1
00:00:14,147 --> 00:00:15,867
!ما هذا الوحش؟
2
00:00:15,867 --> 00:00:17,297
!ا-اهربوا
3
00:00:17,297 --> 00:00:19,007
!إلى أين سنهرب؟
4
00:00:34,097 --> 00:00:35,797
...يا إلهي
5
00:00:35,797 --> 00:00:37,897
.إنّها نهاية العالم
6
00:00:39,657 --> 00:00:44,407
.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين
7
00:00:47,907 --> 00:00:49,917
...لكنّ ساحرًا واحدًا
8
00:00:51,697 --> 00:00:52,937
...لوميير
9
00:00:53,717 --> 00:00:57,297
!اقتلني أرجوك
10
00:00:58,547 --> 00:01:00,297
...فهمت أخيرًا
11
00:01:00,297 --> 00:01:03,137
...لمَ وُلدت بهذا الكمّ الهائل
12
00:01:03,787 --> 00:01:04,907
.من السحر
13
00:01:06,197 --> 00:01:07,427
...لن أدعك
14
00:01:08,017 --> 00:01:09,887
!تصبح قاتلًا
15
00:02:38,997 --> 00:02:43,627
{\an8}لقاء عبر الزمان والمكان
16
00:02:59,547 --> 00:03:00,707
...هذا
17
00:03:00,707 --> 00:03:01,817
!الأمير
18
00:03:01,817 --> 00:03:03,427
!الأمير لوميير
19
00:03:39,377 --> 00:03:42,347
استعملوا أداةً سحرية صنعتها
20
00:03:42,817 --> 00:03:45,577
...لسرقة سحر الإلف
21
00:03:46,897 --> 00:03:50,137
.كان يُفترض أن تُستعمل كي نتمكن من مشاركة السحر
22
00:03:50,937 --> 00:03:54,347
...أيها الأمير... تيتيا-ساما... ما الذي
23
00:03:54,347 --> 00:03:56,137
أما زال هناك شيء يمكنني فعله؟
24
00:04:22,107 --> 00:04:25,137
ما الذي كنت تحاول فعله بالضبط؟
25
00:04:25,137 --> 00:04:27,107
.يا للإزعاج
26
00:04:27,787 --> 00:04:32,847
أما كان من الأفضل لك أن تعطيني جسدك ذاك؟
27
00:04:33,467 --> 00:04:36,297
،لو أني أخذت جسدك
28
00:04:36,297 --> 00:04:39,847
.لكان سحر النور ذاك من دون فائدة تمامًا
29
00:04:39,847 --> 00:04:42,357
...لكن على هذا الحال
30
00:04:43,357 --> 00:04:46,777
!سيختفي كلّ شيء
31
00:04:52,017 --> 00:04:54,527
.أحجار السحر تضخّم سحره
32
00:04:54,527 --> 00:04:56,427
...حتّى وإن كنت قادرًا على إيقافه، فإنّ المملكة سـ
33
00:04:56,427 --> 00:04:59,047
هل يمكنني إيقافه حتّى؟
34
00:04:59,047 --> 00:05:00,867
!أيها الأمير
35
00:05:02,677 --> 00:05:06,377
!أداتنا السحرية التي صنعناها من أجل المساواة والسلام
36
00:05:06,377 --> 00:05:08,057
!بالطبع
37
00:05:16,147 --> 00:05:17,907
...سأستعمل أداة السحر التي صنعناها
38
00:05:18,857 --> 00:05:20,387
!وأمتصّ سحره
39
00:05:21,897 --> 00:05:22,897
هل نجح الأمر؟
40
00:05:30,457 --> 00:05:34,157
!كما ظننت... من المستحيل أن تمتص كلّ السحر
41
00:05:38,397 --> 00:05:39,817
...لقد توقف
42
00:05:39,817 --> 00:05:41,917
