1 00:00:03,557 --> 00:00:07,767 Parecia que a humanidade seria destruída pelo mal demoníaco. 2 00:00:11,537 --> 00:00:16,217 Mas um único mago a salvou. 3 00:00:23,297 --> 00:00:28,517 Ele passou a ser chamado de Rei Mago e tornou-se uma lenda. 4 00:00:31,417 --> 00:00:35,027 A verdade aterrorizante fora revelada pelo demônio recém renascido... 5 00:00:35,027 --> 00:00:36,457 O Olho do Sol da Meia-Noite 6 00:00:36,457 --> 00:00:41,987 havia jurado dar a vida pela vingança contra a humanidade 7 00:00:41,987 --> 00:00:45,907 e era tudo parte do plano de 500 anos do demônio. 8 00:00:45,907 --> 00:00:48,407 Pode se enfurecer à vontade. 9 00:00:48,827 --> 00:00:51,867 O estado final de um elfo carregado de maldade... 10 00:00:53,217 --> 00:00:56,917 O demônio conseguiu transformar Patry em um elfo negro 11 00:00:56,917 --> 00:00:58,757 e o fez atacar Asta e Yuno. 12 00:00:59,837 --> 00:01:01,267 Ódio... 13 00:01:11,647 --> 00:01:12,897 Maldição... 14 00:01:12,897 --> 00:01:15,147 Este feitiço é... 15 00:01:15,147 --> 00:01:17,097 Esta magia... 16 00:02:42,007 --> 00:02:46,637 {\an9}Página 116 17 00:02:42,007 --> 00:02:46,637 {\an8}O Inimigo Natural Supremo 18 00:02:50,947 --> 00:02:52,577 Este feitiço... 19 00:02:53,337 --> 00:02:56,077 Foi ele que causou todo aquele problema ao Capitão Yami... 20 00:02:56,077 --> 00:02:58,587 E agora está ainda mais potente! 21 00:02:59,067 --> 00:03:01,937 Gauche conseguiu nos ajudar da primeira vez... 22 00:03:03,137 --> 00:03:04,087 Mas... 23 00:03:07,197 --> 00:03:08,297 Patry... 24 00:03:08,297 --> 00:03:10,637 Tanta magia concentrada... 25 00:03:11,087 --> 00:03:11,887 Não pode ser bom! 26 00:03:11,887 --> 00:03:14,507 Ódio... Ódio... 27 00:03:15,837 --> 00:03:19,647 Magia de Luz Demoníaca: Raio do Castigo Divino! 28 00:03:19,647 --> 00:03:21,067 Morram. 29 00:03:25,857 --> 00:03:31,137 Mas do jeito que Yuno e eu estamos agora... 30 00:03:46,997 --> 00:03:49,047 Nós conseguimos resistir... 31 00:03:52,427 --> 00:03:53,237 Asta! 32 00:03:55,987 --> 00:03:57,687 Obrigado, Yuno! 33 00:03:57,687 --> 00:03:59,857 Foi por pouco. 34 00:03:59,857 --> 00:04:04,477 Ele deve ter usado boa parte de sua mana naquele feitiço. 35 00:04:07,347 --> 00:04:08,187 Ódio... 36 00:04:08,877 --> 00:04:09,937 Ódio... 37 00:04:10,487 --> 00:04:12,117 Eu odeio vocês! 38 00:04:13,187 --> 00:04:14,367 Tá brincando! 39 00:04:14,917 --> 00:04:16,157 Não pode ser. 40 00:04:16,817 --> 00:04:20,667 Aquela magia sinistra continua a crescer... 41 00:04:21,757 --> 00:04:25,097 Mesmo sem conseguir acessar a forma negra... 42 00:04:29,257 --> 00:04:32,007 Eu não posso perder! 43 00:04:33,757 --> 00:04:35,717 Asta-san! Yuno-san! 44 00:04:37,187 --> 00:04:38,227 Morram. 45 00:04:48,627 --> 00:04:52,367 Parece que você está um pouco diferente agora, 46 00:04:53,327 --> 00:04:55,237 mas finalmente nos encontramos. 