1 00:00:03,697 --> 00:00:07,957 Die Menschheit stand kurz davor, durch die Dämonen vernichtet zu werden. 2 00:00:11,997 --> 00:00:16,217 Doch ein einzelner Zauberer rettete die Menschheit. 3 00:00:23,387 --> 00:00:28,517 Sie nannten ihn den König der Magier und er wurde zur Legende. 4 00:00:31,657 --> 00:00:35,397 Eingeleitet durch die 10 Elfen, die man die Apostel von Sephirah nannte, 5 00:00:35,397 --> 00:00:39,357 öffnete sich die im Schloss Clover versteckte Welt zwischen dem Dies- und dem Jenseits, 6 00:00:39,357 --> 00:00:41,697 der Schattenpalast. 7 00:00:42,037 --> 00:00:45,467 Wenn wir den letzten magischen Stein in den Sockel darin einfügen, 8 00:00:45,467 --> 00:00:48,657 wird der Vertrag für die Wiedergeburt der Elfen abgeschlossen. 9 00:00:49,017 --> 00:00:53,147 Die Seelen der Menschen, die zuvor in unseren Körpern lebten, fahren ins Jenseits. 10 00:00:53,147 --> 00:00:55,917 Sie sind die Bezahlung für das Reich der Toten. 11 00:00:56,397 --> 00:00:59,717 Dort drin befindet sich also ein magischer Raum? 12 00:01:00,717 --> 00:01:02,997 Wir sollten uns auch dorthin aufmachen. 13 00:01:02,997 --> 00:01:03,507 Huch? 14 00:01:06,427 --> 00:01:09,227 Ihr werdet den Aposteln von Sephirah nicht in die Quere kommen! 15 00:01:09,227 --> 00:01:11,547 Das nimmt ja einfach kein Ende. 16 00:01:11,547 --> 00:01:13,187 Könnt ihr das bitte mal lassen, verdammt?! 17 00:01:15,267 --> 00:01:17,777 In diesem Moment der höchsten Not erschienen … 18 00:01:18,427 --> 00:01:19,397 W-Was ist das?! 19 00:01:19,397 --> 00:01:21,817 Hallo Leute! 20 00:01:21,817 --> 00:01:24,767 Geht’s euch gut?! 21 00:01:26,417 --> 00:01:28,827 Ein … riesiger Stier?! 22 00:01:30,757 --> 00:01:32,327 Was für ein Auftritt! 23 00:01:32,327 --> 00:01:34,167 Gut, dass ihr hier seid, ihr Lappen! 24 00:01:34,617 --> 00:01:36,207 Verdammte Menschen! 25 00:01:36,207 --> 00:01:37,997 Egal, wie viele von euch auch auftauchen, 26 00:01:37,997 --> 00:01:40,087 ihr werdet uns Elfen nicht besiegen. 27 00:01:41,037 --> 00:01:42,657 Durch die Glanzleistung Astas und der anderen 28 00:01:42,657 --> 00:01:45,217 sah es so aus, als ob sich das Blatt wenden würde, aber … 29 00:01:47,257 --> 00:01:49,767 Oje, ist das etwas das Ki von … 30 00:01:49,767 --> 00:01:51,477 Das ist doch … 31 00:01:51,477 --> 00:01:55,687 Ordensführerin Dorothy Unsworth vom Rosa Pfau! 32 00:01:56,497 --> 00:01:57,857 Traummagie: 33 00:01:58,187 --> 00:02:00,107 Glamour World! 34 00:02:00,777 --> 00:02:03,517 Durch die Magie der von einem Elfen besessenen 35 00:02:03,517 --> 00:02:05,917 Ordensführerin des Rosa Pfaus, Dorothy Unsworth, 36 00:02:05,917 --> 00:02:09,727 wurden Vanessa und Co. in eine Traumwelt entführt. 37 00:02:46,697 --> 00:02:49,617 {\an7}Seite 38 00:02:46,697 --> 00:02:49,617 {\an8}Das Auge im Spiegel 39 00:03:44,757 --> 00:03:46,717 La! La! 40 00:03:46,717 --> 00:03:48,837 Wo sind wir hier? 41 00:03:48,837 --> 00:03:51,037 Ohne Brille habe ich da keinen Durchblick. 42 00:03:51,037 --> 00:03:52,597 Lustig! 43 00:03:52,597 --> 00:03:55,617 Was ist das bitte für ein abgefahrener Ort?! 44 00:03:55,617 --> 00:03:57,627 Die Ordensführerin des Rosa Pfaus. 45 00:03:57,627 --> 00:03:59,857 Es ist wahrscheinlich ihre Magie. 46 00:04:00,317 --> 00:04:02,187 Rouge konnte es nicht abwehren. 