1
00:00:03,697 --> 00:00:07,727
La humanidad estuvo
a punto de caer ante el Demonio.
2
00:00:09,627 --> 00:00:14,297
Pero un único mago la salvó de su fin.
3
00:00:14,707 --> 00:00:19,367
Se llamaba Lumiel Silvamillion Clover.
4
00:00:22,467 --> 00:00:28,407
Se le conocería como el primer Rey Mago
y se convertiría en leyenda.
5
00:01:55,007 --> 00:01:59,637
{\an8}Página 119
El golpe final
6
00:02:03,737 --> 00:02:06,257
¿Qué ha sido ese temblor?
7
00:02:06,407 --> 00:02:08,257
¿Ha pasado algo arriba?
8
00:02:08,407 --> 00:02:12,437
¿Y qué es esta cosa viscosa?
9
00:02:13,247 --> 00:02:16,837
La Magia de Transparencia de Gueldre
me ha salvado la vida.
10
00:02:17,287 --> 00:02:21,257
Encima hay bastante gente
con un poder inimaginable.
11
00:02:21,417 --> 00:02:24,607
No debería haberte seguido hasta aquí.
12
00:02:26,347 --> 00:02:30,387
Para lograr algo,
hay que correr riesgos.
13
00:02:30,807 --> 00:02:34,787
Pero tenemos que irnos
antes de que me quede sin poder mágico.
14
00:02:34,937 --> 00:02:36,747
¿Dónde está la salida?
15
00:02:46,567 --> 00:02:51,247
Este espacio no ha aguantado
el hechizo definitivo de Licht.
16
00:02:51,697 --> 00:02:54,637
Ese hechizo ha sido imponente.
17
00:02:54,787 --> 00:02:57,207
Pero nos ha salvado.
18
00:02:57,377 --> 00:02:59,747
Aunque hemos acabado bastante abajo.
19
00:03:00,367 --> 00:03:03,377
Gracias por curarme el brazo,
reina de las espinas.
20
00:03:04,507 --> 00:03:06,257
Ahora ya no te debo nada.
21
00:03:08,967 --> 00:03:12,037
Puedo lanzar un Corte Dimensional.
22
00:03:13,597 --> 00:03:17,037
Percibo desde aquí
un maná y un ki perversos.
23
00:03:17,187 --> 00:03:20,677
¿El hechizo de antes
no le ha hecho nada?
24
00:03:22,567 --> 00:03:27,437
Quiero volver pronto arriba,
pero primero necesito un plan.
25
00:03:28,157 --> 00:03:29,537
No sé por qué,
26
00:03:29,747 --> 00:03:33,037
pero mi Magia de Oscuridad
parece afectar al diablo.
27
00:03:33,497 --> 00:03:37,457
Si le acierto en un momento clave…
28
00:03:39,207 --> 00:03:44,497
El otro que se me ocurre
que pueda hacerle daño es el mocoso.
29
00:03:45,377 --> 00:03:48,757
La espada que usa es la de Licht.
30
00:03:49,337 --> 00:03:54,037
Después de que el grimorio de Licht
se volviera de cinco hojas,
31
00:03:54,177 --> 00:03:59,767
otro diablo debió
de imbuirlo con antimagia.
32
00:04:02,147 --> 00:04:05,107
La leche. Tiene demasiado poder…
33
00:04:09,277 --> 00:04:11,987
Ni siquiera puedes controlarla.
34
00:04:14,407 --> 00:04:16,837
¿Ha roto la lanza del otro mundo?
35
00:04:16,997 --> 00:04:21,587
Ha ignorado su efecto de distorsionar
el espacio y absorber la luz.
36
00:04:24,497 --> 00:04:28,047
No sé de qué diablo será ese poder,
37
00:04:28,547 --> 00:04:31,797
pero tendrá que aprender
cuál es su lugar.
38
00:04:33,557 --> 00:04:35,207
Magia de Palabras.
39
00:05:08,167 --> 00:05:09,547
Muchas gracias.