47 00:04:58,747 --> 00:05:00,417 Nozel-san! 48 00:05:01,957 --> 00:05:03,837 Capitão Nozel. 49 00:05:03,837 --> 00:05:05,207 Eu... 50 00:05:06,957 --> 00:05:09,627 ...não serei piedoso como ele! 51 00:05:10,357 --> 00:05:12,637 Ódio... Ódio... 52 00:05:13,117 --> 00:05:15,637 Você não tem como me vencer. 53 00:05:16,117 --> 00:05:20,577 Atributos mágicos são decisivos no decorrer de uma batalha mágica. 54 00:05:20,577 --> 00:05:22,827 Por isso os Cavaleiros Mágicos agem em equipe, 55 00:05:22,827 --> 00:05:28,717 para que suas forças possam cobrir as fraquezas dos companheiros nas missões. 56 00:05:29,597 --> 00:05:32,757 E é exatamente por isso que a magia generalista de Nozel Silva 57 00:05:32,757 --> 00:05:34,297 é praticamente um time em si. 58 00:05:34,297 --> 00:05:37,357 Sua magia de mercúrio metamorfa 59 00:05:37,357 --> 00:05:42,037 consegue encarar qualquer inimigo e sempre lhe rendeu resultados. 60 00:05:42,037 --> 00:05:43,587 Ódio... 61 00:05:45,207 --> 00:05:50,107 A afinidade da minha magia com sua magia de luz supera a de qualquer um. 62 00:05:50,657 --> 00:05:54,737 Usando uma magia vasta e sofisticada para criar uma enorme quantidade de mercúrio, 63 00:05:54,737 --> 00:05:57,847 ele o enrijece para polir sua superfície e refletir a luz. 64 00:05:59,707 --> 00:06:05,587 Embora eu também não pretenda perder para aquele com quem menos tenho afinidade. 65 00:06:06,027 --> 00:06:10,857 E eu venho aprimorando minhas habilidades para este momento. 66 00:06:24,497 --> 00:06:26,077 Capitão Nozel... 67 00:06:26,787 --> 00:06:31,337 Ele sempre pareceu frio, mas é o capitão dos Águias de Prata. 68 00:06:32,017 --> 00:06:33,837 Ele é incrível! 69 00:06:33,837 --> 00:06:37,847 Mas o que está acontecendo com o outro cara? 70 00:06:37,847 --> 00:06:41,597 Ele liberou todo aquele poder e ainda consegue se mover com essa velocidade? 71 00:06:41,597 --> 00:06:44,677 Parece que você gosta de fugir feito um verme, mas... 72 00:06:45,857 --> 00:06:47,857 Está tudo preparado. 73 00:06:48,617 --> 00:06:53,057 Como este feitiço exige poder e controle máximos, 74 00:06:53,057 --> 00:06:58,027 eu não usei na última batalha, pois estava sob interferência. 75 00:07:04,707 --> 00:07:08,207 Magia de Criação de Mercúrio: Estrela Prateada da Execução. 76 00:07:09,627 --> 00:07:12,337 Ódio... Ódio! 77 00:07:12,877 --> 00:07:17,597 Este feitiço vai impedi-lo de atacar com sua magia de luz. 78 00:07:17,597 --> 00:07:19,347 É uma prisão inexorável. 79 00:07:20,347 --> 00:07:23,137 Ódio... Morra! 80 00:07:36,277 --> 00:07:38,067 Eu te odeio... Morra! 81 00:07:40,337 --> 00:07:42,487 Que seus próprios atos 82 00:07:42,487 --> 00:07:43,997 sejam sua ruína. 83 00:07:47,247 --> 00:07:49,577 Ele refletiu todos os ataques. 84 00:07:49,577 --> 00:07:51,877 Ele tem um controle descomunal. 