1 00:00:03,697 --> 00:00:07,727 La humanidad estuvo a punto de caer ante el Demonio. 2 00:00:09,627 --> 00:00:14,297 Pero un único mago la salvó de su fin. 3 00:00:14,707 --> 00:00:19,367 Se llamaba Lumiel Silvamillion Clover. 4 00:00:22,467 --> 00:00:28,407 Se le conocería como el primer Rey Mago y se convertiría en leyenda. 5 00:01:55,007 --> 00:01:59,637 {\an8}Página 119 El golpe final 6 00:02:03,737 --> 00:02:06,257 ¿Qué ha sido ese temblor? 7 00:02:06,407 --> 00:02:08,257 ¿Ha pasado algo arriba? 8 00:02:08,407 --> 00:02:12,437 ¿Y qué es esta cosa viscosa? 9 00:02:13,247 --> 00:02:16,837 La Magia de Transparencia de Gueldre me ha salvado la vida. 10 00:02:17,287 --> 00:02:21,257 Encima hay bastante gente con un poder inimaginable. 11 00:02:21,417 --> 00:02:24,607 No debería haberte seguido hasta aquí. 12 00:02:26,347 --> 00:02:30,387 Para lograr algo, hay que correr riesgos. 13 00:02:30,807 --> 00:02:34,787 Pero tenemos que irnos antes de que me quede sin poder mágico. 14 00:02:34,937 --> 00:02:36,747 ¿Dónde está la salida? 15 00:02:46,567 --> 00:02:51,247 Este espacio no ha aguantado el hechizo definitivo de Licht. 16 00:02:51,697 --> 00:02:54,637 Ese hechizo ha sido imponente. 17 00:02:54,787 --> 00:02:57,207 Pero nos ha salvado. 18 00:02:57,377 --> 00:02:59,747 Aunque hemos acabado bastante abajo. 19 00:03:00,367 --> 00:03:03,377 Gracias por curarme el brazo, reina de las espinas. 20 00:03:04,507 --> 00:03:06,257 Ahora ya no te debo nada. 21 00:03:08,967 --> 00:03:12,037 Puedo lanzar un Corte Dimensional. 22 00:03:13,597 --> 00:03:17,037 Percibo desde aquí un maná y un ki perversos. 23 00:03:17,187 --> 00:03:20,677 ¿El hechizo de antes no le ha hecho nada? 24 00:03:22,567 --> 00:03:27,437 Quiero volver pronto arriba, pero primero necesito un plan. 25 00:03:28,157 --> 00:03:29,537 No sé por qué, 26 00:03:29,747 --> 00:03:33,037 pero mi Magia de Oscuridad parece afectar al diablo. 27 00:03:33,497 --> 00:03:37,457 Si le acierto en un momento clave… 28 00:03:39,207 --> 00:03:44,497 El otro que se me ocurre que pueda hacerle daño es el mocoso. 29 00:03:45,377 --> 00:03:48,757 La espada que usa es la de Licht. 30 00:03:49,337 --> 00:03:54,037 Después de que el grimorio de Licht se volviera de cinco hojas, 31 00:03:54,177 --> 00:03:59,767 otro diablo debió de imbuirlo con antimagia. 32 00:04:02,147 --> 00:04:05,107 La leche. Tiene demasiado poder… 33 00:04:09,277 --> 00:04:11,987 Ni siquiera puedes controlarla. 34 00:04:14,407 --> 00:04:16,837 ¿Ha roto la lanza del otro mundo? 35 00:04:16,997 --> 00:04:21,587 Ha ignorado su efecto de distorsionar el espacio y absorber la luz. 36 00:04:24,497 --> 00:04:28,047 No sé de qué diablo será ese poder, 37 00:04:28,547 --> 00:04:31,797 pero tendrá que aprender cuál es su lugar. 38 00:04:33,557 --> 00:04:35,207 Magia de Palabras. 