1 00:00:03,647 --> 00:00:07,487 Казалось, человечество обречено. 2 00:00:12,067 --> 00:00:16,027 Но один-единственный волшебник всех спас. 3 00:00:23,407 --> 00:00:28,007 Люди прозвали его Королём-чародеем, а сам он стал легендой. 4 00:01:50,407 --> 00:01:55,017 {\an8}Чёрный клевер 5 00:01:55,017 --> 00:01:59,657 {\an8}Пора снять печать 6 00:02:05,487 --> 00:02:07,067 Ты меня не слышал? 7 00:02:11,497 --> 00:02:12,647 Птица заговорила! 8 00:02:12,797 --> 00:02:15,357 Это Дух! Явно какой-то высший Дух! 9 00:02:15,847 --> 00:02:18,167 Неро, ты ж говорила сейчас?! 10 00:02:18,217 --> 00:02:19,607 Не, быть того не может! 11 00:02:19,777 --> 00:02:22,117 Это всё сон! Я просто не проснулся? 12 00:02:22,477 --> 00:02:24,707 Кончай рожи корчить и торопись. 13 00:02:24,817 --> 00:02:26,367 Немедленно открывай портал. 14 00:02:27,627 --> 00:02:31,177 Заговорила ни с того ни с сего, так ещё и требования ого-го! 15 00:02:31,537 --> 00:02:36,197 А иначе люди, в чьи тела вселились эльфы, могут и не вернуться назад. 16 00:02:37,057 --> 00:02:38,427 И это не самое плохое… 17 00:02:39,527 --> 00:02:43,167 Ну да не суть, сию же минуту перенеси меня к костям демона. 18 00:02:43,497 --> 00:02:45,617 Неро… кто ты такая? 19 00:02:56,587 --> 00:02:57,637 Возвратись. 20 00:03:02,117 --> 00:03:04,447 Очень умело ты её отрубил… 21 00:03:04,947 --> 00:03:06,337 Буря клинков! 22 00:03:09,067 --> 00:03:10,927 У тебя вообще есть границы?! 23 00:03:12,957 --> 00:03:15,217 Магия этой черномордой сволочи… 24 00:03:16,487 --> 00:03:20,907 судя по всему, она не только воплощает слова, что он произносит, 25 00:03:16,507 --> 00:03:17,557 {\an8}Щит земли! 26 00:03:17,997 --> 00:03:19,207 {\an8}Волна огня! 27 00:03:19,397 --> 00:03:20,847 {\an8}Железное копьё! 28 00:03:21,827 --> 00:03:26,497 но может повелевать и материей: призывать её и передвигать. 29 00:03:27,097 --> 00:03:31,057 Ну а эта «Буря клинков» разом действует по обоим направлениям. 30 00:03:31,917 --> 00:03:33,937 Какой-то форменный кошмар! 31 00:03:34,387 --> 00:03:38,027 Может лозы Шарлотты сгубить, а может тело своё обратно сшить. 32 00:03:38,197 --> 00:03:41,167 Да он даже с живыми объектами творит что хочет! 33 00:03:41,947 --> 00:03:45,047 Но раз напрямую не приказывает нам «умереть», 34 00:03:45,307 --> 00:03:47,567 значит, всё-таки не всемогущ. 35 00:03:48,137 --> 00:03:49,137 Вот гадство! 36 00:03:49,287 --> 00:03:51,297 Как же бесит меня думать. 37 00:03:51,977 --> 00:03:52,927 Шарлотта! 38 00:03:53,217 --> 00:03:54,997 Меня зовут Шарла! 39 00:03:59,067 --> 00:03:59,747 В тот раз… 40 00:04:00,267 --> 00:04:01,377 {\an8}Завяньте! 41 00:04:01,887 --> 00:04:04,867 отчего не все цветы увяли в моих лозах? 42 00:04:05,137 --> 00:04:08,127 Они были за пределами действия его заклятья? 