85 00:07:51,877 --> 00:07:53,587 Uau... 86 00:07:54,257 --> 00:07:57,377 Asta e Yuno, não é? 87 00:07:59,467 --> 00:08:02,097 Eu serei o Rei Mago. 88 00:08:04,157 --> 00:08:07,937 Você disse que quer se tornar o Rei Mago, não? 89 00:08:08,507 --> 00:08:09,307 Então... 90 00:08:09,877 --> 00:08:12,237 Isso faz de você o meu rival também. 91 00:08:13,217 --> 00:08:15,417 Então você também é meu rival! 92 00:08:15,417 --> 00:08:17,397 Eu serei o Rei Mago. 93 00:08:17,397 --> 00:08:18,607 Não, serei eu! 94 00:08:18,607 --> 00:08:19,407 Eu! 95 00:08:19,407 --> 00:08:21,387 Eu, eu, eu! 96 00:08:27,917 --> 00:08:33,537 Patry... Se eu não tivesse ficado quieto... 97 00:08:34,957 --> 00:08:37,697 Você não teria tido esse fim? 98 00:08:38,197 --> 00:08:42,927 Ei, Patry... Consegue me ouvir? 99 00:08:44,717 --> 00:08:48,827 Droga... Acho que é o meu fim... 100 00:08:51,017 --> 00:08:54,617 Patry... Licht... 101 00:08:58,107 --> 00:09:00,197 Está quente... 102 00:09:07,707 --> 00:09:09,207 Por quê? 103 00:09:09,207 --> 00:09:13,617 Eu não preciso de motivo para salvar alguém à beira da morte. 104 00:09:13,617 --> 00:09:16,707 Não importa se é um inimigo ou de outra raça! 105 00:09:19,587 --> 00:09:25,477 Maldição... Para piorar, estou sendo salvo pela realeza humana. 106 00:09:26,107 --> 00:09:31,377 Por isso que eu não queria me envolver com eles. Acho que o tempo não importa... 107 00:09:31,377 --> 00:09:33,587 Eles são sempre assim. 108 00:09:38,987 --> 00:09:42,737 Sim. Você foi escolhido... 109 00:09:42,737 --> 00:09:46,617 Como meu brilhante e tolo peão. 110 00:09:54,747 --> 00:09:56,997 Agora... Vamos acabar com você. 111 00:09:56,997 --> 00:09:59,157 Agora... Vamos eliminá-lo. 112 00:09:59,157 --> 00:10:01,567 Tenho certeza de que não é pra acabar assim! 113 00:10:01,567 --> 00:10:02,587 Só pode ser brincadeira. 114 00:10:02,587 --> 00:10:05,437 E como vocês acham que deve acabar? 115 00:10:05,867 --> 00:10:08,847 Este homem é o líder do Olho do Sol da Meia-Noite. 116 00:10:08,847 --> 00:10:15,037 Ele tirou inúmeras vidas e mergulhou Clover em caos e confusão. 117 00:10:15,037 --> 00:10:16,797 Eu sei disso, mas... 118 00:10:16,797 --> 00:10:17,727 Por favor, espere. 119 00:10:18,337 --> 00:10:23,607 Eu sinto que o corpo dele pertence ao Capitão Vangeance. 120 00:10:24,347 --> 00:10:25,917 Vangeance? 121 00:10:25,917 --> 00:10:29,197 Do que você está falando? O rosto e a magia são completamente diferentes. 122 00:10:29,517 --> 00:10:31,327 Eu não tenho certeza do porquê, 123 00:10:31,327 --> 00:10:35,907 mas eu consigo sentir o Capitão Vangeance nele. 124 00:10:35,907 --> 00:10:36,707 E... 125 00:10:37,067 --> 00:10:41,517 Ele pode ser capaz de devolver o Capitão Vangeance ao corpo com a espada. 126 00:10:42,877 --> 00:10:44,337 Xá comigo! 127 00:10:45,157 --> 00:10:47,797 Do que você está falando? Você quer morrer? 128 00:10:47,797 --> 00:10:51,537 Você quer muito matá-lo? Não ouviu nada do que nós dissemos?! 