1
00:00:03,557 --> 00:00:07,767
Parecia que a humanidade seria
destruída pelo mal demoníaco.
2
00:00:11,537 --> 00:00:16,217
Mas um único mago a salvou.
3
00:00:23,297 --> 00:00:28,517
Ele passou a ser chamado de Rei
Mago e tornou-se uma lenda.
4
00:00:31,417 --> 00:00:35,027
A verdade aterrorizante fora revelada
pelo demônio recém renascido...
5
00:00:35,027 --> 00:00:36,457
O Olho do Sol da Meia-Noite
6
00:00:36,457 --> 00:00:41,987
havia jurado dar a vida pela
vingança contra a humanidade
7
00:00:41,987 --> 00:00:45,907
e era tudo parte do plano
de 500 anos do demônio.
8
00:00:45,907 --> 00:00:48,407
Pode se enfurecer à vontade.
9
00:00:48,827 --> 00:00:51,867
O estado final de um elfo
carregado de maldade...
10
00:00:53,217 --> 00:00:56,917
O demônio conseguiu transformar
Patry em um elfo negro
11
00:00:56,917 --> 00:00:58,757
e o fez atacar Asta e Yuno.
12
00:00:59,837 --> 00:01:01,267
Ódio...
13
00:01:11,647 --> 00:01:12,897
Maldição...
14
00:01:12,897 --> 00:01:15,147
Este feitiço é...
15
00:01:15,147 --> 00:01:17,097
Esta magia...
16
00:02:42,007 --> 00:02:46,637
{\an9}Página 116
17
00:02:42,007 --> 00:02:46,637
{\an8}O Inimigo Natural Supremo
18
00:02:50,947 --> 00:02:52,577
Este feitiço...
19
00:02:53,337 --> 00:02:56,077
Foi ele que causou todo aquele
problema ao Capitão Yami...
20
00:02:56,077 --> 00:02:58,587
E agora está ainda mais potente!
21
00:02:59,067 --> 00:03:01,937
Gauche conseguiu nos
ajudar da primeira vez...
22
00:03:03,137 --> 00:03:04,087
Mas...
23
00:03:07,197 --> 00:03:08,297
Patry...
24
00:03:08,297 --> 00:03:10,637
Tanta magia concentrada...
25
00:03:11,087 --> 00:03:11,887
Não pode ser bom!
26
00:03:11,887 --> 00:03:14,507
Ódio... Ódio...
27
00:03:15,837 --> 00:03:19,647
Magia de Luz Demoníaca:
Raio do Castigo Divino!
28
00:03:19,647 --> 00:03:21,067
Morram.
29
00:03:25,857 --> 00:03:31,137
Mas do jeito que Yuno
e eu estamos agora...
30
00:03:46,997 --> 00:03:49,047
Nós conseguimos resistir...
31
00:03:52,427 --> 00:03:53,237
Asta!
32
00:03:55,987 --> 00:03:57,687
Obrigado, Yuno!
33
00:03:57,687 --> 00:03:59,857
Foi por pouco.
34
00:03:59,857 --> 00:04:04,477
Ele deve ter usado boa parte
de sua mana naquele feitiço.
35
00:04:07,347 --> 00:04:08,187
Ódio...
36
00:04:08,877 --> 00:04:09,937
Ódio...
37
00:04:10,487 --> 00:04:12,117
Eu odeio vocês!
38
00:04:13,187 --> 00:04:14,367
Tá brincando!
39
00:04:14,917 --> 00:04:16,157
Não pode ser.
40
00:04:16,817 --> 00:04:20,667
Aquela magia sinistra continua a crescer...
41
00:04:21,757 --> 00:04:25,097
Mesmo sem conseguir
acessar a forma negra...
42
00:04:29,257 --> 00:04:32,007
Eu não posso perder!
43
00:04:33,757 --> 00:04:35,717
Asta-san! Yuno-san!
44
00:04:37,187 --> 00:04:38,227
Morram.