43 00:04:10,627 --> 00:04:13,597 Наверное, и это тоже, но дело скорее в мане! 44 00:04:14,097 --> 00:04:20,367 Чем больше магия, вложенная им в слова, перебивает нашу, тем сильнее действие? 45 00:04:25,517 --> 00:04:30,107 Только и остаётся, что рискуя под атаками, всё понемногу проверять. 46 00:04:30,297 --> 00:04:30,797 Чёрт! 47 00:04:33,027 --> 00:04:34,437 Но кое-что я приметил: 48 00:04:34,547 --> 00:04:38,247 он не может отразить мою Тьму своей магией слов! 49 00:04:39,727 --> 00:04:41,647 И точно, уклонился, а не отбил! 50 00:04:41,837 --> 00:04:44,567 Впрочем, что толку, если уклонился… 51 00:04:52,847 --> 00:04:53,817 А ты хорош! 52 00:04:57,447 --> 00:05:01,867 И ведь он практически спит, а вон как хорошо двигается! 53 00:05:02,347 --> 00:05:05,387 Верно, Лихт не показал свою полную силу. 54 00:05:05,637 --> 00:05:08,827 Мы вроде бы и на равных, но так долго не протянем… 55 00:05:09,127 --> 00:05:10,597 Буря клинков! 56 00:05:15,207 --> 00:05:17,277 Вот же, ни конца ни краю! 57 00:05:18,597 --> 00:05:22,487 Плохо дело! У него магической силы в разы больше! 58 00:05:22,157 --> 00:05:23,927 Высокая 59 00:05:22,157 --> 00:05:23,927 Дьявол 60 00:05:22,157 --> 00:05:24,447 Главарь эльфов? 61 00:05:22,157 --> 00:05:25,187 Шарла 62 00:05:22,157 --> 00:05:25,307 Царские особы 63 00:05:22,737 --> 00:05:25,417 Нозель 64 00:05:23,097 --> 00:05:25,437 Разница где-то примерно такая. 65 00:05:23,537 --> 00:05:25,417 Мана 66 00:05:23,567 --> 00:05:25,387 Я любимый 67 00:05:23,917 --> 00:05:25,397 Всякая знать 68 00:05:25,397 --> 00:05:25,457 Мана 69 00:05:25,397 --> 00:05:25,457 Всякая знать 70 00:05:25,397 --> 00:05:25,457 Простой люд 71 00:05:25,397 --> 00:05:25,457 Я любимый 72 00:05:25,397 --> 00:05:25,457 Сол 73 00:05:25,427 --> 00:05:25,497 Дно 74 00:05:25,457 --> 00:05:25,497 Простой люд 75 00:05:25,457 --> 00:05:25,547 Сол 76 00:05:25,497 --> 00:05:25,537 Простой люд 77 00:05:25,497 --> 00:05:25,537 Дно 78 00:05:25,497 --> 00:05:25,537 Низкая 79 00:05:25,497 --> 00:05:26,287 Магна 80 00:05:25,537 --> 00:05:26,287 Простой люд 81 00:05:25,537 --> 00:05:26,287 Дно 82 00:05:25,537 --> 00:05:26,287 Малой 83 00:05:25,537 --> 00:05:26,287 Низкая 84 00:05:26,707 --> 00:05:29,437 И если так пойдёт, наша мана иссякнет вперёд! 85 00:05:29,977 --> 00:05:32,667 А ещё тревожит его беззаботность… 86 00:05:36,677 --> 00:05:41,217 Хвалю вас, смертные! Как мухи назойливые, всласть повеселили! 