129 00:10:51,537 --> 00:10:54,477 Posso pelo menos tentar? Posso, né?! 130 00:10:55,137 --> 00:10:56,497 Faça como quiser. 131 00:10:56,497 --> 00:10:57,877 Valeu! 132 00:11:06,487 --> 00:11:11,347 Isso... é muito mais anti-magia do que eu já vi antes. 133 00:11:12,777 --> 00:11:17,487 Ações sempre terão consequências. Não pode escapar disso. 134 00:11:17,487 --> 00:11:21,247 Tenha a certeza de nunca esquecer disso, humano. 135 00:11:23,587 --> 00:11:25,177 Asta...? 136 00:11:25,177 --> 00:11:27,717 Asta! 137 00:11:36,917 --> 00:11:41,297 Ódio... Ódio... Ódio... 138 00:11:43,547 --> 00:11:45,447 O quê?! 139 00:11:45,887 --> 00:11:50,027 São memórias, ou a alma dele?! 140 00:11:50,027 --> 00:11:53,787 Tudo que fluiu pela espada está fluindo para dentro de mim? 141 00:11:54,817 --> 00:11:55,757 Isso... 142 00:11:55,757 --> 00:12:00,717 {\an8}Ódio... Ódio... Ódio... 143 00:11:58,197 --> 00:11:59,707 Minha cabeça está doendo demais... 144 00:12:00,717 --> 00:12:03,697 Um feitiço de tempo grande o suficiente para ser capaz de salvar todo o povo deste reino... 145 00:12:03,697 --> 00:12:05,317 Impressionante. 146 00:12:05,317 --> 00:12:08,267 Mas parece que você usou todo o tempo e magia 147 00:12:08,267 --> 00:12:10,237 que havia acumulado. 148 00:12:10,237 --> 00:12:13,437 Eu sei que você viu o meu ataque. 149 00:12:13,437 --> 00:12:17,767 Mas agora não pode cancelar esse feitiço de tempo 150 00:12:17,767 --> 00:12:20,147 para poder se esquivar... 151 00:12:20,147 --> 00:12:21,937 Porque... 152 00:12:21,937 --> 00:12:24,497 você é o Rei Mago. 153 00:12:24,497 --> 00:12:25,767 Rei Mago... 154 00:12:26,277 --> 00:12:28,657 Rei Mago! 155 00:12:29,777 --> 00:12:32,037 Ódio... Ódio... 156 00:12:32,037 --> 00:12:35,247 Desalento... Desalento... 157 00:12:35,867 --> 00:12:38,667 Tristeza... Dói... Frustração... Dói... 158 00:12:38,667 --> 00:12:40,257 Desalento... 159 00:12:40,257 --> 00:12:42,117 Dói... 160 00:13:01,237 --> 00:13:04,937 Eu fui enganado pelo bem de Licht... 161 00:13:04,937 --> 00:13:07,737 Ressuscitar todos eles foi um erro. 162 00:13:07,737 --> 00:13:10,907 Tantos sacrifícios que ele não queria... 163 00:13:10,907 --> 00:13:12,887 Eu fiz a escolha errada. 164 00:13:12,887 --> 00:13:15,907 Eu não era escolhido de nada. 165 00:13:16,357 --> 00:13:18,107 Humanos são malignos... 166 00:13:18,707 --> 00:13:21,787 Eu... só quis acreditar nisso? 167 00:13:22,197 --> 00:13:24,997 Se... Se aquilo era mesmo verdade... 168 00:13:25,667 --> 00:13:28,257 Afinal, William e eu conseguíamos nos entender— 169 00:13:30,007 --> 00:13:33,377 Nós nunca vamos nos entender! 170 00:13:33,377 --> 00:13:35,067 Isso é culpa dos humanos! Eles são tolos e eu os odeio! 171 00:13:35,067 --> 00:13:36,067 Eles não podem ser perdoados! 172 00:13:36,067 --> 00:13:37,927 Humanos são malignos! 173 00:13:38,707 --> 00:13:39,917 Isso mesmo... 174 00:13:39,917 --> 00:13:42,757 É tudo... culpa dos humanos! 