45
00:04:48,627 --> 00:04:52,367
Parece que você está um
pouco diferente agora,
46
00:04:53,327 --> 00:04:55,237
mas finalmente nos encontramos.
47
00:04:58,747 --> 00:05:00,417
Nozel-san!
48
00:05:01,957 --> 00:05:03,837
Capitão Nozel.
49
00:05:03,837 --> 00:05:05,207
Eu...
50
00:05:06,957 --> 00:05:09,627
...não serei piedoso como ele!
51
00:05:10,357 --> 00:05:12,637
Ódio... Ódio...
52
00:05:13,117 --> 00:05:15,637
Você não tem como me vencer.
53
00:05:16,117 --> 00:05:20,577
Atributos mágicos são decisivos no
decorrer de uma batalha mágica.
54
00:05:20,577 --> 00:05:22,827
Por isso os Cavaleiros
Mágicos agem em equipe,
55
00:05:22,827 --> 00:05:28,717
para que suas forças possam cobrir as
fraquezas dos companheiros nas missões.
56
00:05:29,597 --> 00:05:32,757
E é exatamente por isso que a
magia generalista de Nozel Silva
57
00:05:32,757 --> 00:05:34,297
é praticamente um time em si.
58
00:05:34,297 --> 00:05:37,357
Sua magia de mercúrio metamorfa
59
00:05:37,357 --> 00:05:42,037
consegue encarar qualquer inimigo
e sempre lhe rendeu resultados.
60
00:05:42,037 --> 00:05:43,587
Ódio...
61
00:05:45,207 --> 00:05:50,107
A afinidade da minha magia com sua
magia de luz supera a de qualquer um.
62
00:05:50,657 --> 00:05:54,737
Usando uma magia vasta e sofisticada para
criar uma enorme quantidade de mercúrio,
63
00:05:54,737 --> 00:05:57,847
ele o enrijece para polir sua
superfície e refletir a luz.
64
00:05:59,707 --> 00:06:05,587
Embora eu também não pretenda perder para
aquele com quem menos tenho afinidade.
65
00:06:06,027 --> 00:06:10,857
E eu venho aprimorando minhas
habilidades para este momento.
66
00:06:24,497 --> 00:06:26,077
Capitão Nozel...
67
00:06:26,787 --> 00:06:31,337
Ele sempre pareceu frio, mas é
o capitão dos Águias de Prata.
68
00:06:32,017 --> 00:06:33,837
Ele é incrível!
69
00:06:33,837 --> 00:06:37,847
Mas o que está acontecendo
com o outro cara?
70
00:06:37,847 --> 00:06:41,597
Ele liberou todo aquele poder e ainda
consegue se mover com essa velocidade?
71
00:06:41,597 --> 00:06:44,677
Parece que você gosta de
fugir feito um verme, mas...
72
00:06:45,857 --> 00:06:47,857
Está tudo preparado.
73
00:06:48,617 --> 00:06:53,057
Como este feitiço exige
poder e controle máximos,
74
00:06:53,057 --> 00:06:58,027
eu não usei na última batalha,
pois estava sob interferência.
75
00:07:04,707 --> 00:07:08,207
Magia de Criação de Mercúrio:
Estrela Prateada da Execução.
76
00:07:09,627 --> 00:07:12,337
Ódio... Ódio!
77
00:07:12,877 --> 00:07:17,597
Este feitiço vai impedi-lo
de atacar com sua magia de luz.
78
00:07:17,597 --> 00:07:19,347
É uma prisão inexorável.
79
00:07:20,347 --> 00:07:23,137
Ódio... Morra!
80
00:07:36,277 --> 00:07:38,067
Eu te odeio... Morra!
81
00:07:40,337 --> 00:07:42,487
Que seus próprios atos
82
00:07:42,487 --> 00:07:43,997
sejam sua ruína.
83
00:07:47,247 --> 00:07:49,577
Ele refletiu todos os ataques.
84
00:07:49,577 --> 00:07:51,877
Ele tem um controle descomunal.
85
00:07:51,877 --> 00:07:53,587
Uau...