87 00:05:41,447 --> 00:05:46,897 Но я даже не представлял, как чудесно колдовать, когда у тебя есть тело! 88 00:05:47,237 --> 00:05:48,697 Поэтому благодарю вас. 89 00:05:49,097 --> 00:05:53,107 Вашими стараниями Гримуар «Пятилистник» попал в мои руки. 90 00:05:53,557 --> 00:05:55,427 Так воспользуюсь-ка я им! 91 00:05:55,797 --> 00:05:59,657 Я пропущу через него свои замечательную магию слов. 92 00:06:00,077 --> 00:06:01,637 Магия властных слов… 93 00:06:08,657 --> 00:06:12,267 Он до сих пор скрывал… настолько чудовищные чары?! 94 00:06:15,607 --> 00:06:21,127 Вы извините, но я совершенно чуждый вам организм… 95 00:06:22,337 --> 00:06:23,907 Из чуждого мира! 96 00:06:30,307 --> 00:06:32,137 Что это за заклинание?! 97 00:06:33,267 --> 00:06:35,787 Это пришло… из того мира! 98 00:06:42,857 --> 00:06:43,657 Тьфу! 99 00:06:49,237 --> 00:06:51,617 Всё равно что капля в море… 100 00:06:57,897 --> 00:06:59,847 Вот же… Гадство! 101 00:07:04,657 --> 00:07:06,467 Что это за дикая… 102 00:07:06,627 --> 00:07:07,717 …магическая сила? 103 00:07:14,307 --> 00:07:16,857 Тяжко на такое расстояние за раз прыгать. 104 00:07:16,897 --> 00:07:17,837 Иди скорее. 105 00:07:18,857 --> 00:07:20,527 Подожди немножко! 106 00:07:22,277 --> 00:07:25,797 Выдерни все магические камни из этой плиты. 107 00:07:27,097 --> 00:07:27,977 Камни… 108 00:07:28,987 --> 00:07:29,697 И правда… 109 00:07:30,347 --> 00:07:33,617 здесь все, что прежде выкрал Дурной глаз Белой ночи. 110 00:07:34,657 --> 00:07:36,207 Их точно можно доставать? 111 00:07:36,407 --> 00:07:37,387 Поторопись. 112 00:07:38,387 --> 00:07:39,187 А теперь… 113 00:07:39,857 --> 00:07:41,967 установи их на эту станцию. 114 00:07:42,787 --> 00:07:44,507 Статуя первого Короля-чародея? 115 00:07:46,847 --> 00:07:47,617 Вот сюда? 116 00:07:54,137 --> 00:07:55,327 Остались глаза. 117 00:07:57,027 --> 00:07:58,387 Вот и последний… 118 00:08:03,587 --> 00:08:04,297 Это что?.. 119 00:08:04,867 --> 00:08:05,747 Магия?! 120 00:08:10,427 --> 00:08:11,207 Осторожно! 121 00:08:13,937 --> 00:08:14,727 Кошмар… 122 00:08:15,457 --> 00:08:17,597 оно растворяет нашу магию! 123 00:08:18,887 --> 00:08:19,507 Проклятье! 124 00:08:19,927 --> 00:08:20,967 Одеяния Тьмы! 125 00:08:21,977 --> 00:08:23,477 Сечь тупым клинком! 126 00:08:23,827 --> 00:08:24,817 Ничтожный! 127 00:08:29,967 --> 00:08:33,097 Оно украло мою ману… и жизненную силу! 128 00:08:35,417 --> 00:08:38,127 Больше клинок держать не получится. 129 00:08:38,557 --> 00:08:43,427 Эта магия пожирает жизнь. Правда, я едва дал ей свободу. 130 00:08:43,627 --> 00:08:46,127 Впрочем, остановить её уже не выйдет… 131 00:08:46,517 --> 00:08:50,737 И людей, и эльфов — пока не поглотит она всего. 132 00:08:54,597 --> 00:08:55,167 Гадство! 133 00:08:55,407 --> 00:08:57,197 Мы тут реально в заднице! 134 00:09:01,377 --> 00:09:03,197 Злое волшебство льётся сюда! 135 00:09:05,127 --> 00:09:06,737 Это ещё что?.. 136 00:09:06,967 --> 00:09:08,367 Магия дьявола! 137 00:09:10,627 --> 00:09:13,467 Магия света: Карающий меч света! 138 00:09:13,637 --> 00:09:16,237 Магия ветра: Клыки буйных ветров! 