175 00:13:44,897 --> 00:13:47,477 Aí está você, miserável... 176 00:13:48,527 --> 00:13:50,797 Ei, eu sou o Asta. 177 00:13:50,797 --> 00:13:59,537 Então, por dentro, você é um moleque da minha idade. 178 00:14:00,387 --> 00:14:04,787 O que você quer... seu humano? 179 00:14:05,227 --> 00:14:10,297 Você foi enganado e não conseguiu proteger o que era importante pra você... 180 00:14:10,297 --> 00:14:16,727 Perdeu a luz em que acreditava... e está uma confusão de emoções. Eu sei como é! 181 00:14:16,727 --> 00:14:20,307 Mas é por isso mesmo que vou te dizer... 182 00:14:20,697 --> 00:14:22,807 Pare de desistir! 183 00:14:24,227 --> 00:14:26,617 Agora você só está fugindo! 184 00:14:26,617 --> 00:14:29,047 Você parou de pensar 185 00:14:29,047 --> 00:14:32,607 e se trancafiou na escuridão porque assim é mais fácil! 186 00:14:34,827 --> 00:14:38,657 C-Cale-se! 187 00:14:38,697 --> 00:14:41,617 Cale-se! Cale-se! Cale-se! 188 00:14:41,617 --> 00:14:45,837 Como você entenderia, humano estúpido?! 189 00:14:49,307 --> 00:14:51,777 Cale-se, pare com essa baboseira humana! 190 00:14:51,777 --> 00:14:54,307 Meu nome é Asta! 191 00:14:54,307 --> 00:14:57,887 Como você ousa matar o Rei Mago?! 192 00:14:58,997 --> 00:15:02,767 Ele era uma pessoa incrível e respeitada por todos! 193 00:15:02,767 --> 00:15:06,647 Eu... Nós todos queríamos ser como ele! 194 00:15:08,227 --> 00:15:11,357 Você tomou todos como reféns e matou o Rei Mago. 195 00:15:11,357 --> 00:15:15,777 Sua reencarnação feriu gente inocente em todo o reino! 196 00:15:15,777 --> 00:15:20,627 Assim como você não consegue perdoar os humanos, eu nunca vou te perdoar! 197 00:15:21,347 --> 00:15:23,537 Por isso... Nós também... 198 00:15:23,537 --> 00:15:27,497 Depois de tudo aquilo, você quer fugir assim?! 199 00:15:27,497 --> 00:15:28,387 Hã?! 200 00:15:28,387 --> 00:15:31,247 Só porque fez algo que não tem conserto 201 00:15:31,247 --> 00:15:34,627 não é motivo para cair no desespero e fugir! 202 00:15:34,997 --> 00:15:40,037 Você não devia tentar conter aquele demônio maldito também?! 203 00:15:40,037 --> 00:15:43,537 Você tomou as decisões até aqui! 204 00:15:43,537 --> 00:15:45,137 É sua responsabilidade! 205 00:15:45,137 --> 00:15:48,377 Mesmo que não seja escolhido, mesmo que não seja querido, 206 00:15:48,377 --> 00:15:50,277 mesmo que não seja perdoado... 207 00:15:50,277 --> 00:15:54,057 Você precisa se posicionar, mesmo que seja um verme patético! 208 00:15:54,057 --> 00:15:56,907 O-O que deu em você?! 209 00:15:57,457 --> 00:16:02,157 Por que está agindo tão desesperado?! 210 00:16:02,157 --> 00:16:04,517 Me deixe em paz! 211 00:16:09,357 --> 00:16:16,417 Mesmo não tendo sido escolhido, querido ou perdoado, eu tomei minha decisão... 212 00:16:17,837 --> 00:16:20,467 Eu serei o Rei Mago! 213 00:16:21,317 --> 00:16:25,837 Então... Eu também não vou desistir de você! 214 00:16:27,337 --> 00:16:30,187 Você... 215 00:16:30,187 --> 00:16:32,387 Nós podemos entender uns aos outros. 