1
00:00:03,647 --> 00:00:07,487
Казалось, человечество обречено.
2
00:00:12,067 --> 00:00:16,027
Но один-единственный
волшебник всех спас.
3
00:00:23,407 --> 00:00:28,007
Люди прозвали его Королём-чародеем,
а сам он стал легендой.
4
00:01:50,407 --> 00:01:55,017
{\an8}Чёрный клевер
5
00:01:55,017 --> 00:01:59,657
{\an8}Пора снять печать
6
00:02:05,487 --> 00:02:07,067
Ты меня не слышал?
7
00:02:11,497 --> 00:02:12,647
Птица заговорила!
8
00:02:12,797 --> 00:02:15,357
Это Дух! Явно какой-то высший Дух!
9
00:02:15,847 --> 00:02:18,167
Неро, ты ж говорила сейчас?!
10
00:02:18,217 --> 00:02:19,607
Не, быть того не может!
11
00:02:19,777 --> 00:02:22,117
Это всё сон! Я просто не проснулся?
12
00:02:22,477 --> 00:02:24,707
Кончай рожи корчить и торопись.
13
00:02:24,817 --> 00:02:26,367
Немедленно открывай портал.
14
00:02:27,627 --> 00:02:31,177
Заговорила ни с того ни с сего,
так ещё и требования ого-го!
15
00:02:31,537 --> 00:02:36,197
А иначе люди, в чьи тела вселились эльфы,
могут и не вернуться назад.
16
00:02:37,057 --> 00:02:38,427
И это не самое плохое…
17
00:02:39,527 --> 00:02:43,167
Ну да не суть, сию же минуту
перенеси меня к костям демона.
18
00:02:43,497 --> 00:02:45,617
Неро… кто ты такая?
19
00:02:56,587 --> 00:02:57,637
Возвратись.
20
00:03:02,117 --> 00:03:04,447
Очень умело ты её отрубил…
21
00:03:04,947 --> 00:03:06,337
Буря клинков!
22
00:03:09,067 --> 00:03:10,927
У тебя вообще есть границы?!
23
00:03:12,957 --> 00:03:15,217
Магия этой черномордой сволочи…
24
00:03:16,487 --> 00:03:20,907
судя по всему, она не только
воплощает слова, что он произносит,
25
00:03:16,507 --> 00:03:17,557
{\an8}Щит земли!
26
00:03:17,997 --> 00:03:19,207
{\an8}Волна огня!
27
00:03:19,397 --> 00:03:20,847
{\an8}Железное копьё!
28
00:03:21,827 --> 00:03:26,497
но может повелевать и материей:
призывать её и передвигать.
29
00:03:27,097 --> 00:03:31,057
Ну а эта «Буря клинков»
разом действует по обоим направлениям.
30
00:03:31,917 --> 00:03:33,937
Какой-то форменный кошмар!
31
00:03:34,387 --> 00:03:38,027
Может лозы Шарлотты сгубить,
а может тело своё обратно сшить.
32
00:03:38,197 --> 00:03:41,167
Да он даже с живыми объектами
творит что хочет!
33
00:03:41,947 --> 00:03:45,047
Но раз напрямую не приказывает нам
«умереть»,
34
00:03:45,307 --> 00:03:47,567
значит, всё-таки не всемогущ.
35
00:03:48,137 --> 00:03:49,137
Вот гадство!
36
00:03:49,287 --> 00:03:51,297
Как же бесит меня думать.
37
00:03:51,977 --> 00:03:52,927
Шарлотта!
38
00:03:53,217 --> 00:03:54,997
Меня зовут Шарла!
39
00:03:59,067 --> 00:03:59,747
В тот раз…
40
00:04:00,267 --> 00:04:01,377
{\an8}Завяньте!
41
00:04:01,887 --> 00:04:04,867
отчего не все цветы увяли в моих лозах?
42
00:04:05,137 --> 00:04:08,127
Они были
за пределами действия его заклятья?
