1 00:00:14,147 --> 00:00:15,867 !ما هذا الوحش؟ 2 00:00:15,867 --> 00:00:17,297 !ا-اهربوا 3 00:00:17,297 --> 00:00:19,007 !إلى أين سنهرب؟ 4 00:00:34,097 --> 00:00:35,797 ...يا إلهي 5 00:00:35,797 --> 00:00:37,897 .إنّها نهاية العالم 6 00:00:39,657 --> 00:00:44,407 .بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين 7 00:00:47,907 --> 00:00:49,917 ...لكنّ ساحرًا واحدًا 8 00:00:51,697 --> 00:00:52,937 ...لوميير 9 00:00:53,717 --> 00:00:57,297 !اقتلني أرجوك 10 00:00:58,547 --> 00:01:00,297 ...فهمت أخيرًا 11 00:01:00,297 --> 00:01:03,137 ...لمَ وُلدت بهذا الكمّ الهائل 12 00:01:03,787 --> 00:01:04,907 .من السحر 13 00:01:06,197 --> 00:01:07,427 ...لن أدعك 14 00:01:08,017 --> 00:01:09,887 !تصبح قاتلًا 15 00:02:38,997 --> 00:02:43,627 {\an8}لقاء عبر الزمان والمكان 16 00:02:59,547 --> 00:03:00,707 ...هذا 17 00:03:00,707 --> 00:03:01,817 !الأمير 18 00:03:01,817 --> 00:03:03,427 !الأمير لوميير 19 00:03:39,377 --> 00:03:42,347 استعملوا أداةً سحرية صنعتها 20 00:03:42,817 --> 00:03:45,577 ...لسرقة سحر الإلف 21 00:03:46,897 --> 00:03:50,137 .كان يُفترض أن تُستعمل كي نتمكن من مشاركة السحر 22 00:03:50,937 --> 00:03:54,347 ...أيها الأمير... تيتيا-ساما... ما الذي 23 00:03:54,347 --> 00:03:56,137 أما زال هناك شيء يمكنني فعله؟ 24 00:04:22,107 --> 00:04:25,137 ما الذي كنت تحاول فعله بالضبط؟ 25 00:04:25,137 --> 00:04:27,107 .يا للإزعاج 26 00:04:27,787 --> 00:04:32,847 أما كان من الأفضل لك أن تعطيني جسدك ذاك؟ 27 00:04:33,467 --> 00:04:36,297 ،لو أني أخذت جسدك 28 00:04:36,297 --> 00:04:39,847 .لكان سحر النور ذاك من دون فائدة تمامًا 29 00:04:39,847 --> 00:04:42,357 ...لكن على هذا الحال 30 00:04:43,357 --> 00:04:46,777 !سيختفي كلّ شيء 31 00:04:52,017 --> 00:04:54,527 .أحجار السحر تضخّم سحره 32 00:04:54,527 --> 00:04:56,427 ...حتّى وإن كنت قادرًا على إيقافه، فإنّ المملكة سـ 33 00:04:56,427 --> 00:04:59,047 هل يمكنني إيقافه حتّى؟ 34 00:04:59,047 --> 00:05:00,867 !أيها الأمير 35 00:05:02,677 --> 00:05:06,377 !أداتنا السحرية التي صنعناها من أجل المساواة والسلام 36 00:05:06,377 --> 00:05:08,057 !بالطبع 37 00:05:16,147 --> 00:05:17,907 ...سأستعمل أداة السحر التي صنعناها 38 00:05:18,857 --> 00:05:20,387 !وأمتصّ سحره 39 00:05:21,897 --> 00:05:22,897 هل نجح الأمر؟ 40 00:05:30,457 --> 00:05:34,157 !كما ظننت... من المستحيل أن تمتص كلّ السحر 41 00:05:38,397 --> 00:05:39,817 ...لقد توقف 42 00:05:39,817 --> 00:05:41,917 .