216 00:16:54,457 --> 00:16:55,707 Asta! 217 00:16:56,397 --> 00:16:57,627 Asta-san. 218 00:16:57,627 --> 00:17:00,637 Caraca, foi por muito pouco! 219 00:17:00,637 --> 00:17:05,007 Aquele pirralho conseguiu trazer o Patry de volta... 220 00:17:05,827 --> 00:17:09,597 Sinceramente... Eu nunca conheci um humano tão tolo. 221 00:17:09,597 --> 00:17:12,017 O que você disse, seu palhaço?! 222 00:17:13,357 --> 00:17:14,397 Asta... 223 00:17:14,917 --> 00:17:18,277 Acho que o Capitão Vangeance ficará em segundo plano por mais um tempo. 224 00:17:19,097 --> 00:17:23,017 O que eu preciso fazer agora... 225 00:17:24,377 --> 00:17:27,537 Posso ter a companhia de vocês até o fim? 226 00:17:27,537 --> 00:17:28,717 Sim! 227 00:17:29,597 --> 00:17:33,707 Eu não vou deixar aquele maldito vencer! 228 00:17:43,277 --> 00:17:44,677 Deve ser isso. 229 00:17:45,307 --> 00:17:47,297 A saída. 230 00:17:47,997 --> 00:17:49,257 E... 231 00:17:55,137 --> 00:17:58,737 Eu não vou... deixar... você ir... 232 00:17:59,357 --> 00:18:04,637 Ainda nem despertou por completo e já não consegue me perdoar. 233 00:18:07,017 --> 00:18:08,967 Não posso culpá-lo. 234 00:18:08,967 --> 00:18:15,457 Eu tirei o grimório que não consegui de você de alguém muito querido. 235 00:18:19,397 --> 00:18:22,717 Estou surpreso que você ainda consiga fazer isso após gerar aquele demônio gigante, 236 00:18:22,717 --> 00:18:24,697 e sua alma está bem instável. 237 00:18:26,107 --> 00:18:27,627 Muito bem. 238 00:18:27,627 --> 00:18:30,347 Eu preciso recompensá-lo por todo seu trabalho. 239 00:18:31,107 --> 00:18:34,017 Eu vou matá-lo do jeito que merece. 240 00:18:35,197 --> 00:18:37,267 "Lança Relâmpago." 241 00:18:41,607 --> 00:18:43,527 "Escudo de Terra." 242 00:18:45,527 --> 00:18:47,137 "Tormenta de Espadas." 243 00:18:52,137 --> 00:18:53,207 "Cratera." 244 00:18:57,337 --> 00:18:59,707 E... "Constrição." 245 00:19:02,717 --> 00:19:05,197 Aquela espada consegue absorver magia, 246 00:19:05,197 --> 00:19:10,557 mas imagino que não lide bem com elementos físicos. 247 00:19:10,907 --> 00:19:12,777 "Lança de Ferro." 248 00:19:12,777 --> 00:19:18,077 Minha magia de palavra da alma consegue não só fazer tudo que eu digo acontecer 249 00:19:18,077 --> 00:19:20,567 mas também conjurar elementos físicos. 250 00:19:21,177 --> 00:19:26,067 Você não é ameaça para mim com apenas uma espada. 251 00:19:26,917 --> 00:19:28,197 Adeus... 252 00:19:28,577 --> 00:19:30,197 Líder dos elfos! 253 00:19:40,857 --> 00:19:43,427 Hm? Parece que havia outros elfos 254 00:19:43,427 --> 00:19:45,257 além dos Apóstolos de Sefiá. 255 00:19:45,257 --> 00:19:50,907 Eu vi Baval entrar no Palácio das Sombras e o segui. 256 00:19:51,677 --> 00:19:57,517 Depois disso, eu o encontrei inconsciente, e sabia que havia algo errado. 