86
00:07:54,257 --> 00:07:57,377
Asta e Yuno, não é?
87
00:07:59,467 --> 00:08:02,097
Eu serei o Rei Mago.
88
00:08:04,157 --> 00:08:07,937
Você disse que quer se
tornar o Rei Mago, não?
89
00:08:08,507 --> 00:08:09,307
Então...
90
00:08:09,877 --> 00:08:12,237
Isso faz de você o meu rival também.
91
00:08:13,217 --> 00:08:15,417
Então você também é meu rival!
92
00:08:15,417 --> 00:08:17,397
Eu serei o Rei Mago.
93
00:08:17,397 --> 00:08:18,607
Não, serei eu!
94
00:08:18,607 --> 00:08:19,407
Eu!
95
00:08:19,407 --> 00:08:21,387
Eu, eu, eu!
96
00:08:27,917 --> 00:08:33,537
Patry... Se eu não tivesse ficado quieto...
97
00:08:34,957 --> 00:08:37,697
Você não teria tido esse fim?
98
00:08:38,197 --> 00:08:42,927
Ei, Patry... Consegue me ouvir?
99
00:08:44,717 --> 00:08:48,827
Droga... Acho que é o meu fim...
100
00:08:51,017 --> 00:08:54,617
Patry... Licht...
101
00:08:58,107 --> 00:09:00,197
Está quente...
102
00:09:07,707 --> 00:09:09,207
Por quê?
103
00:09:09,207 --> 00:09:13,617
Eu não preciso de motivo para
salvar alguém à beira da morte.
104
00:09:13,617 --> 00:09:16,707
Não importa se é um
inimigo ou de outra raça!
105
00:09:19,587 --> 00:09:25,477
Maldição... Para piorar, estou
sendo salvo pela realeza humana.
106
00:09:26,107 --> 00:09:31,377
Por isso que eu não queria me envolver
com eles. Acho que o tempo não importa...
107
00:09:31,377 --> 00:09:33,587
Eles são sempre assim.
108
00:09:38,987 --> 00:09:42,737
Sim. Você foi escolhido...
109
00:09:42,737 --> 00:09:46,617
Como meu brilhante e tolo peão.
110
00:09:54,747 --> 00:09:56,997
Agora... Vamos acabar com você.
111
00:09:56,997 --> 00:09:59,157
Agora... Vamos eliminá-lo.
112
00:09:59,157 --> 00:10:01,567
Tenho certeza de que
não é pra acabar assim!
113
00:10:01,567 --> 00:10:02,587
Só pode ser brincadeira.
114
00:10:02,587 --> 00:10:05,437
E como vocês acham que deve acabar?
115
00:10:05,867 --> 00:10:08,847
Este homem é o líder do
Olho do Sol da Meia-Noite.
116
00:10:08,847 --> 00:10:15,037
Ele tirou inúmeras vidas e mergulhou
Clover em caos e confusão.
117
00:10:15,037 --> 00:10:16,797
Eu sei disso, mas...
118
00:10:16,797 --> 00:10:17,727
Por favor, espere.
119
00:10:18,337 --> 00:10:23,607
Eu sinto que o corpo dele
pertence ao Capitão Vangeance.
120
00:10:24,347 --> 00:10:25,917
Vangeance?
121
00:10:25,917 --> 00:10:29,197
Do que você está falando? O rosto e a
magia são completamente diferentes.
122
00:10:29,517 --> 00:10:31,327
Eu não tenho certeza do porquê,
123
00:10:31,327 --> 00:10:35,907
mas eu consigo sentir o
Capitão Vangeance nele.
124
00:10:35,907 --> 00:10:36,707
E...
125
00:10:37,067 --> 00:10:41,517
Ele pode ser capaz de devolver o Capitão
Vangeance ao corpo com a espada.
126
00:10:42,877 --> 00:10:44,337
Xá comigo!
127
00:10:45,157 --> 00:10:47,797
Do que você está falando?
Você quer morrer?
128
00:10:47,797 --> 00:10:51,537
Você quer muito matá-lo? Não
ouviu nada do que nós dissemos?!
