00:22:51,207 --> 00:22:53,037
Und ich bin Eclat.
373
00:22:53,037 --> 00:22:55,107
Die kommen nie wieder zurück.
374
00:22:55,657 --> 00:22:56,567
Aber …
375
00:22:56,567 --> 00:22:59,487
mich interessiert schon irgendwie
dieser Mensch namens Gauche.
376
00:23:00,647 --> 00:23:02,497
Als ich wiedergeboren wurde, hatte ich
377
00:23:02,497 --> 00:23:04,647
diese Puppe in der Tasche,
die wie Eclat aussieht.
378
00:23:05,637 --> 00:23:06,997
Viel zu niedlich!
379
00:23:07,707 --> 00:23:08,627
Außerdem …
380
00:23:09,027 --> 00:23:11,917
gibt’s da noch diese Fotos
in verschiedenen Kostümen.
381
00:23:12,667 --> 00:23:14,877
Der hat einen guten Geschmack.
382
00:23:15,837 --> 00:23:17,497
Der hat es echt drauf.
383
00:23:18,017 --> 00:23:18,927
Bruder?
384
00:23:19,217 --> 00:23:21,637
Hä? Nein, das ist …
385
00:23:22,737 --> 00:23:23,227
Ah!
386
00:23:23,657 --> 00:23:26,027
Eine Puppe und Fotos von Marie!
387
00:23:26,027 --> 00:23:26,437
Urgs …
388
00:23:27,657 --> 00:23:28,647
Du hast es gesehen, oder?
389
00:23:29,277 --> 00:23:30,397
Habe ich.
390
00:23:31,687 --> 00:23:33,367
Ich kann mich nicht bewegen …
391
00:23:36,737 --> 00:23:41,577
Black … Clover, … Seite … 112:
392
00:23:39,117 --> 00:23:50,957
Seite 112
393
00:23:39,117 --> 00:23:50,957
{\an8}Menschen, denen man vertrauen kann
394
00:23:41,577 --> 00:23:43,697
„Menschen, denen man vertrauen kann“.
395
00:23:44,277 --> 00:23:47,327
Meine … Kameraden … zu … retten, …
396
00:23:47,757 --> 00:23:50,957
ist … meine … Aufgabe!