.يبدو أنّ المانا السلبية تهمد
43
00:05:42,477 --> 00:05:44,177
...لومـ...يير
44
00:05:49,757 --> 00:05:51,077
...لوميير
45
00:05:51,077 --> 00:05:55,377
.سأتزوج تيتيا قريبًا وأصبح أخًا لك
46
00:05:56,467 --> 00:05:59,427
.أنا واثق أنّ هناك بشرًا سيحتقرون ذلك
47
00:06:00,547 --> 00:06:01,797
.معك حق
48
00:06:02,397 --> 00:06:04,937
...لكن معك
49
00:06:06,067 --> 00:06:08,867
.سأتمكن من صنع عالم مسالم تعمّه المساواة
50
00:06:09,457 --> 00:06:10,567
.أعتقد ذلك حقًّا
51
00:06:12,257 --> 00:06:14,837
.أنا أيضًا أعتقد ذلك
52
00:06:15,757 --> 00:06:17,307
...أنا واثق
53
00:06:18,317 --> 00:06:19,477
.أنّ القدر جمعنا
54
00:06:22,337 --> 00:06:23,617
.الآن
55
00:06:24,457 --> 00:06:26,017
...أسرع
56
00:06:27,667 --> 00:06:28,637
...ليخت
57
00:06:30,187 --> 00:06:32,477
.أنت المستقبل الذي آمنا به
58
00:06:33,107 --> 00:06:34,947
.أنت الأمل
59
00:06:35,537 --> 00:06:38,107
!سوف... أوقفك
60
00:07:27,377 --> 00:07:29,577
!لقد هزم ذلك الوحش
61
00:07:29,577 --> 00:07:33,377
!أنقذ الأمير مملكتنا
62
00:07:33,377 --> 00:07:36,157
!إنّه منقذنا
63
00:07:57,587 --> 00:07:59,937
،تمكنت من منعي من الانبعاث في جسده
64
00:07:59,937 --> 00:08:01,657
.لكنّ ذلك كان عرضًا مسلّيًّا جدًّا
65
00:08:02,097 --> 00:08:06,697
.أظنني سآخذ كتاب تعاويذه فقط في الوقت الراهن
66
00:08:06,697 --> 00:08:07,867
!توقف
67
00:08:09,627 --> 00:08:12,687
!لن أدعك تأخذ كتاب ليخت
68
00:08:13,257 --> 00:08:14,437
...أحجار السحر
69
00:08:16,297 --> 00:08:19,127
رأيت نهاية ذلك الإلف، صحيح؟
70
00:08:19,127 --> 00:08:22,217
،إن حاول إنسان مثلك لا تحبه المانا استعمالها
71
00:08:22,217 --> 00:08:23,617
فلن تتمكني من الحفاظ
72
00:08:23,617 --> 00:08:26,467
.على هيئتك حتّى وإن حاول استعمال تعويذة صغيرة تافهة
73
00:08:27,157 --> 00:08:31,457
.لا يهمني ذلك. سأستعمل أحجار السحر لزيادة سحري
74
00:08:32,157 --> 00:08:35,207
!سحر الختم: السجن الأبدي
75
00:08:36,717 --> 00:08:42,217
سحر الحجز؟
76
00:08:44,637 --> 00:08:48,547
.هذه الفتاة لا تكترث لآثار استعمال السحر المحظور
77
00:08:49,057 --> 00:08:51,777
،ختمها مزعج نوعًا ما
78
00:08:51,777 --> 00:08:54,567
.لكني سأتمكن من استعمال الانبعاث بأحجار السحر
79
00:08:54,567 --> 00:08:55,727
...في تلك الحالة
80
00:08:56,537 --> 00:08:57,737
.تعالي
81
00:08:58,557 --> 00:08:59,487
ماذا؟
82
00:09:00,657 --> 00:09:05,477
.المزيد من اليأس والمأساة للروح التي تملك الورقة الرباعية
83
00:09:05,477 --> 00:09:07,817
.لكن أظنني سأزرع البذور من أجله