129
00:10:51,537 --> 00:10:54,477
Posso pelo menos tentar? Posso, né?!
130
00:10:55,137 --> 00:10:56,497
Faça como quiser.
131
00:10:56,497 --> 00:10:57,877
Valeu!
132
00:11:06,487 --> 00:11:11,347
Isso... é muito mais anti-magia
do que eu já vi antes.
133
00:11:12,777 --> 00:11:17,487
Ações sempre terão consequências.
Não pode escapar disso.
134
00:11:17,487 --> 00:11:21,247
Tenha a certeza de nunca
esquecer disso, humano.
135
00:11:23,587 --> 00:11:25,177
Asta...?
136
00:11:25,177 --> 00:11:27,717
Asta!
137
00:11:36,917 --> 00:11:41,297
Ódio... Ódio... Ódio...
138
00:11:43,547 --> 00:11:45,447
O quê?!
139
00:11:45,887 --> 00:11:50,027
São memórias, ou a alma dele?!
140
00:11:50,027 --> 00:11:53,787
Tudo que fluiu pela espada está
fluindo para dentro de mim?
141
00:11:54,817 --> 00:11:55,757
Isso...
142
00:11:55,757 --> 00:12:00,717
{\an8}Ódio... Ódio... Ódio...
143
00:11:58,197 --> 00:11:59,707
Minha cabeça está doendo demais...
144
00:12:00,717 --> 00:12:03,697
Um feitiço de tempo grande o suficiente para
ser capaz de salvar todo o povo deste reino...
145
00:12:03,697 --> 00:12:05,317
Impressionante.
146
00:12:05,317 --> 00:12:08,267
Mas parece que você usou
todo o tempo e magia
147
00:12:08,267 --> 00:12:10,237
que havia acumulado.
148
00:12:10,237 --> 00:12:13,437
Eu sei que você viu o meu ataque.
149
00:12:13,437 --> 00:12:17,767
Mas agora não pode cancelar
esse feitiço de tempo
150
00:12:17,767 --> 00:12:20,147
para poder se esquivar...
151
00:12:20,147 --> 00:12:21,937
Porque...
152
00:12:21,937 --> 00:12:24,497
você é o Rei Mago.
153
00:12:24,497 --> 00:12:25,767
Rei Mago...
154
00:12:26,277 --> 00:12:28,657
Rei Mago!
155
00:12:29,777 --> 00:12:32,037
Ódio... Ódio...
156
00:12:32,037 --> 00:12:35,247
Desalento... Desalento...
157
00:12:35,867 --> 00:12:38,667
Tristeza... Dói... Frustração... Dói...
158
00:12:38,667 --> 00:12:40,257
Desalento...
159
00:12:40,257 --> 00:12:42,117
Dói...
160
00:13:01,237 --> 00:13:04,937
Eu fui enganado pelo bem de Licht...
161
00:13:04,937 --> 00:13:07,737
Ressuscitar todos eles foi um erro.
162
00:13:07,737 --> 00:13:10,907
Tantos sacrifícios que ele não queria...
163
00:13:10,907 --> 00:13:12,887
Eu fiz a escolha errada.
164
00:13:12,887 --> 00:13:15,907
Eu não era escolhido de nada.
165
00:13:16,357 --> 00:13:18,107
Humanos são malignos...
166
00:13:18,707 --> 00:13:21,787
Eu... só quis acreditar nisso?
167
00:13:22,197 --> 00:13:24,997
Se... Se aquilo era mesmo verdade...
168
00:13:25,667 --> 00:13:28,257
Afinal, William e eu
conseguíamos nos entender—
169
00:13:30,007 --> 00:13:33,377
Nós nunca vamos nos entender!
170
00:13:33,377 --> 00:13:35,067
Isso é culpa dos humanos!
Eles são tolos e eu os odeio!
171
00:13:35,067 --> 00:13:36,067
Eles não podem ser perdoados!
172
00:13:36,067 --> 00:13:37,927
Humanos são malignos!