40
00:05:11,797 --> 00:05:13,547
¡Primer Rey Mago!
41
00:05:17,267 --> 00:05:19,937
Magia de Luz:
Espadas Luminosas del Juicio.
42
00:05:20,097 --> 00:05:22,457
¡Magia de Viento: Colmillos Tornado!
43
00:05:25,107 --> 00:05:26,207
Mierda…
44
00:05:26,647 --> 00:05:30,147
Nuestra magia no afecta al diablo.
45
00:05:30,827 --> 00:05:33,787
Ni con un grimorio de cuatro hojas
estoy a su nivel.
46
00:05:34,617 --> 00:05:37,407
¿Qué puedo hacer?
47
00:05:38,157 --> 00:05:39,527
Debería funcionar.
48
00:05:39,707 --> 00:05:44,127
No para herir a nadie,
sino para protegerlos.
49
00:05:45,627 --> 00:05:49,037
¡Magia de Luz Demoníaca:
Espadas Luminosas del Juicio!
50
00:05:51,427 --> 00:05:52,547
Bien.
51
00:05:52,967 --> 00:05:57,477
Sigues siendo el elegido
del trébol de cuatro hojas, ¿eh?
52
00:05:57,887 --> 00:06:00,557
Aunque tus esfuerzos son en vano.
53
00:06:06,567 --> 00:06:09,007
Los demás lo hacen con la magia.
54
00:06:09,147 --> 00:06:11,647
Debería poder imitarlos.
55
00:06:12,397 --> 00:06:16,277
Tengo que darle una forma concreta.
56
00:06:22,747 --> 00:06:24,677
¿Está bien, príncipe?
57
00:06:25,287 --> 00:06:26,537
Ay…
58
00:06:26,957 --> 00:06:28,767
La antimagia es increíble.
59
00:06:28,917 --> 00:06:31,797
No podré usar magia por un tiempo.
60
00:06:32,257 --> 00:06:34,207
Tomaré eso como un no.
61
00:06:34,717 --> 00:06:36,387
No sé si servirá de nada,
62
00:06:36,887 --> 00:06:40,327
pero puedo intentar
usar mi Magia de Sellado para…
63
00:06:40,467 --> 00:06:43,207
No. No necesita ayuda.
64
00:06:46,267 --> 00:06:49,657
¿Cuánto vas a tardar, Asta?
65
00:06:51,227 --> 00:06:53,857
Si no puedes controlar tu poder,
66
00:06:54,357 --> 00:06:58,677
es imposible que te conviertas
en Rey Mago.
67
00:07:00,827 --> 00:07:02,947
¿Yuno?
68
00:07:04,117 --> 00:07:07,747
Ha condensado
los vestigios de nuestra magia
69
00:07:08,167 --> 00:07:11,627
para crear una espada
que afecte a la magia del diablo.
70
00:07:12,047 --> 00:07:14,257
No parece el mismo de antes.
71
00:07:14,417 --> 00:07:16,387
Ha crecido muy deprisa.
72
00:07:18,387 --> 00:07:20,857
Magia de Creación
del Espíritu del Viento:
73
00:07:21,307 --> 00:07:23,497
¡Espíritu de Zephyr!
74
00:07:27,647 --> 00:07:31,947
Ya casi lo tenía controlado.
75
00:07:37,987 --> 00:07:39,777
Querer es poder, ¿eh?
76
00:07:40,277 --> 00:07:41,277
Sí.
77
00:07:41,447 --> 00:07:45,037
Porque voy a ser el Rey Mago.
78
00:07:45,577 --> 00:07:46,767
Antimagia.
79
00:07:46,917 --> 00:07:50,287
Espada Matademonios: ¡Divisor Negro!
80
00:07:51,247 --> 00:07:55,077
¿Cómo pueden evolucionar tan deprisa?
81
00:07:55,877 --> 00:07:58,807
Magia de Viento y Magia de Espadas…
82
00:08:00,137 --> 00:08:01,717
Él es…
83
00:08:02,217 --> 00:08:06,947
Pero ¿quién es el chico
con el grimorio de cinco hojas?