139 00:09:20,157 --> 00:09:22,087 Он поглотил наши заклинания?! 140 00:09:23,957 --> 00:09:25,747 Касаться этого опасно! Уходите! 141 00:09:29,227 --> 00:09:30,087 Вот же! 142 00:09:33,277 --> 00:09:34,687 Аста! 143 00:09:35,927 --> 00:09:37,797 Аста! 144 00:09:42,777 --> 00:09:44,607 Я уж думал всё, помру! 145 00:09:45,497 --> 00:09:46,607 Аста… 146 00:09:48,587 --> 00:09:51,137 Антимагия и на это действует… 147 00:09:51,787 --> 00:09:53,477 Так он ещё и невредимый! 148 00:09:53,967 --> 00:09:57,557 Выходит, что тело без магии оно не интересует. 149 00:09:57,767 --> 00:09:59,237 Жуткий человек! 150 00:09:59,437 --> 00:10:01,947 Эй! Вы чего на меня коситесь?! 151 00:10:02,757 --> 00:10:03,967 Посмотрите! 152 00:10:04,397 --> 00:10:09,027 Как я и думала, эта мерзкая магия течёт откуда-то сверху! 153 00:10:09,647 --> 00:10:12,847 Так она и ребят в других комнатах накроет! 154 00:10:14,607 --> 00:10:18,807 Чтобы вытащить всех, кто стал эльфами, нужна скорость… 155 00:10:19,557 --> 00:10:23,537 Спасти страну и всем вернуться отсюда живыми — победа для нас. 156 00:10:23,997 --> 00:10:26,427 Я отправлюсь на помощь рыцарям внизу. 157 00:10:27,007 --> 00:10:28,687 За мной, дева Вермилионов. 158 00:10:28,937 --> 00:10:29,287 Да! 159 00:10:29,847 --> 00:10:33,637 Ну а вы, я вижу, понимаете противника сверху куда лучше меня. 160 00:10:34,287 --> 00:10:40,627 Антимагия Асты с чарами Духов Юно и при помощи света этого эльфа 161 00:10:40,867 --> 00:10:42,757 поможет вам забраться наверх. 162 00:10:44,217 --> 00:10:45,087 Ступайте! 163 00:10:46,167 --> 00:10:46,797 Да! 164 00:10:57,737 --> 00:11:02,277 Теперь, когда твоя печать наконец снята, я могу сбросить и свою. 165 00:11:03,577 --> 00:11:04,407 Неро?! 166 00:11:05,407 --> 00:11:07,487 Мне больно на вас смотреть. 167 00:11:07,647 --> 00:11:09,987 Если б только заклятье сработало идеально… 168 00:11:10,437 --> 00:11:13,477 Нет, я смог вернуться только лишь благодаря тебе. 169 00:11:15,127 --> 00:11:16,847 Рада приветствовать вас… 170 00:11:17,487 --> 00:11:18,237 Принц! 171 00:11:21,457 --> 00:11:25,477 Первый Король-чародей Люмьер Сильвермилион Клевер 172 00:11:22,747 --> 00:11:23,967 Подзадержался я… 173 00:11:26,577 --> 00:11:31,157 Первый Король-чародей! Легендарная статуя оказалась живой?! 174 00:11:31,867 --> 00:11:32,997 Ну а кто ты такая?.. 175 00:11:35,617 --> 00:11:39,927 Сэкре Свэлоутэйл 176 00:11:36,647 --> 00:11:38,837 Неро… это ты?! 177 00:11:41,217 --> 00:11:43,327 Вон, оказывается, красавица какая! 178 00:11:43,427 --> 00:11:47,827 Сказала бы сразу — я б на свидание позвал! Ну а почему бы нам прямо сейчас… 179 00:11:48,727 --> 00:11:49,957 Извини. 180 00:11:51,997 --> 00:11:55,517 Я чувствую… потустороннюю силу со стороны Дворца теней. 181 00:11:56,217 --> 00:11:57,057 Понятно. 