84
00:09:08,497 --> 00:09:12,247
.السحر المحظور: نواد نيبيش
85
00:09:19,017 --> 00:09:22,897
.سأحرص على العمل بروية وحذر أكبر في المرة القادمة
86
00:09:22,897 --> 00:09:26,007
.في زمن لا وجود لكما فيه
87
00:09:33,987 --> 00:09:35,107
!سيكري
88
00:09:35,547 --> 00:09:36,777
هل أنت بخير؟
89
00:09:37,337 --> 00:09:38,647
!الأمير
90
00:09:38,647 --> 00:09:42,027
.تمكنت إذًا من ختم الشيطان
91
00:09:42,637 --> 00:09:46,697
...لكنّ الختم الذي تمكنت من وضعه على الشيطان سوف
92
00:09:48,037 --> 00:09:49,787
!أيّها الأمير
93
00:09:50,697 --> 00:09:52,287
...لا
94
00:09:53,147 --> 00:09:54,797
.لا بأس
95
00:09:55,357 --> 00:09:58,597
.تمكنت من الحفاظ على وعدي لليخت
96
00:09:59,237 --> 00:10:00,297
...لذا
97
00:10:05,177 --> 00:10:09,307
.أيّها الأمير، سأستعمل أحجار السحر لختمك
98
00:10:09,997 --> 00:10:14,717
.لن يكون كاملًا على الأرجح، لكنه سيتمكن من إبقائك حيًّا
99
00:10:15,557 --> 00:10:17,307
،إن انكسر ختم الشيطان
100
00:10:17,307 --> 00:10:21,047
.فسيُؤخذ المستقبل الذي سعينا إليه منّا
101
00:10:21,047 --> 00:10:25,417
...لا يا سيكري. إن استعملت المزيد من السحر المحظور
102
00:10:25,417 --> 00:10:27,077
.فستفقدين إنسانيتك
103
00:10:27,467 --> 00:10:30,277
.لا يمكنني أن أدعك تموت هنا أيّها الأمير
104
00:10:30,777 --> 00:10:34,947
.فكما قال ليخت، أنت أملنا للمستقبل
105
00:10:42,107 --> 00:10:44,967
بعد بضعة سنوات
106
00:10:50,197 --> 00:10:54,227
،بدأ الأمير سباته الطويل في هيئة تمثال
107
00:10:55,227 --> 00:10:58,697
.ولسبب ما، تحولت إلى طائر
108
00:10:59,637 --> 00:11:03,487
...نجوت؟ لكن في هذه الهيئة
109
00:11:04,157 --> 00:11:06,587
.سأحتاج مساعدة سحرة المستقبل
110
00:11:11,277 --> 00:11:15,487
،طُردت قبل 500 سنة من العالم الطبيعي
111
00:11:15,487 --> 00:11:18,567
،وبدأت الاستعداد لليوم الذي سينكسر فيه ختم الشيطان
112
00:11:18,567 --> 00:11:21,877
.بينما أحرس كتاب تعاويذ ليخت الخماسي
113
00:11:21,877 --> 00:11:25,877
...والشخص الذي انتهى به المطاف بذلك الكتاب
114
00:11:25,877 --> 00:11:28,817
.كان طفلًا وُلِد من دون سحر
115
00:11:29,467 --> 00:11:31,677
،كانت هناك إشارة على بدء الأمور بالتحرك
116
00:11:31,677 --> 00:11:33,597
.لكن بمجرد بدء العجلة بالدوران، تقدمت بسرعة
117
00:11:33,597 --> 00:11:36,347
.وأخيرًا وصل ذلك اليوم
118
00:11:36,867 --> 00:11:40,857
!سننهي هذا القتال الطويل اليوم
119
00:11:44,107 --> 00:11:46,947
!ها أنت ذا أيها الوغد المريب
120
00:11:46,947 --> 00:11:51,917