84
00:08:07,097 --> 00:08:12,547
Un tonto insensato que nació
sin una gota de poder mágico.
85
00:08:13,687 --> 00:08:14,607
Pero…
86
00:08:15,217 --> 00:08:17,697
es el que más duro
ha trabajado en este reino.
87
00:08:17,857 --> 00:08:21,407
Es un tonto que no sabe rendirse.
88
00:08:22,237 --> 00:08:25,097
¿Has visto eso, Yuno?
89
00:08:25,577 --> 00:08:30,407
He logrado darle forma,
pero no creo que dure mucho.
90
00:08:30,877 --> 00:08:34,927
Aguanta hasta que acabemos con él, Asta.
91
00:08:35,627 --> 00:08:37,657
Lo haremos en un instante.
92
00:08:43,967 --> 00:08:48,767
Tenéis valor, pero a esa velocidad
jamás me alcanzaréis.
93
00:09:05,617 --> 00:09:09,237
Ha usado el poder mágico del viento
para acelerar.
94
00:09:10,077 --> 00:09:14,327
La antimagia ha cubierto el viento
y la Magia de Viento recorre el vacío.
95
00:09:14,837 --> 00:09:17,037
Es una combinación fenomenal.
96
00:09:17,417 --> 00:09:19,547
¿Lo han logrado?
97
00:09:35,937 --> 00:09:37,317
Escoria.
98
00:09:38,647 --> 00:09:43,107
Cómo osáis, seres inferiores.
Se acabó. Ya me he hartado.
99
00:09:43,277 --> 00:09:50,117
Un mero desecho sin magia…
La desesperación es mi juguete.
100
00:09:50,287 --> 00:09:54,667
No sois nada para el poder de un diablo.
101
00:09:58,047 --> 00:10:01,407
¿No le he atravesado el corazón?
¿Estaba en otra parte?
102
00:10:16,267 --> 00:10:19,967
Os aniquilaré a todos
y cada uno de vosotros.
103
00:10:30,197 --> 00:10:33,037
El diablo lo está dando todo.
104
00:10:33,207 --> 00:10:36,097
Si sigue así, se lo tragará todo.
105
00:10:36,247 --> 00:10:38,337
No tiene ninguna gracia.
106
00:10:38,837 --> 00:10:42,077
Así no podré ni acercarme.
107
00:10:45,087 --> 00:10:48,257
Ni siquiera nosotros
podemos seguirle el ritmo.
108
00:10:48,677 --> 00:10:51,277
A este paso,
los de los pisos inferiores…
109
00:10:51,427 --> 00:10:52,257
Patry.
110
00:10:53,097 --> 00:10:56,147
Vigila nuestros alrededores, por favor.
111
00:10:57,267 --> 00:11:00,727
No podemos permitir
que muera la gente de esta época.
112
00:11:00,897 --> 00:11:05,407
Son los caballeros mágicos
que cargan con el futuro del reino.
113
00:11:05,567 --> 00:11:09,697
Adiós. Sois muñecos sin valor alguno.
114
00:11:09,867 --> 00:11:12,857
Os mataré a todos. Os haré pedazos.
115
00:11:13,037 --> 00:11:14,367
¡Es el fin!
116
00:11:14,537 --> 00:11:16,367
Es hora de bajar el telón.
117
00:11:16,787 --> 00:11:20,727
Tú no decides cuándo se acaba,
tipo lleno de bocas.
118
00:11:21,587 --> 00:11:24,007
¿Puedes seguir, Yuno?
119
00:11:24,167 --> 00:11:27,007
Eso debería preguntártelo a ti, Asta.
120
00:11:27,797 --> 00:11:29,837
¡Lo haremos callar!
121
00:11:39,807 --> 00:11:41,807
No sois nada.
122
00:11:41,977 --> 00:11:44,477
No os quiero ni ver.
123
00:11:44,647 --> 00:11:46,497
¿Creéis que podéis tocarme?
124
00:11:46,657 --> 00:11:48,657
Moriréis. Pagaréis con la muerte.