يبدو أنّ المانا السلبية تهمد 43 00:05:42,477 --> 00:05:44,177 ...لومـ...يير 44 00:05:49,757 --> 00:05:51,077 ...لوميير 45 00:05:51,077 --> 00:05:55,377 .سأتزوج تيتيا قريبًا وأصبح أخًا لك 46 00:05:56,467 --> 00:05:59,427 .أنا واثق أنّ هناك بشرًا سيحتقرون ذلك 47 00:06:00,547 --> 00:06:01,797 .معك حق 48 00:06:02,397 --> 00:06:04,937 ...لكن معك 49 00:06:06,067 --> 00:06:08,867 .سأتمكن من صنع عالم مسالم تعمّه المساواة 50 00:06:09,457 --> 00:06:10,567 .أعتقد ذلك حقًّا 51 00:06:12,257 --> 00:06:14,837 .أنا أيضًا أعتقد ذلك 52 00:06:15,757 --> 00:06:17,307 ...أنا واثق 53 00:06:18,317 --> 00:06:19,477 .أنّ القدر جمعنا 54 00:06:22,337 --> 00:06:23,617 .الآن 55 00:06:24,457 --> 00:06:26,017 ...أسرع 56 00:06:27,667 --> 00:06:28,637 ...ليخت 57 00:06:30,187 --> 00:06:32,477 .أنت المستقبل الذي آمنا به 58 00:06:33,107 --> 00:06:34,947 .أنت الأمل 59 00:06:35,537 --> 00:06:38,107 !سوف... أوقفك 60 00:07:27,377 --> 00:07:29,577 !لقد هزم ذلك الوحش 61 00:07:29,577 --> 00:07:33,377 !أنقذ الأمير مملكتنا 62 00:07:33,377 --> 00:07:36,157 !إنّه منقذنا 63 00:07:57,587 --> 00:07:59,937 ،تمكنت من منعي من الانبعاث في جسده 64 00:07:59,937 --> 00:08:01,657 .لكنّ ذلك كان عرضًا مسلّيًّا جدًّا 65 00:08:02,097 --> 00:08:06,697 .أظنني سآخذ كتاب تعاويذه فقط في الوقت الراهن 66 00:08:06,697 --> 00:08:07,867 !توقف 67 00:08:09,627 --> 00:08:12,687 !لن أدعك تأخذ كتاب ليخت 68 00:08:13,257 --> 00:08:14,437 ...أحجار السحر 69 00:08:16,297 --> 00:08:19,127 رأيت نهاية ذلك الإلف، صحيح؟ 70 00:08:19,127 --> 00:08:22,217 ،إن حاول إنسان مثلك لا تحبه المانا استعمالها 71 00:08:22,217 --> 00:08:23,617 فلن تتمكني من الحفاظ 72 00:08:23,617 --> 00:08:26,467 .على هيئتك حتّى وإن حاول استعمال تعويذة صغيرة تافهة 73 00:08:27,157 --> 00:08:31,457 .لا يهمني ذلك. سأستعمل أحجار السحر لزيادة سحري 74 00:08:32,157 --> 00:08:35,207 !سحر الختم: السجن الأبدي 75 00:08:36,717 --> 00:08:42,217 سحر الحجز؟ 76 00:08:44,637 --> 00:08:48,547 .هذه الفتاة لا تكترث لآثار استعمال السحر المحظور 77 00:08:49,057 --> 00:08:51,777 ،ختمها مزعج نوعًا ما 78 00:08:51,777 --> 00:08:54,567 .لكني سأتمكن من استعمال الانبعاث بأحجار السحر 79 00:08:54,567 --> 00:08:55,727 ...في تلك الحالة 80 00:08:56,537 --> 00:08:57,737 .تعالي 81 00:08:58,557 --> 00:08:59,487 ماذا؟ 82 00:09:00,657 --> 00:09:05,477 .المزيد من اليأس والمأساة للروح التي تملك الورقة الرباعية 83 00:09:05,477 --> 00:09:07,817 .