39 00:05:08,167 --> 00:05:09,547 Muchas gracias. 40 00:05:11,797 --> 00:05:13,547 ¡Primer Rey Mago! 41 00:05:17,267 --> 00:05:19,937 Magia de Luz: Espadas Luminosas del Juicio. 42 00:05:20,097 --> 00:05:22,457 ¡Magia de Viento: Colmillos Tornado! 43 00:05:25,107 --> 00:05:26,207 Mierda… 44 00:05:26,647 --> 00:05:30,147 Nuestra magia no afecta al diablo. 45 00:05:30,827 --> 00:05:33,787 Ni con un grimorio de cuatro hojas estoy a su nivel. 46 00:05:34,617 --> 00:05:37,407 ¿Qué puedo hacer? 47 00:05:38,157 --> 00:05:39,527 Debería funcionar. 48 00:05:39,707 --> 00:05:44,127 No para herir a nadie, sino para protegerlos. 49 00:05:45,627 --> 00:05:49,037 ¡Magia de Luz Demoníaca: Espadas Luminosas del Juicio! 50 00:05:51,427 --> 00:05:52,547 Bien. 51 00:05:52,967 --> 00:05:57,477 Sigues siendo el elegido del trébol de cuatro hojas, ¿eh? 52 00:05:57,887 --> 00:06:00,557 Aunque tus esfuerzos son en vano. 53 00:06:06,567 --> 00:06:09,007 Los demás lo hacen con la magia. 54 00:06:09,147 --> 00:06:11,647 Debería poder imitarlos. 55 00:06:12,397 --> 00:06:16,277 Tengo que darle una forma concreta. 56 00:06:22,747 --> 00:06:24,677 ¿Está bien, príncipe? 57 00:06:25,287 --> 00:06:26,537 Ay… 58 00:06:26,957 --> 00:06:28,767 La antimagia es increíble. 59 00:06:28,917 --> 00:06:31,797 No podré usar magia por un tiempo. 60 00:06:32,257 --> 00:06:34,207 Tomaré eso como un no. 61 00:06:34,717 --> 00:06:36,387 No sé si servirá de nada, 62 00:06:36,887 --> 00:06:40,327 pero puedo intentar usar mi Magia de Sellado para… 63 00:06:40,467 --> 00:06:43,207 No. No necesita ayuda. 64 00:06:46,267 --> 00:06:49,657 ¿Cuánto vas a tardar, Asta? 65 00:06:51,227 --> 00:06:53,857 Si no puedes controlar tu poder, 66 00:06:54,357 --> 00:06:58,677 es imposible que te conviertas en Rey Mago. 67 00:07:00,827 --> 00:07:02,947 ¿Yuno? 68 00:07:04,117 --> 00:07:07,747 Ha condensado los vestigios de nuestra magia 69 00:07:08,167 --> 00:07:11,627 para crear una espada que afecte a la magia del diablo. 70 00:07:12,047 --> 00:07:14,257 No parece el mismo de antes. 71 00:07:14,417 --> 00:07:16,387 Ha crecido muy deprisa. 72 00:07:18,387 --> 00:07:20,857 Magia de Creación del Espíritu del Viento: 73 00:07:21,307 --> 00:07:23,497 ¡Espíritu de Zephyr! 74 00:07:27,647 --> 00:07:31,947 Ya casi lo tenía controlado. 75 00:07:37,987 --> 00:07:39,777 Querer es poder, ¿eh? 76 00:07:40,277 --> 00:07:41,277 Sí. 77 00:07:41,447 --> 00:07:45,037 Porque voy a ser el Rey Mago. 78 00:07:45,577 --> 00:07:46,767 Antimagia. 79 00:07:46,917 --> 00:07:50,287 Espada Matademonios: ¡Divisor Negro! 80 00:07:51,247 --> 00:07:55,077 ¿Cómo pueden evolucionar tan deprisa? 81 00:07:55,877 --> 00:07:58,807 Magia de Viento y Magia de Espadas… 82 00:08:00,137 --> 00:08:01,717 Él es… 83 00:08:02,217 --> 00:08:06,947 Pero ¿quién es el chico con el grimorio de cinco hojas? 