125
00:11:48,817 --> 00:11:52,897
Sois insectos
a los que arrancaré las patas.
126
00:11:53,077 --> 00:11:55,367
No os quedará ni maná ni vida.
127
00:11:55,537 --> 00:11:58,997
Morid. ¡Morid! Morid.
128
00:12:05,217 --> 00:12:07,697
La antimagia es efectiva.
129
00:12:07,837 --> 00:12:10,127
Por eso ha evitado
que golpeara su corazón
130
00:12:10,297 --> 00:12:12,507
y ha enloquecido del daño.
131
00:12:12,967 --> 00:12:17,507
Si la espada de Asta alcanza su corazón…
132
00:12:20,187 --> 00:12:22,517
No se acaban nunca.
133
00:12:24,567 --> 00:12:27,357
Mi cuerpo está llegando al límite.
134
00:12:27,817 --> 00:12:34,277
El chico de la antimagia y el otro joven
confían el uno en el otro.
135
00:12:34,447 --> 00:12:36,047
Hay que confiárselo a ellos.
136
00:12:39,117 --> 00:12:41,897
Nosotros protegeremos a sus compañeros.
137
00:12:46,457 --> 00:12:48,437
¡Magia de Corte: Death Scythe!
138
00:12:50,837 --> 00:12:51,967
Ya va siendo hora.
139
00:12:52,137 --> 00:12:55,517
Pronto cortaré a través
de su Magia de Recuperación.
140
00:12:55,677 --> 00:12:56,787
¡Espera!
141
00:12:56,927 --> 00:12:59,167
No creo que debamos seguir peleando.
142
00:13:06,527 --> 00:13:08,447
¡Hermano Nozel! ¡Mimosa!
143
00:13:08,987 --> 00:13:12,477
Una magia inhumana
pronto cubrirá este lugar.
144
00:13:12,657 --> 00:13:14,327
¡Retiraos de inmediato!
145
00:13:15,947 --> 00:13:19,807
Zona de Maná: Calidus Brachium.
Golpes Continuados.
146
00:13:22,497 --> 00:13:23,967
¡Capitana Mereoleona!
147
00:13:26,797 --> 00:13:28,897
No conocía ninguna magia así.
148
00:13:29,047 --> 00:13:30,477
El mundo es muy extenso.
149
00:13:33,507 --> 00:13:36,217
¿Qué es esta cosa repugnante?
150
00:13:36,387 --> 00:13:38,057
Cada vez es más veloz.
151
00:13:38,477 --> 00:13:39,207
Esto es malo.
152
00:13:39,387 --> 00:13:40,307
¡Me va a absorber!
153
00:13:43,647 --> 00:13:46,537
La espada albergademonios
puede compartir poder mágico
154
00:13:46,687 --> 00:13:49,317
y conectar a aquellos que están unidos.
155
00:13:49,987 --> 00:13:52,947
Mi poder mágico puede
repeler la magia del diablo.
156
00:13:53,107 --> 00:13:55,327
Y esta espada puede dárselo a todos.
157
00:13:55,487 --> 00:13:56,607
Magia Combinada.
158
00:13:56,787 --> 00:13:58,827
Espada Albergademonios: Luz Protectora.
159
00:14:11,757 --> 00:14:14,007
¿Qué es esto?
160
00:14:14,757 --> 00:14:18,517
La magia de nuestro Licht
y de vuestro príncipe.
161
00:14:18,677 --> 00:14:20,267
¿Príncipe?
162
00:14:20,427 --> 00:14:24,607
Mi unión con Licht me muestra
lo que sucede arriba.
163
00:14:24,767 --> 00:14:29,277
Al final el príncipe y él han tenido
un conmovedor reencuentro.
164
00:14:31,607 --> 00:14:33,767
Qué envidia.
165
00:14:36,657 --> 00:14:40,207
Mientras me quede poder mágico,
no permitiré que muera nadie.
166
00:14:43,287 --> 00:14:46,167
Magia de Luz Demoníaca:
Látigo Luminoso del Juicio.