لكن أظنني سأزرع البذور من أجله 84 00:09:08,497 --> 00:09:12,247 .السحر المحظور: نواد نيبيش 85 00:09:19,017 --> 00:09:22,897 .سأحرص على العمل بروية وحذر أكبر في المرة القادمة 86 00:09:22,897 --> 00:09:26,007 .في زمن لا وجود لكما فيه 87 00:09:33,987 --> 00:09:35,107 !سيكري 88 00:09:35,547 --> 00:09:36,777 هل أنت بخير؟ 89 00:09:37,337 --> 00:09:38,647 !الأمير 90 00:09:38,647 --> 00:09:42,027 .تمكنت إذًا من ختم الشيطان 91 00:09:42,637 --> 00:09:46,697 ...لكنّ الختم الذي تمكنت من وضعه على الشيطان سوف 92 00:09:48,037 --> 00:09:49,787 !أيّها الأمير 93 00:09:50,697 --> 00:09:52,287 ...لا 94 00:09:53,147 --> 00:09:54,797 .لا بأس 95 00:09:55,357 --> 00:09:58,597 .تمكنت من الحفاظ على وعدي لليخت 96 00:09:59,237 --> 00:10:00,297 ...لذا 97 00:10:05,177 --> 00:10:09,307 .أيّها الأمير، سأستعمل أحجار السحر لختمك 98 00:10:09,997 --> 00:10:14,717 .لن يكون كاملًا على الأرجح، لكنه سيتمكن من إبقائك حيًّا 99 00:10:15,557 --> 00:10:17,307 ،إن انكسر ختم الشيطان 100 00:10:17,307 --> 00:10:21,047 .فسيُؤخذ المستقبل الذي سعينا إليه منّا 101 00:10:21,047 --> 00:10:25,417 ...لا يا سيكري. إن استعملت المزيد من السحر المحظور 102 00:10:25,417 --> 00:10:27,077 .فستفقدين إنسانيتك 103 00:10:27,467 --> 00:10:30,277 .لا يمكنني أن أدعك تموت هنا أيّها الأمير 104 00:10:30,777 --> 00:10:34,947 .فكما قال ليخت، أنت أملنا للمستقبل 105 00:10:42,107 --> 00:10:44,967 بعد بضعة سنوات 106 00:10:50,197 --> 00:10:54,227 ،بدأ الأمير سباته الطويل في هيئة تمثال 107 00:10:55,227 --> 00:10:58,697 .ولسبب ما، تحولت إلى طائر 108 00:10:59,637 --> 00:11:03,487 ...نجوت؟ لكن في هذه الهيئة 109 00:11:04,157 --> 00:11:06,587 .سأحتاج مساعدة سحرة المستقبل 110 00:11:11,277 --> 00:11:15,487 ،طُردت قبل 500 سنة من العالم الطبيعي 111 00:11:15,487 --> 00:11:18,567 ،وبدأت الاستعداد لليوم الذي سينكسر فيه ختم الشيطان 112 00:11:18,567 --> 00:11:21,877 .بينما أحرس كتاب تعاويذ ليخت الخماسي 113 00:11:21,877 --> 00:11:25,877 ...والشخص الذي انتهى به المطاف بذلك الكتاب 114 00:11:25,877 --> 00:11:28,817 .كان طفلًا وُلِد من دون سحر 115 00:11:29,467 --> 00:11:31,677 ،كانت هناك إشارة على بدء الأمور بالتحرك 116 00:11:31,677 --> 00:11:33,597 .لكن بمجرد بدء العجلة بالدوران، تقدمت بسرعة 117 00:11:33,597 --> 00:11:36,347 .وأخيرًا وصل ذلك اليوم 118 00:11:36,867 --> 00:11:40,857 !سننهي هذا القتال الطويل اليوم 119 00:11:44,107 --> 00:11:46,947 !ها أنت ذا أيها الوغد المريب 120 00:11:46,947 --> 00:11:51,917 .