47 00:04:02,187 --> 00:04:04,857 Sie hat es nicht als Angriffsmagie wahrgenommen. 48 00:04:05,167 --> 00:04:07,077 Unglaublich! 49 00:04:07,077 --> 00:04:11,607 Könnte das nicht die weitläufigste Magie sein, die ein einzelner Magier wirken kann? 50 00:04:11,607 --> 00:04:13,117 Wieso macht dir das so viel Spaß?! 51 00:04:16,077 --> 00:04:18,557 Der Raum setzt sich bis hinter den Horizont fort. 52 00:04:18,557 --> 00:04:19,747 Vielleicht gibt’s gar kein Ende. 53 00:04:19,747 --> 00:04:23,017 Was?! Das kann nicht sein, Luck, du Depp. 54 00:04:23,017 --> 00:04:25,587 Es ist zumindest wahrscheinlicher, als dass du aufhörst, blöd zu sein. 55 00:04:25,587 --> 00:04:27,297 Wie bitte?! 56 00:04:28,867 --> 00:04:32,357 Unmögliches ist aber möglich. 57 00:04:32,357 --> 00:04:34,557 In dieser Glamour World. 58 00:04:37,687 --> 00:04:38,807 Willkommen … 59 00:04:39,927 --> 00:04:42,557 in der Welt, die sich nach meinem Willen richtet. 60 00:04:44,397 --> 00:04:45,607 Das Bett wurde … 61 00:04:48,307 --> 00:04:50,157 Alles geschieht … 62 00:04:51,117 --> 00:04:52,617 nach meinem Willen. 63 00:04:52,617 --> 00:04:54,867 D-D-Da sind komische Viecher! 64 00:04:55,267 --> 00:04:57,407 Die werden immer größer. 65 00:04:57,407 --> 00:04:59,457 Wie die wohl schmecken?! 66 00:05:00,147 --> 00:05:01,957 Deswegen habt ihr … 67 00:05:03,687 --> 00:05:05,457 keine Chance … 68 00:05:06,327 --> 00:05:07,007 auf den Sieg. 69 00:05:11,447 --> 00:05:14,257 Schlaft in alle Ewigkeit. 70 00:05:19,877 --> 00:05:22,267 Jetzt wollen die Dinger sogar uns essen! 71 00:05:22,527 --> 00:05:27,127 Du hast wohl gedacht, dass du uns damit erwischt hättest! 72 00:05:30,557 --> 00:05:32,657 Der Ausgang wurde verändert? 73 00:05:32,657 --> 00:05:35,907 Es ist also tatsächlich eine Magie, die das Schicksal manipuliert. 74 00:05:36,617 --> 00:05:39,407 Dieses Kätzchen ist tatsächlich klasse! 75 00:05:41,017 --> 00:05:42,957 Du bist kein Mitglied des Schwarzen Stiers 76 00:05:42,957 --> 00:05:46,167 also entferne dich nicht von den anderen, sonst wirkt es bei dir nicht. 77 00:05:46,167 --> 00:05:48,687 Verstehe! Es wirkt nur bei deinen Kameraden! 78 00:05:48,687 --> 00:05:51,167 Solch unglaubliche Dinge müssen natürlich einen Haken haben. 79 00:05:51,507 --> 00:05:53,967 Traummagie und Fadenmagie … 80 00:05:54,657 --> 00:05:57,197 Diese beiden Hexen sind unglaublich! 81 00:05:57,197 --> 00:05:59,837 Ach, ich will sie erforschen! 82 00:06:01,537 --> 00:06:03,197 Hey, die hat ein Rad ab … 83 00:06:03,197 --> 00:06:04,097 Ach, tatsächlich? 84 00:06:06,397 --> 00:06:10,697 So, jeder, der gezaubert hat, isst etwas, um magische Kraft zu regenerieren. 85 00:06:10,697 --> 00:06:13,987 Das ist auch unglaublich! Du bist keine Hexe, oder?! 86 00:06:13,987 --> 00:06:16,987 Genau. Ich bin nur ein einfacher Vielfraß. 87 00:06:17,767 --> 00:06:21,417 Unendliche magische Restauration und vollständiges Ausweichen. 88 00:06:21,417 --> 00:06:23,707 Das wird nicht einfach. 89 00:06:24,097 --> 00:06:27,207 Wenn dieser abgefahrene Ort auch ein Zauber ist, … 90 00:06:27,497 --> 00:06:29,757 kommen wir hier raus, indem wir sie besiegen! 91 00:06:30,027 --> 00:06:30,917 Stimmt. 92 00:06:36,377 --> 00:06:37,007 Keine Chance. 93 00:06:42,637 --> 00:06:45,187 Ob sie wohl Magie jeglicher Art wirken kann?! 94 00:06:45,187 --> 00:06:47,817 Wie viel und wie umfangreich kann sie es wohl?! 95 00:06:47,817 --> 00:06:49,287 Schon interessant, oder? 96 00:06:49,287 --> 00:06:51,357 Als ob! Überhaupt nicht interessant! 