.عجبًا، عجبًا... لم أتوقع أنك ستلغي هيئة الإلف الأسود
121
00:11:51,917 --> 00:11:55,287
.لكني لست مهتمًّا بالدمى التي انتهيت من اللعب بها
122
00:11:55,287 --> 00:11:56,947
إلغاء السحر هذا
123
00:11:56,947 --> 00:12:00,897
...الذي تمكّن من إلغاء هذه التعويذة التي تتعطّش لحياة أيّ شخص تلمسه
124
00:12:00,897 --> 00:12:03,707
.إنّه مزعج أكثر مما تخيلت
125
00:12:10,467 --> 00:12:12,927
!مضت 500 سنة عن آخر مرة التقينا فيها أيها الشيطان
126
00:12:13,357 --> 00:12:17,827
.لا أصدّق! لم أتوقع أن ألتقي بكما أيضًا
127
00:12:28,387 --> 00:12:30,637
...مهلًا، يونو، هل ذاك
128
00:12:30,637 --> 00:12:31,827
...أجل
129
00:12:31,827 --> 00:12:35,327
إمبراطور السحر الأول الأسطوري؟
130
00:12:38,337 --> 00:12:39,747
!هل أنت حقيقي؟
131
00:12:39,747 --> 00:12:43,657
!لكن مهلًا، يمكنك التحرك؟ مهلًا، ما الذي يجري بالضبط؟
132
00:12:42,617 --> 00:12:44,167
{\an8}.اهدأ يا أستا
133
00:12:44,167 --> 00:12:45,917
.هذا ليس الوقت المناسب لذلك
134
00:12:45,917 --> 00:12:47,757
!ماذا؟
135
00:12:48,137 --> 00:12:49,537
من هم؟
136
00:12:49,537 --> 00:12:51,937
،إلف تمّ إحياؤه بالسحر المحظور
137
00:12:51,937 --> 00:12:54,787
وفارسا سحر من هذا العصر ساعدا
138
00:12:54,787 --> 00:12:57,227
.في جمع أحجار السحر وحماية المملكة
139
00:12:58,627 --> 00:13:01,397
.الكي الخاص بتلك الفتاة مألوف نوعًا ما
140
00:13:01,397 --> 00:13:03,987
.علينا مساعدة ليخت أوّلًا أيها الأمير
141
00:13:08,857 --> 00:13:14,337
.أظنّه انبعث بروحه سليمةً بسبب التعويذة المحظورة
142
00:13:14,337 --> 00:13:18,477
.روحه هنا بالتأكيد، لكنه لم يستفق بالكامل
143
00:13:18,477 --> 00:13:21,667
ليخت... هل ستتمكنين من إيقاظه؟
144
00:13:22,507 --> 00:13:23,787
.دع الأمر لي
145
00:13:25,097 --> 00:13:29,797
.كان بإمكان سحري فتح وإغلاق الأشياء فقط ذات مرة
146
00:13:29,797 --> 00:13:32,297
،لكن بعد قضاء الوقت مع الأمير
147
00:13:32,297 --> 00:13:34,567
.بدأ يتطور أثناء سعينا وراء المزيد من الفرص
148
00:13:35,277 --> 00:13:39,807
.كان الأمير عبقريًّا في اكتشاف الإمكانيات الأفضل لسحري
149
00:13:39,807 --> 00:13:44,057
!يمكن لسحر الختم خاصتي في وضعه الحالي إطلاق أيّ ختم
150
00:13:51,157 --> 00:13:52,027
...ليخت
151
00:14:00,057 --> 00:14:01,297
يمكنني أن أقول أخيرًا
152
00:14:01,297 --> 00:14:04,997
.ما لم أستطع قوله في ذلك اليوم
153
00:14:05,827 --> 00:14:08,147
.شكرًا لك يا لوميير
154
00:14:14,137 --> 00:14:17,177
.من الجيد أنّك وصلت في الوقت المناسب الآن
155
00:14:17,177 --> 00:14:20,807