عجبًا، عجبًا... لم أتوقع أنك ستلغي هيئة الإلف الأسود 121 00:11:51,917 --> 00:11:55,287 .لكني لست مهتمًّا بالدمى التي انتهيت من اللعب بها 122 00:11:55,287 --> 00:11:56,947 إلغاء السحر هذا 123 00:11:56,947 --> 00:12:00,897 ...الذي تمكّن من إلغاء هذه التعويذة التي تتعطّش لحياة أيّ شخص تلمسه 124 00:12:00,897 --> 00:12:03,707 .إنّه مزعج أكثر مما تخيلت 125 00:12:10,467 --> 00:12:12,927 !مضت 500 سنة عن آخر مرة التقينا فيها أيها الشيطان 126 00:12:13,357 --> 00:12:17,827 .لا أصدّق! لم أتوقع أن ألتقي بكما أيضًا 127 00:12:28,387 --> 00:12:30,637 ...مهلًا، يونو، هل ذاك 128 00:12:30,637 --> 00:12:31,827 ...أجل 129 00:12:31,827 --> 00:12:35,327 إمبراطور السحر الأول الأسطوري؟ 130 00:12:38,337 --> 00:12:39,747 !هل أنت حقيقي؟ 131 00:12:39,747 --> 00:12:43,657 !لكن مهلًا، يمكنك التحرك؟ مهلًا، ما الذي يجري بالضبط؟ 132 00:12:42,617 --> 00:12:44,167 {\an8}.اهدأ يا أستا 133 00:12:44,167 --> 00:12:45,917 .هذا ليس الوقت المناسب لذلك 134 00:12:45,917 --> 00:12:47,757 !ماذا؟ 135 00:12:48,137 --> 00:12:49,537 من هم؟ 136 00:12:49,537 --> 00:12:51,937 ،إلف تمّ إحياؤه بالسحر المحظور 137 00:12:51,937 --> 00:12:54,787 وفارسا سحر من هذا العصر ساعدا 138 00:12:54,787 --> 00:12:57,227 .في جمع أحجار السحر وحماية المملكة 139 00:12:58,627 --> 00:13:01,397 .الكي الخاص بتلك الفتاة مألوف نوعًا ما 140 00:13:01,397 --> 00:13:03,987 .علينا مساعدة ليخت أوّلًا أيها الأمير 141 00:13:08,857 --> 00:13:14,337 .أظنّه انبعث بروحه سليمةً بسبب التعويذة المحظورة 142 00:13:14,337 --> 00:13:18,477 .روحه هنا بالتأكيد، لكنه لم يستفق بالكامل 143 00:13:18,477 --> 00:13:21,667 ليخت... هل ستتمكنين من إيقاظه؟ 144 00:13:22,507 --> 00:13:23,787 .دع الأمر لي 145 00:13:25,097 --> 00:13:29,797 .كان بإمكان سحري فتح وإغلاق الأشياء فقط ذات مرة 146 00:13:29,797 --> 00:13:32,297 ،لكن بعد قضاء الوقت مع الأمير 147 00:13:32,297 --> 00:13:34,567 .بدأ يتطور أثناء سعينا وراء المزيد من الفرص 148 00:13:35,277 --> 00:13:39,807 .كان الأمير عبقريًّا في اكتشاف الإمكانيات الأفضل لسحري 149 00:13:39,807 --> 00:13:44,057 !يمكن لسحر الختم خاصتي في وضعه الحالي إطلاق أيّ ختم 150 00:13:51,157 --> 00:13:52,027 ...ليخت 151 00:14:00,057 --> 00:14:01,297 يمكنني أن أقول أخيرًا 152 00:14:01,297 --> 00:14:04,997 .ما لم أستطع قوله في ذلك اليوم 153 00:14:05,827 --> 00:14:08,147 .شكرًا لك يا لوميير 154 00:14:14,137 --> 00:14:17,177 .من الجيد أنّك وصلت في الوقت المناسب الآن 155 00:14:17,177 --> 00:14:20,807 .