167
00:14:46,787 --> 00:14:50,927
Esa vez no dudaré
de los lazos que los unen.
168
00:14:59,007 --> 00:15:02,847
Gracias a esta luz
puedo centrarme en atacar.
169
00:15:03,347 --> 00:15:05,607
¿Qué es esa luz?
170
00:15:05,767 --> 00:15:07,227
¡No es justo, Yuno!
171
00:15:07,767 --> 00:15:12,437
Tú céntrate en darle
el golpe final al diablo, terco.
172
00:15:13,357 --> 00:15:16,367
Eso ya lo sé, galán de mil talentos.
173
00:15:16,527 --> 00:15:19,327
Es gracioso que muráis tan fácilmente.
174
00:15:19,487 --> 00:15:23,587
Tu espada es inútil. Nunca me alcanzará.
175
00:15:23,747 --> 00:15:27,377
Al fin y al cabo, prevaleceré yo.
176
00:15:27,787 --> 00:15:29,257
¡Es el fin!
177
00:15:32,667 --> 00:15:35,297
No te me acerques tanto, humano.
178
00:15:35,467 --> 00:15:39,237
Antes te he protegido yo.
Deja que entre.
179
00:15:39,677 --> 00:15:42,787
Y has dicho que podías ver
lo que sucede arriba, ¿no?
180
00:15:44,177 --> 00:15:48,767
No sé si me bastará con detectar
el poder mágico y el ki.
181
00:15:49,357 --> 00:15:53,027
Dime lo que hace esa cosa repugnante,
reina de las espinas.
182
00:15:53,187 --> 00:15:56,237
¿Pretendes alcanzarlo desde aquí?
183
00:15:57,697 --> 00:16:02,287
No me gusta cómo pides las cosas,
pero puedo crearte una vaina guía.
184
00:16:02,737 --> 00:16:04,387
¡Procura acertar!
185
00:16:04,787 --> 00:16:05,537
Sí.
186
00:16:06,117 --> 00:16:09,287
Acabaré con él con un golpe decisivo.
187
00:16:11,287 --> 00:16:14,667
Al principio me acerqué a ti
para utilizarte.
188
00:16:15,667 --> 00:16:21,237
Un joven sin poder mágico
que obtuvo el grimorio de cinco hojas.
189
00:16:21,387 --> 00:16:24,697
Pero al pasar tiempo contigo…
190
00:16:24,847 --> 00:16:27,097
Al verte pelear…
191
00:16:27,557 --> 00:16:29,497
Empecé a confiar en ti.
192
00:16:29,647 --> 00:16:31,677
Quise apostar por ti.
193
00:16:32,317 --> 00:16:33,437
Por favor.
194
00:16:34,027 --> 00:16:36,097
¡Gana, Asta!
195
00:16:52,587 --> 00:16:55,607
Esta luz me da fuerzas.
196
00:16:56,087 --> 00:16:58,297
Asta está al límite.
197
00:16:59,797 --> 00:17:03,807
Asta, si no me sigues el ritmo,
te dejaré atrás.
198
00:17:06,977 --> 00:17:09,477
¡Espérame, Yuno!
199
00:17:18,107 --> 00:17:19,697
Es un mero humano.
200
00:17:19,857 --> 00:17:23,447
Pero ha anulado mi magia
con una de elfo y de espíritu.
201
00:17:23,617 --> 00:17:27,127
Pero ese viento no puede
atravesar mi corazón.
202
00:17:27,287 --> 00:17:28,807
Y el mocoso de la antimagia
203
00:17:28,957 --> 00:17:32,707
es un cadáver que se mueve
persiguiendo la Magia de Viento.
204
00:17:33,247 --> 00:17:35,297
Eso no será suficiente.
205
00:17:35,457 --> 00:17:37,547
No tengo nada que temer.
206
00:17:38,487 --> 00:17:40,217
¿Dónde está el de la antimagia?
207
00:17:41,297 --> 00:17:43,727
Se ha ocultado
tras la magia que ha cortado.