173
00:13:38,707 --> 00:13:39,917
Isso mesmo...
174
00:13:39,917 --> 00:13:42,757
É tudo... culpa dos humanos!
175
00:13:44,897 --> 00:13:47,477
Aí está você, miserável...
176
00:13:48,527 --> 00:13:50,797
Ei, eu sou o Asta.
177
00:13:50,797 --> 00:13:59,537
Então, por dentro, você é
um moleque da minha idade.
178
00:14:00,387 --> 00:14:04,787
O que você quer... seu humano?
179
00:14:05,227 --> 00:14:10,297
Você foi enganado e não conseguiu
proteger o que era importante pra você...
180
00:14:10,297 --> 00:14:16,727
Perdeu a luz em que acreditava... e está
uma confusão de emoções. Eu sei como é!
181
00:14:16,727 --> 00:14:20,307
Mas é por isso mesmo que vou te dizer...
182
00:14:20,697 --> 00:14:22,807
Pare de desistir!
183
00:14:24,227 --> 00:14:26,617
Agora você só está fugindo!
184
00:14:26,617 --> 00:14:29,047
Você parou de pensar
185
00:14:29,047 --> 00:14:32,607
e se trancafiou na escuridão
porque assim é mais fácil!
186
00:14:34,827 --> 00:14:38,657
C-Cale-se!
187
00:14:38,697 --> 00:14:41,617
Cale-se! Cale-se! Cale-se!
188
00:14:41,617 --> 00:14:45,837
Como você entenderia, humano estúpido?!
189
00:14:49,307 --> 00:14:51,777
Cale-se, pare com essa baboseira humana!
190
00:14:51,777 --> 00:14:54,307
Meu nome é Asta!
191
00:14:54,307 --> 00:14:57,887
Como você ousa matar o Rei Mago?!
192
00:14:58,997 --> 00:15:02,767
Ele era uma pessoa incrível
e respeitada por todos!
193
00:15:02,767 --> 00:15:06,647
Eu... Nós todos queríamos ser como ele!
194
00:15:08,227 --> 00:15:11,357
Você tomou todos como
reféns e matou o Rei Mago.
195
00:15:11,357 --> 00:15:15,777
Sua reencarnação feriu gente
inocente em todo o reino!
196
00:15:15,777 --> 00:15:20,627
Assim como você não consegue perdoar
os humanos, eu nunca vou te perdoar!
197
00:15:21,347 --> 00:15:23,537
Por isso... Nós também...
198
00:15:23,537 --> 00:15:27,497
Depois de tudo aquilo,
você quer fugir assim?!
199
00:15:27,497 --> 00:15:28,387
Hã?!
200
00:15:28,387 --> 00:15:31,247
Só porque fez algo que não tem conserto
201
00:15:31,247 --> 00:15:34,627
não é motivo para cair
no desespero e fugir!
202
00:15:34,997 --> 00:15:40,037
Você não devia tentar conter
aquele demônio maldito também?!
203
00:15:40,037 --> 00:15:43,537
Você tomou as decisões até aqui!
204
00:15:43,537 --> 00:15:45,137
É sua responsabilidade!
205
00:15:45,137 --> 00:15:48,377
Mesmo que não seja escolhido,
mesmo que não seja querido,
206
00:15:48,377 --> 00:15:50,277
mesmo que não seja perdoado...
207
00:15:50,277 --> 00:15:54,057
Você precisa se posicionar, mesmo
que seja um verme patético!
208
00:15:54,057 --> 00:15:56,907
O-O que deu em você?!
209
00:15:57,457 --> 00:16:02,157
Por que está agindo tão desesperado?!
210
00:16:02,157 --> 00:16:04,517
Me deixe em paz!
211
00:16:09,357 --> 00:16:16,417
Mesmo não tendo sido escolhido, querido
ou perdoado, eu tomei minha decisão...
212
00:16:17,837 --> 00:16:20,467
Eu serei o Rei Mago!
213
00:16:21,317 --> 00:16:25,837
Então... Eu também não
vou desistir de você!