كان وداعكما مؤسفًا قبل 500 سنة 156 00:14:20,807 --> 00:14:24,807 .وهذه المرة، سأتخلّص منكما معًا 157 00:14:27,307 --> 00:14:28,567 ...ليخت 158 00:14:28,877 --> 00:14:34,287 .باتري، رأيت كل شيء بداخل سبات روحي العميق 159 00:14:34,287 --> 00:14:36,567 ...ليخت، أنا 160 00:14:37,347 --> 00:14:41,867 .خسرنا قبل 500 سنة أمام مخطط هذا الشيطان 161 00:14:42,297 --> 00:14:44,117 ،عندما كنت غارقًا في اليأس 162 00:14:44,117 --> 00:14:46,967 الشخص الذي منعني من أذية المزيد من الأبرياء 163 00:14:46,967 --> 00:14:50,297 والتسبب في المزيد من اليأس 164 00:14:50,297 --> 00:14:51,877 .كان لوميير 165 00:14:52,937 --> 00:14:54,627 ،بغض النظر عن طريقة الأمر 166 00:14:54,627 --> 00:14:58,897 .يبدو أنّ أحدًا أتى لإيقافك أيضًا 167 00:15:00,117 --> 00:15:04,407 ،باتري، مع أنّك اعتقدت أنّ النصل الذي حملته كان من أجل العدالة 168 00:15:04,407 --> 00:15:08,937 .إلّا أنّه بالنسبة لمن ضُربوا به كان جريمة لا تُغتفر 169 00:15:10,577 --> 00:15:13,597 ،حتّى وإن لم يكن بالإمكان مسامحتك 170 00:15:13,597 --> 00:15:15,637 ...فدعني أقول لك هذا 171 00:15:17,757 --> 00:15:20,237 .أعلم أنّك بذلت جهدك 172 00:15:21,667 --> 00:15:22,827 ...ليخت-سان 173 00:15:24,987 --> 00:15:27,037 ما يمكننا فعله الآن 174 00:15:27,857 --> 00:15:29,737 هو قتال المأساة التالي 175 00:15:29,737 --> 00:15:32,297 .التي على وشك الحدوث دون أن ندع أخطاءنا تكسر أرواحنا 176 00:15:33,317 --> 00:15:37,217 .فلنضع حدًّا لسنواتنا الخمسمئة أخيرًا 177 00:15:37,217 --> 00:15:38,587 .هذا صحيح 178 00:15:38,587 --> 00:15:42,317 .سأغمر مشاعركم السخيفة وسينتهي الأمر 179 00:15:44,097 --> 00:15:46,347 ...سحر النور: منطقة المانا 180 00:15:46,347 --> 00:15:47,847 .قنديل أفيور غلوريا 181 00:15:47,847 --> 00:15:51,107 .سحر السيوف: أصل هيجان الوميض 182 00:16:03,817 --> 00:16:08,457 .تمكّنا من العصف بسحري الذي يلتهم سحر هذا العالم 183 00:16:08,457 --> 00:16:10,787 ،الشخص الذي استعمل أكثر تعويذة محظورة 184 00:16:10,787 --> 00:16:13,167 ...والشخص الذي امتص كلّ سحره 185 00:16:13,167 --> 00:16:17,147 .هذا يعني أنّهما تأثرا بذلك العالم 186 00:16:25,417 --> 00:16:26,517 !إنّهما سريعان 187 00:16:31,137 --> 00:16:33,437 ...مـ-مذهل 188 00:16:40,387 --> 00:16:43,237 ...إن استمرت هجماتنا على هذه السرعة والقوة 189 00:16:43,237 --> 00:16:45,867 .فلن يتمكن من الرد بسحر روح الكلمة خاصته 190 00:16:53,287 --> 00:16:54,707 !لقد نجحا 191 00:16:54,707 --> 00:16:56,957 !دوف نوترا إيدّي 192 00:17:04,577 --> 00:17:05,427 !