43
00:04:10,627 --> 00:04:13,597
Наверное, и это тоже,
но дело скорее в мане!
44
00:04:14,097 --> 00:04:20,367
Чем больше магия, вложенная им в слова,
перебивает нашу, тем сильнее действие?
45
00:04:25,517 --> 00:04:30,107
Только и остаётся, что рискуя под атаками,
всё понемногу проверять.
46
00:04:30,297 --> 00:04:30,797
Чёрт!
47
00:04:33,027 --> 00:04:34,437
Но кое-что я приметил:
48
00:04:34,547 --> 00:04:38,247
он не может отразить мою Тьму
своей магией слов!
49
00:04:39,727 --> 00:04:41,647
И точно, уклонился, а не отбил!
50
00:04:41,837 --> 00:04:44,567
Впрочем, что толку, если уклонился…
51
00:04:52,847 --> 00:04:53,817
А ты хорош!
52
00:04:57,447 --> 00:05:01,867
И ведь он практически спит,
а вон как хорошо двигается!
53
00:05:02,347 --> 00:05:05,387
Верно, Лихт не показал свою полную силу.
54
00:05:05,637 --> 00:05:08,827
Мы вроде бы и на равных,
но так долго не протянем…
55
00:05:09,127 --> 00:05:10,597
Буря клинков!
56
00:05:15,207 --> 00:05:17,277
Вот же, ни конца ни краю!
57
00:05:18,597 --> 00:05:22,487
Плохо дело!
У него магической силы в разы больше!
58
00:05:22,157 --> 00:05:23,927
Высокая
59
00:05:22,157 --> 00:05:23,927
Дьявол
60
00:05:22,157 --> 00:05:24,447
Главарь эльфов?
61
00:05:22,157 --> 00:05:25,187
Шарла
62
00:05:22,157 --> 00:05:25,307
Царские особы
63
00:05:22,737 --> 00:05:25,417
Нозель
64
00:05:23,097 --> 00:05:25,437
Разница где-то примерно такая.
65
00:05:23,537 --> 00:05:25,417
Мана
66
00:05:23,567 --> 00:05:25,387
Я любимый
67
00:05:23,917 --> 00:05:25,397
Всякая знать
68
00:05:25,397 --> 00:05:25,457
Мана
69
00:05:25,397 --> 00:05:25,457
Всякая знать
70
00:05:25,397 --> 00:05:25,457
Простой люд
71
00:05:25,397 --> 00:05:25,457
Я любимый
72
00:05:25,397 --> 00:05:25,457
Сол
73
00:05:25,427 --> 00:05:25,497
Дно
74
00:05:25,457 --> 00:05:25,497
Простой люд
75
00:05:25,457 --> 00:05:25,547
Сол
76
00:05:25,497 --> 00:05:25,537
Простой люд
77
00:05:25,497 --> 00:05:25,537
Дно
78
00:05:25,497 --> 00:05:25,537
Низкая
79
00:05:25,497 --> 00:05:26,287
Магна
80
00:05:25,537 --> 00:05:26,287
Простой люд
81
00:05:25,537 --> 00:05:26,287
Дно
82
00:05:25,537 --> 00:05:26,287
Малой
83
00:05:25,537 --> 00:05:26,287
Низкая
84
00:05:26,707 --> 00:05:29,437
И если так пойдёт,
наша мана иссякнет вперёд!
85
00:05:29,977 --> 00:05:32,667
А ещё тревожит его беззаботность…
86
00:05:36,677 --> 00:05:41,217
Хвалю вас, смертные!
Как мухи назойливые, всласть повеселили!
87
00:05:41,447 --> 00:05:46,897
Но я даже не представлял, как чудесно
колдовать, когда у тебя есть тело!
88
00:05:47,237 --> 00:05:48,697
Поэтому благодарю вас.
89
00:05:49,097 --> 00:05:53,107
Вашими стараниями Гримуар «Пятилистник»
попал в мои руки.