182 00:11:57,397 --> 00:11:59,157 Он раздобыл себе тело? 183 00:11:59,907 --> 00:12:02,247 Но как вы… столько прожили? 184 00:12:02,837 --> 00:12:07,117 Перед самой смертью она запечатала меня своей магией печатей. 185 00:12:07,477 --> 00:12:08,427 Так я и спал. 186 00:12:12,637 --> 00:12:17,257 А с помощью магических кристаллов, пусть и не полноценно, но пробудился. 187 00:12:17,987 --> 00:12:20,777 Какая тихая… и могучая мана. 188 00:12:21,767 --> 00:12:23,707 Да она… даже сильнее эльфийской! 189 00:12:24,557 --> 00:12:25,387 А она… 190 00:12:25,707 --> 00:12:29,517 Я просто жила… пятьсот лет, как Неро, которую вы знали. 191 00:12:30,667 --> 00:12:31,797 А зачем за руку взя?.. 192 00:12:36,587 --> 00:12:39,257 Не-е-ет! 193 00:12:40,697 --> 00:12:42,817 Магия печатей: Раскрытие! 194 00:12:47,897 --> 00:12:49,987 Спасибо, современный рыцарь чар. 195 00:12:50,847 --> 00:12:52,427 Теперь жди своих друзей. 196 00:12:58,537 --> 00:13:01,427 Ты ведь пятьсот лет ждала… Прости. 197 00:13:01,697 --> 00:13:02,357 Не стоит. 198 00:13:05,637 --> 00:13:07,517 Я больше никогда не позволю… 199 00:13:08,247 --> 00:13:09,787 повториться тому кошмару! 200 00:13:20,277 --> 00:13:23,867 Магия, что умеет лишь открывать да запирать вещи — бесполезна. 201 00:13:24,227 --> 00:13:28,627 Потому меня, аристократку, отправили в замок простой служкой… 202 00:13:29,497 --> 00:13:30,837 Меня отправили к принцу, 203 00:13:30,957 --> 00:13:34,897 что даже среди царской семьи выделялся своим умом и сильной магией. 204 00:13:36,787 --> 00:13:38,807 Интересно, что там будет за гордец? 205 00:13:40,077 --> 00:13:41,087 О, проходи! 206 00:13:41,567 --> 00:13:43,007 Ты, наверное, Сэкре? 207 00:13:43,407 --> 00:13:44,467 Ты прости… 208 00:13:45,067 --> 00:13:48,087 я сейчас изучаю магию Древних и встать не могу. 209 00:13:48,647 --> 00:13:50,777 К слову, а у тебя какие чары? 210 00:13:51,237 --> 00:13:53,747 Но он оказался… не таким, как я думала. 211 00:13:54,597 --> 00:13:56,207 Магия печатей?! 212 00:13:56,687 --> 00:13:58,737 Вот это да! Первый раз о ней слышу! 213 00:13:58,917 --> 00:14:00,927 Редкая какая! Прекрасная! 214 00:14:01,367 --> 00:14:05,597 Интересно, как её применять можно? Даже думать интересно! 215 00:14:06,227 --> 00:14:09,687 Магия, что отворят да запирает замки… отвратна. 216 00:14:09,777 --> 00:14:13,537 Ничего подобного! Не надо саму себя в рамки загонять! 217 00:14:13,617 --> 00:14:16,217 Только не думайте, что сказали что-то умное. 218 00:14:17,567 --> 00:14:19,337 И замечу, у вас странный наряд. 219 00:14:20,247 --> 00:14:22,847 Я сам себе его сшил! Классный, правда? 220 00:14:22,997 --> 00:14:24,097 Оставим эти мелочи. 221 00:14:24,327 --> 00:14:25,677 В смысле, «мелочи»?! 222 00:14:26,237 --> 00:14:29,477 Подскажите, в чём я должна вам помогать? 