208
00:17:44,007 --> 00:17:46,347
Y atacan desde varias direcciones.
209
00:17:49,227 --> 00:17:52,207
Aceleran al atraerse mutuamente.
210
00:17:52,347 --> 00:17:52,847
Dete…
211
00:17:55,267 --> 00:17:59,107
Detente. Debilítate. Repele. Retrocede.
212
00:18:03,487 --> 00:18:05,367
¿He llegado a mi límite?
213
00:18:05,527 --> 00:18:06,577
¡Asta!
214
00:18:08,367 --> 00:18:09,607
Lástima.
215
00:18:15,497 --> 00:18:18,457
Qué capacidad de concentración.
216
00:18:18,627 --> 00:18:21,507
Pero es imposible
acertar a esta distancia.
217
00:18:26,137 --> 00:18:27,807
¿Estás seguro?
218
00:18:28,377 --> 00:18:32,007
¿Seguro que vas a convertir
a un extranjero en capitán?
219
00:18:32,477 --> 00:18:35,017
Tranquilo. Puedes hacerlo.
220
00:18:35,437 --> 00:18:38,037
Voy a hacer más de una locura.
221
00:18:38,187 --> 00:18:41,257
A los de arriba no les gustará.
222
00:18:41,687 --> 00:18:44,027
Aunque mi magia sea peculiar…
223
00:18:44,317 --> 00:18:45,497
Estoy seguro.
224
00:18:46,737 --> 00:18:49,547
Llevo mucho tiempo observándote.
225
00:18:51,697 --> 00:18:54,697
Yami, puedes hacerlo.
226
00:19:13,097 --> 00:19:14,347
Zona de Maná.
227
00:19:18,357 --> 00:19:21,097
Manto de Oscuridad. Corte Dimensional.
228
00:19:21,777 --> 00:19:23,167
¡Nirvana!
229
00:19:42,207 --> 00:19:46,967
¿Magia de Oscuridad capaz
de afectar al otro mundo?
230
00:19:47,507 --> 00:19:49,217
Este ki es…
231
00:19:49,717 --> 00:19:52,217
¿Capitán Yami?
232
00:19:59,357 --> 00:20:01,477
¡Desgraciados!
233
00:20:05,237 --> 00:20:09,457
Magia de Recuperación de Sellado:
Confinamiento. Puente Tenue.
234
00:20:11,407 --> 00:20:13,697
He sellado el daño de su cuerpo.
235
00:20:13,867 --> 00:20:16,987
Ahora Asta debe extraer
el poder de la antimagia.
236
00:20:17,497 --> 00:20:18,497
Asta…
237
00:20:19,287 --> 00:20:20,237
¡Morid!
238
00:20:20,837 --> 00:20:21,997
Pereced.
239
00:20:22,747 --> 00:20:25,007
¡Desapareced!
240
00:20:28,757 --> 00:20:31,167
¡No, desaparece tú!
241
00:20:38,307 --> 00:20:40,267
¡Escoria!
242
00:20:41,017 --> 00:20:42,017
Asta…
243
00:20:44,187 --> 00:20:45,547
Vas a ser…
244
00:21:07,587 --> 00:21:10,337
Vas a ser el Rey Mago, ¿no?
245
00:21:12,967 --> 00:21:14,097
Sí.
246
00:21:21,347 --> 00:21:22,837
Aquí y ahora…
247
00:21:24,767 --> 00:21:28,607
¡superaré mis límites!
248
00:23:36,817 --> 00:23:38,677
Lo has logrado, Asta.
249
00:23:38,817 --> 00:23:41,587
Por algo eres mi rival.
250
00:23:42,047 --> 00:23:44,057
El Palacio de las Sombras se derrumba.
251
00:23:44,657 --> 00:23:47,917
Black Clover, página 120: "Amanecer".
252
00:23:45,767 --> 00:23:52,897
{\an8}Página 120
Amanecer
253
00:23:48,077 --> 00:23:50,607
La batalla termina
y llega una nueva mañana.