97 00:06:51,357 --> 00:06:55,027 Was sollen wir da nun machen? Die wirkt ziemlich übermächtig. 98 00:06:55,337 --> 00:06:58,327 Eure Magie ist nicht so interessant. 99 00:06:58,697 --> 00:07:00,567 Wie bitte, du Schnepfe?! 100 00:07:00,567 --> 00:07:02,197 Willst du mal mit mir kämpfen?! 101 00:07:02,197 --> 00:07:04,667 Das ist nicht die Zeit und der Ort für Blödsinn! 102 00:07:04,667 --> 00:07:06,207 Genau! 103 00:07:06,887 --> 00:07:08,537 Wenn ich als Herzstück der Verteidigung 104 00:07:08,537 --> 00:07:11,957 oder Charmy mit ihrer Restauration erwischt werden, haben wir ein Problem. 105 00:07:12,447 --> 00:07:14,717 Wir müssen schnell zu den anderen zurück. 106 00:07:16,057 --> 00:07:17,217 Aber … 107 00:07:24,457 --> 00:07:27,057 ich kann ihr mit Rouges Kraft nur ausweichen. 108 00:07:27,057 --> 00:07:29,227 Magische Restauration! 109 00:07:29,667 --> 00:07:32,287 Rein damit, Vanessa! 110 00:07:32,287 --> 00:07:34,677 Hau rein! Hau rein, Vannessa! 111 00:07:34,677 --> 00:07:36,907 Zieh durch, Appetit! 112 00:07:36,907 --> 00:07:39,567 Wenn ich deswegen zunehme, gibt’s auf die Zwölf! 113 00:07:40,357 --> 00:07:42,337 Diese Restauration sollte auch 114 00:07:42,337 --> 00:07:44,027 ihre Grenzen haben. 115 00:07:44,407 --> 00:07:46,687 Immerfort plätschernde Quelle. 116 00:07:48,657 --> 00:07:51,707 Und die unaufhörlich daraus geborenen Klingenfische. 117 00:07:52,787 --> 00:07:55,167 Ein nicht endender Angriff. 118 00:07:56,717 --> 00:07:57,737 La! 119 00:07:57,737 --> 00:07:59,627 Die fressen uns das weg! 120 00:07:59,627 --> 00:08:00,637 Gar nicht gut! 121 00:08:00,937 --> 00:08:02,557 Wasser also? 122 00:08:02,977 --> 00:08:06,377 Blitzjunge! Greif mal die Wassermasse an! 123 00:08:06,377 --> 00:08:09,257 Ich glaube nicht, dass ich eine solche Menge zerstören kann. 124 00:08:09,257 --> 00:08:11,057 Ach, hau einfach mit voller Kraft drauf! 125 00:08:11,347 --> 00:08:12,817 Blitzmagie: 126 00:08:12,817 --> 00:08:14,817 Donnerschlagjuwel! 127 00:08:18,547 --> 00:08:20,967 Ah, hat tatsächlich nichts gebracht. 128 00:08:20,967 --> 00:08:23,637 Und jetzt greifst du an, Feuereinzeller! 129 00:08:23,637 --> 00:08:26,257 Wer ist hier bitte ein Feuereinzeller, du Schnepfe?! 130 00:08:26,257 --> 00:08:29,417 Jetzt greif schon so hart an, wie du nur kannst. 131 00:08:29,417 --> 00:08:33,287 Unterschätz mich bloß nicht! 132 00:08:34,797 --> 00:08:38,797 Wenn ich Recht mit der Annahme habe, dass das wirklich Wasser ist, … 133 00:08:40,177 --> 00:08:41,947 wird es explodieren! 134 00:08:48,647 --> 00:08:50,817 Das ist schon eine heftige Durchschlagskraft. 135 00:08:50,817 --> 00:08:52,617 Was ist da gerade passiert? 136 00:08:52,617 --> 00:08:56,187 Das Wasser wurde durch Elektrizität aufgespalten und mit Feuer zur Explosion gebracht. 137 00:08:56,477 --> 00:08:57,027 Hä? 138 00:08:57,297 --> 00:08:58,617 Einfacher gesagt: 139 00:08:58,617 --> 00:09:01,257 Wenn man Blitz- und Feuermagie auf Wasser abfeuert, 140 00:09:01,257 --> 00:09:04,407 kommt es zu einer großen Explosion, die selbst einen Berg wegsprengen könnte. 141 00:09:04,407 --> 00:09:08,217 W-W-Was lässt du uns da für gefährliche Sachen machen?! 