223 00:14:30,257 --> 00:14:31,507 Дай подумать… 224 00:14:31,737 --> 00:14:34,387 Я сейчас создаю магические инструменты. 225 00:14:34,587 --> 00:14:35,757 Магические? 226 00:14:36,007 --> 00:14:36,547 Да. 227 00:14:36,997 --> 00:14:41,317 Чтобы и люди, не одарённые маной и элементом, могли нормально колдовать. 228 00:14:41,747 --> 00:14:44,977 Мне кажется, так наши поданные станут равнее. 229 00:14:45,347 --> 00:14:47,467 Что вы… Сказки какие-то. 230 00:14:48,217 --> 00:14:51,757 Для того и инструменты. Думаю, можно назвать их талисманами. 231 00:14:52,097 --> 00:14:54,897 И твоя магия нам с ними точно поможет! 232 00:14:55,427 --> 00:14:58,247 Вот скажи, ты можешь вкладывать ману в предметы? 233 00:14:59,357 --> 00:14:59,817 Да. 234 00:14:59,947 --> 00:15:00,837 Можешь?! 235 00:15:01,157 --> 00:15:02,247 Обалдеть! 236 00:15:04,827 --> 00:15:08,377 Я стала помогать Принцу создавать магические инструменты. 237 00:15:12,227 --> 00:15:15,507 Принц… оказался не таким, каким я его представляла. 238 00:15:16,487 --> 00:15:21,727 И далеко не всем родным нравились его прогрессивные взгляды на жизнь. 239 00:15:24,257 --> 00:15:26,307 Но он на них не обращал внимания. 240 00:15:26,747 --> 00:15:28,937 Никогда не сходил с намеченного пути. 241 00:15:29,167 --> 00:15:30,797 Он был честным и сильным. 242 00:15:38,827 --> 00:15:44,277 В последнее время Принц частенько с сестрой Тетией тайком покидает замок. 243 00:15:45,807 --> 00:15:47,717 Но что только они здесь делают? 244 00:15:52,427 --> 00:15:54,247 Племя, благословлённое маной! 245 00:15:55,527 --> 00:15:57,477 Неизмеримые мана и талант, 246 00:15:57,757 --> 00:15:59,357 схожие мысли и идеалы, 247 00:15:59,797 --> 00:16:01,767 одинаковые «Четырёхлистники». 248 00:16:02,237 --> 00:16:07,027 Вождь эльфов Лихт стал первым равным другом Принцу. 249 00:16:10,077 --> 00:16:11,477 Мы можем жить в мире! 250 00:16:12,057 --> 00:16:14,717 Эльфийская мана поражает воображение! 251 00:16:15,357 --> 00:16:18,407 А если добавить к ней наши знания об амулетах… 252 00:16:18,807 --> 00:16:21,447 Земля зацветёт, а жизнь станет мирной! 253 00:16:22,057 --> 00:16:24,567 Давайте вместе двигаться к этой цели! 254 00:16:29,367 --> 00:16:32,377 Амулеты, что собирают и дарят другим ману, 255 00:16:32,647 --> 00:16:36,687 и камни эльфов, что усиливают её, связанные с иным миром. 256 00:16:37,177 --> 00:16:40,357 Общение с эльфами предвещало блага не только людям. 257 00:16:40,687 --> 00:16:45,607 Постепенно появлялись магия и техники, которые сулили процветание 258 00:16:46,027 --> 00:16:48,147 обоим нашим народам. 259 00:16:49,027 --> 00:16:51,247 Принц с Лихтом были лучшими друзьями. 260 00:16:51,627 --> 00:16:52,377 И не только… 261 00:16:52,877 --> 00:16:54,787 они должны были стать семьёй. 