90
00:05:53,557 --> 00:05:55,427
Так воспользуюсь-ка я им!
91
00:05:55,797 --> 00:05:59,657
Я пропущу через него
свои замечательную магию слов.
92
00:06:00,077 --> 00:06:01,637
Магия властных слов…
93
00:06:08,657 --> 00:06:12,267
Он до сих пор скрывал…
настолько чудовищные чары?!
94
00:06:15,607 --> 00:06:21,127
Вы извините,
но я совершенно чуждый вам организм…
95
00:06:22,337 --> 00:06:23,907
Из чуждого мира!
96
00:06:30,307 --> 00:06:32,137
Что это за заклинание?!
97
00:06:33,267 --> 00:06:35,787
Это пришло… из того мира!
98
00:06:42,857 --> 00:06:43,657
Тьфу!
99
00:06:49,237 --> 00:06:51,617
Всё равно что капля в море…
100
00:06:57,897 --> 00:06:59,847
Вот же… Гадство!
101
00:07:04,657 --> 00:07:06,467
Что это за дикая…
102
00:07:06,627 --> 00:07:07,717
…магическая сила?
103
00:07:14,307 --> 00:07:16,857
Тяжко на такое
расстояние за раз прыгать.
104
00:07:16,897 --> 00:07:17,837
Иди скорее.
105
00:07:18,857 --> 00:07:20,527
Подожди немножко!
106
00:07:22,277 --> 00:07:25,797
Выдерни все магические камни
из этой плиты.
107
00:07:27,097 --> 00:07:27,977
Камни…
108
00:07:28,987 --> 00:07:29,697
И правда…
109
00:07:30,347 --> 00:07:33,617
здесь все, что прежде выкрал
Дурной глаз Белой ночи.
110
00:07:34,657 --> 00:07:36,207
Их точно можно доставать?
111
00:07:36,407 --> 00:07:37,387
Поторопись.
112
00:07:38,387 --> 00:07:39,187
А теперь…
113
00:07:39,857 --> 00:07:41,967
установи их на эту станцию.
114
00:07:42,787 --> 00:07:44,507
Статуя первого Короля-чародея?
115
00:07:46,847 --> 00:07:47,617
Вот сюда?
116
00:07:54,137 --> 00:07:55,327
Остались глаза.
117
00:07:57,027 --> 00:07:58,387
Вот и последний…
118
00:08:03,587 --> 00:08:04,297
Это что?..
119
00:08:04,867 --> 00:08:05,747
Магия?!
120
00:08:10,427 --> 00:08:11,207
Осторожно!
121
00:08:13,937 --> 00:08:14,727
Кошмар…
122
00:08:15,457 --> 00:08:17,597
оно растворяет нашу магию!
123
00:08:18,887 --> 00:08:19,507
Проклятье!
124
00:08:19,927 --> 00:08:20,967
Одеяния Тьмы!
125
00:08:21,977 --> 00:08:23,477
Сечь тупым клинком!
126
00:08:23,827 --> 00:08:24,817
Ничтожный!
127
00:08:29,967 --> 00:08:33,097
Оно украло мою ману…
и жизненную силу!
128
00:08:35,417 --> 00:08:38,127
Больше клинок держать не получится.
129
00:08:38,557 --> 00:08:43,427
Эта магия пожирает жизнь.
Правда, я едва дал ей свободу.
130
00:08:43,627 --> 00:08:46,127
Впрочем, остановить её уже не выйдет…
131
00:08:46,517 --> 00:08:50,737
И людей, и эльфов —
пока не поглотит она всего.
132
00:08:54,597 --> 00:08:55,167
Гадство!
133
00:08:55,407 --> 00:08:57,197
Мы тут реально в заднице!
134
00:09:01,377 --> 00:09:03,197
Злое волшебство льётся сюда!
135
00:09:05,127 --> 00:09:06,737
Это ещё что?..
136
00:09:06,967 --> 00:09:08,367
Магия дьявола!