84 00:08:07,097 --> 00:08:12,547 Un tonto insensato que nació sin una gota de poder mágico. 85 00:08:13,687 --> 00:08:14,607 Pero… 86 00:08:15,217 --> 00:08:17,697 es el que más duro ha trabajado en este reino. 87 00:08:17,857 --> 00:08:21,407 Es un tonto que no sabe rendirse. 88 00:08:22,237 --> 00:08:25,097 ¿Has visto eso, Yuno? 89 00:08:25,577 --> 00:08:30,407 He logrado darle forma, pero no creo que dure mucho. 90 00:08:30,877 --> 00:08:34,927 Aguanta hasta que acabemos con él, Asta. 91 00:08:35,627 --> 00:08:37,657 Lo haremos en un instante. 92 00:08:43,967 --> 00:08:48,767 Tenéis valor, pero a esa velocidad jamás me alcanzaréis. 93 00:09:05,617 --> 00:09:09,237 Ha usado el poder mágico del viento para acelerar. 94 00:09:10,077 --> 00:09:14,327 La antimagia ha cubierto el viento y la Magia de Viento recorre el vacío. 95 00:09:14,837 --> 00:09:17,037 Es una combinación fenomenal. 96 00:09:17,417 --> 00:09:19,547 ¿Lo han logrado? 97 00:09:35,937 --> 00:09:37,317 Escoria. 98 00:09:38,647 --> 00:09:43,107 Cómo osáis, seres inferiores. Se acabó. Ya me he hartado. 99 00:09:43,277 --> 00:09:50,117 Un mero desecho sin magia… La desesperación es mi juguete. 100 00:09:50,287 --> 00:09:54,667 No sois nada para el poder de un diablo. 101 00:09:58,047 --> 00:10:01,407 ¿No le he atravesado el corazón? ¿Estaba en otra parte? 102 00:10:16,267 --> 00:10:19,967 Os aniquilaré a todos y cada uno de vosotros. 103 00:10:30,197 --> 00:10:33,037 El diablo lo está dando todo. 104 00:10:33,207 --> 00:10:36,097 Si sigue así, se lo tragará todo. 105 00:10:36,247 --> 00:10:38,337 No tiene ninguna gracia. 106 00:10:38,837 --> 00:10:42,077 Así no podré ni acercarme. 107 00:10:45,087 --> 00:10:48,257 Ni siquiera nosotros podemos seguirle el ritmo. 108 00:10:48,677 --> 00:10:51,277 A este paso, los de los pisos inferiores… 109 00:10:51,427 --> 00:10:52,257 Patry. 110 00:10:53,097 --> 00:10:56,147 Vigila nuestros alrededores, por favor. 111 00:10:57,267 --> 00:11:00,727 No podemos permitir que muera la gente de esta época. 112 00:11:00,897 --> 00:11:05,407 Son los caballeros mágicos que cargan con el futuro del reino. 113 00:11:05,567 --> 00:11:09,697 Adiós. Sois muñecos sin valor alguno. 114 00:11:09,867 --> 00:11:12,857 Os mataré a todos. Os haré pedazos. 115 00:11:13,037 --> 00:11:14,367 ¡Es el fin! 116 00:11:14,537 --> 00:11:16,367 Es hora de bajar el telón. 117 00:11:16,787 --> 00:11:20,727 Tú no decides cuándo se acaba, tipo lleno de bocas. 118 00:11:21,587 --> 00:11:24,007 ¿Puedes seguir, Yuno? 119 00:11:24,167 --> 00:11:27,007 Eso debería preguntártelo a ti, Asta. 120 00:11:27,797 --> 00:11:29,837 ¡Lo haremos callar! 121 00:11:39,807 --> 00:11:41,807 No sois nada. 122 00:11:41,977 --> 00:11:44,477 No os quiero ni ver. 123 00:11:44,647 --> 00:11:46,497 ¿Creéis que podéis tocarme? 