262 00:16:56,387 --> 00:17:00,967 В день церемонии… прости, но, скорее всего, я опоздаю. 263 00:17:01,877 --> 00:17:05,537 Мне очень жаль, но отец назначил на него встречу. 264 00:17:06,417 --> 00:17:10,297 Пусть родители сейчас и против вашей свадьбы, но ничего. 265 00:17:10,867 --> 00:17:13,547 Я уверен, они поймут и благословят вас. 266 00:17:13,947 --> 00:17:14,407 Да! 267 00:17:14,957 --> 00:17:19,667 Лихт и ребята в деревне будут с нетерпением ждать тебя. 268 00:17:22,267 --> 00:17:22,827 Однако… 269 00:17:23,247 --> 00:17:25,237 скорее всего, в это время 270 00:17:26,157 --> 00:17:28,327 мы уже плясали на его ладони. 271 00:17:29,397 --> 00:17:31,447 Интересно, почему именно сегодня? 272 00:17:32,007 --> 00:17:34,747 Случайность? Я ведь не говорил никому о свадьбе. 273 00:17:35,227 --> 00:17:37,377 Надо скорее отправляться туда… 274 00:17:38,667 --> 00:17:39,637 Никого нет? 275 00:17:40,267 --> 00:17:42,547 Прошу вас, отзовитесь, отец! 276 00:17:43,457 --> 00:17:44,767 Опутай его! 277 00:17:49,187 --> 00:17:51,097 Что это… за ерунда?! 278 00:17:53,087 --> 00:17:54,757 Добрый день, принц. 279 00:17:55,357 --> 00:17:56,357 Министр?! 280 00:17:57,167 --> 00:17:57,897 Нет… 281 00:17:58,417 --> 00:18:00,947 эта пугающая мана явно не его. 282 00:18:01,587 --> 00:18:02,767 Кто ты такой?! 283 00:18:04,827 --> 00:18:05,877 Спрашиваешь? 284 00:18:06,287 --> 00:18:10,957 Ненависть либо злоба! Нечестивость, а может — погибель! 285 00:18:11,127 --> 00:18:13,407 Называй так, как больше нравится. 286 00:18:14,667 --> 00:18:18,977 Душа полная злой маны! Порождение иного мира, о которых я читал! 287 00:18:19,477 --> 00:18:20,357 Дьявол?! 288 00:18:21,057 --> 00:18:22,277 Но где мой отец?! 289 00:18:22,737 --> 00:18:23,857 Чёрт знает. 290 00:18:24,107 --> 00:18:30,077 Наверное, отправились уничтожить племя, что несёт зло принцессе, а то и царству. 291 00:18:31,607 --> 00:18:34,047 Представляю, как эльфы удивятся. 292 00:18:34,257 --> 00:18:40,667 Ведь на свадьбу, о которой знаешь лишь ты, падут человеческие жадность и жестокость! 293 00:18:41,877 --> 00:18:43,037 Что ты сказал?! 294 00:18:46,927 --> 00:18:51,007 Вот это я понимаю, сильнейший! Просто пугающая мана! 295 00:18:51,537 --> 00:18:56,857 Впрочем, я к сегодня подготовился, а потому и ты так просто не вырвешься. 296 00:18:57,487 --> 00:19:02,387 Как заполучу свои тело и Гримуар, снова приду с тобой сразиться. 297 00:19:02,957 --> 00:19:04,327 А ну стой! 298 00:19:06,537 --> 00:19:07,287 Помогите! 299 00:19:07,707 --> 00:19:08,997 Здесь кто-нибудь есть?! 300 00:19:09,147 --> 00:19:10,057 Пожалуйста! 301 00:19:10,277 --> 00:19:10,837 Принц! 302 00:19:11,757 --> 00:19:12,687 Сэкре! 303 00:19:12,917 --> 00:19:14,537 Принц, что это?.. 304 00:19:14,867 --> 00:19:16,677 Меня обмануло нечто дьявольское! 