142 00:09:08,977 --> 00:09:11,167 Ihr könnt doch mit dem Kätzchen ausweichen. 143 00:09:11,467 --> 00:09:14,167 Nächstes Mal versuchen wir das mit Noelles Wassermagie. 144 00:09:14,167 --> 00:09:18,007 Außerdem hat mir dieses Experiment auch noch andere Fakten bestätigt. 145 00:09:18,007 --> 00:09:22,217 Erstens: Was sie dort erschafft, ist tatsächlich auch das, was sie sich vorgestellt hat. 146 00:09:22,217 --> 00:09:25,887 Also gelten dieselben Regeln wie in der Wirklichkeit. 147 00:09:25,887 --> 00:09:28,597 Lecker! Das ist ein echter Fisch! 148 00:09:29,037 --> 00:09:31,867 Und zweitens: Sie kann unsere Magie 149 00:09:31,867 --> 00:09:35,107 und die Effekte, die diese mit sich bringt, nicht kontrollieren. 150 00:09:36,247 --> 00:09:38,807 Stimmt. Wenn dem nicht so wäre, hätte Rouges 151 00:09:38,807 --> 00:09:42,067 Schicksalkontrolle bei dieser Explosion nicht gewirkt. 152 00:09:42,067 --> 00:09:43,797 Außerdem … 153 00:09:44,387 --> 00:09:45,757 Drittens: 154 00:09:46,107 --> 00:09:49,077 Es wird trotzdem schwer, sie zu besiegen. 155 00:09:50,497 --> 00:09:52,537 Das nimmt einfach kein Ende. 156 00:09:52,537 --> 00:09:55,457 Wenn wir nicht schnell einen Weg hier rausfinden … 157 00:09:55,857 --> 00:09:58,757 Dafür habt ihr keine Zeit mehr … 158 00:09:59,107 --> 00:10:00,807 La … 159 00:10:00,807 --> 00:10:01,877 Charmy?! 160 00:10:02,157 --> 00:10:04,137 I-Ich bin so müde … 161 00:10:04,137 --> 00:10:08,487 Hey! Was soll das?! Du darfst nicht schlafen! 162 00:10:08,487 --> 00:10:10,677 Nicht schla… 163 00:10:11,687 --> 00:10:13,517 Oh? 164 00:10:14,887 --> 00:10:16,647 Das ist doch … 165 00:10:16,647 --> 00:10:20,647 Anscheinend konntet ihr der Müdigkeit nicht ausweichen. 166 00:10:21,277 --> 00:10:23,847 Jeder, der in der Glamour World existiert, … 167 00:10:24,567 --> 00:10:27,067 wird mit der Zeit immer müder. 168 00:10:27,067 --> 00:10:27,907 Und dann … 169 00:10:28,247 --> 00:10:31,527 werden sie nie wieder aufwachen, wenn sie einmal eingeschlafen sind. 170 00:10:31,937 --> 00:10:34,067 Am … Arsch! 171 00:10:34,067 --> 00:10:39,297 Ich bin auf Sauftour mit Herrn Yami noch nie eingeschlafen! Unterschätz mich nicht! 172 00:10:40,457 --> 00:10:44,467 Gar nicht gut … Wenn das so weitergeht … Aber was sollen wir tun?! 173 00:10:44,867 --> 00:10:48,947 In diesem Raum werdet ihr hilflos und selig 174 00:10:48,947 --> 00:10:50,967 in einen tödlichen Schlummer verfallen. 175 00:10:53,837 --> 00:10:56,977 Alles, was gerade schon unscharf war, ist jetzt noch unschärfer geworden. 176 00:10:57,367 --> 00:10:59,687 Keine Brille zu haben, ist echt nicht hilfreich. 177 00:10:59,687 --> 00:11:01,067 Hm? Ah, genau! 178 00:11:01,447 --> 00:11:02,407 Hey! 179 00:11:02,407 --> 00:11:02,937 Hm? 180 00:11:03,377 --> 00:11:06,257 Weißt du, was das hier ist?! 181 00:11:06,257 --> 00:11:07,947 Die richtige Antwort ist: 182 00:11:07,947 --> 00:11:09,657 Eine Brille! 183 00:11:09,657 --> 00:11:11,997 Was soll denn der Blödsinn nun schon wieder? 184 00:11:11,997 --> 00:11:13,367 Dafür haben wir keine Zeit … 185 00:11:14,517 --> 00:11:15,867 Juhuu! 186 00:11:15,867 --> 00:11:17,357 Hä?! 187 00:11:17,357 --> 00:11:18,897 M-Moment mal! 188 00:11:18,897 --> 00:11:20,697 Was passiert hier?! 189 00:11:20,697 --> 00:11:23,287 Diese Welt macht alles, was sie sich vorstellt. 