214
00:16:27,337 --> 00:16:30,187
Você...
215
00:16:30,187 --> 00:16:32,387
Nós podemos entender uns aos outros.
216
00:16:54,457 --> 00:16:55,707
Asta!
217
00:16:56,397 --> 00:16:57,627
Asta-san.
218
00:16:57,627 --> 00:17:00,637
Caraca, foi por muito pouco!
219
00:17:00,637 --> 00:17:05,007
Aquele pirralho conseguiu
trazer o Patry de volta...
220
00:17:05,827 --> 00:17:09,597
Sinceramente... Eu nunca
conheci um humano tão tolo.
221
00:17:09,597 --> 00:17:12,017
O que você disse, seu palhaço?!
222
00:17:13,357 --> 00:17:14,397
Asta...
223
00:17:14,917 --> 00:17:18,277
Acho que o Capitão Vangeance ficará
em segundo plano por mais um tempo.
224
00:17:19,097 --> 00:17:23,017
O que eu preciso fazer agora...
225
00:17:24,377 --> 00:17:27,537
Posso ter a companhia de vocês até o fim?
226
00:17:27,537 --> 00:17:28,717
Sim!
227
00:17:29,597 --> 00:17:33,707
Eu não vou deixar aquele maldito vencer!
228
00:17:43,277 --> 00:17:44,677
Deve ser isso.
229
00:17:45,307 --> 00:17:47,297
A saída.
230
00:17:47,997 --> 00:17:49,257
E...
231
00:17:55,137 --> 00:17:58,737
Eu não vou... deixar... você ir...
232
00:17:59,357 --> 00:18:04,637
Ainda nem despertou por completo
e já não consegue me perdoar.
233
00:18:07,017 --> 00:18:08,967
Não posso culpá-lo.
234
00:18:08,967 --> 00:18:15,457
Eu tirei o grimório que não consegui
de você de alguém muito querido.
235
00:18:19,397 --> 00:18:22,717
Estou surpreso que você ainda consiga fazer
isso após gerar aquele demônio gigante,
236
00:18:22,717 --> 00:18:24,697
e sua alma está bem instável.
237
00:18:26,107 --> 00:18:27,627
Muito bem.
238
00:18:27,627 --> 00:18:30,347
Eu preciso recompensá-lo
por todo seu trabalho.
239
00:18:31,107 --> 00:18:34,017
Eu vou matá-lo do jeito que merece.
240
00:18:35,197 --> 00:18:37,267
"Lança Relâmpago."
241
00:18:41,607 --> 00:18:43,527
"Escudo de Terra."
242
00:18:45,527 --> 00:18:47,137
"Tormenta de Espadas."
243
00:18:52,137 --> 00:18:53,207
"Cratera."
244
00:18:57,337 --> 00:18:59,707
E... "Constrição."
245
00:19:02,717 --> 00:19:05,197
Aquela espada consegue absorver magia,
246
00:19:05,197 --> 00:19:10,557
mas imagino que não lide
bem com elementos físicos.
247
00:19:10,907 --> 00:19:12,777
"Lança de Ferro."
248
00:19:12,777 --> 00:19:18,077
Minha magia de palavra da alma consegue
não só fazer tudo que eu digo acontecer
249
00:19:18,077 --> 00:19:20,567
mas também conjurar elementos físicos.
250
00:19:21,177 --> 00:19:26,067
Você não é ameaça para mim
com apenas uma espada.
251
00:19:26,917 --> 00:19:28,197
Adeus...
252
00:19:28,577 --> 00:19:30,197
Líder dos elfos!
253
00:19:40,857 --> 00:19:43,427
Hm? Parece que havia outros elfos
254
00:19:43,427 --> 00:19:45,257
além dos Apóstolos de Sefiá.
255
00:19:45,257 --> 00:19:50,907
Eu vi Baval entrar no Palácio
das Sombras e o segui.
256
00:19:51,677 --> 00:19:57,517
Depois disso, eu o encontrei inconsciente,
e sabia que havia algo errado.