.كان وداعكما مؤسفًا قبل 500 سنة
156
00:14:20,807 --> 00:14:24,807
.وهذه المرة، سأتخلّص منكما معًا
157
00:14:27,307 --> 00:14:28,567
...ليخت
158
00:14:28,877 --> 00:14:34,287
.باتري، رأيت كل شيء بداخل سبات روحي العميق
159
00:14:34,287 --> 00:14:36,567
...ليخت، أنا
160
00:14:37,347 --> 00:14:41,867
.خسرنا قبل 500 سنة أمام مخطط هذا الشيطان
161
00:14:42,297 --> 00:14:44,117
،عندما كنت غارقًا في اليأس
162
00:14:44,117 --> 00:14:46,967
الشخص الذي منعني من أذية المزيد من الأبرياء
163
00:14:46,967 --> 00:14:50,297
والتسبب في المزيد من اليأس
164
00:14:50,297 --> 00:14:51,877
.كان لوميير
165
00:14:52,937 --> 00:14:54,627
،بغض النظر عن طريقة الأمر
166
00:14:54,627 --> 00:14:58,897
.يبدو أنّ أحدًا أتى لإيقافك أيضًا
167
00:15:00,117 --> 00:15:04,407
،باتري، مع أنّك اعتقدت أنّ النصل الذي حملته كان من أجل العدالة
168
00:15:04,407 --> 00:15:08,937
.إلّا أنّه بالنسبة لمن ضُربوا به كان جريمة لا تُغتفر
169
00:15:10,577 --> 00:15:13,597
،حتّى وإن لم يكن بالإمكان مسامحتك
170
00:15:13,597 --> 00:15:15,637
...فدعني أقول لك هذا
171
00:15:17,757 --> 00:15:20,237
.أعلم أنّك بذلت جهدك
172
00:15:21,667 --> 00:15:22,827
...ليخت-سان
173
00:15:24,987 --> 00:15:27,037
ما يمكننا فعله الآن
174
00:15:27,857 --> 00:15:29,737
هو قتال المأساة التالي
175
00:15:29,737 --> 00:15:32,297
.التي على وشك الحدوث دون أن ندع أخطاءنا تكسر أرواحنا
176
00:15:33,317 --> 00:15:37,217
.فلنضع حدًّا لسنواتنا الخمسمئة أخيرًا
177
00:15:37,217 --> 00:15:38,587
.هذا صحيح
178
00:15:38,587 --> 00:15:42,317
.سأغمر مشاعركم السخيفة وسينتهي الأمر
179
00:15:44,097 --> 00:15:46,347
...سحر النور: منطقة المانا
180
00:15:46,347 --> 00:15:47,847
.قنديل أفيور غلوريا
181
00:15:47,847 --> 00:15:51,107
.سحر السيوف: أصل هيجان الوميض
182
00:16:03,817 --> 00:16:08,457
.تمكّنا من العصف بسحري الذي يلتهم سحر هذا العالم
183
00:16:08,457 --> 00:16:10,787
،الشخص الذي استعمل أكثر تعويذة محظورة
184
00:16:10,787 --> 00:16:13,167
...والشخص الذي امتص كلّ سحره
185
00:16:13,167 --> 00:16:17,147
.هذا يعني أنّهما تأثرا بذلك العالم
186
00:16:25,417 --> 00:16:26,517
!إنّهما سريعان
187
00:16:31,137 --> 00:16:33,437
...مـ-مذهل
188
00:16:40,387 --> 00:16:43,237
...إن استمرت هجماتنا على هذه السرعة والقوة
189
00:16:43,237 --> 00:16:45,867
.فلن يتمكن من الرد بسحر روح الكلمة خاصته
190
00:16:53,287 --> 00:16:54,707
!لقد نجحا
191
00:16:54,707 --> 00:16:56,957
!دوف نوترا إيدّي
192
00:17:04,577 --> 00:17:05,427