124 00:11:46,657 --> 00:11:48,657 Moriréis. Pagaréis con la muerte. 125 00:11:48,817 --> 00:11:52,897 Sois insectos a los que arrancaré las patas. 126 00:11:53,077 --> 00:11:55,367 No os quedará ni maná ni vida. 127 00:11:55,537 --> 00:11:58,997 Morid. ¡Morid! Morid. 128 00:12:05,217 --> 00:12:07,697 La antimagia es efectiva. 129 00:12:07,837 --> 00:12:10,127 Por eso ha evitado que golpeara su corazón 130 00:12:10,297 --> 00:12:12,507 y ha enloquecido del daño. 131 00:12:12,967 --> 00:12:17,507 Si la espada de Asta alcanza su corazón… 132 00:12:20,187 --> 00:12:22,517 No se acaban nunca. 133 00:12:24,567 --> 00:12:27,357 Mi cuerpo está llegando al límite. 134 00:12:27,817 --> 00:12:34,277 El chico de la antimagia y el otro joven confían el uno en el otro. 135 00:12:34,447 --> 00:12:36,047 Hay que confiárselo a ellos. 136 00:12:39,117 --> 00:12:41,897 Nosotros protegeremos a sus compañeros. 137 00:12:46,457 --> 00:12:48,437 ¡Magia de Corte: Death Scythe! 138 00:12:50,837 --> 00:12:51,967 Ya va siendo hora. 139 00:12:52,137 --> 00:12:55,517 Pronto cortaré a través de su Magia de Recuperación. 140 00:12:55,677 --> 00:12:56,787 ¡Espera! 141 00:12:56,927 --> 00:12:59,167 No creo que debamos seguir peleando. 142 00:13:06,527 --> 00:13:08,447 ¡Hermano Nozel! ¡Mimosa! 143 00:13:08,987 --> 00:13:12,477 Una magia inhumana pronto cubrirá este lugar. 144 00:13:12,657 --> 00:13:14,327 ¡Retiraos de inmediato! 145 00:13:15,947 --> 00:13:19,807 Zona de Maná: Calidus Brachium. Golpes Continuados. 146 00:13:22,497 --> 00:13:23,967 ¡Capitana Mereoleona! 147 00:13:26,797 --> 00:13:28,897 No conocía ninguna magia así. 148 00:13:29,047 --> 00:13:30,477 El mundo es muy extenso. 149 00:13:33,507 --> 00:13:36,217 ¿Qué es esta cosa repugnante? 150 00:13:36,387 --> 00:13:38,057 Cada vez es más veloz. 151 00:13:38,477 --> 00:13:39,207 Esto es malo. 152 00:13:39,387 --> 00:13:40,307 ¡Me va a absorber! 153 00:13:43,647 --> 00:13:46,537 La espada albergademonios puede compartir poder mágico 154 00:13:46,687 --> 00:13:49,317 y conectar a aquellos que están unidos. 155 00:13:49,987 --> 00:13:52,947 Mi poder mágico puede repeler la magia del diablo. 156 00:13:53,107 --> 00:13:55,327 Y esta espada puede dárselo a todos. 157 00:13:55,487 --> 00:13:56,607 Magia Combinada. 158 00:13:56,787 --> 00:13:58,827 Espada Albergademonios: Luz Protectora. 159 00:14:11,757 --> 00:14:14,007 ¿Qué es esto? 160 00:14:14,757 --> 00:14:18,517 La magia de nuestro Licht y de vuestro príncipe. 161 00:14:18,677 --> 00:14:20,267 ¿Príncipe? 162 00:14:20,427 --> 00:14:24,607 Mi unión con Licht me muestra lo que sucede arriba. 163 00:14:24,767 --> 00:14:29,277 Al final el príncipe y él han tenido un conmovedor reencuentro. 164 00:14:31,607 --> 00:14:33,767 Qué envidia. 165 00:14:36,657 --> 00:14:40,207 Mientras me quede poder mágico, no permitiré que muera nadie. 