أيها الأمير 193 00:17:05,427 --> 00:17:06,467 !لوميير 194 00:17:06,467 --> 00:17:08,807 .ذلك الرمح... إنّه يهوّر التعاويذ 195 00:17:08,807 --> 00:17:12,897 .أحسنتما بقدرتكما على مهاجمتي بهذا القدر 196 00:17:12,897 --> 00:17:16,067 ،لكن مهما كان مدى قوتيكما 197 00:17:16,067 --> 00:17:20,237 !لن تتمكنا من قتلي وأنا الآن بجسدي وكتابي 198 00:17:22,667 --> 00:17:23,867 !لن أدعك 199 00:17:26,747 --> 00:17:28,197 إلغاء السحر؟ 200 00:17:28,987 --> 00:17:29,667 ...كما توقعت 201 00:17:29,667 --> 00:17:30,997 ...ربما بإلغاء السحر 202 00:17:33,507 --> 00:17:37,937 ...يمكن لهذا الرمح تهوير أيّ شيء يلمسه، لكن 203 00:17:37,937 --> 00:17:40,087 .لكنه وحده لا يدعو للخوف 204 00:17:40,557 --> 00:17:41,587 .عد 205 00:17:43,087 --> 00:17:44,897 .عاصفة الأنصال 206 00:17:48,027 --> 00:17:50,987 !شكرًا لكم جميعًا 207 00:17:53,157 --> 00:17:55,197 ...سحره هائل للغاية 208 00:17:55,197 --> 00:17:56,857 .لكنّي لا أشعر أنّها طاغية 209 00:17:56,857 --> 00:17:59,267 .إنّه أشبه بنصل مشحوذ جيّدًا 210 00:18:00,257 --> 00:18:02,987 .هذا هو قائد الإلف المستفيق 211 00:18:03,577 --> 00:18:08,997 لكن ما هذا الشعور الدافئ الحنيني الذي يحيط بي؟ 212 00:18:09,367 --> 00:18:11,017 !أيّها الأمير! ذراعك 213 00:18:11,867 --> 00:18:14,497 .سأقفل الجرح وأختم الضرر 214 00:18:14,497 --> 00:18:17,497 .سحر الختم: الحزن المغلق 215 00:18:19,087 --> 00:18:21,167 .شكرًا لك يا سيكري 216 00:18:21,167 --> 00:18:22,897 !هذا رائع للغاية 217 00:18:22,897 --> 00:18:25,747 !كما هو متوقّع من صديق لإمبراطور السحر الأول 218 00:18:25,747 --> 00:18:30,277 .لكني بطريقة ما، لا أشعر أنّها أول مرة نلتقي فيها 219 00:18:31,177 --> 00:18:32,227 220 00:18:32,227 --> 00:18:33,887 ،الكي الخاص بك والجو المحيط بك 221 00:18:33,887 --> 00:18:36,187 ...وعيناك اللتان تذكرانني بشخص أعرفه 222 00:18:36,187 --> 00:18:40,487 {\an8}!ما الذي تفعلينه؟ 223 00:18:36,377 --> 00:18:38,197 .ركز على القتال 224 00:18:42,467 --> 00:18:46,487 .قدرتك تلك مفيدة جدًّا. فقد تمكّنت من ختمي 225 00:18:47,057 --> 00:18:50,677 هذا بالنسبة لسحر من هذا العالم الذي يشبه عشبة وليس بقوة 226 00:18:50,677 --> 00:18:53,367 .سحر النفلة الرباعية حتى 227 00:18:53,727 --> 00:18:58,337 .لكنه الآن سحر ناقص وعديم النفع بما أنّي أملك جسدي 228 00:18:58,337 --> 00:18:59,827 .اخرس 229 00:18:59,827 --> 00:19:04,147 .تمكنّ الأمير من إيجاد إمكانيات حتّى في سحر مثل سحري 230 00:19:04,147 --> 00:19:07,427 !