305 00:19:16,927 --> 00:19:19,027 Значит, его и правда забрали не вы. 306 00:19:19,707 --> 00:19:22,987 Пропал тот талисман, который мы создавали! 307 00:19:24,417 --> 00:19:28,557 Сэкре, прошу, развей эти пути! Твоя магия тут должна помочь! 308 00:19:29,067 --> 00:19:29,777 Да! 309 00:19:30,277 --> 00:19:32,627 Магия печатей: Раскрытие! 310 00:19:39,727 --> 00:19:41,837 Быстрее! Ещё быстрее! 311 00:19:42,307 --> 00:19:44,887 Тетия! Лихт! Ребята! 312 00:19:46,817 --> 00:19:48,467 Это ведь там наш талисман! 313 00:20:11,047 --> 00:20:13,307 Гримуар… «Пятилистник»? 314 00:20:14,477 --> 00:20:15,197 Всё-таки… 315 00:20:15,967 --> 00:20:16,837 Лихт?.. 316 00:20:17,057 --> 00:20:20,587 Всё-таки… это был… никакой не ты… 317 00:20:23,847 --> 00:20:26,467 Его душа… отбросила отчаянье? 318 00:20:26,877 --> 00:20:27,887 Прости меня… 319 00:20:28,447 --> 00:20:31,927 Я не сумел сдержаться и всё же подумал, что напал ты. 320 00:20:32,237 --> 00:20:33,957 Бесполезное сопротивление. 321 00:20:34,257 --> 00:20:37,097 Ну же! Отдавай мне скорее своё тело! 322 00:20:38,337 --> 00:20:40,507 Будущее, в которое мы верили… 323 00:20:41,347 --> 00:20:43,067 Ты его светлый луч. 324 00:20:44,607 --> 00:20:45,337 Лихт?.. 325 00:20:46,217 --> 00:20:50,497 Сейчас моё тело… наполнено ужасающей злой маной. 326 00:20:51,027 --> 00:20:52,777 Оно меня не слушается. 327 00:20:53,127 --> 00:20:55,587 И так я скоро… отдам его дьяволу… 328 00:20:56,627 --> 00:20:57,527 Не смей… 329 00:20:58,317 --> 00:21:02,777 Чтобы не отдать магию и тело… тёмному, мерзкому созданию… 330 00:21:03,207 --> 00:21:05,897 Я впущу в своё тело ещё больше злой маны. 331 00:21:06,517 --> 00:21:07,567 Магические камни?! 332 00:21:07,687 --> 00:21:10,537 Он изменяет своё тело высшей запретной магией?! 333 00:21:10,847 --> 00:21:13,207 Не надо! Перестань, Лихт! 334 00:21:13,467 --> 00:21:14,567 Прости меня… 335 00:21:15,067 --> 00:21:17,087 Это будет мой последний каприз… 336 00:21:17,627 --> 00:21:19,457 И ты единственный… 337 00:21:19,857 --> 00:21:21,307 кто может его исполнить. 338 00:21:27,157 --> 00:21:29,457 Остановись, Лихт! 339 00:21:51,957 --> 00:21:53,007 Люмьер… 340 00:21:56,797 --> 00:21:57,857 пожалуйста… 341 00:21:58,907 --> 00:22:00,307 уничтожь меня. 342 00:23:37,027 --> 00:23:38,757 Всё было подстроено дьяволом… 343 00:23:38,937 --> 00:23:42,127 Принц, пора заканчивать. Давай спасём этот мир! 344 00:23:42,697 --> 00:23:46,707 «Чёрный клевер», страница 118: «Встреча, что пересекла время». 345 00:23:43,647 --> 00:23:51,107 {\an8}Страница 118 346 00:23:43,647 --> 00:23:51,107 Встреча, что пересекла время 347 00:23:47,047 --> 00:23:47,947 В тот день… 348 00:23:48,057 --> 00:23:50,417 мы напрочь отказались сдаваться!