137
00:09:10,627 --> 00:09:13,467
Магия света:
Карающий меч света!
138
00:09:13,637 --> 00:09:16,237
Магия ветра:
Клыки буйных ветров!
139
00:09:20,157 --> 00:09:22,087
Он поглотил наши заклинания?!
140
00:09:23,957 --> 00:09:25,747
Касаться этого опасно! Уходите!
141
00:09:29,227 --> 00:09:30,087
Вот же!
142
00:09:33,277 --> 00:09:34,687
Аста!
143
00:09:35,927 --> 00:09:37,797
Аста!
144
00:09:42,777 --> 00:09:44,607
Я уж думал всё, помру!
145
00:09:45,497 --> 00:09:46,607
Аста…
146
00:09:48,587 --> 00:09:51,137
Антимагия и на это действует…
147
00:09:51,787 --> 00:09:53,477
Так он ещё и невредимый!
148
00:09:53,967 --> 00:09:57,557
Выходит, что тело без магии
оно не интересует.
149
00:09:57,767 --> 00:09:59,237
Жуткий человек!
150
00:09:59,437 --> 00:10:01,947
Эй! Вы чего на меня коситесь?!
151
00:10:02,757 --> 00:10:03,967
Посмотрите!
152
00:10:04,397 --> 00:10:09,027
Как я и думала,
эта мерзкая магия течёт откуда-то сверху!
153
00:10:09,647 --> 00:10:12,847
Так она и ребят в других комнатах накроет!
154
00:10:14,607 --> 00:10:18,807
Чтобы вытащить всех,
кто стал эльфами, нужна скорость…
155
00:10:19,557 --> 00:10:23,537
Спасти страну и всем вернуться отсюда
живыми — победа для нас.
156
00:10:23,997 --> 00:10:26,427
Я отправлюсь на помощь рыцарям внизу.
157
00:10:27,007 --> 00:10:28,687
За мной, дева Вермилионов.
158
00:10:28,937 --> 00:10:29,287
Да!
159
00:10:29,847 --> 00:10:33,637
Ну а вы, я вижу, понимаете противника
сверху куда лучше меня.
160
00:10:34,287 --> 00:10:40,627
Антимагия Асты с чарами Духов Юно
и при помощи света этого эльфа
161
00:10:40,867 --> 00:10:42,757
поможет вам забраться наверх.
162
00:10:44,217 --> 00:10:45,087
Ступайте!
163
00:10:46,167 --> 00:10:46,797
Да!
164
00:10:57,737 --> 00:11:02,277
Теперь, когда твоя печать наконец
снята, я могу сбросить и свою.
165
00:11:03,577 --> 00:11:04,407
Неро?!
166
00:11:05,407 --> 00:11:07,487
Мне больно на вас смотреть.
167
00:11:07,647 --> 00:11:09,987
Если б только заклятье
сработало идеально…
168
00:11:10,437 --> 00:11:13,477
Нет, я смог вернуться
только лишь благодаря тебе.
169
00:11:15,127 --> 00:11:16,847
Рада приветствовать вас…
170
00:11:17,487 --> 00:11:18,237
Принц!
171
00:11:21,457 --> 00:11:25,477
Первый Король-чародей
Люмьер Сильвермилион Клевер
172
00:11:22,747 --> 00:11:23,967
Подзадержался я…
173
00:11:26,577 --> 00:11:31,157
Первый Король-чародей!
Легендарная статуя оказалась живой?!
174
00:11:31,867 --> 00:11:32,997
Ну а кто ты такая?..
175
00:11:35,617 --> 00:11:39,927
Сэкре Свэлоутэйл
176
00:11:36,647 --> 00:11:38,837
Неро… это ты?!
177
00:11:41,217 --> 00:11:43,327
Вон, оказывается, красавица какая!
178
00:11:43,427 --> 00:11:47,827
Сказала бы сразу — я б на свидание позвал!
Ну а почему бы нам прямо сейчас…
179
00:11:48,727 --> 00:11:49,957
Извини.