أراني أنّ هناك شيئًا حتّى أنا يمكنني فعله 231 00:19:08,177 --> 00:19:10,317 ،لديّ كتاب النفلة الرباعية وسحر النور 232 00:19:10,317 --> 00:19:13,497 ،لذا يقول الناس أنّ سحري مذهل 233 00:19:13,497 --> 00:19:18,107 .لكني أظنّنا مختلفين فحسب، وأنّنا جميعًا مذهلون 234 00:19:18,107 --> 00:19:22,047 .لكن سحري يمكنه فتح وإغلاق الأشياء فقط 235 00:19:22,047 --> 00:19:23,527 .إنّه عديم النفع 236 00:19:23,527 --> 00:19:25,077 أنا واثق أني أخبرتك 237 00:19:25,077 --> 00:19:28,147 أنّ هناك استعمالات كثير لسحر الختم خاصتك 238 00:19:28,147 --> 00:19:29,497 .لم تُكتشف بعد 239 00:19:29,497 --> 00:19:33,367 .هناك فرص للجميع وأشياء هم فقط يمكنهم فعلها 240 00:19:34,107 --> 00:19:35,917 شيء يمكنني أنا فقط فعله؟ 241 00:19:36,787 --> 00:19:39,287 ...مثل الأدوات السحرية التي نصنعها الآن بالضبط 242 00:19:39,287 --> 00:19:42,617 ،إن حاول الجميع استعمال قواهم للجميع 243 00:19:42,617 --> 00:19:44,537 .فأظنّ أنّ هذه المملكة ستكون مذهلة 244 00:19:45,707 --> 00:19:48,997 !أنت موجود للسرقة من الآخرين فقط 245 00:19:49,547 --> 00:19:53,447 الأشخاص الذي استخففت بهم ودست عليهم واستهزأت بهم 246 00:19:53,447 --> 00:19:55,227 !سيهزمونك الآن 247 00:19:55,227 --> 00:19:58,057 .عليكم أن تسرعوا إذًا 248 00:19:58,057 --> 00:20:00,817 ،فمهما عصفتم بهذا السحر 249 00:20:00,817 --> 00:20:04,067 .سيستمر في التدفق إلى أن تهزموني 250 00:20:04,067 --> 00:20:07,117 ،بما أنّ المخرج هنا في الطابق العلوي 251 00:20:07,117 --> 00:20:09,267 سيتمّ ابتلاع جميع أصدقائكم في الأجزاء السفلية 252 00:20:09,267 --> 00:20:12,257 .وسيموتون إن تابعتم إهدار الوقت 253 00:20:14,077 --> 00:20:15,617 !أيّها الوغد 254 00:20:16,027 --> 00:20:19,397 .لكن حتّى سحر ليخت-سان ولوميير لم يتمكّن من هزيمته 255 00:20:19,837 --> 00:20:22,707 .إن لم يكون هجومنا هجوما قويّا للغاية، فلا فائدة 256 00:20:23,817 --> 00:20:25,017 .بالطبع 257 00:20:26,307 --> 00:20:29,307 سنخلّص هذا المكان من هذا السحر الملعون 258 00:20:29,307 --> 00:20:31,717 .بضربة قوية مكونة من مساعدة أصدقائنا 259 00:20:32,107 --> 00:20:32,967 !ليخت-سان 260 00:20:33,757 --> 00:20:35,717 .سأستعير قوتكم 261 00:20:43,667 --> 00:20:46,977 .بدت هذه فكرة سديدة حينها 262 00:20:46,977 --> 00:20:49,017 .أنت قريب جدًّا مني أيّها البشري 263 00:20:49,017 --> 00:20:50,867 ألا يمكنك توسيع هذا الفضاء؟ 264 00:20:50,867 --> 00:20:52,997 هل أنت جادّة الآن؟ 265 00:20:52,997 --> 00:20:55,307 أنقذتك للتو وهكذا تشكرينني؟ 266 00:20:55,307 --> 00:20:58,417 .