190 00:11:23,287 --> 00:11:26,927 Also wird alles erschaffen, was sie sich vorstellt. 191 00:11:27,277 --> 00:11:29,007 Das heißt also … 192 00:11:29,627 --> 00:11:31,617 Aus dieser Welt brauchen wir einen 193 00:11:31,617 --> 00:11:33,527 Ausgang! Ausgang! Ausgang! 194 00:11:33,527 --> 00:11:35,517 Mach uns einen! 195 00:11:41,837 --> 00:11:45,137 Sachen, die man sich einmal vor das innere Auge geführt hat, 196 00:11:45,137 --> 00:11:47,817 kann man normalerweise nicht so schnell vergessen! 197 00:11:47,817 --> 00:11:49,347 Juhuu! 198 00:11:49,347 --> 00:11:51,617 Sie ist nur in dieser Welt übermächtig! 199 00:11:52,107 --> 00:11:54,867 Solange wir hier rauskommen, können wir was reißen! 200 00:12:08,787 --> 00:12:09,707 Pah! 201 00:12:09,707 --> 00:12:13,387 Was ist hier los? Egal, wie lange wir laufen, es ändert sich nichts am Ausblick. 202 00:12:13,837 --> 00:12:16,637 Weder Licht noch irgendwelche Enden existieren hier. 203 00:12:16,637 --> 00:12:19,267 Aber ich spüre da ein schwaches Ki … 204 00:12:19,267 --> 00:12:20,427 Doch nicht etwa … 205 00:12:21,757 --> 00:12:26,007 Anscheinend versucht man, uns mit irgendeiner Magie in die Irre zu führen. 206 00:12:28,077 --> 00:12:31,327 Du hast es also auch gemerkt, verrückter Lulatsch. 207 00:12:31,327 --> 00:12:33,937 Du etwa auch, Muskelmann? 208 00:12:34,677 --> 00:12:36,727 Da verstecken sie sich in den Ecken. 209 00:12:36,727 --> 00:12:39,617 Ich will sie endlich zerteilen. Es juckt mir in den Fingern. 210 00:12:39,617 --> 00:12:40,667 Ich mach’s. 211 00:12:41,047 --> 00:12:42,417 Nein. Ich werd sie zerteilen. 212 00:12:42,897 --> 00:12:44,797 Ich hab sie zuerst gefunden. 213 00:12:45,237 --> 00:12:47,667 Was laberst du da? Ich war schneller. 214 00:12:47,667 --> 00:12:48,377 Ich! 215 00:12:48,687 --> 00:12:49,377 Ich! 216 00:12:49,687 --> 00:12:51,797 Ach, das nervt! 217 00:12:53,357 --> 00:12:54,637 Der Schnellere gewinnt! 218 00:12:54,987 --> 00:12:56,457 Da bist du! 219 00:12:59,337 --> 00:13:01,157 Worauf zielst du da bitte?! 220 00:13:01,157 --> 00:13:02,437 Der Feind ist doch dort drüben! 221 00:13:02,437 --> 00:13:03,807 Hä?! 222 00:13:03,807 --> 00:13:05,977 Der ist definitiv dort drüben! 223 00:13:05,977 --> 00:13:09,217 Und dein Angriff hat niemanden getroffen. 224 00:13:09,217 --> 00:13:10,707 Deiner doch auch nicht! 225 00:13:10,707 --> 00:13:11,787 Hä?! 226 00:13:11,787 --> 00:13:13,577 Ach, was soll’s?! 227 00:13:13,577 --> 00:13:15,007 Ich tu mir das mit dir nicht weiter an! 228 00:13:15,007 --> 00:13:16,467 Das wollte ich gerade sagen! 229 00:13:15,127 --> 00:13:16,467 Dämlicher verrückter Lulatsch! 230 00:13:16,467 --> 00:13:17,657 Versager von Muskelmann! 231 00:13:17,657 --> 00:13:18,607 Mach dein Ding allein da drüben. 232 00:13:18,607 --> 00:13:19,667 Puh. 233 00:13:19,667 --> 00:13:21,437 Das war knapp. 234 00:13:21,437 --> 00:13:26,087 Da ich den Raum durch meine Magie verzerre, hatten sie beide recht. 235 00:13:26,087 --> 00:13:28,387 Ein Glück, dass ich mit der Sechs die höchstmögliche 236 00:13:28,387 --> 00:13:30,667 Zahl gewürfelt habe, um sie aufzuhalten. 237 00:13:32,017 --> 00:13:34,097 Je höher die Zahl bei Würfelmagie ist, 238 00:13:34,097 --> 00:13:36,967 desto vorteilhafter ist das Ergebnis. 239 00:13:37,527 --> 00:13:40,837 Ich lassen niemanden den Aposteln von Sephirah in die Quere kommen. 