!أيها الأمير
193
00:17:05,427 --> 00:17:06,467
!لوميير
194
00:17:06,467 --> 00:17:08,807
.ذلك الرمح... إنّه يهوّر التعاويذ
195
00:17:08,807 --> 00:17:12,897
.أحسنتما بقدرتكما على مهاجمتي بهذا القدر
196
00:17:12,897 --> 00:17:16,067
،لكن مهما كان مدى قوتيكما
197
00:17:16,067 --> 00:17:20,237
!لن تتمكنا من قتلي وأنا الآن بجسدي وكتابي
198
00:17:22,667 --> 00:17:23,867
!لن أدعك
199
00:17:26,747 --> 00:17:28,197
إلغاء السحر؟
200
00:17:28,987 --> 00:17:29,667
...كما توقعت
201
00:17:29,667 --> 00:17:30,997
...ربما بإلغاء السحر
202
00:17:33,507 --> 00:17:37,937
...يمكن لهذا الرمح تهوير أيّ شيء يلمسه، لكن
203
00:17:37,937 --> 00:17:40,087
.لكنه وحده لا يدعو للخوف
204
00:17:40,557 --> 00:17:41,587
.عد
205
00:17:43,087 --> 00:17:44,897
.عاصفة الأنصال
206
00:17:48,027 --> 00:17:50,987
!شكرًا لكم جميعًا
207
00:17:53,157 --> 00:17:55,197
...سحره هائل للغاية
208
00:17:55,197 --> 00:17:56,857
.لكنّي لا أشعر أنّها طاغية
209
00:17:56,857 --> 00:17:59,267
.إنّه أشبه بنصل مشحوذ جيّدًا
210
00:18:00,257 --> 00:18:02,987
.هذا هو قائد الإلف المستفيق
211
00:18:03,577 --> 00:18:08,997
لكن ما هذا الشعور الدافئ الحنيني الذي يحيط بي؟
212
00:18:09,367 --> 00:18:11,017
!أيّها الأمير! ذراعك
213
00:18:11,867 --> 00:18:14,497
.سأقفل الجرح وأختم الضرر
214
00:18:14,497 --> 00:18:17,497
.سحر الختم: الحزن المغلق
215
00:18:19,087 --> 00:18:21,167
.شكرًا لك يا سيكري
216
00:18:21,167 --> 00:18:22,897
!هذا رائع للغاية
217
00:18:22,897 --> 00:18:25,747
!كما هو متوقّع من صديق لإمبراطور السحر الأول
218
00:18:25,747 --> 00:18:30,277
.لكني بطريقة ما، لا أشعر أنّها أول مرة نلتقي فيها
219
00:18:31,177 --> 00:18:32,227
220
00:18:32,227 --> 00:18:33,887
،الكي الخاص بك والجو المحيط بك
221
00:18:33,887 --> 00:18:36,187
...وعيناك اللتان تذكرانني بشخص أعرفه
222
00:18:36,187 --> 00:18:40,487
{\an8}!ما الذي تفعلينه؟
223
00:18:36,377 --> 00:18:38,197
.ركز على القتال
224
00:18:42,467 --> 00:18:46,487
.قدرتك تلك مفيدة جدًّا. فقد تمكّنت من ختمي
225
00:18:47,057 --> 00:18:50,677
هذا بالنسبة لسحر من هذا العالم الذي يشبه عشبة وليس بقوة
226
00:18:50,677 --> 00:18:53,367
.سحر النفلة الرباعية حتى
227
00:18:53,727 --> 00:18:58,337
.لكنه الآن سحر ناقص وعديم النفع بما أنّي أملك جسدي
228
00:18:58,337 --> 00:18:59,827
.اخرس
229
00:18:59,827 --> 00:19:04,147
.تمكنّ الأمير من إيجاد إمكانيات حتّى في سحر مثل سحري
230
00:19:04,147 --> 00:19:07,427
!أراني أنّ هناك شيئًا حتّى أنا يمكنني فعله