ما زلت الملكة الشائكة مع أنّ شخصًا مختلفًا في الدخل 267 00:20:59,287 --> 00:21:01,907 تبًّا. على هذا الحال 268 00:21:01,907 --> 00:21:03,997 .ستمتص سحري إلى أن يختفي بالكامل 269 00:21:04,447 --> 00:21:06,227 الجانب المشرق من كل هذا 270 00:21:06,227 --> 00:21:09,797 ...هو قدرتك على استعمال سحر الشفاء. تبًّا 271 00:21:10,627 --> 00:21:13,177 ...يا إلهي. مع أني كنت لطيفة ما يكفي لشفائك 272 00:21:13,817 --> 00:21:16,997 مهلا... لماذا تشعين؟ 273 00:21:16,997 --> 00:21:18,637 !أنت تعمينني 274 00:21:18,637 --> 00:21:20,187 ...هذا 275 00:21:23,557 --> 00:21:26,077 !هذا ما تستحقه لتبذير طعامي الثمين 276 00:21:26,077 --> 00:21:28,437 !هذه قوة الشهية 277 00:21:41,457 --> 00:21:43,287 ...ليخت-كن 278 00:21:47,397 --> 00:21:50,677 .ستواجه الآن غضب الإلف الحقيقي 279 00:21:50,677 --> 00:21:54,637 .سحر السيوف المطلق: دهر السيف قاهر الشيطان المستوطن 280 00:22:20,117 --> 00:22:22,517 !مذهل 281 00:22:23,147 --> 00:22:25,787 .سحره من مستوى آخر تمامًا 282 00:22:26,637 --> 00:22:28,547 .نجحنا 283 00:22:29,217 --> 00:22:31,757 !أنت مذهل يا ليخت-سان 284 00:22:39,597 --> 00:22:43,117 إنّه... قلب الشيطان؟ 285 00:22:44,227 --> 00:22:45,597 .شفاء 286 00:22:51,977 --> 00:22:56,867 .ألم أقل لكم؟ لا يمكنكم قتلي 287 00:22:57,197 --> 00:23:00,367 .ليس بسحر هذا العالم 288 00:23:01,957 --> 00:23:04,897 ما زال بإمكانه التجدد رغم قوة تلك التعويذة؟ 289 00:23:04,897 --> 00:23:06,127 ...كيف يُفترض بنا 290 00:23:08,257 --> 00:23:11,877 .تلك هي قوة ذلك السيف الحقيقية 291 00:23:12,387 --> 00:23:15,257 هل هناك قوة ما لم أحررها بعد في سيفي؟ 292 00:23:15,257 --> 00:23:17,147 !قد تكون هناك إمكانية ما 293 00:23:17,147 --> 00:23:20,587 !لم أتمكن من محو ذلك الرمح، لكنّي تمكّنت من صدّه 294 00:23:20,587 --> 00:23:26,137 في تلك الحالة، كان إلغاء السحر خاصتي !ضعيفًا فحسب، لكنّه كان فعالًا رغم ذلك 295 00:23:26,137 --> 00:23:28,647 ...إن تمكّنت من القتال مثلهما 296 00:23:31,027 --> 00:23:35,097 !هناك قوة أنا فقط يمكنني استعمالها لأنّي لا أملك سحرًا 297 00:23:37,017 --> 00:23:38,867 .لا أملك سحرًا 298 00:23:38,867 --> 00:23:41,117 !لكن لهذا السبب بالضبط هناك قوة أنا فقط يمكنني استعمالها 299 00:23:41,117 --> 00:23:43,327 !ليس بعد! لم أنته بعد 300 00:23:43,747 --> 00:23:47,327 .في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 119، الهجوم الأخير 301 00:23:44,867 --> 00:23:51,177 الصفحة 119 الهجوم الأخير 302 00:23:47,327 --> 00:23:50,417 !يونو! فلنسكت ذلك الشخص معًا