240 00:13:41,907 --> 00:13:45,607 Es würde mich freuen, wenn ihr noch ein wenig stillhalten könntet. 241 00:13:54,747 --> 00:13:57,617 I-Ich halt das nicht länger aus! 242 00:13:58,747 --> 00:14:01,327 Es gibt einfach zu viel Differenz in magischer Kraft. 243 00:14:02,787 --> 00:14:06,137 Bald … 244 00:14:06,137 --> 00:14:09,457 bin … ich … am … Ende. 245 00:14:09,837 --> 00:14:12,337 Jetzt gebt endlich auf, Menschlein. 246 00:14:14,147 --> 00:14:15,007 Noch nicht! 247 00:14:15,427 --> 00:14:17,007 Noch lange nicht! 248 00:14:17,007 --> 00:14:18,257 Jawohl! 249 00:14:20,717 --> 00:14:22,157 Was sollen wir tun? 250 00:14:22,157 --> 00:14:23,767 Denk nach … 251 00:14:24,277 --> 00:14:27,017 Wenn ich in meine schwarze Form wechsle … 252 00:14:27,357 --> 00:14:30,067 Aber dafür habe ich keine Gelegenheit. 253 00:14:33,017 --> 00:14:35,067 Asta … Und all die anderen … 254 00:14:36,157 --> 00:14:38,327 Dass wir hier einfach nur zuschauen können … 255 00:14:39,187 --> 00:14:40,627 Bruder? 256 00:14:40,627 --> 00:14:41,327 Ja … 257 00:14:41,677 --> 00:14:44,427 Wir sollten Licht und die anderen nicht so lange warten lassen. 258 00:14:44,967 --> 00:14:45,957 Eclat … 259 00:14:46,297 --> 00:14:47,657 Wir machen das eine. 260 00:14:48,027 --> 00:14:48,707 Ja. 261 00:14:51,047 --> 00:14:52,257 Los geht’s. 262 00:14:56,147 --> 00:14:56,887 Huch?! 263 00:14:58,737 --> 00:15:00,217 Asta! 264 00:15:00,647 --> 00:15:01,847 Das ist … 265 00:15:02,177 --> 00:15:05,477 das, was Meister Gauche gemacht hat, um Angriffen auszuweichen! 266 00:15:08,637 --> 00:15:11,357 Und der Erste kommt herein. 267 00:15:11,837 --> 00:15:16,067 Lichts Dämonenauslöscherschwert kehrt die Magie in seiner Umgebung um. 268 00:15:16,887 --> 00:15:21,007 Zuerst löschen wir ihn aus, der Eclats Augenmagie auslöschen kann. 269 00:15:23,507 --> 00:15:24,287 Schau her. 270 00:15:26,097 --> 00:15:27,037 Ich schau nicht! 271 00:15:27,707 --> 00:15:30,037 Du versuchst es, durch das Schließen der Augen zu verhindern? 272 00:15:31,107 --> 00:15:31,797 Mit Ki … 273 00:15:32,237 --> 00:15:33,337 kann ich es verhindern! 274 00:15:34,517 --> 00:15:35,587 Dann … 275 00:15:35,887 --> 00:15:37,427 Was sagst du hier zu? 276 00:15:41,037 --> 00:15:42,767 Das sind so viele … 277 00:15:43,237 --> 00:15:44,097 Scheiße! 278 00:15:45,017 --> 00:15:46,847 Asta! 279 00:15:48,187 --> 00:15:50,437 Aber diesmal werden wir … 280 00:15:50,437 --> 00:15:53,627 … i-i-ihn retten! 281 00:15:54,107 --> 00:15:56,107 Und … los! 282 00:16:01,977 --> 00:16:04,997 Daraus mach ich im Handumdrehen Kleinholz. 283 00:16:23,767 --> 00:16:24,927 Was? 284 00:16:26,887 --> 00:16:29,787 Jetzt kann ich euch bekämpfen! 285 00:16:35,397 --> 00:16:36,897 Hab ich euch! 286 00:16:39,187 --> 00:16:40,217 Schau … 287 00:16:42,107 --> 00:16:43,447 … mich an. 288 00:16:44,487 --> 00:16:46,327 Das magische Werkzeug im linken Auge … 289 00:16:46,917 --> 00:16:47,997 Mo… 290 00:16:47,997 --> 00:16:50,767 Du kannst einem echt auf dem Sack gehen, Bürschchen. 291 00:16:52,227 --> 00:16:54,467 Damit du uns nie wieder angreifen kannst, 292 00:16:54,467 --> 00:16:56,557 werden wir dich restlos auslöschen. 293 00:16:58,887 --> 00:17:01,887 Ich schaffe es nicht, mich rechtzeitig zu entfesseln. 294 00:17:02,307 --> 00:17:03,567 Asta! 295 00:17:03,997 --> 00:17:06,887 So weit hoch reicht unsere Magie nicht! 