231
00:19:08,177 --> 00:19:10,317
،لديّ كتاب النفلة الرباعية وسحر النور
232
00:19:10,317 --> 00:19:13,497
،لذا يقول الناس أنّ سحري مذهل
233
00:19:13,497 --> 00:19:18,107
.لكني أظنّنا مختلفين فحسب، وأنّنا جميعًا مذهلون
234
00:19:18,107 --> 00:19:22,047
.لكن سحري يمكنه فتح وإغلاق الأشياء فقط
235
00:19:22,047 --> 00:19:23,527
.إنّه عديم النفع
236
00:19:23,527 --> 00:19:25,077
أنا واثق أني أخبرتك
237
00:19:25,077 --> 00:19:28,147
أنّ هناك استعمالات كثير لسحر الختم خاصتك
238
00:19:28,147 --> 00:19:29,497
.لم تُكتشف بعد
239
00:19:29,497 --> 00:19:33,367
.هناك فرص للجميع وأشياء هم فقط يمكنهم فعلها
240
00:19:34,107 --> 00:19:35,917
شيء يمكنني أنا فقط فعله؟
241
00:19:36,787 --> 00:19:39,287
...مثل الأدوات السحرية التي نصنعها الآن بالضبط
242
00:19:39,287 --> 00:19:42,617
،إن حاول الجميع استعمال قواهم للجميع
243
00:19:42,617 --> 00:19:44,537
.فأظنّ أنّ هذه المملكة ستكون مذهلة
244
00:19:45,707 --> 00:19:48,997
!أنت موجود للسرقة من الآخرين فقط
245
00:19:49,547 --> 00:19:53,447
الأشخاص الذي استخففت بهم ودست عليهم واستهزأت بهم
246
00:19:53,447 --> 00:19:55,227
!سيهزمونك الآن
247
00:19:55,227 --> 00:19:58,057
.عليكم أن تسرعوا إذًا
248
00:19:58,057 --> 00:20:00,817
،فمهما عصفتم بهذا السحر
249
00:20:00,817 --> 00:20:04,067
.سيستمر في التدفق إلى أن تهزموني
250
00:20:04,067 --> 00:20:07,117
،بما أنّ المخرج هنا في الطابق العلوي
251
00:20:07,117 --> 00:20:09,267
سيتمّ ابتلاع جميع أصدقائكم في الأجزاء السفلية
252
00:20:09,267 --> 00:20:12,257
.وسيموتون إن تابعتم إهدار الوقت
253
00:20:14,077 --> 00:20:15,617
!أيّها الوغد
254
00:20:16,027 --> 00:20:19,397
.لكن حتّى سحر ليخت-سان ولوميير لم يتمكّن من هزيمته
255
00:20:19,837 --> 00:20:22,707
.إن لم يكون هجومنا هجوما قويّا للغاية، فلا فائدة
256
00:20:23,817 --> 00:20:25,017
.بالطبع
257
00:20:26,307 --> 00:20:29,307
سنخلّص هذا المكان من هذا السحر الملعون
258
00:20:29,307 --> 00:20:31,717
.بضربة قوية مكونة من مساعدة أصدقائنا
259
00:20:32,107 --> 00:20:32,967
!ليخت-سان
260
00:20:33,757 --> 00:20:35,717
.سأستعير قوتكم
261
00:20:43,667 --> 00:20:46,977
.بدت هذه فكرة سديدة حينها
262
00:20:46,977 --> 00:20:49,017
.أنت قريب جدًّا مني أيّها البشري
263
00:20:49,017 --> 00:20:50,867
ألا يمكنك توسيع هذا الفضاء؟
264
00:20:50,867 --> 00:20:52,997
هل أنت جادّة الآن؟
265
00:20:52,997 --> 00:20:55,307
أنقذتك للتو وهكذا تشكرينني؟
266
00:20:55,307 --> 00:20:58,417