180
00:11:51,997 --> 00:11:55,517
Я чувствую… потустороннюю силу
со стороны Дворца теней.
181
00:11:56,217 --> 00:11:57,057
Понятно.
182
00:11:57,397 --> 00:11:59,157
Он раздобыл себе тело?
183
00:11:59,907 --> 00:12:02,247
Но как вы… столько прожили?
184
00:12:02,837 --> 00:12:07,117
Перед самой смертью
она запечатала меня своей магией печатей.
185
00:12:07,477 --> 00:12:08,427
Так я и спал.
186
00:12:12,637 --> 00:12:17,257
А с помощью магических кристаллов,
пусть и не полноценно, но пробудился.
187
00:12:17,987 --> 00:12:20,777
Какая тихая… и могучая мана.
188
00:12:21,767 --> 00:12:23,707
Да она… даже сильнее эльфийской!
189
00:12:24,557 --> 00:12:25,387
А она…
190
00:12:25,707 --> 00:12:29,517
Я просто жила… пятьсот лет,
как Неро, которую вы знали.
191
00:12:30,667 --> 00:12:31,797
А зачем за руку взя?..
192
00:12:36,587 --> 00:12:39,257
Не-е-ет!
193
00:12:40,697 --> 00:12:42,817
Магия печатей:
Раскрытие!
194
00:12:47,897 --> 00:12:49,987
Спасибо, современный рыцарь чар.
195
00:12:50,847 --> 00:12:52,427
Теперь жди своих друзей.
196
00:12:58,537 --> 00:13:01,427
Ты ведь пятьсот лет ждала…
Прости.
197
00:13:01,697 --> 00:13:02,357
Не стоит.
198
00:13:05,637 --> 00:13:07,517
Я больше никогда не позволю…
199
00:13:08,247 --> 00:13:09,787
повториться тому кошмару!
200
00:13:20,277 --> 00:13:23,867
Магия, что умеет лишь открывать
да запирать вещи — бесполезна.
201
00:13:24,227 --> 00:13:28,627
Потому меня, аристократку,
отправили в замок простой служкой…
202
00:13:29,497 --> 00:13:30,837
Меня отправили к принцу,
203
00:13:30,957 --> 00:13:34,897
что даже среди царской семьи
выделялся своим умом и сильной магией.
204
00:13:36,787 --> 00:13:38,807
Интересно, что там будет за гордец?
205
00:13:40,077 --> 00:13:41,087
О, проходи!
206
00:13:41,567 --> 00:13:43,007
Ты, наверное, Сэкре?
207
00:13:43,407 --> 00:13:44,467
Ты прости…
208
00:13:45,067 --> 00:13:48,087
я сейчас изучаю магию Древних
и встать не могу.
209
00:13:48,647 --> 00:13:50,777
К слову, а у тебя какие чары?
210
00:13:51,237 --> 00:13:53,747
Но он оказался…
не таким, как я думала.
211
00:13:54,597 --> 00:13:56,207
Магия печатей?!
212
00:13:56,687 --> 00:13:58,737
Вот это да! Первый раз о ней слышу!
213
00:13:58,917 --> 00:14:00,927
Редкая какая! Прекрасная!
214
00:14:01,367 --> 00:14:05,597
Интересно, как её применять можно?
Даже думать интересно!
215
00:14:06,227 --> 00:14:09,687
Магия, что отворят да запирает замки…
отвратна.
216
00:14:09,777 --> 00:14:13,537
Ничего подобного!
Не надо саму себя в рамки загонять!
217
00:14:13,617 --> 00:14:16,217
Только не думайте,
что сказали что-то умное.
218
00:14:17,567 --> 00:14:19,337
И замечу, у вас странный наряд.
219
00:14:20,247 --> 00:14:22,847
Я сам себе его сшил!
Классный, правда?
220
00:14:22,997 --> 00:14:24,097
Оставим эти мелочи.