166 00:14:43,287 --> 00:14:46,167 Magia de Luz Demoníaca: Látigo Luminoso del Juicio. 167 00:14:46,787 --> 00:14:50,927 Esa vez no dudaré de los lazos que los unen. 168 00:14:59,007 --> 00:15:02,847 Gracias a esta luz puedo centrarme en atacar. 169 00:15:03,347 --> 00:15:05,607 ¿Qué es esa luz? 170 00:15:05,767 --> 00:15:07,227 ¡No es justo, Yuno! 171 00:15:07,767 --> 00:15:12,437 Tú céntrate en darle el golpe final al diablo, terco. 172 00:15:13,357 --> 00:15:16,367 Eso ya lo sé, galán de mil talentos. 173 00:15:16,527 --> 00:15:19,327 Es gracioso que muráis tan fácilmente. 174 00:15:19,487 --> 00:15:23,587 Tu espada es inútil. Nunca me alcanzará. 175 00:15:23,747 --> 00:15:27,377 Al fin y al cabo, prevaleceré yo. 176 00:15:27,787 --> 00:15:29,257 ¡Es el fin! 177 00:15:32,667 --> 00:15:35,297 No te me acerques tanto, humano. 178 00:15:35,467 --> 00:15:39,237 Antes te he protegido yo. Deja que entre. 179 00:15:39,677 --> 00:15:42,787 Y has dicho que podías ver lo que sucede arriba, ¿no? 180 00:15:44,177 --> 00:15:48,767 No sé si me bastará con detectar el poder mágico y el ki. 181 00:15:49,357 --> 00:15:53,027 Dime lo que hace esa cosa repugnante, reina de las espinas. 182 00:15:53,187 --> 00:15:56,237 ¿Pretendes alcanzarlo desde aquí? 183 00:15:57,697 --> 00:16:02,287 No me gusta cómo pides las cosas, pero puedo crearte una vaina guía. 184 00:16:02,737 --> 00:16:04,387 ¡Procura acertar! 185 00:16:04,787 --> 00:16:05,537 Sí. 186 00:16:06,117 --> 00:16:09,287 Acabaré con él con un golpe decisivo. 187 00:16:11,287 --> 00:16:14,667 Al principio me acerqué a ti para utilizarte. 188 00:16:15,667 --> 00:16:21,237 Un joven sin poder mágico que obtuvo el grimorio de cinco hojas. 189 00:16:21,387 --> 00:16:24,697 Pero al pasar tiempo contigo… 190 00:16:24,847 --> 00:16:27,097 Al verte pelear… 191 00:16:27,557 --> 00:16:29,497 Empecé a confiar en ti. 192 00:16:29,647 --> 00:16:31,677 Quise apostar por ti. 193 00:16:32,317 --> 00:16:33,437 Por favor. 194 00:16:34,027 --> 00:16:36,097 ¡Gana, Asta! 195 00:16:52,587 --> 00:16:55,607 Esta luz me da fuerzas. 196 00:16:56,087 --> 00:16:58,297 Asta está al límite. 197 00:16:59,797 --> 00:17:03,807 Asta, si no me sigues el ritmo, te dejaré atrás. 198 00:17:06,977 --> 00:17:09,477 ¡Espérame, Yuno! 199 00:17:18,107 --> 00:17:19,697 Es un mero humano. 200 00:17:19,857 --> 00:17:23,447 Pero ha anulado mi magia con una de elfo y de espíritu. 201 00:17:23,617 --> 00:17:27,127 Pero ese viento no puede atravesar mi corazón. 202 00:17:27,287 --> 00:17:28,807 Y el mocoso de la antimagia 203 00:17:28,957 --> 00:17:32,707 es un cadáver que se mueve persiguiendo la Magia de Viento. 204 00:17:33,247 --> 00:17:35,297 Eso no será suficiente. 205 00:17:35,457 --> 00:17:37,547 No tengo nada que temer. 