257
00:19:58,237 --> 00:20:00,307
Você... é um demônio, não é?
258
00:20:00,897 --> 00:20:02,727
Ei...
259
00:20:03,037 --> 00:20:04,737
Um demônio?
260
00:20:04,737 --> 00:20:07,737
Essas coisas existem mesmo?
261
00:20:08,617 --> 00:20:11,737
Nunca vi coisa mais sem cor.
262
00:20:13,157 --> 00:20:18,057
Acho que o Nozel foi na direção da
outra presença mágica que senti,
263
00:20:18,057 --> 00:20:21,577
por isso vim para cá, mas...
Qual é a do ki dessa coisa?
264
00:20:23,197 --> 00:20:25,067
Vocês não param de aparecer.
265
00:20:25,067 --> 00:20:27,067
Está virando uma festa.
266
00:20:27,537 --> 00:20:30,507
Eu só consigo sentir maldade nele!
267
00:20:30,877 --> 00:20:34,517
Humano... Veio até aqui
só para me atrapalhar?
268
00:20:35,717 --> 00:20:38,907
Eu tenho muito a perguntar,
269
00:20:38,907 --> 00:20:41,487
mas primeiro temos que cuidar desse cara.
270
00:20:41,487 --> 00:20:44,527
Acho que nunca vi um vilão mais óbvio.
271
00:20:46,387 --> 00:20:48,777
Eu vou deixá-lo morrer caso
não consiga acompanhar.
272
00:20:48,777 --> 00:20:52,477
Você é tão radical quanto
a garota que eu conheço.
273
00:20:52,477 --> 00:20:55,157
Cuide para que ninguém se machuque!
274
00:20:55,157 --> 00:20:56,367
"Onda de Chamas."
275
00:21:01,667 --> 00:21:03,417
Magia das Sombras: Buraco Negro.
276
00:21:04,787 --> 00:21:07,417
Corte da Escuridão Imbuído em Trevas!
277
00:21:08,417 --> 00:21:10,427
"Tormenta de Espadas."
278
00:21:15,217 --> 00:21:16,667
"Murchar."
279
00:21:21,017 --> 00:21:23,687
Corte Dimensional Imbuído em Trevas!
280
00:21:28,027 --> 00:21:30,417
Ora, que trabalho em equipe primoroso.
281
00:21:31,197 --> 00:21:34,697
Eu achei que vocês não
fossem se dar bem.
282
00:21:35,457 --> 00:21:37,387
É, vai saber...
283
00:23:09,067 --> 00:23:12,607
Beleza, pessoal, lá vamos nós! Petit—
284
00:23:12,607 --> 00:23:17,327
{\an8}Ah, sim, isso, gracinhas.
Não se dividam tanto.
285
00:23:15,997 --> 00:23:18,187
Certo... Ele está curado.
286
00:23:17,327 --> 00:23:20,797
{\an8}Pessoal, juntos, agora.
287
00:23:18,187 --> 00:23:20,797
Ele é o nosso salvador. Nós
precisamos ter cuidado com ele...
288
00:23:21,737 --> 00:23:23,227
Que pássaro é esse?
289
00:23:23,227 --> 00:23:25,227
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai!
290
00:23:25,547 --> 00:23:27,817
O-O-O-O quê?!
291
00:23:27,817 --> 00:23:29,227
Hm? Nero?
292
00:23:30,477 --> 00:23:33,777
Leve-me até os ossos do demônio.
293
00:23:36,587 --> 00:23:38,287
O Nero falou?!
294
00:23:38,287 --> 00:23:41,277
Peraí, eu tava dormindo,
posso estar sonhando ainda.
295
00:23:41,277 --> 00:23:43,997
Alguém me belisca bem forte!
296
00:23:43,997 --> 00:23:47,187
No próximo episódio de Black Clover,
Página 117: "Quebrando o Selo".
297
00:23:44,927 --> 00:23:51,177
{\an8}Página 117
Quebrando o Selo
298
00:23:47,187 --> 00:23:50,877
Ai! Não era sonho, ele falou mesmo!