221
00:14:24,327 --> 00:14:25,677
В смысле, «мелочи»?!
222
00:14:26,237 --> 00:14:29,477
Подскажите, в чём я
должна вам помогать?
223
00:14:30,257 --> 00:14:31,507
Дай подумать…
224
00:14:31,737 --> 00:14:34,387
Я сейчас создаю магические инструменты.
225
00:14:34,587 --> 00:14:35,757
Магические?
226
00:14:36,007 --> 00:14:36,547
Да.
227
00:14:36,997 --> 00:14:41,317
Чтобы и люди, не одарённые маной
и элементом, могли нормально колдовать.
228
00:14:41,747 --> 00:14:44,977
Мне кажется,
так наши поданные станут равнее.
229
00:14:45,347 --> 00:14:47,467
Что вы… Сказки какие-то.
230
00:14:48,217 --> 00:14:51,757
Для того и инструменты.
Думаю, можно назвать их талисманами.
231
00:14:52,097 --> 00:14:54,897
И твоя магия нам с ними точно поможет!
232
00:14:55,427 --> 00:14:58,247
Вот скажи, ты можешь
вкладывать ману в предметы?
233
00:14:59,357 --> 00:14:59,817
Да.
234
00:14:59,947 --> 00:15:00,837
Можешь?!
235
00:15:01,157 --> 00:15:02,247
Обалдеть!
236
00:15:04,827 --> 00:15:08,377
Я стала помогать Принцу
создавать магические инструменты.
237
00:15:12,227 --> 00:15:15,507
Принц… оказался не таким,
каким я его представляла.
238
00:15:16,487 --> 00:15:21,727
И далеко не всем родным нравились
его прогрессивные взгляды на жизнь.
239
00:15:24,257 --> 00:15:26,307
Но он на них не обращал внимания.
240
00:15:26,747 --> 00:15:28,937
Никогда не сходил с намеченного пути.
241
00:15:29,167 --> 00:15:30,797
Он был честным и сильным.
242
00:15:38,827 --> 00:15:44,277
В последнее время Принц частенько
с сестрой Тетией тайком покидает замок.
243
00:15:45,807 --> 00:15:47,717
Но что только они здесь делают?
244
00:15:52,427 --> 00:15:54,247
Племя, благословлённое маной!
245
00:15:55,527 --> 00:15:57,477
Неизмеримые мана и талант,
246
00:15:57,757 --> 00:15:59,357
схожие мысли и идеалы,
247
00:15:59,797 --> 00:16:01,767
одинаковые «Четырёхлистники».
248
00:16:02,237 --> 00:16:07,027
Вождь эльфов Лихт
стал первым равным другом Принцу.
249
00:16:10,077 --> 00:16:11,477
Мы можем жить в мире!
250
00:16:12,057 --> 00:16:14,717
Эльфийская мана поражает воображение!
251
00:16:15,357 --> 00:16:18,407
А если добавить к ней
наши знания об амулетах…
252
00:16:18,807 --> 00:16:21,447
Земля зацветёт,
а жизнь станет мирной!
253
00:16:22,057 --> 00:16:24,567
Давайте вместе двигаться к этой цели!
254
00:16:29,367 --> 00:16:32,377
Амулеты, что собирают
и дарят другим ману,
255
00:16:32,647 --> 00:16:36,687
и камни эльфов, что усиливают её,
связанные с иным миром.
256
00:16:37,177 --> 00:16:40,357
Общение с эльфами
предвещало блага не только людям.
257
00:16:40,687 --> 00:16:45,607
Постепенно появлялись магия и техники,
которые сулили процветание
258
00:16:46,027 --> 00:16:48,147
обоим нашим народам.
259
00:16:49,027 --> 00:16:51,247
Принц с Лихтом были лучшими друзьями.
260
00:16:51,627 --> 00:16:52,377
И не только…
261
00:16:52,877 --> 00:16:54,787
они должны были стать семьёй.