257 00:19:58,237 --> 00:20:00,307 Você... é um demônio, não é? 258 00:20:00,897 --> 00:20:02,727 Ei... 259 00:20:03,037 --> 00:20:04,737 Um demônio? 260 00:20:04,737 --> 00:20:07,737 Essas coisas existem mesmo? 261 00:20:08,617 --> 00:20:11,737 Nunca vi coisa mais sem cor. 262 00:20:13,157 --> 00:20:18,057 Acho que o Nozel foi na direção da outra presença mágica que senti, 263 00:20:18,057 --> 00:20:21,577 por isso vim para cá, mas... Qual é a do ki dessa coisa? 264 00:20:23,197 --> 00:20:25,067 Vocês não param de aparecer. 265 00:20:25,067 --> 00:20:27,067 Está virando uma festa. 266 00:20:27,537 --> 00:20:30,507 Eu só consigo sentir maldade nele! 267 00:20:30,877 --> 00:20:34,517 Humano... Veio até aqui só para me atrapalhar? 268 00:20:35,717 --> 00:20:38,907 Eu tenho muito a perguntar, 269 00:20:38,907 --> 00:20:41,487 mas primeiro temos que cuidar desse cara. 270 00:20:41,487 --> 00:20:44,527 Acho que nunca vi um vilão mais óbvio. 271 00:20:46,387 --> 00:20:48,777 Eu vou deixá-lo morrer caso não consiga acompanhar. 272 00:20:48,777 --> 00:20:52,477 Você é tão radical quanto a garota que eu conheço. 273 00:20:52,477 --> 00:20:55,157 Cuide para que ninguém se machuque! 274 00:20:55,157 --> 00:20:56,367 "Onda de Chamas." 275 00:21:01,667 --> 00:21:03,417 Magia das Sombras: Buraco Negro. 276 00:21:04,787 --> 00:21:07,417 Corte da Escuridão Imbuído em Trevas! 277 00:21:08,417 --> 00:21:10,427 "Tormenta de Espadas." 278 00:21:15,217 --> 00:21:16,667 "Murchar." 279 00:21:21,017 --> 00:21:23,687 Corte Dimensional Imbuído em Trevas! 280 00:21:28,027 --> 00:21:30,417 Ora, que trabalho em equipe primoroso. 281 00:21:31,197 --> 00:21:34,697 Eu achei que vocês não fossem se dar bem. 282 00:21:35,457 --> 00:21:37,387 É, vai saber... 283 00:23:09,067 --> 00:23:12,607 Beleza, pessoal, lá vamos nós! Petit— 284 00:23:12,607 --> 00:23:17,327 {\an8}Ah, sim, isso, gracinhas. Não se dividam tanto. 285 00:23:15,997 --> 00:23:18,187 Certo... Ele está curado. 286 00:23:17,327 --> 00:23:20,797 {\an8}Pessoal, juntos, agora. 287 00:23:18,187 --> 00:23:20,797 Ele é o nosso salvador. Nós precisamos ter cuidado com ele... 288 00:23:21,737 --> 00:23:23,227 Que pássaro é esse? 289 00:23:23,227 --> 00:23:25,227 Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai! 290 00:23:25,547 --> 00:23:27,817 O-O-O-O quê?! 291 00:23:27,817 --> 00:23:29,227 Hm? Nero? 292 00:23:30,477 --> 00:23:33,777 Leve-me até os ossos do demônio. 293 00:23:36,587 --> 00:23:38,287 O Nero falou?! 294 00:23:38,287 --> 00:23:41,277 Peraí, eu tava dormindo, posso estar sonhando ainda. 295 00:23:41,277 --> 00:23:43,997 Alguém me belisca bem forte! 296 00:23:43,997 --> 00:23:47,187 No próximo episódio de Black Clover, Página 117: "Quebrando o Selo". 297 00:23:44,927 --> 00:23:51,177 {\an8}Página 117 Quebrando o Selo 298 00:23:47,187 --> 00:23:50,877 Ai! Não era sonho, ele falou mesmo!