206 00:17:38,487 --> 00:17:40,217 ¿Dónde está el de la antimagia? 207 00:17:41,297 --> 00:17:43,727 Se ha ocultado tras la magia que ha cortado. 208 00:17:44,007 --> 00:17:46,347 Y atacan desde varias direcciones. 209 00:17:49,227 --> 00:17:52,207 Aceleran al atraerse mutuamente. 210 00:17:52,347 --> 00:17:52,847 Dete… 211 00:17:55,267 --> 00:17:59,107 Detente. Debilítate. Repele. Retrocede. 212 00:18:03,487 --> 00:18:05,367 ¿He llegado a mi límite? 213 00:18:05,527 --> 00:18:06,577 ¡Asta! 214 00:18:08,367 --> 00:18:09,607 Lástima. 215 00:18:15,497 --> 00:18:18,457 Qué capacidad de concentración. 216 00:18:18,627 --> 00:18:21,507 Pero es imposible acertar a esta distancia. 217 00:18:26,137 --> 00:18:27,807 ¿Estás seguro? 218 00:18:28,377 --> 00:18:32,007 ¿Seguro que vas a convertir a un extranjero en capitán? 219 00:18:32,477 --> 00:18:35,017 Tranquilo. Puedes hacerlo. 220 00:18:35,437 --> 00:18:38,037 Voy a hacer más de una locura. 221 00:18:38,187 --> 00:18:41,257 A los de arriba no les gustará. 222 00:18:41,687 --> 00:18:44,027 Aunque mi magia sea peculiar… 223 00:18:44,317 --> 00:18:45,497 Estoy seguro. 224 00:18:46,737 --> 00:18:49,547 Llevo mucho tiempo observándote. 225 00:18:51,697 --> 00:18:54,697 Yami, puedes hacerlo. 226 00:19:13,097 --> 00:19:14,347 Zona de Maná. 227 00:19:18,357 --> 00:19:21,097 Manto de Oscuridad. Corte Dimensional. 228 00:19:21,777 --> 00:19:23,167 ¡Nirvana! 229 00:19:42,207 --> 00:19:46,967 ¿Magia de Oscuridad capaz de afectar al otro mundo? 230 00:19:47,507 --> 00:19:49,217 Este ki es… 231 00:19:49,717 --> 00:19:52,217 ¿Capitán Yami? 232 00:19:59,357 --> 00:20:01,477 ¡Desgraciados! 233 00:20:05,237 --> 00:20:09,457 Magia de Recuperación de Sellado: Confinamiento. Puente Tenue. 234 00:20:11,407 --> 00:20:13,697 He sellado el daño de su cuerpo. 235 00:20:13,867 --> 00:20:16,987 Ahora Asta debe extraer el poder de la antimagia. 236 00:20:17,497 --> 00:20:18,497 Asta… 237 00:20:19,287 --> 00:20:20,237 ¡Morid! 238 00:20:20,837 --> 00:20:21,997 Pereced. 239 00:20:22,747 --> 00:20:25,007 ¡Desapareced! 240 00:20:28,757 --> 00:20:31,167 ¡No, desaparece tú! 241 00:20:38,307 --> 00:20:40,267 ¡Escoria! 242 00:20:41,017 --> 00:20:42,017 Asta… 243 00:20:44,187 --> 00:20:45,547 Vas a ser… 244 00:21:07,587 --> 00:21:10,337 Vas a ser el Rey Mago, ¿no? 245 00:21:12,967 --> 00:21:14,097 Sí. 246 00:21:21,347 --> 00:21:22,837 Aquí y ahora… 247 00:21:24,767 --> 00:21:28,607 ¡superaré mis límites! 248 00:23:36,817 --> 00:23:38,677 Lo has logrado, Asta. 249 00:23:38,817 --> 00:23:41,587 Por algo eres mi rival. 250 00:23:42,047 --> 00:23:44,057 El Palacio de las Sombras se derrumba. 251 00:23:44,657 --> 00:23:47,917 Black Clover, página 120: "Amanecer". 252 00:23:45,767 --> 00:23:52,897 {\an8}Página 120 Amanecer 253 00:23:48,077 --> 00:23:50,607 La batalla termina y llega una nueva mañana.