262
00:16:56,387 --> 00:17:00,967
В день церемонии…
прости, но, скорее всего, я опоздаю.
263
00:17:01,877 --> 00:17:05,537
Мне очень жаль,
но отец назначил на него встречу.
264
00:17:06,417 --> 00:17:10,297
Пусть родители сейчас и против
вашей свадьбы, но ничего.
265
00:17:10,867 --> 00:17:13,547
Я уверен, они поймут и благословят вас.
266
00:17:13,947 --> 00:17:14,407
Да!
267
00:17:14,957 --> 00:17:19,667
Лихт и ребята в деревне
будут с нетерпением ждать тебя.
268
00:17:22,267 --> 00:17:22,827
Однако…
269
00:17:23,247 --> 00:17:25,237
скорее всего, в это время
270
00:17:26,157 --> 00:17:28,327
мы уже плясали на его ладони.
271
00:17:29,397 --> 00:17:31,447
Интересно, почему именно сегодня?
272
00:17:32,007 --> 00:17:34,747
Случайность?
Я ведь не говорил никому о свадьбе.
273
00:17:35,227 --> 00:17:37,377
Надо скорее отправляться туда…
274
00:17:38,667 --> 00:17:39,637
Никого нет?
275
00:17:40,267 --> 00:17:42,547
Прошу вас, отзовитесь, отец!
276
00:17:43,457 --> 00:17:44,767
Опутай его!
277
00:17:49,187 --> 00:17:51,097
Что это… за ерунда?!
278
00:17:53,087 --> 00:17:54,757
Добрый день, принц.
279
00:17:55,357 --> 00:17:56,357
Министр?!
280
00:17:57,167 --> 00:17:57,897
Нет…
281
00:17:58,417 --> 00:18:00,947
эта пугающая мана явно не его.
282
00:18:01,587 --> 00:18:02,767
Кто ты такой?!
283
00:18:04,827 --> 00:18:05,877
Спрашиваешь?
284
00:18:06,287 --> 00:18:10,957
Ненависть либо злоба!
Нечестивость, а может — погибель!
285
00:18:11,127 --> 00:18:13,407
Называй так, как больше нравится.
286
00:18:14,667 --> 00:18:18,977
Душа полная злой маны!
Порождение иного мира, о которых я читал!
287
00:18:19,477 --> 00:18:20,357
Дьявол?!
288
00:18:21,057 --> 00:18:22,277
Но где мой отец?!
289
00:18:22,737 --> 00:18:23,857
Чёрт знает.
290
00:18:24,107 --> 00:18:30,077
Наверное, отправились уничтожить племя,
что несёт зло принцессе, а то и царству.
291
00:18:31,607 --> 00:18:34,047
Представляю, как эльфы удивятся.
292
00:18:34,257 --> 00:18:40,667
Ведь на свадьбу, о которой знаешь лишь ты,
падут человеческие жадность и жестокость!
293
00:18:41,877 --> 00:18:43,037
Что ты сказал?!
294
00:18:46,927 --> 00:18:51,007
Вот это я понимаю, сильнейший!
Просто пугающая мана!
295
00:18:51,537 --> 00:18:56,857
Впрочем, я к сегодня подготовился,
а потому и ты так просто не вырвешься.
296
00:18:57,487 --> 00:19:02,387
Как заполучу свои тело и Гримуар,
снова приду с тобой сразиться.
297
00:19:02,957 --> 00:19:04,327
А ну стой!
298
00:19:06,537 --> 00:19:07,287
Помогите!
299
00:19:07,707 --> 00:19:08,997
Здесь кто-нибудь есть?!
300
00:19:09,147 --> 00:19:10,057
Пожалуйста!
301
00:19:10,277 --> 00:19:10,837
Принц!
302
00:19:11,757 --> 00:19:12,687
Сэкре!
303
00:19:12,917 --> 00:19:14,537
Принц, что это?..
304
00:19:14,867 --> 00:19:16,677
Меня обмануло нечто дьявольское!