.ما زلت الملكة الشائكة مع أنّ شخصًا مختلفًا في الدخل
267
00:20:59,287 --> 00:21:01,907
تبًّا. على هذا الحال
268
00:21:01,907 --> 00:21:03,997
.ستمتص سحري إلى أن يختفي بالكامل
269
00:21:04,447 --> 00:21:06,227
الجانب المشرق من كل هذا
270
00:21:06,227 --> 00:21:09,797
...هو قدرتك على استعمال سحر الشفاء. تبًّا
271
00:21:10,627 --> 00:21:13,177
...يا إلهي. مع أني كنت لطيفة ما يكفي لشفائك
272
00:21:13,817 --> 00:21:16,997
مهلا... لماذا تشعين؟
273
00:21:16,997 --> 00:21:18,637
!أنت تعمينني
274
00:21:18,637 --> 00:21:20,187
...هذا
275
00:21:23,557 --> 00:21:26,077
!هذا ما تستحقه لتبذير طعامي الثمين
276
00:21:26,077 --> 00:21:28,437
!هذه قوة الشهية
277
00:21:41,457 --> 00:21:43,287
...ليخت-كن
278
00:21:47,397 --> 00:21:50,677
.ستواجه الآن غضب الإلف الحقيقي
279
00:21:50,677 --> 00:21:54,637
.سحر السيوف المطلق: دهر السيف قاهر الشيطان المستوطن
280
00:22:20,117 --> 00:22:22,517
!مذهل
281
00:22:23,147 --> 00:22:25,787
.سحره من مستوى آخر تمامًا
282
00:22:26,637 --> 00:22:28,547
.نجحنا
283
00:22:29,217 --> 00:22:31,757
!أنت مذهل يا ليخت-سان
284
00:22:39,597 --> 00:22:43,117
إنّه... قلب الشيطان؟
285
00:22:44,227 --> 00:22:45,597
.شفاء
286
00:22:51,977 --> 00:22:56,867
.ألم أقل لكم؟ لا يمكنكم قتلي
287
00:22:57,197 --> 00:23:00,367
.ليس بسحر هذا العالم
288
00:23:01,957 --> 00:23:04,897
ما زال بإمكانه التجدد رغم قوة تلك التعويذة؟
289
00:23:04,897 --> 00:23:06,127
...كيف يُفترض بنا
290
00:23:08,257 --> 00:23:11,877
.تلك هي قوة ذلك السيف الحقيقية
291
00:23:12,387 --> 00:23:15,257
هل هناك قوة ما لم أحررها بعد في سيفي؟
292
00:23:15,257 --> 00:23:17,147
!قد تكون هناك إمكانية ما
293
00:23:17,147 --> 00:23:20,587
!لم أتمكن من محو ذلك الرمح، لكنّي تمكّنت من صدّه
294
00:23:20,587 --> 00:23:26,137
في تلك الحالة، كان إلغاء السحر خاصتي
!ضعيفًا فحسب، لكنّه كان فعالًا رغم ذلك
295
00:23:26,137 --> 00:23:28,647
...إن تمكّنت من القتال مثلهما
296
00:23:31,027 --> 00:23:35,097
!هناك قوة أنا فقط يمكنني استعمالها لأنّي لا أملك سحرًا
297
00:23:37,017 --> 00:23:38,867
.لا أملك سحرًا
298
00:23:38,867 --> 00:23:41,117
!لكن لهذا السبب بالضبط هناك قوة أنا فقط يمكنني استعمالها
299
00:23:41,117 --> 00:23:43,327
!ليس بعد! لم أنته بعد
300
00:23:43,747 --> 00:23:47,327
.في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 119، الهجوم الأخير
301
00:23:44,867 --> 00:23:51,177
الصفحة 119
الهجوم الأخير
302
00:23:47,327 --> 00:23:50,417
!يونو! فلنسكت ذلك الشخص معًا