296 00:17:11,477 --> 00:17:12,807 Asta! 297 00:17:17,787 --> 00:17:18,817 Und tschüss! 298 00:17:21,387 --> 00:17:23,177 Asta! 299 00:17:23,517 --> 00:17:24,697 Giftmagie: 300 00:17:24,697 --> 00:17:26,537 Violetter Schirm! 301 00:17:26,537 --> 00:17:29,267 Verwandlungsmagie: Magic Convert! 302 00:17:29,267 --> 00:17:30,917 Gift zu Spiegel! 303 00:17:33,147 --> 00:17:35,167 Vielen Dank! 304 00:17:35,907 --> 00:17:37,757 Ihr könnt ja doch was. 305 00:17:49,797 --> 00:17:54,147 Der aktuelle Gauche ist einfach viel stärker als sonst. 306 00:17:54,147 --> 00:17:55,267 Aber … 307 00:17:59,477 --> 00:18:02,157 Beweg … dich! 308 00:18:02,157 --> 00:18:04,197 Wir drei können es schaffen. 309 00:18:04,197 --> 00:18:06,577 Ich kann auch noch kämpfen. 310 00:18:13,927 --> 00:18:14,577 Henry? 311 00:18:14,577 --> 00:18:17,087 I-I-Ist alles in Ordnung?! 312 00:18:17,407 --> 00:18:21,467 Na…türlich. 313 00:18:24,257 --> 00:18:27,117 Meine magische Kraft muss ausreichen! 314 00:18:27,427 --> 00:18:28,957 Ein kleines bisschen noch … 315 00:18:28,957 --> 00:18:30,847 Ein klitzekleines bisschen … 316 00:18:32,427 --> 00:18:33,817 Anders als die meisten Magier, 317 00:18:33,817 --> 00:18:38,097 die ihre Körper mit magischer Kraft für den Kampf verstärkten, 318 00:18:38,097 --> 00:18:41,557 benötigte Henry magische Kraft, um sein Leben aufrechtzuerhalten. 319 00:18:41,557 --> 00:18:45,947 Seine Organe, Blutgefäße und Muskeln waren überraschend schwach 320 00:18:45,947 --> 00:18:49,757 und ohne magische Kraft aufzuwenden, konnte er nicht überleben. 321 00:18:49,757 --> 00:18:52,267 Doch ihm wurde die Fähigkeit zuteil, 322 00:18:52,267 --> 00:18:54,247 magische Kraft abzusaugen. 323 00:18:55,227 --> 00:18:58,407 Eine Fähigkeit, die die magische Kraft anderer absaugt. 324 00:19:00,087 --> 00:19:02,237 Obwohl er in ein namhaftes Adelshaus geboren wurde, 325 00:19:02,237 --> 00:19:04,257 war er sehr gebrechlich. 326 00:19:04,717 --> 00:19:09,597 Seine Familie und die Welt konnten ihn so nicht akzeptieren. 327 00:19:10,977 --> 00:19:12,937 Wie kann das nur sein?! 328 00:19:12,937 --> 00:19:14,967 Wie kann so etwas ihn nur befallen haben? 329 00:19:14,967 --> 00:19:17,477 Das wird den Ruf der Familie Legolant beschmutzen. 330 00:19:17,477 --> 00:19:20,307 Aber er ist unser Sohn! 331 00:19:20,307 --> 00:19:22,107 Ich weiß! 332 00:19:22,107 --> 00:19:23,867 Es ist das beste für unsere Familie. 333 00:19:24,377 --> 00:19:26,887 Die verzerrte Liebe einer Klassengesellschaft. 334 00:19:26,887 --> 00:19:29,607 Was seine Eltern Henry zuteil kommen ließen, 335 00:19:29,607 --> 00:19:32,117 war ein Haus mitten im Wald, 336 00:19:32,117 --> 00:19:34,077 das ihm ermöglichte, magische Kraft aufzusaugen 337 00:19:34,077 --> 00:19:35,917 und nie von jemandem gesehen zu werden. 338 00:19:36,707 --> 00:19:38,847 Das ist in Ordnung so. 339 00:19:39,227 --> 00:19:40,617 Wenn ich in der Nähe andere bin, 340 00:19:40,617 --> 00:19:42,377 mache ich ihnen nur Probleme. 341 00:19:42,907 --> 00:19:45,677 Bist du etwa der berüchtigte Geist dieses Hauses? 342 00:19:46,027 --> 00:19:51,177 Ich … bin … bloß … kein … Geist. 343 00:19:51,867 --> 00:19:54,167 Tach, ich bin Yami Sukehiro. 344 00:19:54,587 --> 00:19:57,977 Ich bin vor einiger Zeit Ordensführer eines magischen Ritterordens geworden. 