305
00:19:16,927 --> 00:19:19,027
Значит, его и правда забрали не вы.
306
00:19:19,707 --> 00:19:22,987
Пропал тот талисман,
который мы создавали!
307
00:19:24,417 --> 00:19:28,557
Сэкре, прошу, развей эти пути!
Твоя магия тут должна помочь!
308
00:19:29,067 --> 00:19:29,777
Да!
309
00:19:30,277 --> 00:19:32,627
Магия печатей:
Раскрытие!
310
00:19:39,727 --> 00:19:41,837
Быстрее! Ещё быстрее!
311
00:19:42,307 --> 00:19:44,887
Тетия! Лихт! Ребята!
312
00:19:46,817 --> 00:19:48,467
Это ведь там наш талисман!
313
00:20:11,047 --> 00:20:13,307
Гримуар… «Пятилистник»?
314
00:20:14,477 --> 00:20:15,197
Всё-таки…
315
00:20:15,967 --> 00:20:16,837
Лихт?..
316
00:20:17,057 --> 00:20:20,587
Всё-таки… это был… никакой не ты…
317
00:20:23,847 --> 00:20:26,467
Его душа… отбросила отчаянье?
318
00:20:26,877 --> 00:20:27,887
Прости меня…
319
00:20:28,447 --> 00:20:31,927
Я не сумел сдержаться
и всё же подумал, что напал ты.
320
00:20:32,237 --> 00:20:33,957
Бесполезное сопротивление.
321
00:20:34,257 --> 00:20:37,097
Ну же! Отдавай мне скорее своё тело!
322
00:20:38,337 --> 00:20:40,507
Будущее, в которое мы верили…
323
00:20:41,347 --> 00:20:43,067
Ты его светлый луч.
324
00:20:44,607 --> 00:20:45,337
Лихт?..
325
00:20:46,217 --> 00:20:50,497
Сейчас моё тело…
наполнено ужасающей злой маной.
326
00:20:51,027 --> 00:20:52,777
Оно меня не слушается.
327
00:20:53,127 --> 00:20:55,587
И так я скоро… отдам его дьяволу…
328
00:20:56,627 --> 00:20:57,527
Не смей…
329
00:20:58,317 --> 00:21:02,777
Чтобы не отдать магию и тело…
тёмному, мерзкому созданию…
330
00:21:03,207 --> 00:21:05,897
Я впущу в своё тело
ещё больше злой маны.
331
00:21:06,517 --> 00:21:07,567
Магические камни?!
332
00:21:07,687 --> 00:21:10,537
Он изменяет своё тело
высшей запретной магией?!
333
00:21:10,847 --> 00:21:13,207
Не надо! Перестань, Лихт!
334
00:21:13,467 --> 00:21:14,567
Прости меня…
335
00:21:15,067 --> 00:21:17,087
Это будет мой последний каприз…
336
00:21:17,627 --> 00:21:19,457
И ты единственный…
337
00:21:19,857 --> 00:21:21,307
кто может его исполнить.
338
00:21:27,157 --> 00:21:29,457
Остановись, Лихт!
339
00:21:51,957 --> 00:21:53,007
Люмьер…
340
00:21:56,797 --> 00:21:57,857
пожалуйста…
341
00:21:58,907 --> 00:22:00,307
уничтожь меня.
342
00:23:37,027 --> 00:23:38,757
Всё было подстроено дьяволом…
343
00:23:38,937 --> 00:23:42,127
Принц, пора заканчивать.
Давай спасём этот мир!
344
00:23:42,697 --> 00:23:46,707
«Чёрный клевер», страница 118:
«Встреча, что пересекла время».
345
00:23:43,647 --> 00:23:51,107
{\an8}Страница 118
346
00:23:43,647 --> 00:23:51,107
Встреча, что пересекла время
347
00:23:47,047 --> 00:23:47,947
В тот день…
348
00:23:48,057 --> 00:23:50,417
мы напрочь отказались сдаваться!