345 00:19:57,977 --> 00:19:59,477 Und jetzt suche ich ein Hauptquartier. 346 00:20:00,147 --> 00:20:03,897 Bis zu dem Zeitpunkt war ich tot gewesen. 347 00:20:03,897 --> 00:20:06,027 Du wirst weiterleben müssen. 348 00:20:07,057 --> 00:20:08,737 Aber … 349 00:20:09,007 --> 00:20:12,317 Das heißt also, dass es nicht schlecht wäre, wenn sich hier 350 00:20:12,317 --> 00:20:14,497 immer nette Leute rumtreiben würden, oder? 351 00:20:15,377 --> 00:20:18,617 Mein Haus wurde zum Hauptquartier des Schwarzen Stiers. 352 00:20:19,477 --> 00:20:21,067 Bis sie alle hier sind … 353 00:20:21,737 --> 00:20:23,037 und darüber hinaus … 354 00:20:28,257 --> 00:20:29,717 Mein Leben 355 00:20:29,717 --> 00:20:31,837 habe ich von ihnen allen erhalten. 356 00:20:31,837 --> 00:20:34,757 Also ist egal, was auch mit mir passieren wird. 357 00:20:42,327 --> 00:20:44,607 Er hat Eclats Fesseln gelöst? 358 00:20:46,067 --> 00:20:48,747 Ich werde euch auf jeden Fall aufhalten! 359 00:20:48,747 --> 00:20:51,817 Ich werde den alten Meister Gauche und die alte Marie wieder zurückbringen! 360 00:20:54,747 --> 00:20:55,577 Genau! 361 00:20:56,247 --> 00:20:58,117 Wir werden sie auf jeden Fall retten! 362 00:20:58,867 --> 00:21:00,837 Egal, was dabei aus mir wird. 363 00:21:00,837 --> 00:21:02,167 Ich rette … 364 00:21:02,777 --> 00:21:03,947 meine Kameraden! 365 00:22:34,927 --> 00:22:39,387 {\an8}Petit Clover 366 00:22:35,797 --> 00:22:38,737 Petit Clover! 367 00:22:38,927 --> 00:22:42,927 {\an8}Du hast es gesehen, oder? 368 00:22:40,297 --> 00:22:41,617 „Du hast es gesehen, oder?“. 369 00:22:42,937 --> 00:22:45,757 Ich werde euch auf jeden Fall aufhalten! 370 00:22:45,757 --> 00:22:48,897 Ich werde den alten Meister Gauche und die alte Marie wieder zurückbringen! 371 00:22:48,897 --> 00:22:50,647 Mein Name ist Droit. 372 00:22:51,207 --> 00:22:53,037 Und ich bin Eclat. 373 00:22:53,037 --> 00:22:55,107 Die kommen nie wieder zurück. 374 00:22:55,657 --> 00:22:56,567 Aber … 375 00:22:56,567 --> 00:22:59,487 mich interessiert schon irgendwie dieser Mensch namens Gauche. 376 00:23:00,647 --> 00:23:02,497 Als ich wiedergeboren wurde, hatte ich 377 00:23:02,497 --> 00:23:04,647 diese Puppe in der Tasche, die wie Eclat aussieht. 378 00:23:05,637 --> 00:23:06,997 Viel zu niedlich! 379 00:23:07,707 --> 00:23:08,627 Außerdem … 380 00:23:09,027 --> 00:23:11,917 gibt’s da noch diese Fotos in verschiedenen Kostümen. 381 00:23:12,667 --> 00:23:14,877 Der hat einen guten Geschmack. 382 00:23:15,837 --> 00:23:17,497 Der hat es echt drauf. 383 00:23:18,017 --> 00:23:18,927 Bruder? 384 00:23:19,217 --> 00:23:21,637 Hä? Nein, das ist … 385 00:23:22,737 --> 00:23:23,227 Ah! 386 00:23:23,657 --> 00:23:26,027 Eine Puppe und Fotos von Marie! 387 00:23:26,027 --> 00:23:26,437 Urgs … 388 00:23:27,657 --> 00:23:28,647 Du hast es gesehen, oder? 389 00:23:29,277 --> 00:23:30,397 Habe ich. 390 00:23:31,687 --> 00:23:33,367 Ich kann mich nicht bewegen … 391 00:23:36,737 --> 00:23:41,577 Black … Clover, … Seite … 112: 392 00:23:39,117 --> 00:23:50,957 Seite 112 393 00:23:39,117 --> 00:23:50,957 {\an8}Menschen, denen man vertrauen kann 394 00:23:41,577 --> 00:23:43,697 „Menschen, denen man vertrauen kann“. 395 00:23:44,277 --> 00:23:47,327 Meine … Kameraden … zu … retten, … 396 00:23:47,757 --> 00:23:50,957 ist … meine … Aufgabe!